1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
قم بالإعلان هنا عن منتجك أو علامتك التجارية
اليوم www.OpenSubtitles.org تواصل معنا 

2
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
قم بالإعلان هنا عن منتجك أو علامتك التجارية
اليوم www.OpenSubtitles.org تواصل معنا 

3
00:00:22,000 --> 00:00:28,074
قم بالإعلان هنا عن منتجك أو علامتك التجارية
اليوم www.OpenSubtitles.org تواصل معنا 

4
00:01:06,039 --> 00:01:12,830
ترجمة: فيصل قالقر
Twitter: @GXG_X

5
00:01:19,636 --> 00:01:22,806
أنت لا تعتقد أن هذه الأشياء ستحدث لك

6
00:01:24,599 --> 00:01:27,310
أشياء فظيعة حدثت للعائلة في هذه الحياة

7
00:01:34,108 --> 00:01:37,070
وانت تقول بعقلك
" الحمدلله اننا لسنا هم "

8
00:01:39,740 --> 00:01:42,325
الحمدلله اننا لسنا تلك العائلة

9
00:01:42,409 --> 00:01:46,621
أنا أعلم ذلك أنا أعلم ذلك

10
00:01:47,539 --> 00:01:50,500
ثم في يوم ما تستيقظ
وتكون مثلهم

11
00:01:50,584 --> 00:01:54,087
ماذا ستفعل حول داني؟
هل ستفعل شيئا ؟

12
00:01:54,170 --> 00:01:56,964
انا الذي يجب عليه أن يقوم بالعمل الصحيح
أتسمعني؟

13
00:01:57,048 --> 00:02:00,301
وبعدها لن تستطيع النظر إلى نفسك
بنفس الطريقة مرة أخرى

14
00:02:01,969 --> 00:02:03,597
Kevin.

15
00:02:03,847 --> 00:02:05,265
كيفين

16
00:02:05,849 --> 00:02:07,809
كيفين هل تستطيع سماعي؟

17
00:02:09,936 --> 00:02:11,396
كيفين

18
00:02:14,190 --> 00:02:17,193
كيفين ، استيقط ، استيقط

19
00:02:17,985 --> 00:02:19,487
كيفين

20
00:02:19,987 --> 00:02:21,823
تبا

21
00:02:23,241 --> 00:02:25,744
ما الذي حدث هنا ؟

22
00:02:26,912 --> 00:02:28,538
تبا

23
00:02:28,622 --> 00:02:31,833
بهدوء ، بهدوء
لا تحاول أن تتحرك حسنا ؟

24
00:02:31,917 --> 00:02:34,001
لا تحاول أن تتحرك ، لا تتحرك

25
00:02:34,085 --> 00:02:36,880
سأتصل بالاسعاف
لا تتحرك

26
00:02:37,756 --> 00:02:39,507
تبا

27
00:02:49,935 --> 00:02:53,020
انها فكرة غبية بالدخول إلى هناك بهذه الطريقة

28
00:02:53,104 --> 00:02:55,981
أنا رجل غبي

29
00:02:58,735 --> 00:03:01,738
ماذا تعتقد أنه سيقول؟

30
00:03:02,988 --> 00:03:06,493
أعتقد اني قدمت عرضا مميزا
فكرت بأني أريد أن أعرضه له

31
00:03:08,286 --> 00:03:13,207
انا مندهش لأنك لست في قاع البحر
مع رمح معلق في مؤخرتك

32
00:03:17,211 --> 00:03:20,256
اذا هل تعتقد أنه سيضمني ام ماذا ؟

33
00:03:20,340 --> 00:03:24,177
لا يهمني يا رجل
هذا قراره

34
00:03:28,473 --> 00:03:31,058
أخي

35
00:03:32,101 --> 00:03:33,854
تعال إلى هنا يا رجل ، إنضم إلينا

36
00:03:36,022 --> 00:03:38,900
ماذا يفعل هنا؟-
اتصلت به-

37
00:03:38,984 --> 00:03:40,527
ماذا يحدث؟

38
00:03:40,610 --> 00:03:43,655
اجلس يا رجل ، سأشتري لك بيرة

39
00:03:45,239 --> 00:03:47,701
استرخي ، واجلس

40
00:03:48,535 --> 00:03:51,872
هل أنتما أصدقاء الآن ام ماذا ؟

41
00:03:54,708 --> 00:03:58,378
نحن فقط نتعرف على بعضنا البعض

42
00:03:58,461 --> 00:04:01,631
هل هذا يناسبك يا رجل الغاز ؟

43
00:04:01,715 --> 00:04:04,926
نعم هذا عظيم

44
00:04:06,469 --> 00:04:09,096
اجلس ، سأشتري لك بيرة
اسحب لك كرسي

45
00:04:09,180 --> 00:04:10,515
انسى ذلك

46
00:04:14,101 --> 00:04:15,687
هل تريدون أن تكسبون مالا الليلة ؟

47
00:04:17,104 --> 00:04:20,316
بكل تأكيد
هل العمل بدأ من جديد؟

48
00:04:21,026 --> 00:04:22,777
هناك طرق أخرى

49
00:04:34,163 --> 00:04:35,874
اتبعاني

50
00:04:37,625 --> 00:04:40,921
ماذا تفعل مع هذا الأحمق ؟

51
00:04:41,004 --> 00:04:44,465
لا شي ، انا فقط قدمت نفسي-
لقد فعلت هذا دون علمي-

52
00:04:44,549 --> 00:04:47,385
لا ، فقط حدث ما حدث

53
00:04:47,468 --> 00:04:49,888
ماذا يعني ذلك ؟-
انظر-

54
00:04:49,971 --> 00:04:53,182
لا تقلق بهذا الشأن حسنا ؟
من الممكن أن يكون أمرا جيدا لنا

55
00:04:53,975 --> 00:04:55,351
تعال إلى هنا

56
00:04:59,105 --> 00:05:00,857
ما هذا ؟

57
00:05:00,941 --> 00:05:03,610
"هدية من ساحة قوارب" كيفين ريبيرن

58
00:05:03,693 --> 00:05:05,570
لا يا رجل ، احتفظ به

59
00:05:07,948 --> 00:05:09,699
انت الذي أمرت بهذه المهمة

60
00:05:09,783 --> 00:05:12,285
وانا فقط كانت لي كل المتعة-
احتفظ به-

61
00:05:14,871 --> 00:05:16,456
أين سيأخذنا هذا الأحمق؟

62
00:05:16,539 --> 00:05:18,583
لا أعلم

63
00:05:35,100 --> 00:05:37,769
هذا سيكون تحديا بالنسبة لك
في الأيام القريبة المقبلة

64
00:05:37,852 --> 00:05:40,647
اتمنى ان يكون عندك شخص
يساعدك في ارتداء  ملابسك

65
00:05:43,066 --> 00:05:45,110
عندك ثلاثة ضلوع مكسورة

66
00:05:45,192 --> 00:05:48,446
لم يتم كسر معصمك
ولكن هناك الكثير من تلف الأنسجة

67
00:05:48,529 --> 00:05:50,573
تؤلم عندما تتنفس

68
00:05:50,657 --> 00:05:52,867
يجب أن تقوم بها على أية حال

69
00:05:53,451 --> 00:05:55,996
سأحتاج منك النفخ في هذا مرتين في اليوم

70
00:05:56,079 --> 00:05:58,832
أكثر المضاعفات شيوعا لكسور في الأضلاع
هي الالتهاب الرئوي

71
00:05:58,915 --> 00:06:00,625
عليك أن تبقي الرئتين في تحرك

72
00:06:01,001 --> 00:06:03,128
هل هذا كل شي؟-
انتظر ، اجلس-

73
00:06:03,920 --> 00:06:05,088
ابقى جالسا

74
00:06:07,172 --> 00:06:10,677
ابقى جالسا حسنا ؟
هل خضت شجارا ؟

75
00:06:12,012 --> 00:06:13,596
...نعم ، أنا فقط

76
00:06:13,680 --> 00:06:17,851
أكثرت من الشراب ، وخضت شجارا مع هذا الرجل
كان تصرفا غبيا

77
00:06:19,352 --> 00:06:21,479
اذا كنت تم الاعتداء عليك
يمكنك توجيه اتهامات

78
00:06:21,562 --> 00:06:24,315
لا أريد أن أوجه اي اتهامات
لم يتم الاعتداء علي ، أخبرتك بذلك

79
00:06:24,398 --> 00:06:27,027
كنت انا فقط ، لقد كان تصرفا احمقا

80
00:06:33,324 --> 00:06:36,327
حسنا اسمع ، راهن على ما أراهن عليه

81
00:06:36,410 --> 00:06:38,287
أعرف هؤلاء الرجال
وأعرف هذه الطيور

82
00:06:38,371 --> 00:06:39,998
يا إلهي

83
00:06:40,081 --> 00:06:42,583
افعل ما يريحك
إريك إريك" ، شاهد هذا"

84
00:06:43,626 --> 00:06:45,252
هل ترا هذا الطير هنا ؟

85
00:07:05,982 --> 00:07:07,859
هل من الممكن أن أحصل على بيرة؟

86
00:07:26,335 --> 00:07:28,963
هذا طيري هنا

87
00:07:29,047 --> 00:07:30,631
هذا طيري هنا

88
00:07:36,596 --> 00:07:40,225
اقضي عليه ، اقضي عليه

89
00:07:47,398 --> 00:07:49,358
ادفع لي مالي

90
00:08:00,745 --> 00:08:02,830
اهلا كارلوس

91
00:08:07,877 --> 00:08:10,546
اهلا سيد " رايبيرن " كيف حالك ؟

92
00:08:11,839 --> 00:08:13,633
انا بخير

93
00:08:16,803 --> 00:08:19,055
اختي خاطرت من أجلك

94
00:08:19,139 --> 00:08:20,890
أمي اقرضتك مالا

95
00:08:21,515 --> 00:08:23,559
انا اسف يا رجل
هذا يبدو سيئا أعلم ذلك

96
00:08:24,269 --> 00:08:26,271
لقد أخبرتهم انك ابتعدت عن عن شرب الخمر

97
00:08:26,353 --> 00:08:28,439
نعم كنت كذلك

98
00:08:29,607 --> 00:08:31,317
انا احاول يا رجل

99
00:08:32,443 --> 00:08:34,570
هل تعلم؟

100
00:08:34,654 --> 00:08:37,157
انا سعيد انك تحاول

101
00:08:45,165 --> 00:08:49,919
تعال ، من الممكن ان نساعد بعضنا

102
00:08:50,003 --> 00:08:51,796
هيا

103
00:09:19,573 --> 00:09:21,326
سيدي لو سمحت

104
00:09:23,161 --> 00:09:25,913
سيدي لو سمحت

105
00:09:26,914 --> 00:09:29,458
هل تعرف أي شيء عن هذا بأي طريقة؟

106
00:09:32,086 --> 00:09:33,504
لا

107
00:09:34,380 --> 00:09:35,965
لا لا لا

108
00:09:42,722 --> 00:09:45,225
ماذا ؟-
أعطني تلك الصورة-

109
00:09:45,808 --> 00:09:47,393
هذه ؟

110
00:09:49,770 --> 00:09:52,439
يا رجل

111
00:09:55,860 --> 00:09:58,863
هل تعرف أي شي هذه الفتاة ؟

112
00:10:38,027 --> 00:10:42,156
لقد أتى من دولة " غواتيمالا " قبل سنة
ترك زوجته وأربعة من ابناءه هناك

113
00:10:42,240 --> 00:10:44,325
ومنذ أن أتى هنا
كان يحاول

114
00:10:44,409 --> 00:10:46,493
أن يحصل على مال كافي لجلبهم إلى هنا

115
00:10:53,126 --> 00:10:55,169
لقد سأل في الجوار
حصل على رقم ، واتصل

116
00:10:55,253 --> 00:10:57,546
تكلم مع رجل وقال له ان يجب أن يقابله

117
00:10:59,673 --> 00:11:03,428
هو يقول انه 3000 دولار
ليحضر ابنته إلى هنا

118
00:11:06,055 --> 00:11:07,640
لا ، لا

119
00:11:14,563 --> 00:11:15,856
لم يكن ذلك كل شيء

120
00:11:15,940 --> 00:11:18,067
كان يفترض ان يدفع

121
00:11:18,151 --> 00:11:21,946
... يدفع 3000 آلاف اخرى عند وصولها لكن

122
00:11:23,448 --> 00:11:24,949
...لكنها لم

123
00:11:25,950 --> 00:11:27,952
ولكنها لم تصل

124
00:11:28,828 --> 00:11:32,373
الرجل الذي دفع له
هل حاول التواصل معه؟

125
00:11:38,421 --> 00:11:40,214
الرقم لم يعد بالخدمة

126
00:11:41,341 --> 00:11:43,217
اختفى الرجل

127
00:11:48,513 --> 00:11:50,683
هل ستقومون بترحيلي من البلاد ؟

128
00:11:51,809 --> 00:11:53,227
لا

129
00:11:53,811 --> 00:11:55,688
...لا ، نحن فقط

130
00:11:56,481 --> 00:11:58,858
اخبره اننا فقط نريد أن نعرف ما حصل لإبنته

131
00:11:58,941 --> 00:12:01,361
اسأله اذا كان يستطيع تمييز الرجل

132
00:12:13,039 --> 00:12:17,960
يقول انه قابل الرجل في حوض السفن
حوض سفن ممتلئ  بالقوارب

133
00:12:26,511 --> 00:12:28,595
يقول انه يعرف أين مكانه

134
00:12:29,055 --> 00:12:31,224
ممتاز ، أخبره انه سيأخذنا إلى حوض السفن

135
00:12:31,307 --> 00:12:33,642
وسيرى اذا كان يستطيع تمييز الرجل

136
00:12:33,726 --> 00:12:35,560
دعونا نذهب ونجد الرجل

137
00:12:36,521 --> 00:12:39,440
أريد أن أغير قائمة الطعام-
ما المشكلة فيها ؟-

138
00:12:39,524 --> 00:12:42,776
أمي ، انها مثل أي مطعم هنا
نفسها بالضبط

139
00:12:42,860 --> 00:12:45,570
سمك الماهي ، الهامور

140
00:12:45,654 --> 00:12:49,200
الهوقفيش ، المشوي
البلاكيند ، المشوين

141
00:12:49,283 --> 00:12:50,993
بالإضافة إلى جانبك الخاص

142
00:12:52,203 --> 00:12:55,498
مستحيل ان انسى جانبك الخاص

143
00:12:56,040 --> 00:12:58,334
كم سيكلفنا الاتجاه الجديد ؟

144
00:13:01,087 --> 00:13:04,798
علمت انك ستكونين عملية
هذه أفضل قطعة

145
00:13:04,882 --> 00:13:06,884
لن تكلفنا أي شي

146
00:13:07,301 --> 00:13:10,595
في الحقيقة ، ستكون أرخص

147
00:13:10,679 --> 00:13:13,224
حقا ؟-
بدءا مع المأكولات البحرية-

148
00:13:13,307 --> 00:13:16,102
انظري إلى ذلك

149
00:13:16,185 --> 00:13:18,354
...أعي أن ذلك

150
00:13:18,438 --> 00:13:20,022
ذلك جنون

151
00:13:20,856 --> 00:13:25,445
لقد عملت في المطاعم
لم أرى أي أحد يدفع مثل هذه الأسعار

152
00:13:25,528 --> 00:13:27,780
حسنا ، انهم الموردين الذي وثق بهم أبوك

153
00:13:27,863 --> 00:13:29,490
انهم يتلاعبون بنا

154
00:13:29,990 --> 00:13:33,827
هناك عشرة أشخاص في عقلي

155
00:13:33,911 --> 00:13:35,871
نستطيع الحصول منهم بسعر أرخص

156
00:13:38,623 --> 00:13:41,461
انظري ، اذا لم يكون هذا دوري
فقط أخبريني وسأتراجع

157
00:13:41,544 --> 00:13:43,254
لا

158
00:13:43,337 --> 00:13:46,924
ليس وكأن "روبيرت" هنا ليعترض
اذا كنت تعتقد انه يمكن تقوم بعمل أفضل

159
00:13:47,007 --> 00:13:49,343
لنقم بذلك

160
00:13:49,427 --> 00:13:51,262
لكن ، هل أنتي متأكدة؟-
نعم-

161
00:13:52,179 --> 00:13:55,099
لنقم بها ، دعنا نقوم بتغيير

162
00:13:55,182 --> 00:13:57,477
سأتحقق من أسعار بعض المأكولات البحرية

163
00:13:57,560 --> 00:14:01,564
وبعدها سأقوم بوضع قائمة الطعام
وستعجبين به

164
00:14:02,815 --> 00:14:04,108
سيكون هذا ممتعا

165
00:14:04,191 --> 00:14:06,110
لا أمي

166
00:14:06,193 --> 00:14:08,321
المتعة بدأت للتو

167
00:14:08,446 --> 00:14:12,492
لست متأكدة اني سعيدة بهذا الأمر

168
00:14:27,465 --> 00:14:30,676
ماذا أجلب لك؟

169
00:14:30,759 --> 00:14:32,761
أنت " آرون ديفيس " صحيح ؟

170
00:14:34,013 --> 00:14:35,515
نعم

171
00:14:35,598 --> 00:14:39,268
أعرف انك تخطط لأن تكون
"شاهد مهم ضد "كارلوس ميخيا

172
00:14:40,603 --> 00:14:41,854
ماذا تريد؟

173
00:14:43,189 --> 00:14:44,649
الأمر يا أخي

174
00:14:44,731 --> 00:14:46,942
كارلوس" هو صديق لصديقي"

175
00:14:47,443 --> 00:14:49,903
فكرت انه من الممكن ان نحظى بمحادثة انا وانت

176
00:14:54,116 --> 00:14:55,868
"شكرا "توم

177
00:14:57,703 --> 00:14:59,038
"ميج"

178
00:14:59,121 --> 00:15:02,458
"كارين" ، لم أسمع منك بخصوص قضية "ميخيا"

179
00:15:02,542 --> 00:15:04,751
أنت فتاة محظوظة-
لماذا ؟-

180
00:15:04,835 --> 00:15:07,129
لا أعلم كيف استخرجتي سجلات المكالمات

181
00:15:07,213 --> 00:15:09,215
لكن شاهدي فزع من ذلك

182
00:15:09,590 --> 00:15:12,176
آرون ديفيس" لن يدلي بشاهدته؟"-
على ما يبدو لا-

183
00:15:12,259 --> 00:15:15,304
اذا صديق عائلتك لن يحصل له شيء هذه المرة

184
00:15:15,388 --> 00:15:17,139
انتهت فعلا

185
00:15:17,931 --> 00:15:19,766
ليس لديهم شاهد ، لن يكون لديهم قضية

186
00:15:19,850 --> 00:15:23,229
بعض الأحيان الأمور تنجح يا كارلوس

187
00:15:23,312 --> 00:15:24,355
شكراً لك

188
00:15:24,438 --> 00:15:26,857
لكن عليك أن تأخذ هذا الأمر بجدية اتفقنا ؟

189
00:15:26,940 --> 00:15:30,319
اذا فعلت أمرا كهذا
سيأتون مرة أخرى إليك بصورة أقوى

190
00:15:30,403 --> 00:15:32,321
كما هو متوقع-
أتفهم ذلك-

191
00:15:32,405 --> 00:15:34,490
لقد أنقذتيني

192
00:15:34,574 --> 00:15:37,993
كنت سعيدة لمساعدتك
أعتقد أن الناس يستحقون فرصة ثانية

193
00:15:38,077 --> 00:15:39,328
نعم

194
00:15:40,120 --> 00:15:44,083
انتبه لنفسك واستمر بالذهاب إلى تلك الاجتماعات كارلوس

195
00:15:44,166 --> 00:15:45,251
بكل تأكيد

196
00:15:45,334 --> 00:15:47,503
"سيلي رايبيرن"

197
00:15:47,587 --> 00:15:50,423
لدي قائمة طعام للفطور والغداء
لماذا لا تلقين نظرة عليها ؟

198
00:15:50,506 --> 00:15:53,300
أهلا حبيبي-
اهلا كارلوس-

199
00:15:55,761 --> 00:15:57,597
كيف حال القضية؟

200
00:15:57,680 --> 00:15:59,682
أوقفوا الاتهامات في الوقت الراهن

201
00:15:59,765 --> 00:16:02,059
عمل رائع-
شكرا-

202
00:16:02,393 --> 00:16:04,228
مبروك

203
00:16:06,105 --> 00:16:08,023
ماذا ستفعل بحريتك؟

204
00:16:08,107 --> 00:16:09,525
لست متأكدا

205
00:16:10,568 --> 00:16:12,653
بدأت أبحث عن وظيفة

206
00:16:14,154 --> 00:16:15,989
احدها سيصبح متاحا

207
00:16:16,073 --> 00:16:18,618
انا سعيد من أجلك يا رجل

208
00:16:25,124 --> 00:16:27,251
من الذين قاموا بهذا ؟

209
00:16:29,795 --> 00:16:33,340
هل أخذوا شيئا ؟-
لا أعلم ، كان عندي البعض من المال هنا-

210
00:16:33,424 --> 00:16:34,967
كم ؟

211
00:16:35,301 --> 00:16:36,802
اللعنة

212
00:16:37,553 --> 00:16:39,472
لا أعلم ذلك حتى

213
00:16:40,473 --> 00:16:42,224
علينا أن نبلغ عن هذا-
لا-

214
00:16:42,308 --> 00:16:46,687
لا " جيك " استمع إلي
لا أريد رجال شرطة اتفقنا ؟ لا أريد رجال شرطة

215
00:16:47,062 --> 00:16:48,564
لماذا ؟

216
00:16:48,648 --> 00:16:50,733
لقد استخدمت هذا المكان كضمان للحصول على قرضي

217
00:16:50,816 --> 00:16:53,110
البنك أقرضني مالا
بناء على نشاطي التجاري

218
00:16:53,193 --> 00:16:56,071
لا أريد أن أفسد هذا الأمر ، اتفقنا ؟

219
00:16:59,283 --> 00:17:01,827
ستدع أيا كان هذا الشخص
أي يفلت من العقاب؟

220
00:17:01,910 --> 00:17:03,412
هذا الشخص له اسم ، صدقني

221
00:17:03,496 --> 00:17:08,083
عن ماذا تتحدث؟-
لا شيء انسى ، لا رجال شرطة-

222
00:17:08,167 --> 00:17:09,585
لو سمحت

223
00:17:12,129 --> 00:17:14,006
انت صاحب القرار

224
00:17:14,674 --> 00:17:18,010
لكن لا يمكنك النوم هنا هذه الليلة
عليك ان تأتي إلى بيتي

225
00:17:18,093 --> 00:17:20,220
لا شكراً ، أنا بخير

226
00:17:20,304 --> 00:17:22,765
الدكتورة قالت أن علي النوم وانا جالس

227
00:17:22,848 --> 00:17:25,058
السرير لن يفيدني بأي شي

228
00:17:26,644 --> 00:17:30,856
هل من الممكن ان تجلب لي القليل من الماء
علي ان آكل هذه الحبوب

229
00:17:34,193 --> 00:17:36,028
بكل تأكيد-
شكرا-

230
00:17:39,114 --> 00:17:40,449
أهلا أمي

231
00:17:40,533 --> 00:17:42,951
أهلا حبيبي-
اسمعي-

232
00:17:43,035 --> 00:17:45,830
أريد أن أخبرك بفكرة
لكنه كليا قرارك انتي

233
00:17:45,912 --> 00:17:49,750
اعتقد انه من الممكن ان نضيف بعض العمال هنا
حتى لو كان لدوام جزئي

234
00:17:50,917 --> 00:17:51,960
حسنا

235
00:17:52,712 --> 00:17:56,632
كنت أفكر ب كارلوس
اعتقد ان من الممكن أن يستفيد من الوظيفة

236
00:17:56,716 --> 00:18:00,427
أعتقد انها فكرة جميلة
اذا كنت تعتقد أنك ستسفيد منه

237
00:18:00,511 --> 00:18:01,846
انا موافقة

238
00:18:02,262 --> 00:18:04,348
نعم ، اعتقد اني أستطيع ان أضعه في العمل

239
00:18:06,141 --> 00:18:07,852
شكرا أمي

240
00:18:19,864 --> 00:18:21,281
ماذا ؟

241
00:18:21,907 --> 00:18:23,450
هل قلت شيئا ؟

242
00:18:23,534 --> 00:18:25,035
أنا ؟

243
00:18:25,118 --> 00:18:27,204
لالا ، ليس أنا

244
00:18:42,553 --> 00:18:45,013
لن يكون هناك اتفاق حتى تكون هناك صفقة

245
00:18:45,097 --> 00:18:47,600
أمي لديها مشتري
لكن من حيث الذي أراه

246
00:18:47,683 --> 00:18:51,353
لم يأتي القرض بعد
كل ما أسأله هو أن تكونوا صبورين

247
00:18:51,437 --> 00:18:53,480
لن تحصلوا على هذا من الجوار

248
00:18:53,564 --> 00:18:55,107
المدخل يمتد لأكثر من ميل

249
00:19:09,663 --> 00:19:12,999
أريد أن أرقص

250
00:19:13,083 --> 00:19:14,293
أنا العم المجنون

251
00:19:21,174 --> 00:19:23,469
لو سمحت ، لا تدع ابنتي ترقص معك

252
00:19:23,928 --> 00:19:26,764
ماركو ، تعال اجلس

253
00:19:26,847 --> 00:19:28,974
آسف علي أن أذهب ، الملكة تنادي

254
00:19:29,057 --> 00:19:31,811
لم أستطع رؤيتك ابدا

255
00:19:31,894 --> 00:19:34,980
لأني أعمل ، صدقي ذلك أو لا حسنا؟
أنا أعمل

256
00:19:35,063 --> 00:19:38,400
لقد كنت أعمل مع جون في القضية طوال الأسبوع

257
00:19:40,152 --> 00:19:43,447
أحبك ، أحبك-
العمل ، دائما السبب هو العمل-

258
00:19:43,530 --> 00:19:45,574
نعم هو كذلك-
أين ميج؟-

259
00:19:46,032 --> 00:19:49,161
ابنتنا ميج-
هي في العمل-

260
00:19:50,621 --> 00:19:53,540
هي لن تأتي؟-
لا ، هي تعمل مع أمها-

261
00:19:53,624 --> 00:19:56,418
لقد أردت رؤيتها-
أبي تعال ارقص-

262
00:20:04,009 --> 00:20:06,929
الحمدلله انها لا تشبه أبوها

263
00:20:07,012 --> 00:20:09,306
هو وسيم جداً ، مثلك بالضبط

264
00:20:09,389 --> 00:20:12,225
لكن واحد منّا اكثر وسامة من الآخر

265
00:20:18,315 --> 00:20:20,066
انظري من هنا

266
00:20:20,150 --> 00:20:22,653
ميج

267
00:20:22,736 --> 00:20:26,657
حفلتك تبدو رائعة

268
00:20:26,740 --> 00:20:30,035
لا أستطيع أن اصدق انك جئتي

269
00:20:32,204 --> 00:20:34,915
عيد ميلاد سعيد-
شكرا-

270
00:20:34,999 --> 00:20:37,292
أنا سعيدة جدا انك أتيتي-
شكرا-

271
00:20:39,628 --> 00:20:43,131
اعتقدت انها لن تأتي-
لم أكن أعرف أنها كانت قادمة-

272
00:20:45,551 --> 00:20:47,803
نحن حقا لم نعتقد أنك قادمة

273
00:20:49,596 --> 00:20:52,098
لقد شعرت اني حمقاء
لم أرد أن أخيب ظنّها

274
00:20:53,893 --> 00:20:55,143
شكراً

275
00:20:55,227 --> 00:20:58,146
هي سعيدة جداً انك هنا

276
00:21:01,066 --> 00:21:04,110
ليس عليك البقاء طويلا اتفقنا ؟

277
00:21:04,945 --> 00:21:07,322
لقد أخبرتهم انك مشغولة بالعمل

278
00:21:08,991 --> 00:21:11,493
حسنا ، لنستمتع

279
00:21:13,286 --> 00:21:14,788
أهلا

280
00:21:16,373 --> 00:21:18,208
أهلا حبيبتي-
أهلا-

281
00:21:25,424 --> 00:21:27,885
أهلا جو
ماذا لديك اليوم لي؟

282
00:21:27,968 --> 00:21:31,263
لدي الأفضل لك ، دائما الأفضل-
هذا ما أريد أن أسمعه-

283
00:21:33,515 --> 00:21:35,392
جو ، هذا كارلوس-
عظيم-

284
00:21:35,475 --> 00:21:37,227
مرحبا

285
00:21:38,020 --> 00:21:39,688
حسنا يا رجل

286
00:21:41,857 --> 00:21:43,901
أراك لاحقا جو-
أراكم لاحقا-

287
00:21:53,702 --> 00:21:55,370
أهلا أمي

288
00:21:57,081 --> 00:21:58,749
أهلا حبيبي

289
00:22:05,213 --> 00:22:09,468
افتح الباب أكثر

290
00:22:30,114 --> 00:22:33,617
أنا متوتر حول هذا الموضوع-
اغلق الباب وانتظر هناك-

291
00:23:10,904 --> 00:23:12,405
لماذا لم تتصل بي في وقت أبكر ؟

292
00:23:12,489 --> 00:23:14,407
لأني لم أعرف ماذا أفعل

293
00:23:14,491 --> 00:23:16,535
عليك أن تبلغ عن هذا الأمر

294
00:23:16,618 --> 00:23:19,329
لا أستطيع يا " جون "  تعال إلى هنا ، استمع

295
00:23:19,955 --> 00:23:21,957
لو بلغت عن هذا الأمر

296
00:23:22,041 --> 00:23:25,251
وبدأ مسؤولوا البنك يسألوني أسئلة
سيختفي هذا القرض

297
00:23:25,335 --> 00:23:29,464
وبعدها سيقضى علي
أعني ذلك حقاً

298
00:23:30,883 --> 00:23:32,300
لا بد أنك تمازحني

299
00:23:32,384 --> 00:23:35,554
هذا هو الحقير الذي فعل ذلك

300
00:23:35,929 --> 00:23:37,430
من؟-
نيكي ويدمارك-

301
00:23:37,514 --> 00:23:39,725
الحقير مع سيارته البورش

302
00:23:39,808 --> 00:23:41,560
انه لا يريدني أن أشتري هذه الأرض

303
00:23:41,643 --> 00:23:44,063
ابن "سوزان ويدمارك" ؟-
نعم-

304
00:23:44,146 --> 00:23:46,732
هو لم يفعل ذلك-
اذا أرسل شخصا ليفعل هذا-

305
00:23:46,815 --> 00:23:49,068
اسمع
أتى هنا في ذلك اليوم

306
00:23:49,151 --> 00:23:51,319
ومشى إلى عندي
وأنا أعمل على المحرك

307
00:23:51,403 --> 00:23:54,489
ووضع وجهه أمام وجهي بعدوانية
هو يهددني

308
00:23:54,573 --> 00:23:58,451
ماذا فعلت به؟
انا فقط أسال ، ماذا فعلت به؟

309
00:23:58,535 --> 00:24:01,163
هو أتى إلي يا رجل

310
00:24:02,915 --> 00:24:05,834
هو لم تعجبه الصفقة التي أجريتها مع أمه

311
00:24:07,086 --> 00:24:08,712
جون

312
00:24:08,795 --> 00:24:14,176
اذا بلغت عن هذا الأمر ، وإنهار القرض
اذا سيفوز هذا الحقير

313
00:24:15,427 --> 00:24:19,681
سأخسر كل شيء
وانا لن أدعه يفوز

314
00:24:19,765 --> 00:24:23,143
اذا كان هو حقاً وتريد اثبات ذلك
بلغ الشرطة عن الأمر

315
00:24:23,227 --> 00:24:27,271
هل تستطيع أن لا تكون شرطيا ؟ فقط لمرة واحدة؟
لو سمحت

316
00:24:27,355 --> 00:24:30,274
اذا كنت لا تريد أن تبلغ عن الأمر
لماذا اتصلت بي؟

317
00:24:30,358 --> 00:24:32,318
لأنك أخي الكبير

318
00:24:32,402 --> 00:24:34,071
انا في حالة مزرية يا رجل

319
00:24:34,154 --> 00:24:38,242
لا أعلم ماذا أفعل

320
00:24:38,324 --> 00:24:39,826
تبا

321
00:24:54,507 --> 00:24:56,300
حسنا ، هذا ما سنقوم به

322
00:24:56,384 --> 00:24:57,761
ماذا ؟

323
00:24:57,844 --> 00:25:00,139
هذا ما سنقوم به-
حسنا-

324
00:25:00,222 --> 00:25:02,808
انا وانت سنذهب للمنزل

325
00:25:02,891 --> 00:25:05,477
هل تحدثت مع " بيل " حول هذا الأمر ؟-
لا حتى أمي-

326
00:25:05,560 --> 00:25:08,354
حسنا لا مشكلة
اولا نذهب إلى الداخل

327
00:25:08,438 --> 00:25:11,524
نأخذ الأشياء التي تحتاجها وبعدها نذهب للمنزل
لنقم بذلك

328
00:25:11,608 --> 00:25:13,443
انا آسف-
لا بأس-

329
00:25:14,194 --> 00:25:17,072
انا متأسف حول ذلك يا رجل
انا آسف جداً

330
00:25:17,156 --> 00:25:19,032
لا بأس بذلك

331
00:25:19,992 --> 00:25:21,118
حسنا

332
00:25:24,412 --> 00:25:26,623
وبعدها ضربني مرة أخرى

333
00:25:28,959 --> 00:25:31,335
وبعدها أغمي علي

334
00:25:34,173 --> 00:25:36,466
عندما استيقظت  " جاك " كان هناك

335
00:25:36,549 --> 00:25:38,635
أخذني للمستشفى

336
00:25:39,094 --> 00:25:42,430
يا إلهي كيفين-
أمي أنا بخير-

337
00:25:43,974 --> 00:25:48,436
جون ، لماذا أي شخص يريد عمل ذلك؟-
نحن ننظر في الامر-

338
00:25:48,520 --> 00:25:50,314
لكنك لا تملك أي فكرة؟-
لالا-

339
00:25:50,396 --> 00:25:55,777
كانوا يبحثون فقط عن المال
كانت عملية سرقة فقط

340
00:25:56,569 --> 00:25:58,864
تبدو بسبب أمور شخصية
هجوم بهذه الطريقة

341
00:25:58,947 --> 00:26:02,826
لا يوجد سبب لأن نحكم على ما حدث بدون معلومات كافية
لذلك نحن ننظر في الأمر ، لا نعلم ذلك

342
00:26:02,909 --> 00:26:05,329
علي أن أقول ، أنا متفق مع ميج

343
00:26:05,411 --> 00:26:08,207
لا تبدو وكأنها عملية عشوائية

344
00:26:12,460 --> 00:26:15,005
أين " بيل " ؟ لماذا ليست هنا ؟

345
00:26:17,590 --> 00:26:20,468
نعم يا أمي
هناك أمر آخر علي أن أخبركم به

346
00:26:35,817 --> 00:26:37,277
مرحبا

347
00:26:37,361 --> 00:26:39,238
مرحبا

348
00:26:41,240 --> 00:26:42,699
مرحبا

349
00:26:46,203 --> 00:26:47,996
هل تريد أن تتحدث معي؟

350
00:26:48,080 --> 00:26:49,497
نعم

351
00:26:51,541 --> 00:26:53,877
هل تتذكرين عندما أخبرتيني
أنك لن تأتين

352
00:26:53,960 --> 00:26:57,005
إلى حفلة ميلاد بنت أخي
وأخبرت عائلتي كلها ؟

353
00:26:57,089 --> 00:26:59,591
انا آسفة
كان علي أن أتصل عليك اولا

354
00:26:59,674 --> 00:27:02,052
رأيت خيبة الأمل في وجوههم

355
00:27:02,135 --> 00:27:03,762
تبا ، انا آسفة

356
00:27:03,845 --> 00:27:06,430
وبعدها أدركت اني أصبت بخيبة أمل

357
00:27:08,267 --> 00:27:10,352
وكم كنت أرغب ان تكوني هناك

358
00:27:11,103 --> 00:27:12,604
كان خطئي

359
00:27:13,772 --> 00:27:16,191
لم تكوني هناك لأني أبعدتك عني

360
00:27:16,275 --> 00:27:19,903
لكنك بأي حال أتيتي
 لأنك لم تريدي أن تخذلي عائلتي

361
00:27:21,196 --> 00:27:24,408
أعتقد ذلك-
تعتقدين ذلك؟-

362
00:27:26,659 --> 00:27:28,787
لقد كنت غبيا حبيبتي

363
00:27:30,789 --> 00:27:32,665
ماذا تقصد ؟

364
00:27:33,625 --> 00:27:35,835
والأن أنت تبدين غبية

365
00:27:39,172 --> 00:27:42,342
لنتزوج

366
00:28:07,909 --> 00:28:10,287
أريد أن أقترح نخبا

367
00:28:10,370 --> 00:28:13,415
إلى الزوجين المفضلين للجميع

368
00:28:13,497 --> 00:28:15,834
إلى ابنتي ، أحبك

369
00:28:15,917 --> 00:28:18,253
أحبك أيضا-
إلى ابني الجديد-

370
00:28:18,337 --> 00:28:20,213
أنا أحبك بالفعل-
اعلم ذلك-

371
00:28:20,630 --> 00:28:24,259
كنت سأخبرك أن تعتني بها
لكنك هذه البنت تستطيع الاعتناء لنفسها

372
00:28:24,343 --> 00:28:27,304
نعم ، هي تستطيع-
تكلم ، أخبرنا القصة-

373
00:28:27,387 --> 00:28:30,349
هي سألتني عند الفطور
حرفيا ، كنت نصف مستيقظ

374
00:28:30,432 --> 00:28:33,393
"هل تريد أن نتزوج؟"
الرجل يحتاج أن يفكر بهذه الأشياء

375
00:28:33,477 --> 00:28:35,979
ما هو الجزء الرومانسي من ذلك؟

376
00:28:36,062 --> 00:28:38,648
انا الجزء الرومانسي من ذلك

377
00:28:54,664 --> 00:28:57,542
هل ترى الرجل الذي دفعت له؟

378
00:29:00,462 --> 00:29:02,214
لا

379
00:29:02,297 --> 00:29:04,383
هذا المكان الذي تقابلتم فيه صحيح؟

380
00:29:05,758 --> 00:29:07,886
لقد جئت من قبل

381
00:29:15,643 --> 00:29:18,146
لقد أتيت بقارب صحيح؟

382
00:29:21,941 --> 00:29:23,318
لوحدك؟

383
00:29:23,402 --> 00:29:24,694
حسنا

384
00:29:32,618 --> 00:29:34,037
لهجة كوبية

385
00:29:35,121 --> 00:29:36,664
حسنا ، دعنا نواصل البحث عنه

386
00:29:36,748 --> 00:29:39,876
.

387
00:29:39,959 --> 00:29:43,004
سيد رايبيرن

388
00:29:43,213 --> 00:29:45,006
اهتم بهذا الأمر

389
00:29:45,090 --> 00:29:47,133
أهلا " ديبي " من البنك

390
00:29:47,217 --> 00:29:48,718
هذه صحيح-
كيف حالك؟-

391
00:29:48,801 --> 00:29:51,804
اختي قامت بإرسال كل الوثائق صحيح؟
هل كل شيء على ما يرام؟

392
00:29:51,888 --> 00:29:55,183
نعم هي فعلت ذلك ، هل أنت بخير؟-
نعم انا بخير-

393
00:29:55,267 --> 00:29:57,769
يبدو وكأنك أصبت بجروح بالغة جداً

394
00:29:57,852 --> 00:30:00,730
لقد سمعت انه كان هناك اقتحام؟

395
00:30:00,813 --> 00:30:02,732
لا ، من أين سمعت ذلك؟

396
00:30:02,815 --> 00:30:05,985
سيد " رايبيرن " انها بلدة صغيرة

397
00:30:08,238 --> 00:30:11,908
حرفيا ، كانت حادثة بسيطة

398
00:30:11,991 --> 00:30:15,287
أحدهم كسر النافذة
وسرق القليل من المال

399
00:30:15,370 --> 00:30:17,414
يبدو وكأنهم أطفال أو من هذا القبيل

400
00:30:17,497 --> 00:30:20,666
من المحتمل أنه مجرد إجراء شكلي
لكن نحتاج 90 يوما

401
00:30:20,750 --> 00:30:25,171
لنحصي الضرر
ونجري فحصا حول ضمانك

402
00:30:25,255 --> 00:30:26,506
نعم

403
00:30:26,590 --> 00:30:29,342
وأيضا نريد تقرير الشرطة الرسمي

404
00:30:29,426 --> 00:30:32,720
لكن لا أستطيع
ليس لدي 90 يوما

405
00:30:32,804 --> 00:30:35,848
انها سياسة البنك
أنا بحاجة لمراجعة الضرر

406
00:30:35,932 --> 00:30:39,102
لم يكن هناك أي ضرر أخبرك
كسروا نافذة وهذا كل شيء

407
00:30:39,185 --> 00:30:40,479
هل من الممكن أن تريني ذلك؟

408
00:30:43,022 --> 00:30:45,858
اسمعي ، سأكون صريحا تماما معك حسنا ؟

409
00:30:45,942 --> 00:30:50,614
اذا كنتي تحتاجين 90 يوما
المال لن يفيدني بأي شيء

410
00:30:50,696 --> 00:30:54,033
أحتاجه الآن ، لو سمحتي

411
00:30:55,410 --> 00:30:58,538
سيد " رايبيرن " انا آسفة

412
00:30:58,622 --> 00:31:01,040
لا أستطيع أن أوقع على القرض

413
00:31:01,124 --> 00:31:04,377
لا أستطيع أنا آسفة-
يجب أن أكون قادرا للتحدث مع شخص ما-

414
00:31:05,420 --> 00:31:08,089
انا آسفة جدا سيد رايبيرن

415
00:31:09,508 --> 00:31:12,511
اللعنة

416
00:31:14,679 --> 00:31:17,807
شكرا ديبي
انا مسرور للقيام بأعمال معك

417
00:31:20,226 --> 00:31:21,727
Fuck!

418
00:31:28,151 --> 00:31:30,320
لا أعتقد أن هذا الرجل سيظهر

419
00:31:35,116 --> 00:31:38,203
اعتقد أننا انتهينا
أعتقد ذلك حقا

420
00:31:56,804 --> 00:32:00,266
أين ؟ أين ؟-
ذلك هو الرجل-

421
00:32:00,808 --> 00:32:02,977
ذلك هو الرجل

422
00:32:09,067 --> 00:32:12,028
ماذا تعتقد انه حدث مع كيفين ؟

423
00:32:12,111 --> 00:32:13,238
ماذا تعتقد ؟

424
00:32:16,157 --> 00:32:19,869
لا أعلم ، أخبرني أن خاض عراكا مع نيكي ويدمارك

425
00:32:19,952 --> 00:32:22,872
على بيع أرض او من هذا القبيل

426
00:32:24,457 --> 00:32:27,460
لا اصدق انه هو و " بيل " افترقا

427
00:32:27,544 --> 00:32:30,255
الأمور تحدث أتعلم ذلك ؟
دعنا نواجه الأمر

428
00:32:30,338 --> 00:32:34,967
كيفين ؟
من المستحيل ان يكون اسهل شخص للعيش معه

429
00:32:40,432 --> 00:32:43,476
هل تعتقد أنا وانت لنا علاقة بما حدث ؟

430
00:32:45,645 --> 00:32:49,315
لأننا اعتدنا على ضربه بقوة عندما كان صغيرا

431
00:32:56,698 --> 00:32:58,950
انتظر لحظة

432
00:32:59,033 --> 00:33:00,201
جون

433
00:33:00,285 --> 00:33:01,453
اهلا جون

434
00:33:01,536 --> 00:33:04,456
اذا " كروز " استطاع معرفة أحدهم

435
00:33:04,539 --> 00:33:07,417
حصلت على رقم لوحة سيارته
واستخرجت صورة لوجهه

436
00:33:07,500 --> 00:33:09,544
حسنا ممتاز
سأراك في الصباح

437
00:33:09,628 --> 00:33:11,212
شكرا

438
00:33:16,884 --> 00:33:20,012
لقد انتهيت من العمل
هل تريد ان نذهب لشرب البيرة ؟ لنذهب لشرب البيرة

439
00:33:20,096 --> 00:33:21,931
لنذهب لشرب البيرة

440
00:33:22,014 --> 00:33:24,976
هل جلبت محفظتك؟-
ماذا ؟ هل علي أن أصرف عليك الآن؟-

441
00:33:26,227 --> 00:33:29,606
ماذا يحدث لك؟
تبدو وكأنك رجل عنده مجموعة كبيرة من المخاوف

442
00:33:29,689 --> 00:33:31,691
لست قلقا أبدا

443
00:33:31,775 --> 00:33:35,194
كلام فارغ
لقد كنت دائما على هذا النحو

444
00:33:35,278 --> 00:33:37,155
مثل حالتك مع كيفين

445
00:33:37,238 --> 00:33:40,950
متأكد انك تعتقد انها مسؤوليتك للتعامل معها
اليس كذلك؟

446
00:33:41,826 --> 00:33:43,995
بالطبع كذلك-
بالضبط-

447
00:33:44,454 --> 00:33:46,456
ماذا عن كيفن؟

448
00:33:46,539 --> 00:33:49,208
أين هو في كل هذا؟
ألا تعتقد  ان الوقت قد حان بالنسبة له

449
00:33:49,292 --> 00:33:51,961
للتعامل مع الواقع؟

450
00:33:52,044 --> 00:33:54,172
يعتمد على أي واقع تتحدث عنه

451
00:33:54,255 --> 00:33:57,801
انا اتحدث عن اذا كان الرجل أغضب جاره
هو يتحمل هذا الأمر

452
00:34:01,137 --> 00:34:02,722
ألا تعتقد ذلك؟

453
00:34:05,600 --> 00:34:06,810
جون

454
00:34:06,892 --> 00:34:10,188
مشكلتك هي انك لم ترحل

455
00:34:11,815 --> 00:34:15,234
لديك عقلية بلدة صغيرة

456
00:34:22,742 --> 00:34:24,994
واحد من ميزات انك تكون فاشل

457
00:34:25,077 --> 00:34:28,665
هي ان تسافر وتتجول من مكان لآخر
وترى أماكن جديدة

458
00:34:29,040 --> 00:34:33,628
عندما تكون لديك مسؤوليات
لا تستطيع ان تسافر

459
00:34:33,712 --> 00:34:36,005
وتتجول في العالم من أجل تجارب جديدة

460
00:34:36,088 --> 00:34:39,300
هذا ما كنت تعتقد أني أقوم به؟
ابحث عن نفسي ؟

461
00:34:39,384 --> 00:34:42,721
...هل تعتقد أني فقط أجول-
أنا أحسدك-

462
00:34:42,804 --> 00:34:46,015
هل تعتقد أن لا أريد السفر حول العالم؟
واكتشف نفسي؟

463
00:34:46,098 --> 00:34:49,686
سأحب أن أكتشف نفسي-
سأخبرك بأمر-

464
00:34:49,769 --> 00:34:54,023
لقد استمتعت
وبالنسبة لك لقد كنت مرحا

465
00:34:54,106 --> 00:34:58,277
لقد كنت من نوعية الرجال الذي يحب الشخص الخروج معك
وشرب أكثر من كأسين من البيرة معك

466
00:35:05,326 --> 00:35:08,747
سيكون من دواعي سروري شرب كأس آخر من البيرة
لماذا لا تشتري لنا ؟

467
00:35:09,748 --> 00:35:13,376
مرحى ، كما يقولون في كالجاري
<font color=#FF0000>مدينة في دولة كندا</font>

468
00:35:13,459 --> 00:35:16,713
هل من الممكن أن أحصل على بعض الكؤوس من البيرة؟

469
00:35:16,796 --> 00:35:18,715
بكل تأكيد

470
00:35:25,847 --> 00:35:29,975
تبا

471
00:35:30,059 --> 00:35:33,396
ارتح قليلا حبيبي

472
00:35:33,479 --> 00:35:36,399
انها بحق تؤلمني عندما أتنفس

473
00:35:36,482 --> 00:35:38,984
جهزت غرفة لك

474
00:35:39,778 --> 00:35:40,986
شكرا لك

475
00:35:41,070 --> 00:35:43,239
كن حذرا مع هذه الحبوب
انها تسبب الإدمان

476
00:35:43,322 --> 00:35:46,659
ريتشارد فرومان اضطر للذهب إلى إعادة التأهيل
بسبب كسر في الكاحل

477
00:35:46,743 --> 00:35:48,411
حسنا أمي

478
00:35:50,496 --> 00:35:52,998
انا اسفة جداً حبيبي

479
00:36:03,509 --> 00:36:05,804
تبا

480
00:36:09,014 --> 00:36:10,850
اعطني واحدة

481
00:36:10,934 --> 00:36:12,560
حقا ؟

482
00:36:12,644 --> 00:36:14,103
فقط واجدة

483
00:36:14,186 --> 00:36:16,188
خذ واحدة

484
00:36:33,205 --> 00:36:34,499
تبا-
انتبه الآن-

485
00:36:34,582 --> 00:36:36,668
انتبه

486
00:36:38,085 --> 00:36:39,796
انها جميلة

487
00:36:39,879 --> 00:36:41,046
انتبه

488
00:36:41,130 --> 00:36:42,882
انظر فقط ، لكن لا تلمس

489
00:36:45,635 --> 00:36:48,930
كم عدد السنوات وأنت تضاجع امرأة واحد فقط حتى الآن؟

490
00:36:49,013 --> 00:36:51,891
كم عدد السنوات؟-
هذا ليس مضحكا-

491
00:36:51,975 --> 00:36:53,935
هذا ليس مضحكا

492
00:36:58,857 --> 00:37:00,859
سبعة عشر سنة

493
00:37:05,029 --> 00:37:06,364
هذه فترة طويلة

494
00:37:06,447 --> 00:37:08,449
سبعة عشر سنة

495
00:37:10,952 --> 00:37:13,454
فقط لتعلم

496
00:37:13,538 --> 00:37:19,794
لو كان عليك أن تختار امرأة
لتضاجها لبقية حياتك

497
00:37:20,545 --> 00:37:23,840
ديانا ، جميلة جداً

498
00:37:23,923 --> 00:37:25,591
لقد أحسنت الاختيار

499
00:37:29,679 --> 00:37:31,222
نعم هي ذلك ، وانا أحسنت الاختيار

500
00:37:31,305 --> 00:37:32,765
نعم لقد أحسنت الاختيار-
صحيح-

501
00:37:34,893 --> 00:37:37,395
لتعلم ، لقد كانت هناك لحظة

502
00:37:37,478 --> 00:37:42,316
عندما كنتم في بداية علاقتكم

503
00:37:42,400 --> 00:37:45,403
أتيت للمنزل في أحد المرات
ولم تكونوا قريبين جداً من بعضكم في ذلك الوقت

504
00:37:45,486 --> 00:37:47,780
وقابلتها لأول مرة

505
00:37:48,239 --> 00:37:50,950
أعني انها جميلة جداً

506
00:37:51,034 --> 00:37:54,871
...عندما قابلتها لأول مرة كان هناك

507
00:37:57,081 --> 00:38:00,376
كان هناك شيء أتعلم؟-
شيء؟-

508
00:38:01,460 --> 00:38:03,546
ماذا تقصد بالشيء؟

509
00:38:03,629 --> 00:38:07,132
بيني وبينها
لحظة أتعلم ؟ لحظة حميمية بيني وبينها

510
00:38:08,342 --> 00:38:09,761
هراء

511
00:38:10,386 --> 00:38:12,013
اسمع

512
00:38:12,096 --> 00:38:15,182
أنت اخي حسنا ؟
لم أفعل شيئا

513
00:38:15,266 --> 00:38:18,644
لكن كان هناك لحظة حميمية بيننا

514
00:38:21,606 --> 00:38:24,400
أنت لا تعلم عن ماذا تتحدث

515
00:38:24,483 --> 00:38:27,987
ماذا تعتقد عني؟
...هل تعتقد أني

516
00:38:28,863 --> 00:38:31,866
ماذا ؟ هل تعتقد أني لا استطيع الحصول على امرأة؟
ما هذا ؟

517
00:38:31,950 --> 00:38:35,954
عندك الكثير من النساء
لا أعتقد أن لديك مشكلة في الحصول على النساء ابدا

518
00:38:36,037 --> 00:38:38,372
لكن أعتقد ان هناك اختلاف كبير

519
00:38:38,456 --> 00:38:42,126
بين الجودة والكمية

520
00:38:42,877 --> 00:38:46,297
اسمع كانت هناك لحظة حميمية بيننا

521
00:38:46,380 --> 00:38:50,969
لكنّي لم اذهب بذلك الاتجاه لأني أخوك
<font color=#FF0000>أعتقد انه يلمّح لما فعله أخوه كيفين</font>

522
00:38:51,677 --> 00:38:52,971
هذا كل ما أريد قوله

523
00:38:54,013 --> 00:38:56,140
هذا كل ما أريد قوله

524
00:38:57,642 --> 00:39:02,187
هذا جميل
انتظر هنا

525
00:39:30,842 --> 00:39:33,052
انها معجبة بك-
ماذا تفعل؟-

526
00:39:33,136 --> 00:39:35,179
انها معجبة بك-
ماذا ؟-

527
00:39:35,262 --> 00:39:38,557
خذه هذه ، خذها يا رجل-
ماهذا ؟-

528
00:39:38,641 --> 00:39:41,019
اتصل بهذا الرقم
اتصل بها

529
00:39:41,102 --> 00:39:43,270
اذا أردت ذلك
لن أقوم بإخبار أي احد

530
00:39:43,354 --> 00:39:45,148
انت خذها ، استمتع بذلك

531
00:39:45,230 --> 00:39:48,359
لا أنت خذها ، لا تعلم متى ستحتاجها

532
00:39:48,442 --> 00:39:51,112
أنت و أنا
سنكون مزيج رائع

533
00:39:51,195 --> 00:39:53,865
انظر إلى نفسك
انت رجل جميل المظهر

534
00:39:53,948 --> 00:39:56,200
تعرف كيف تنظر إلى النساء

535
00:39:56,283 --> 00:39:59,620
وأنا أعرف كيف أتحدث معهم
من الممكن أن نربح كثيرا ، أنا أخبرك

536
00:39:59,704 --> 00:40:02,456
انت حقير

537
00:40:02,540 --> 00:40:05,001
انا عطشان
اريد كأس آخر من البيرة

538
00:40:05,084 --> 00:40:06,335
هل تريد كأس آخر من البيرة ؟

539
00:40:10,214 --> 00:40:11,883
أنا سأتبول أولا

540
00:40:11,966 --> 00:40:14,385
حسنا

541
00:40:14,468 --> 00:40:15,887
حقير

542
00:40:18,931 --> 00:40:22,476
لماذا لم تخبرني انك و " بيل " كنتم
تقضون وقتا صعبا ؟

543
00:40:25,521 --> 00:40:27,314
امي

544
00:40:27,398 --> 00:40:31,069
أقسم اني أردت اخبارك
لكن لم أستطع ايجاد الوقت المناسب

545
00:40:31,944 --> 00:40:35,656
لقد كان وقت عصيبا
لقد كان لدينا أمور كثيرة

546
00:40:35,740 --> 00:40:40,912
تكريس الرصيف وبعدها الحفلة الكبيرة
وبعدها ما حدث مع أبي

547
00:40:40,995 --> 00:40:45,124
لقد تمنيت انك قلت شيئا-
لقد علمت انك ستكونين منزعجة جداً-

548
00:40:48,836 --> 00:40:50,796
لم أرد أن أخيب ظنكم

549
00:40:50,880 --> 00:40:54,967
تخيب ظننا؟-
زواجي فشل حسنا ؟ لقد حدث ذلك-

550
00:40:55,843 --> 00:40:57,511
لقد فشلت

551
00:41:00,431 --> 00:41:04,060
أبي لم تحن له الفرصة أبدا حتى لمقابلة أبنائي

552
00:41:05,310 --> 00:41:07,312
أنت تعلمين أهمية العائلة بالنسبة له

553
00:41:08,564 --> 00:41:11,984
ما أهمية ذلك اذا كان ابنه لا يستطيع التحدث معه

554
00:41:12,068 --> 00:41:14,528
عن ما يجري في حياته؟

555
00:41:19,992 --> 00:41:22,703
يمكنك البقاء هنا إلى أي وقت تريده

556
00:41:23,829 --> 00:41:25,372
شكرا امي

557
00:41:26,373 --> 00:41:29,334
وانت لم تخذلني

558
00:41:29,418 --> 00:41:32,130
الأمور تحدث مع الناس

559
00:41:32,213 --> 00:41:33,923
وهذا كل شيء

560
00:41:36,717 --> 00:41:38,136
حسنا

561
00:41:38,761 --> 00:41:39,804
حسنا

562
00:41:41,097 --> 00:41:43,557
ستكون فقط بخير

563
00:41:44,892 --> 00:41:46,560
فقط بخير

564
00:41:52,150 --> 00:41:53,692
حسنا

565
00:41:57,655 --> 00:41:59,865
انت جميلة جداً
هل تعلمين ذلك؟

566
00:41:59,949 --> 00:42:02,743
هل من الممكن أن أخبرك بسر ؟

567
00:42:04,369 --> 00:42:08,082
لا تستمعي إليه ، انه أخي
انه احمق ، أعلم ذلك

568
00:42:08,166 --> 00:42:10,209
اعذريني-
انه مجنون-

569
00:42:10,293 --> 00:42:15,173
علي أن أعود إليه
انه ليس بعقله هذه الليلة

570
00:42:15,256 --> 00:42:16,841
لقد جعلتها تَسكر

571
00:42:16,924 --> 00:42:20,344
ميج وكيفين أرادوا اخراجك من الورث
وانا وقفت من أجلك

572
00:42:20,427 --> 00:42:22,054
حسنا حسنا

573
00:42:22,638 --> 00:42:26,267
لا ، أنا أقول
اني وقفت من أجلك من داني

574
00:42:28,811 --> 00:42:30,521
تجارة العائلة

575
00:42:30,604 --> 00:42:32,481
تجارة العائلة

576
00:42:32,564 --> 00:42:34,150
اذا انا خارج الورث

577
00:42:34,233 --> 00:42:38,112
لا أعلم ، عليك ان تسأل ميج
لكني وقفت من أجلك

578
00:42:38,445 --> 00:42:41,282
اذا اعتقد أن علي أن اشكرك ؟

579
00:42:43,117 --> 00:42:45,036
ذلك هو الشيء الصحيح الذي ينبغي فعله

580
00:42:45,410 --> 00:42:46,745
نعم

581
00:42:47,454 --> 00:42:50,582
لأنك تقوم بالاهتمام بالأمور الأخرى

582
00:42:52,501 --> 00:42:56,297
علي أن أذهب للمنزل

583
00:43:10,144 --> 00:43:13,480
كيف حالك جوني؟

584
00:43:15,941 --> 00:43:17,943
عليك أن تنتبه

585
00:43:18,610 --> 00:43:23,199
لأنك لست متعود أن تكون في حالة سكر

586
00:43:25,450 --> 00:43:27,953
لكنك في حالة سكر الآن

587
00:43:33,209 --> 00:43:36,087
ماذا؟-
هل تعتقد أني سأدعك تقود؟-

588
00:43:36,795 --> 00:43:39,048
هل انت جاهز ؟-
لا-

589
00:43:39,757 --> 00:43:42,260
حسنا سأنتظرك في السيارة

590
00:43:48,891 --> 00:43:50,184
هيا

591
00:43:50,268 --> 00:43:52,270
فقط انتظر هنا ، سأدخلك

592
00:43:53,812 --> 00:43:55,480
هيا جوني

593
00:43:57,149 --> 00:43:58,650
هل هناك أحد بالمنزل؟

594
00:43:58,734 --> 00:44:01,320
استرح هنا سأجلب لك كأس من الماء

595
00:44:06,951 --> 00:44:10,746
سأجلب لك كأس من الماء
أنا حاليا هادئ جدا

596
00:44:10,829 --> 00:44:13,207
أنا حاليا هادئ جدا

597
00:44:13,291 --> 00:44:15,793
اهلا.

598
00:44:15,876 --> 00:44:18,545
اسكت

599
00:44:18,629 --> 00:44:20,672
عليك أن تنتبهي لهذا الرجل

600
00:44:21,257 --> 00:44:24,385
اسكت داني ، الأبناء نائمون

601
00:44:24,468 --> 00:44:25,803
انتبهي له

602
00:44:27,679 --> 00:44:30,474
علي أن أتبول

603
00:44:30,557 --> 00:44:32,851
ماذا بك؟

604
00:44:32,935 --> 00:44:35,313
رائحتك نتنة

605
00:44:38,399 --> 00:44:40,276
أبي؟

606
00:44:40,359 --> 00:44:42,111
أهلا-
عزيزتي ارجعي إلى فراشك-

607
00:44:42,194 --> 00:44:45,572
هل أنت في حالة سكر؟-
اوه هي أصبحت تفهم بسرعة الآن-

608
00:44:45,656 --> 00:44:48,326
داني هذا يكفي

609
00:44:48,409 --> 00:44:50,077
حبيبتي ، اذهبي للفراش لو سمحتي

610
00:44:51,412 --> 00:44:55,791
أبوك شرب الكثير هذه الليلة

611
00:44:55,874 --> 00:44:59,753
انه في حالة سكر شديدة-
اجعلي هذا درس لك-

612
00:45:01,339 --> 00:45:02,881
ماذا فعلتم؟

613
00:45:04,800 --> 00:45:06,844
لقد حظينا بالمرح قليلا

614
00:45:08,679 --> 00:45:10,181
حسنا

615
00:45:16,354 --> 00:45:19,190
ليلة سعيدة جيني
نوما هنيئا

616
00:45:19,982 --> 00:45:21,650
تصبح على خير

617
00:45:21,733 --> 00:45:23,361
تصبحين على خير

618
00:45:35,414 --> 00:45:38,417
تبا

619
00:45:40,543 --> 00:45:43,672
متأسف ان يجب عليك النوم بجانبه هذه الليلة

620
00:45:46,549 --> 00:45:48,427
ماذا حدث معكم يا رفاق؟

621
00:45:48,511 --> 00:45:50,595
لا أعلم ، انه ليس بالعادة ان يكون هكذا

622
00:45:50,679 --> 00:45:52,473
انا على علم بذلك ، شكرا

623
00:45:55,726 --> 00:45:57,061
...لكن

624
00:45:57,853 --> 00:46:00,856
انه كان تحت الكثير من الضغط في الآونة الأخيرة

625
00:46:00,939 --> 00:46:03,984
اعقتد أنه يضغط على نفسه كثيرا

626
00:46:08,531 --> 00:46:09,990
ثم ؟

627
00:46:16,663 --> 00:46:20,000
لا أعلم ، هو أراد شرابا
وأخذته للشرب

628
00:46:20,084 --> 00:46:22,794
تحدثنا وأخرج ما بداخله
واعتقد انه كان جيدا جدا بالنسبة له

629
00:46:22,878 --> 00:46:27,508
ولكن في لحظة ما
أظهر حقيقته لي

630
00:46:27,590 --> 00:46:29,468
لحظة عظيمة

631
00:46:34,390 --> 00:46:35,891
ماذا تفعل؟

632
00:46:41,730 --> 00:46:44,525
أشرب كأس من الماء
هل تريدين أن احضر لك كأس من الماء؟

633
00:46:45,150 --> 00:46:48,320
لا ، أريد منك أن ترحل

634
00:46:52,450 --> 00:46:56,454
انتظري ، لقد أوصلت زوجك آمنا وسليما

635
00:46:56,537 --> 00:46:58,747
وانا أقدر ذلك

636
00:47:01,792 --> 00:47:04,753
أنا حقا أقدر ذلك
لكن حان الوقت لك لتغادر

637
00:47:23,439 --> 00:47:25,524
أستطيع ان آخذ الكاس-
سأقوم انا بذلك-

638
00:47:37,786 --> 00:47:42,874
هذا كان عيد ميلاد " جيني " صحيح؟
آسف لم استطع الحضور

639
00:47:44,585 --> 00:47:46,711
بعض الأمور طرأت

640
00:47:49,923 --> 00:47:52,468
منعش

641
00:48:09,860 --> 00:48:11,987
تصبحين على خير ديانا

642
00:48:13,738 --> 00:48:15,449
تصبح على خير

643
00:48:40,974 --> 00:48:42,643
أمي؟

644
00:48:44,687 --> 00:48:46,271
أمي؟

645
00:48:49,316 --> 00:48:51,193
اهلا ، أين أمي؟

646
00:48:52,903 --> 00:48:55,406
انها في الخارج

647
00:49:03,288 --> 00:49:05,207
اعتقدت ان لدينا اتفاق

648
00:49:06,458 --> 00:49:11,380
ماذا تقصد؟-
أحميك ، وتحميني-

649
00:49:12,548 --> 00:49:14,091
هل انت غاضب مني لسبب ما ؟

650
00:49:15,593 --> 00:49:18,887
ماذا عن كذبك علي؟
حول الوصية

651
00:49:18,970 --> 00:49:23,016
لا ، لم أفعل-
بلى فعلتي-

652
00:49:23,100 --> 00:49:25,352
أبي أخرجني من الوصية
وانت ساعدتيه بفعل ذلك

653
00:49:26,645 --> 00:49:29,106
انا محاميته ، هذه وظيفتي

654
00:49:29,189 --> 00:49:31,567
ألا تعتقدين انه من الممكن ان تخبريني بذلك؟

655
00:49:31,650 --> 00:49:34,027
أتعلم ؟ انه لا يهم الآن

656
00:49:34,111 --> 00:49:37,573
انه لا يهم الآن ابدا
تم معالجة المشكلة ، وأدخلناك في الوصية

657
00:49:37,656 --> 00:49:39,991
كل ما علي القيام به هو صياغة الأوراق

658
00:49:40,075 --> 00:49:42,494
صياغة الأوراق؟

659
00:49:43,912 --> 00:49:45,330
نعم

660
00:49:46,624 --> 00:49:49,000
ومتى ستقومين بذلك؟

661
00:49:52,254 --> 00:49:53,464
حسنا

662
00:49:53,547 --> 00:49:57,134
كل ما اعرفه انه كان لدينا اتفاق

663
00:49:57,884 --> 00:49:58,927
لا

664
00:49:59,010 --> 00:50:01,221
لم يكن لدينا اتفاق

665
00:50:01,305 --> 00:50:05,309
كان لديك اتفاق
أتيت إلى داخل منزلي

666
00:50:05,392 --> 00:50:09,229
هددتني وبعدها رحلت

667
00:50:10,063 --> 00:50:13,358
حسنا، أعتقد أنني أعرف أين نقف الآن

668
00:50:14,192 --> 00:50:17,237
ماذا تعني بذلك؟-
حسنا ، أنا هنا الان-

669
00:50:17,321 --> 00:50:18,821
عظيم

670
00:50:18,905 --> 00:50:23,661
اذا حاولتي اخفاء أي شي عني
سأكتشف ذلك

671
00:50:41,512 --> 00:50:43,764
صباح الخير-
صباح الخير-

672
00:50:45,015 --> 00:50:47,518
كيف حال رأسك؟

673
00:50:47,601 --> 00:50:48,935
الأولاد ذهبوا ؟

674
00:50:49,728 --> 00:50:51,772
اتمنى انك استمتعت على الأقل

675
00:50:53,357 --> 00:50:54,941
ماذا حدث؟

676
00:50:56,819 --> 00:50:58,445
واضح جدا، أليس كذلك؟

677
00:50:59,697 --> 00:51:02,491
لم أراك بهذا الحالة منذ أن كنت بالأربعين

678
00:51:03,408 --> 00:51:05,035
كيف حدث ذلك؟

679
00:51:06,244 --> 00:51:11,249
ذهبت مع أخي للشرب الليلة الماضية

680
00:51:11,333 --> 00:51:14,503
واعتقد انا قضينا وقتا جميلا

681
00:51:15,420 --> 00:51:18,131
واعتقد اني شربت كثيرا

682
00:51:28,517 --> 00:51:29,934
ماذا ؟

683
00:51:31,311 --> 00:51:33,063
هيا

684
00:51:38,485 --> 00:51:40,111
داني

685
00:51:41,446 --> 00:51:43,866
هناك شيء غريب فيه ، جون

686
00:51:44,408 --> 00:51:46,201
اسمعي

687
00:51:46,909 --> 00:51:49,830
ليلة أمس كانت من فعلي
ليس خطأه

688
00:51:49,912 --> 00:51:53,542
لا ، لم تره أنت بعدما ذهبت للنوم حسنا ؟

689
00:51:54,793 --> 00:51:57,838
كان لديه تلك النظرة في عينيه
وذلك السلوك معي

690
00:51:57,920 --> 00:52:01,007
ماذا تقصدين؟-
كان عدواني-

691
00:52:05,345 --> 00:52:08,931
اعتقد أنك تريد ان تكون معه الأمور أفضل

692
00:52:09,015 --> 00:52:10,642
لدرجة انك لا تراه على حقيقته

693
00:52:10,726 --> 00:52:12,686
انا اراه على حقيقته

694
00:52:15,105 --> 00:52:17,733
اعلم انك تريد ان تكون الأمور أفضل

695
00:52:20,569 --> 00:52:24,239
لكن هذا الرجل الذي أحضرك للمنزل الليلة الماضية
لا أريده ان يكون في الجوار

696
00:52:24,823 --> 00:52:27,701
ما الذي يعني انك لا تريدينه في الجوار ؟

697
00:52:28,619 --> 00:52:30,370
لا تفعلي ذلك

698
00:52:31,538 --> 00:52:33,874
لا أريده ان يكون بالقرب من الأبناء

699
00:52:36,167 --> 00:52:40,255
عن ماذا تتحدثين؟-
لا أريده ان يكون بالقرب من الأبناء-

700
00:52:48,971 --> 00:52:51,224
علي ان اذهب للعمل

701
00:52:51,308 --> 00:52:53,852
...وانا كذلك لكن-
حسنا-

702
00:52:54,227 --> 00:52:56,814
سأتحدث معك عن ذلك الليلة

703
00:53:01,902 --> 00:53:03,570
سنتحدث عن ذلك الليلة

704
00:53:13,622 --> 00:53:15,833
صباح الخير-
اهلا أمي-

705
00:53:16,458 --> 00:53:18,836
سيدة رايبيرن-
اهلا كارلوس-

706
00:53:24,716 --> 00:53:27,093
كيف يبدو الصيد اليوم؟

707
00:53:28,178 --> 00:53:31,097
انهم جميلين

708
00:53:58,583 --> 00:54:02,004
اسمه " رافي كوينتانا " ألقي القبض عليه
قبل سنتين بسبب حيازته على المخدرات

709
00:54:02,086 --> 00:54:03,797
هل لا زال يسكن في هذا العنوان ؟

710
00:54:03,881 --> 00:54:06,550
لا ، اقتفيت أثره
"ان لديه دوام جزئي في جزيرة" كي لارغو

711
00:54:33,535 --> 00:54:36,246
ماذا عن الشاهد؟
هل فعل ما أمر به؟

712
00:54:36,329 --> 00:54:40,042
نعم نعم فعل ذلك
شكرا لك

713
00:54:40,124 --> 00:54:42,586
فقط لا تجعلني نادم لفعلي معروف لك

714
00:54:49,551 --> 00:54:50,928
اهلا جو

715
00:54:53,722 --> 00:54:56,474
هذا يعادل شحنتين هنا

716
00:54:56,558 --> 00:54:58,685
دعنا نرى كيف فعلنا

717
00:55:10,280 --> 00:55:11,698
ماهذا يا رجل؟

718
00:55:13,283 --> 00:55:15,493
هذا سكر ، يا أحمق

719
00:55:16,244 --> 00:55:19,998
اذا هل تخطيت الاختبار ؟
هل نحن متفقين ؟

720
00:55:24,044 --> 00:55:25,253
سأتواصل معك

721
00:55:38,433 --> 00:55:40,852
هل هو موافق؟-
نعم هو موافق-

722
00:55:40,936 --> 00:55:42,604
هل انت متأكد ؟

723
00:55:43,688 --> 00:55:45,107
نعم

724
00:55:49,277 --> 00:55:50,946
انت شجاع يا أخي

725
00:55:51,321 --> 00:55:53,991
عندي كرتين

726
00:55:54,074 --> 00:55:55,575
مثلك

727
00:55:56,618 --> 00:55:58,286
اعتقد ذلك

728
00:56:02,499 --> 00:56:05,585
داني حولنا للعائلة التي لا نريد ان نكون مثلها

729
00:56:07,045 --> 00:56:09,840
ما الذي ستقوم به حول " داني " يا جون؟

730
00:56:09,923 --> 00:56:12,717
هو قام بخطأ-
هل ستقوم بعمل شيء؟-

731
00:56:13,051 --> 00:56:15,261
حسنا كيفين

732
00:56:15,345 --> 00:56:18,723
لا مزيد من الكلام
لا مزيد من الكلام

733
00:56:21,476 --> 00:56:23,478
هو قام بخطأ كبير

734
00:56:30,986 --> 00:56:33,404
والان نحن كلنا ندفع ثمن ذلك

735
00:56:38,364 --> 00:56:44,565
ترجمة: فيصل قالقر
Twitter: @GXG_X

736
00:56:45,305 --> 00:56:51,385
-= www.OpenSubtitles.org =-

737
00:56:52,305 --> 00:56:58,933
أدعمنا وأصبح عضو مميز 
url%للإزالة جميع الإعلانات%

738
00:56:59,305 --> 00:57:05,459
أدعمنا وأصبح عضو مميز 
url%للإزالة جميع الإعلانات%