1
00:00:01,089 --> 00:00:04,301
‫- في الحلقات السابقة من البرنامج
‫- لا يزال (كاين) حياً

2
00:00:04,426 --> 00:00:06,428
‫أنت تنزف بشدة بالنسبة
‫لمخلوق خالد، أليس كذلك؟

3
00:00:06,553 --> 00:00:09,306
‫ما زلت أشعر بالألم الذي يأتي مع الموت

4
00:00:09,431 --> 00:00:10,515
‫إنه تعافي الجراح

5
00:00:10,682 --> 00:00:13,685
‫أنا جندي للقدير
‫ابنه المفضل

6
00:00:13,852 --> 00:00:14,978
‫سيكون ذلك شيئاً رائجاً، صحيح؟

7
00:00:15,020 --> 00:00:19,316
‫كانت رؤيتك مع (أميناديل) بوضع حميم
‫أمراً غريباً

8
00:00:19,483 --> 00:00:21,318
‫ذلك يجعلني أشعر بأنني منبوذة

9
00:00:21,485 --> 00:00:23,070
‫الوقت يفوتني

10
00:00:24,154 --> 00:00:26,114
‫كان هناك شخص آخر يعيش حياتي

11
00:00:26,448 --> 00:00:31,411
‫كنت أدعي وكأنني أذكر كل شيء
‫وإلا سيظن الجميع أنني مجنونة

12
00:00:31,536 --> 00:00:35,248
‫أبي خدعنا كلانا
‫لكن ربما هناك طريقة لكي ننتقم منه

13
00:00:35,499 --> 00:00:39,211
‫إن كنا سنقتلك
‫فعلينا أن نفعلها معاً

14
00:00:59,523 --> 00:01:00,607
‫ماذا لديك لأجلي؟

15
00:01:10,158 --> 00:01:12,619
‫- قلت الهواتف ممنوعة
‫- آسف، ظننت أنني أطفأته

16
00:01:12,911 --> 00:01:14,037
‫إنها شقيقتي فحسب

17
00:01:14,538 --> 00:01:15,580
‫هل الشرطة تتصل؟

18
00:01:16,873 --> 00:01:19,251
‫- شقيقتك شرطية؟
‫- إنها تعمل في قسم الجنائيات

19
00:01:19,668 --> 00:01:22,337
‫ثق بي، حسناً؟ اترك المسدس

20
00:01:27,008 --> 00:01:28,635
‫هيا يا (جاي)، أنا شقيقتك

21
00:01:28,760 --> 00:01:32,889
‫لا يفترض بي ترك رسالة على المجيب
‫يفترض أن تعاود الاتصال بي

22
00:01:38,645 --> 00:01:40,230
‫اخلع قميصك

23
00:01:41,815 --> 00:01:46,528
‫لا تتباهى، أجريت بعض البحوثات أثناء
‫محاولتي بالعثور على طريقة لقتلك

24
00:01:46,736 --> 00:01:50,323
‫وأظن هدفنا يقع بفهم الوحمة
‫التي تركها ولدي عليك

25
00:01:50,449 --> 00:01:53,285
‫ذلك مضيعة للوقت
‫حاولت معرفة معناها مسبقاً

26
00:01:53,452 --> 00:01:55,620
‫قرأت كل كتاب
‫وقمت بتحليل كل لغة

27
00:01:55,745 --> 00:01:57,956
‫هل تركت الشيطان يحاول يوماً؟

28
00:01:58,999 --> 00:02:00,208
‫لم أظن ذلك

29
00:02:01,543 --> 00:02:02,586
‫حسناً

30
00:02:03,086 --> 00:02:06,548
‫أين ما تبقى منه؟ الوشم الأعلى
‫الجمجمة والرماح

31
00:02:06,673 --> 00:02:08,300
‫جسدي يتعافى طوال الوقت

32
00:02:08,425 --> 00:02:10,260
‫علي إعادة رسم الوشم كل بضعة أشهر

33
00:02:10,760 --> 00:02:16,016
‫- لمَ العناء؟
‫- لأنه يمثل خلدي، لعنتي، أكرهه

34
00:02:16,141 --> 00:02:20,604
‫أجل، تكره العيش للأبد لأنك لن تعرف
‫كم هو الامر ممتع، أنا لا أفهمك

35
00:02:21,938 --> 00:02:23,899
‫ماذا؟ ألديك شيء؟

36
00:02:27,152 --> 00:02:29,279
‫- حقاً؟
‫- إنه يستحق المحاولة

37
00:02:29,613 --> 00:02:31,448
‫كان هذا أسهل بكثير
‫على (دي في سي)

38
00:02:31,573 --> 00:02:34,618
‫- (دي في سي)؟
‫- بحثي، واسم فيلم أيضاً

39
00:02:35,202 --> 00:02:37,704
‫بالمناسبة، (توم هانكس) هو كنز وطني

40
00:02:37,996 --> 00:02:39,539
‫يخص الأفلام أيضاً
‫لا علاقة له بالمشكلة

41
00:02:39,664 --> 00:02:41,958
‫بحثك هو مشاهدة فيلم
‫(ذا دافينشي كود)؟

42
00:02:42,167 --> 00:02:43,251
‫والأفلام التتابعية

43
00:02:43,376 --> 00:02:46,463
‫لا أقصد الإهانة يا (لوسيفر)
‫لكن لا أظن لديك خبرة بهذه الأمور

44
00:02:47,088 --> 00:02:49,216
‫أنت محق
‫(أميناديل) هو الذكي

45
00:02:49,382 --> 00:02:50,967
‫علينا أن نسأله هو

46
00:02:51,509 --> 00:02:52,802
‫فكرة جيدة، أتظنه سيساعدنا؟

47
00:02:52,969 --> 00:02:55,013
‫لقد تقربنا أنا وهو من بعضنا البعض

48
00:02:55,347 --> 00:02:56,389
‫سأقنعه على ذلك

49
00:03:07,317 --> 00:03:08,944
‫استعدي

50
00:03:09,694 --> 00:03:13,365
‫كلا، أرجوك لا تؤذني
‫أيتها المحاربة الشرسة

51
00:03:13,490 --> 00:03:16,409
‫- أستسلم
‫- سأعفو عن حياتك

52
00:03:17,327 --> 00:03:18,453
‫هذه المرة

53
00:03:20,872 --> 00:03:22,540
‫نرتدي القميص ذاته

54
00:03:24,834 --> 00:03:26,419
‫- قميص السوشي
‫- قميص السوشي

55
00:03:27,587 --> 00:03:28,630
‫ادخلي

56
00:03:28,755 --> 00:03:30,757
‫لا أدري ما الذي يجري في الخارج
‫لكنني أكره الأمر

57
00:03:38,515 --> 00:03:40,809
‫- مرحباً يا (إلين)
‫- اسمي (إيلا)

58
00:03:41,226 --> 00:03:42,268
‫(ديكر) ليست هنا

59
00:03:42,394 --> 00:03:45,689
‫في الواقع كنت أبحث عنك

60
00:03:50,110 --> 00:03:51,152
‫(تريكس)

61
00:03:52,529 --> 00:03:53,738
‫اقطعي الركب أولاً

62
00:03:54,155 --> 00:03:55,198
‫إن لا يمكنهم السير

63
00:03:55,573 --> 00:03:57,742
‫- فلن يتمكنوا من خيانتك
‫- فلن يتمكنوا من خيانتك، فهمت

64
00:03:57,909 --> 00:03:58,952
‫حسناً

65
00:04:00,453 --> 00:04:01,496
‫ما الأخبار؟

66
00:04:03,039 --> 00:04:07,877
‫أتى شقيقي إلى البلدة بالأمس
‫ولا يمكنني التواصل معه

67
00:04:09,212 --> 00:04:10,964
‫- حديث جيد، أراك لاحقاً
‫- كلا، مهلاً

68
00:04:11,089 --> 00:04:12,757
‫ليس من طبعه أن يختفي فحسب

69
00:04:13,550 --> 00:04:16,344
‫لا يمكنني العثور عليه في أي مكان

70
00:04:16,511 --> 00:04:20,014
‫والجميع يقول
‫إنك أفضل صائدة جوائز لدينا

71
00:04:20,932 --> 00:04:23,643
‫- هو مجرم إذاً؟
‫- كلا، كلا، كلا

72
00:04:25,478 --> 00:04:28,565
‫يراودني شعور سيئ
‫أرجوك، أحتاج لمساعدتك

73
00:04:28,815 --> 00:04:29,858
‫سأدفع لك

74
00:04:30,900 --> 00:04:33,695
‫في المرة القادمة، ابدأي بهذه الجملة

75
00:04:36,072 --> 00:04:38,158
‫هل يعني ذلك أنك ستساعدينني؟

76
00:04:38,658 --> 00:04:39,701
‫كلا

77
00:04:41,703 --> 00:04:42,746
‫ماذا تعني بـ"كلا"؟

78
00:04:43,037 --> 00:04:45,039
‫لعن القدير (كاين) لأنه قتل شقيقه

79
00:04:45,165 --> 00:04:48,084
‫وتريد إزالة تلك اللعنة
‫التي وضعها القدير عليه

80
00:04:48,418 --> 00:04:50,962
‫لسبب وجيه جداً

81
00:04:51,880 --> 00:04:54,466
‫ذلك لا يبدو حتى
‫كشيء قد أساعدك علىى فعله

82
00:04:54,924 --> 00:04:57,427
‫كان كذلك حتى قلته بهذا الشكل

83
00:04:58,636 --> 00:05:00,972
‫لكن هذا أمر مهم بالنسبة إلي
‫يا (أميناديل)

84
00:05:02,474 --> 00:05:03,516
‫أحتاج لمساعدتك

85
00:05:03,641 --> 00:05:06,603
‫انظر إلى العلامة وقد تفكر بشيء
‫في هذا الدماغ العبقري لك

86
00:05:06,853 --> 00:05:09,189
‫لو أراد والدك أن تفهم علامة (كاين)
‫لقام ببساطة...

87
00:05:09,355 --> 00:05:11,024
‫بإرسال شقيقي السماوي ليساعدني؟

88
00:05:11,357 --> 00:05:12,484
‫محاولة جيدة

89
00:05:15,487 --> 00:05:16,863
‫لقد مررنا بالكثير أنا وأنت

90
00:05:17,238 --> 00:05:21,910
‫ظننت أننا على اتفاق
‫ظننت أننا أصبحنا شقيقين

91
00:05:22,202 --> 00:05:24,829
‫نحن كذلك يا (لوسيفر)
‫لكنك امتحاني أيضاً

92
00:05:25,205 --> 00:05:28,374
‫ذلك السبب لما وضعني والدي هنا
‫على الأرض من دون قواي

93
00:05:28,500 --> 00:05:30,585
‫علي أن أحميك من نفسك

94
00:05:31,252 --> 00:05:35,632
‫- قطعت وعداً يا شقيقي
‫- تلك ليست مشكلتي

95
00:05:41,721 --> 00:05:43,932
‫تذكر مصادري إن شقيقك كان
‫لديه اجتماع هنا ليلة أمس

96
00:05:44,307 --> 00:05:45,350
‫حقاً؟

97
00:05:45,475 --> 00:05:47,602
‫هذا المكان ملك تاجر ألماس
‫اسمه (فريد نصير)

98
00:05:48,019 --> 00:05:49,103
‫لم أسمع به سابقاً

99
00:05:49,229 --> 00:05:52,649
‫لكن شقيقي خبير فحص ألماس
‫من المنطقي أن يكون هنا

100
00:05:53,066 --> 00:05:55,401
‫يبدو أن (فريد) هذا رجل مشبوه من أمره

101
00:05:55,610 --> 00:05:59,530
‫حسناً، شقيقي هو من يحدد
‫ما إن كان الألماس حقيقياً

102
00:05:59,781 --> 00:06:03,868
‫هذا عكس المشبوه من أمره
‫لذا، إن كان هنا بالفعل

103
00:06:04,077 --> 00:06:05,495
‫فكانت لديه أسبابه

104
00:06:14,337 --> 00:06:16,714
‫كلا
‫كلا، كلا

105
00:06:18,716 --> 00:06:19,842
‫الحمد لله

106
00:06:20,426 --> 00:06:25,223
‫أعني، لسوء حظ هذا الرجل
‫لكن شكراً أيها القدير

107
00:06:25,807 --> 00:06:28,518
‫أجل، إنه أمر مريح أن شقيقك لم يمت

108
00:06:28,851 --> 00:06:30,520
‫قد يكون القاتل عوضاً عن ذلك

109
00:06:46,727 --> 00:06:48,562
‫لا أصدق أنك اتصلت بالشرطة

110
00:06:48,979 --> 00:06:52,650
‫للمرة الاخيرة يا (مايز)
‫كفي عن طلب عدم الاتصال بالشرطة

111
00:06:52,817 --> 00:06:54,151
‫لمَ لا يتوجب علي أن أبلغ بالأمر؟

112
00:06:54,276 --> 00:06:56,737
‫حتى لو كان (جاي) هنا
‫فهو بريء

113
00:06:57,154 --> 00:06:59,323
‫مما يعني أنه قد رأى الفاعل

114
00:07:00,116 --> 00:07:01,367
‫مهلاً، قد يكون في خطر

115
00:07:01,492 --> 00:07:02,993
‫أهذا شقيقك الذي يسرق السيارات؟

116
00:07:03,119 --> 00:07:07,248
‫كلا، (جاي) هو شقيقي الأكبر
‫وتعلمين طباع الأشقاء الأكبر سناً

117
00:07:07,581 --> 00:07:08,916
‫أنا طفلة وحيدة

118
00:07:09,333 --> 00:07:12,336
‫(جاي) هو الصالح
‫الذي نتطلع إليه جميعاً

119
00:07:12,670 --> 00:07:16,340
‫أعني، أعلم أن لعائلتي مشاكلها
‫لن ليس (جاي)

120
00:07:16,632 --> 00:07:19,593
‫هو يجعلني أؤمن بأنني قادرة على العيش
‫بحياة كريمة

121
00:07:20,136 --> 00:07:22,429
‫هذا ما يريد الأشقاء منا أن نعتقد

122
00:07:22,763 --> 00:07:25,933
‫دائماً ما يتكلمون عليك بتعال
‫وبصفة اتخذوها بأنفسهم

123
00:07:26,183 --> 00:07:31,021
‫لكن حين تحتاجين إليهم لقتل أحد ما
‫أين هم حينها؟

124
00:07:34,233 --> 00:07:37,403
‫ما زلنا غير متأكدين يا رفاق
‫ما إن كان هنا حتى

125
00:07:37,570 --> 00:07:38,612
‫كان هنا بالفعل

126
00:07:38,737 --> 00:07:41,073
‫أعلم أن لديك مصادرك يا (مايز) وغيره

127
00:07:41,240 --> 00:07:44,159
‫لكن أقول فحسب، حتى ظهور
‫تقرير البصمات والحمض النووي

128
00:07:44,326 --> 00:07:45,953
‫- لا ندري...
‫- عثرت على محفظته

129
00:07:46,787 --> 00:07:47,955
‫من أين لك هذا يا (مايز)؟

130
00:07:48,873 --> 00:07:51,208
‫كانت في الزاوية حين دخلنا أولاً

131
00:07:51,792 --> 00:07:54,545
‫ماذا؟ لا يزال جائزتي ولم أعثر عليه بعد

132
00:07:55,004 --> 00:07:56,463
‫(جاي لوبيز)

133
00:07:57,047 --> 00:07:58,215
‫إنه شقيقك

134
00:07:58,382 --> 00:08:01,844
‫- مما يعني أنه بالتأكيد
‫- ليس القاتل

135
00:08:02,636 --> 00:08:05,806
‫بناءً على لطخات الدماء، اطلقت الرصاصة
‫من هذه الزاوية، صحيح؟

136
00:08:06,015 --> 00:08:07,057
‫يبدو كذلك

137
00:08:07,182 --> 00:08:09,101
‫لكن هذا يبدو كآثار البارود المحترق

138
00:08:09,268 --> 00:08:12,229
‫الطريقة الوحيدة لإطلاق النار
‫من هذه الزاوية وإلى الخلف أكثر

139
00:08:12,563 --> 00:08:14,648
‫ستكون إن كنت أعسراً

140
00:08:14,773 --> 00:08:17,776
‫وشقيقي... اقرعوا الطبول من فضلكم
‫ليس أعسراً

141
00:08:17,902 --> 00:08:20,654
‫لذا، لا بد من وجود شخص آخر هنا

142
00:08:20,988 --> 00:08:25,868
‫حسناً، سنبدأ بالبحث عن مطلق النار
‫الأعسر ذلك

143
00:08:26,035 --> 00:08:31,332
‫في الوقت الحالي
‫أظنه أفضل للجميع ولشقيقك

144
00:08:31,457 --> 00:08:34,043
‫لو ابتعدت عن التحقيق فحسب

145
00:08:35,002 --> 00:08:37,630
‫أجل، أفهم الأمر
‫لكن سأحاول العثور على (جاي)

146
00:08:37,838 --> 00:08:40,549
‫- أفضل ألا تفعلي ذلك
‫- يمكنه أن يكون في خطر

147
00:08:40,716 --> 00:08:42,801
‫سأتصل بك إن عثرنا على أي شيء

148
00:08:43,761 --> 00:08:46,263
‫رائع، بما أننا انتهينا من تلك المسرحية

149
00:08:46,388 --> 00:08:49,016
‫هل يمكننا تعقب شقيق الآنسة (لوبيز)
‫القاتل قبل أن تعثر هي عليه؟

150
00:08:49,308 --> 00:08:52,603
‫أثق بغريزة (إيلا)
‫يبدو أن هناك شخص آخ كان هنا

151
00:08:52,895 --> 00:08:54,772
‫للاحتياط فحسب
‫دعنا نأخذ الحالتين بعين الاعتبار

152
00:08:54,938 --> 00:08:57,191
‫لا يمكن الوثوق بالأشقاء أيتها المحققة

153
00:08:58,192 --> 00:09:00,611
‫أنت تؤخرين من خيبة أملك المؤكدة

154
00:09:02,613 --> 00:09:03,656
‫ربما

155
00:09:04,823 --> 00:09:05,908
‫وربما لا

156
00:09:14,333 --> 00:09:16,794
‫مررت بصدمة

157
00:09:16,960 --> 00:09:20,255
‫وكنت أتفاداها لكن
‫في الآونة الأخيرة

158
00:09:20,464 --> 00:09:25,010
‫جعلتني بعض الأحداث ألاحظ
‫بأنه علي مواجهة مخاوفي

159
00:09:26,095 --> 00:09:28,555
‫ذكر (لوسيفر) أنك أنجزت الكثير معه

160
00:09:28,847 --> 00:09:31,100
‫أعني، ترين شخصاً يدعي أنه الشيطان

161
00:09:31,683 --> 00:09:35,646
‫لذا لا يمكن لأي شيء أقوله أن يبدو
‫جنوناً أكثر من اللازم، صحيح؟

162
00:09:38,524 --> 00:09:40,401
‫لم أخضع للعلاج النفسي في السابق

163
00:09:40,734 --> 00:09:44,613
‫هل هذا الجزء الذي أبدأ
‫بإخبارك فيه بما أمر به؟

164
00:09:47,574 --> 00:09:52,162
‫منذ بضعة أشهر
‫مررت بتجربة قريبة من الموت

165
00:09:52,329 --> 00:09:56,500
‫وأظن أنه حين كنت ميتة

166
00:09:57,918 --> 00:09:59,962
‫أظننني كنت في الجحيم
‫أعيد الكابوس ذاته

167
00:10:00,212 --> 00:10:01,672
‫لا يمكنني مساعدتك

168
00:10:02,548 --> 00:10:03,590
‫عذراً

169
00:10:04,425 --> 00:10:07,761
‫عليك أن ترحلي، الآن

170
00:10:10,389 --> 00:10:11,515
‫بالطبع

171
00:10:12,307 --> 00:10:15,727
‫أنا آسفة لأنني أضعت وقتك

172
00:10:20,190 --> 00:10:22,693
‫لقد تخطيت حدود
‫القدرة على المساعدة، صحيح؟

173
00:10:33,245 --> 00:10:35,205
‫أشقاء، أليس كذلك؟

174
00:10:35,706 --> 00:10:38,292
‫أعني أفهم الأمر، أنت قتلت شقيقك
‫ليت لدي ذاك الخيار

175
00:10:38,500 --> 00:10:40,043
‫لا أظن أن (أميناديل) وافق على مساعدتك

176
00:10:40,169 --> 00:10:41,920
‫كلا، كلا

177
00:10:42,087 --> 00:10:43,338
‫لا يجدر بي أن أكون متفاجئاً

178
00:10:43,463 --> 00:10:45,883
‫منذ أن اكتشف أنه المفضل لدى والدي
‫بات يتصرف كالأحمق

179
00:10:46,175 --> 00:10:47,217
‫ماذا تقصد؟

180
00:10:47,342 --> 00:10:52,431
‫التباهي وما غيره
‫حتى أكثر من المعتاد مع تلك الابتسامة

181
00:10:52,598 --> 00:10:55,559
‫كلا، أعني كيف تعرف
‫أنه المفضل لديه؟

182
00:10:55,767 --> 00:10:59,271
‫إنها قصة طويلة، تتضمن سيفاً مشتعلاً
‫ومهد فضاء

183
00:10:59,438 --> 00:11:02,357
‫لكن النسخة السريعة، ذكرت في كتاب
‫لذا لا بد من أنها حقيقية

184
00:11:02,941 --> 00:11:08,030
‫على أية حال، لا تقلق
‫سأعثر على طريقة لإقناعه

185
00:11:12,159 --> 00:11:14,703
‫اسم الضحية (فريد نصير)
‫إنه تاجر ألماس دولي

186
00:11:14,870 --> 00:11:17,289
‫ذلك يجعل العثور على الألماس
‫في مكتبه أمراً منطقياً

187
00:11:17,456 --> 00:11:18,916
‫لكن أيمكنك الوصول
‫إلى الجزء الذي تساعدنا فيه

188
00:11:18,957 --> 00:11:21,043
‫على تعقب شقيقك الآنسة
‫(لوبيز) المخيب للأمل

189
00:11:21,168 --> 00:11:23,003
‫ظننت أننا نبحث عن مشتبه آخر

190
00:11:23,211 --> 00:11:25,547
‫نحن كذلك، بغض النظر
‫عن محاولات (لوسيفر)

191
00:11:25,756 --> 00:11:27,466
‫لقلب هذه القضية
‫بشأن ما يجري مع شقيقه

192
00:11:27,799 --> 00:11:29,301
‫تابع كلامك يا (دان)

193
00:11:29,718 --> 00:11:31,845
‫من المنطقي أن تجد ألماساً
‫في مكتب مقاول

194
00:11:32,054 --> 00:11:34,014
‫إلا إذا كان ذلك الألماس مسروقاً

195
00:11:34,348 --> 00:11:36,725
‫لحسن حظنا يسهل جداً تعقب الألماس

196
00:11:36,892 --> 00:11:40,812
‫لكل منها رقم تسلسلي
‫محفور باللايزر عليها

197
00:11:41,188 --> 00:11:44,066
‫عادةً ما أطلب منهم رسم
‫شيء بسيط على خلف ألماستيI

198
00:11:44,566 --> 00:11:46,818
‫- من أين سرقت؟
‫- متجر ألماس في (بيفرلي هيلز)

199
00:11:46,985 --> 00:11:50,697
‫ها هو الأمر الغريب، الضحية (فريد)
‫هو أحد وكلاء المتجر

200
00:11:50,989 --> 00:11:54,493
‫ماذا إذاً، يبيع لهم ثم يستخدمها كحجة
‫لمراقبة المتجر قبل أن يسرقهم

201
00:11:54,618 --> 00:11:58,955
‫ربما، لا يثير الشبهات بالسرقة
‫لا كاميرات ولا شهود

202
00:11:59,081 --> 00:12:00,123
‫لا شيء للاعتماد عليه

203
00:12:00,248 --> 00:12:03,877
‫حسناً، ربما كان لـ(فريد) شريك
‫قد يكون مشتبهنا الآخر

204
00:12:04,044 --> 00:12:06,505
‫لنذهب إلى متجر الألماس ونحاول
‫الحصول على أدلة أخرى

205
00:12:06,630 --> 00:12:08,298
‫بما أننا بتنا نعلم أن (فريد) معني بالأمر

206
00:12:22,521 --> 00:12:26,566
‫مجال الألماس، أفضل خدعة قام بها
‫شخص غيري على العالم

207
00:12:27,067 --> 00:12:28,985
‫آلاف الدولارات مقابل كتل فحم

208
00:12:29,236 --> 00:12:30,278
‫مذهل

209
00:12:31,196 --> 00:12:34,616
‫- مرحباً، نحن...
‫- نحن هنا...

210
00:12:35,033 --> 00:12:37,911
‫- لشراء خاتم
‫- حقاً؟

211
00:12:38,286 --> 00:12:42,582
‫أجل، كان سيفاجئني
‫لكنني أعلم بما كان يفكر

212
00:12:42,916 --> 00:12:45,669
‫- نحن خطيبان
‫- كم هذا لطيف

213
00:12:54,430 --> 00:12:56,933
‫لا أدري ما إن أتينا إلى المكان المناسب
‫يا عزيزي

214
00:12:57,100 --> 00:13:02,480
‫أتوقع صفاءً أكثر من هذا
‫والألوان هنا مقززة

215
00:13:03,356 --> 00:13:07,235
‫أرى أن لديك عين ثاقبة
‫لدي خيارات رائعة أخرى

216
00:13:07,527 --> 00:13:09,862
‫- تمهلي لحظة
‫- شكراً

217
00:13:10,738 --> 00:13:13,241
‫أشعر بالحيرة

218
00:13:13,408 --> 00:13:15,743
‫ذكر الملف أنه ليس هناك
‫صور من كاميرات المراقبة

219
00:13:16,035 --> 00:13:18,079
‫كل هذه الكاميرات ليست بجديدة

220
00:13:18,204 --> 00:13:19,997
‫مما يعني أنها كانت موجودة
‫أثناء عملية السرقة

221
00:13:20,206 --> 00:13:22,667
‫مما يعني أنها مهمة من الداخل

222
00:13:22,792 --> 00:13:25,420
‫فهمت ذلك الجزء، إزالة الشريك وغيره

223
00:13:25,586 --> 00:13:28,297
‫كلا، أقصد كيف تعرفين
‫أنت الكثير عن الألماس

224
00:13:28,423 --> 00:13:31,634
‫شاهدت حلقات كافية من
‫(ريل هاوسوايفز) للتصنع على طبعهن

225
00:13:31,759 --> 00:13:33,219
‫رائع

226
00:13:34,429 --> 00:13:35,471
‫حقاً؟

227
00:13:36,347 --> 00:13:39,183
‫كلا، كلا
‫هذه لن تفي بالغرض

228
00:13:39,350 --> 00:13:41,936
‫ما رأيك بهذه
‫لمً لا أريك ما لا أريده

229
00:13:43,396 --> 00:13:46,065
‫هذه ما أحضرها إلي لعيد العشاق

230
00:13:46,190 --> 00:13:49,527
‫لم أعرف أن زوجي المستقبلي
‫كان بخيلاً لهذه الدرجة

231
00:13:49,944 --> 00:13:51,863
‫لست بخيلاً

232
00:13:54,031 --> 00:13:56,409
‫تلك الألماسة من أفضل النوعيات

233
00:13:56,617 --> 00:13:58,953
‫أهي من أفضل النوعيات؟

234
00:13:59,120 --> 00:14:00,163
‫لنرى

235
00:14:05,001 --> 00:14:06,043
‫لون ممتاز

236
00:14:06,169 --> 00:14:07,795
‫- و...
‫- وماذا؟

237
00:14:08,921 --> 00:14:12,175
‫عذراً، الرقم التسلسلي مألوف علي

238
00:14:12,425 --> 00:14:14,844
‫لكن هذه الألماسة...

239
00:14:15,845 --> 00:14:16,888
‫مسروقة

240
00:14:17,013 --> 00:14:18,055
‫- كلا
‫- مسروقة؟

241
00:14:18,181 --> 00:14:20,516
‫- لا محال
‫- مسروقة

242
00:14:20,641 --> 00:14:21,893
‫أيها السافل البخيل

243
00:14:22,059 --> 00:14:23,477
‫للمرة الأخيرة، لست بخيلاً

244
00:14:23,603 --> 00:14:24,937
‫علي الاتصال بالشرطة

245
00:14:25,104 --> 00:14:28,524
‫أجل، أرجوك، أرجوك اتصل بالشرطة

246
00:14:29,650 --> 00:14:32,904
‫أريد أن يتم اعتقال زوجي السابق
‫المستقبلي لأنه بخيل

247
00:14:33,154 --> 00:14:35,323
‫صحيح، للمرة الأخيرة يا عزيزتي
‫لست بخيلاً

248
00:14:35,531 --> 00:14:40,036
‫لا حاجة لاستحضار السلطات
‫أنا (تيفاني جايمز)، المالكة

249
00:14:40,244 --> 00:14:44,373
‫لمَ لا تأتيا معي
‫وسنعثر لكما على الألماسة المثالية

250
00:14:47,501 --> 00:14:51,839
‫إذاً، أخبراني بالتحديد عما تبحثان

251
00:14:52,006 --> 00:14:56,302
‫إنه أمر غريب يا آنسة (جايمز)
‫كنت أتوقع من الموظف أن يفر

252
00:14:56,469 --> 00:15:00,431
‫أو حارس أمني يبدأ بالتعرق
‫لكن مالكة المتجر؟

253
00:15:00,556 --> 00:15:03,851
‫- عذراً؟
‫- لمَ سرقت متجرك؟

254
00:15:04,310 --> 00:15:06,646
‫لست أدري عما تتكلمين

255
00:15:06,854 --> 00:15:09,982
‫- أنا من شرطة (لوس أنجلوس)
‫- وأنا لست بخيلاً للعلم فحسب

256
00:15:10,107 --> 00:15:12,151
‫لكن لندخل صلب الموضوع يا (تيفاني)

257
00:15:12,360 --> 00:15:16,280
‫كيف ساعدت (جاي لوبيز) على سرقة
‫الألماس وقتل (فرين نصير)

258
00:15:16,405 --> 00:15:18,449
‫من يكون (جاي لوبيز)... مهلاً

259
00:15:19,700 --> 00:15:22,078
‫- (فريد) مات؟
‫- كف عن حث الشاهدة

260
00:15:22,328 --> 00:15:26,499
‫حسناً، ما إن نثبت أن شقيق الآنسة
‫(لوبيز) كاذب ومخيب للأمل

261
00:15:26,832 --> 00:15:29,669
‫- فسيكون ذلك للأفضل
‫- هلا عذرتنا قليلاً؟

262
00:15:29,960 --> 00:15:31,003
‫شكراً

263
00:15:32,963 --> 00:15:35,800
‫واضح أن لديك مشكلة ما مع (أميناديل)

264
00:15:36,092 --> 00:15:38,761
‫لكن عليك أن تركز
‫على القضية للوقت الحالي

265
00:15:39,011 --> 00:15:40,054
‫حسناً

266
00:15:40,179 --> 00:15:45,893
‫وللعلم فحسب، أتمنى لو كان لي شقيق
‫كي أتعارك معه

267
00:15:47,019 --> 00:15:48,771
‫إذاً، أنت تعترفين بمعرفتك بـ(فريد)

268
00:15:49,313 --> 00:15:51,148
‫بالطبع، كان يبيع الألماس هنا

269
00:15:51,524 --> 00:15:53,192
‫لا يمكنني أن أصدق أنه مات حقاً

270
00:15:53,359 --> 00:15:55,903
‫صدمة كبيرة لك ولشركائك
‫أنا متأكد من ذلك

271
00:15:56,112 --> 00:15:57,780
‫دعينا نتابع، هلا فعلنا ذلك؟

272
00:15:57,947 --> 00:16:00,783
‫أخبريني يا (تيفاني)

273
00:16:01,409 --> 00:16:02,952
‫ما هي رغبتك؟

274
00:16:05,579 --> 00:16:08,749
‫أن ألكم كل ابن الجيل الجديد في وجهه

275
00:16:09,875 --> 00:16:10,918
‫حقاً؟

276
00:16:11,502 --> 00:16:13,671
‫أعني، لا أخالفك الرأي لكن مع ذلك

277
00:16:15,047 --> 00:16:16,841
‫لقد أفسدوا مهنتنا بأكملها

278
00:16:17,216 --> 00:16:19,718
‫بوعيهم الاجتماعي ومشاكلهم الأخلاقية

279
00:16:20,010 --> 00:16:21,929
‫تدنت الأرباح بشدة بسببهم

280
00:16:22,096 --> 00:16:23,806
‫أتعلمان كم بات الصمود صعباً؟

281
00:16:24,056 --> 00:16:25,933
‫صعب لدرجة أنك اضطررت
‫لسرقة متجرك؟

282
00:16:26,225 --> 00:16:28,394
‫ما كان من المفترض أن يتأذى أحد

283
00:16:28,853 --> 00:16:31,897
‫أردنا الحصول على ما التأمين فحسب

284
00:16:32,731 --> 00:16:35,818
‫كانت هذه عملية احتيال على التأمين
‫لمَ قتلت (فريد) إذاً؟

285
00:16:35,943 --> 00:16:36,986
‫لم أفعل ذلك

286
00:16:37,111 --> 00:16:39,947
‫كان من المفترض أن يبيع (فريد)
‫الألماس لنا مجدداً بعد أن يقوم بتنظيفها

287
00:16:40,072 --> 00:16:41,657
‫لكن الآن...

288
00:16:43,576 --> 00:16:45,703
‫حسناً، إن كان هناك أحد بخيل هنا...

289
00:16:46,912 --> 00:16:48,080
‫فإنها هي

290
00:16:54,420 --> 00:16:57,506
‫لمَ أتينا إلى هنا؟ ما كان ليمكث (جاي)
‫في مكان كهذا على الإطلاق

291
00:16:57,882 --> 00:17:01,343
‫استخدم بطاقته الائتمانية منذ يومين
‫لدى محطة وقود على مقربة من هنا

292
00:17:01,552 --> 00:17:04,096
‫إذاً، أراد الرجل مشروباً مثلجاً
‫ذلك لا يعني شيئاً

293
00:17:04,263 --> 00:17:06,473
‫لا يمكنك المجيء إلى هذا الحي
‫إلا إذا كان لديك سبب

294
00:17:06,724 --> 00:17:09,810
‫وإن أتيت للقيام بأعمال جرمية
‫فتأتين إلى الفندق الذي يقبض نقداً

295
00:17:09,935 --> 00:17:11,145
‫- إنه ليس مجرماً
‫- أجل

296
00:17:12,313 --> 00:17:15,274
‫لم ترى هذا الرجل، صحيح؟

297
00:17:16,442 --> 00:17:17,610
‫هل رأيته؟

298
00:17:18,903 --> 00:17:20,362
‫إلا إذا كان لديكما مذكرة تفتيش

299
00:17:20,696 --> 00:17:22,156
‫فلن أجيب أي منكما

300
00:17:24,909 --> 00:17:28,245
‫سأعطيك خيارين، يمكنني أن أكسر ذراعك

301
00:17:29,788 --> 00:17:32,958
‫- أو، يمكنني أن أجرحك
‫- (مايز)

302
00:17:34,877 --> 00:17:39,256
‫هل لديك شقيق، شقيقة
‫أي أحد تهتم لأمره

303
00:17:39,423 --> 00:17:43,677
‫شخص قد يعذبك عدم معرفة مكانهم
‫أو ما إن كانوا بمأمن

304
00:17:44,220 --> 00:17:47,139
‫تهددين عائلته، عمل شرس يا (إيلا)

305
00:17:47,806 --> 00:17:49,892
‫10 دولار على الساعة لا يستحق هذا

306
00:17:56,899 --> 00:17:58,359
‫(جاي) ليس هنا، أترين؟

307
00:18:00,444 --> 00:18:03,030
‫كلا، (مايكل نايت)

308
00:18:03,572 --> 00:18:04,615
‫من يكون ذلك؟

309
00:18:05,240 --> 00:18:06,367
‫(نايت رايدر)

310
00:18:07,368 --> 00:18:08,869
‫برنامج (جاي) المفضل

311
00:18:22,716 --> 00:18:23,759
‫أيتها الطبيبة

312
00:18:24,802 --> 00:18:25,844
‫تلقيت رسالتك، ما المشكلة؟

313
00:18:26,053 --> 00:18:28,097
‫- (شارلوت ريتشاردز)
‫- ما بها؟

314
00:18:28,263 --> 00:18:29,598
‫أتت لرؤيتي

315
00:18:30,057 --> 00:18:31,141
‫كزبونة

316
00:18:32,184 --> 00:18:34,144
‫جيد، جيد، لقد أخذت بنصيحتي

317
00:18:34,436 --> 00:18:37,523
‫- لمَ أرسلتها إلي؟
‫- لأنك الأفضل

318
00:18:37,898 --> 00:18:39,400
‫هي حاولت قتلي

319
00:18:39,566 --> 00:18:43,112
‫حين دخلت مكتبي، تذكرت كل ما فعلته

320
00:18:43,654 --> 00:18:49,952
‫أيتها الطبيبة، لقد ماتت أمي
‫لم تفعل (شارلوت ريتشاردز) لك شيئاً

321
00:18:52,204 --> 00:18:56,083
‫إنها مجرد امرأة بريئة تحتاج للمساعدة

322
00:18:58,669 --> 00:19:00,295
‫تفضلي

323
00:19:02,339 --> 00:19:04,007
‫على الأقل لم تحاول أن تقبلك

324
00:19:06,218 --> 00:19:07,428
‫مرحباً يا (كلوي)

325
00:19:07,886 --> 00:19:11,432
‫هذا (دون زايكل)، وكيل التأمين
‫الذي يغطي متجر (تيفاني جايمز)

326
00:19:11,640 --> 00:19:12,683
‫أنا مدين لك

327
00:19:12,891 --> 00:19:14,977
‫من النادر أن نكشف محاولات
‫النصب على التأمين

328
00:19:15,144 --> 00:19:16,311
‫ذلك يجعلني أفتقد كوني شرطياً

329
00:19:16,520 --> 00:19:18,397
‫أراهن على أنك لا تفتقد فروقات الراتب

330
00:19:19,022 --> 00:19:21,734
‫المشروب الأفضل والثياب الأرقى
‫لا تعوض الشعور الذي ينتابك

331
00:19:21,900 --> 00:19:23,068
‫حين تقبض على المجرم

332
00:19:23,360 --> 00:19:25,404
‫بما أنني بدأت العمل في الشركات
‫أقوم بدفع المستحقات فحسب

333
00:19:25,446 --> 00:19:26,488
‫لماذا؟

334
00:19:26,613 --> 00:19:28,699
‫إنها جريمة لا يمكن تعقبها
‫إن أنجزها المرتكب مع منظف

335
00:19:28,991 --> 00:19:30,033
‫منظف؟

336
00:19:30,159 --> 00:19:32,828
‫شخص يقوم باستبدال الرقم التسلسلي
‫المصغر على الألماس

337
00:19:33,704 --> 00:19:35,456
‫- مثل خبير ألماس
‫- بالطبع

338
00:19:35,664 --> 00:19:38,959
‫- لماذا؟ هل تعرفين بوجود خبير معني؟
‫- ليس بعد

339
00:19:39,168 --> 00:19:41,170
‫- حسناً، ابقيني على اطلاق من فضلك
‫- حسناً

340
00:19:41,420 --> 00:19:42,754
‫رائع، شكراً

341
00:19:45,090 --> 00:19:48,343
‫لضم ينتابني شعور بأن تحقيقنا الثنائي
‫الوجهة قد خسر وجهة للتو؟

342
00:19:48,552 --> 00:19:49,970
‫علينا أن نعثر على شقيق (إيلا)

343
00:19:58,937 --> 00:19:59,980
‫هل لديك أية أقارب؟

344
00:20:00,522 --> 00:20:01,940
‫الآلاف منهم

345
00:20:02,691 --> 00:20:05,068
‫أجل، تشعرين وكأن الأمر كذلك أحياناً

346
00:20:05,527 --> 00:20:06,570
‫هل أنت مقربة من أي منهم؟

347
00:20:06,695 --> 00:20:09,990
‫عائلتي لا تتقرب
‫عادةً ما نعذب أحدنا الآخر

348
00:20:10,115 --> 00:20:11,533
‫يا للهول، نحن أيضاً

349
00:20:11,825 --> 00:20:15,162
‫عادةً ما كان يثبتاني شقيقاي بركبتيهما
‫ويضعان اللعاب على وجهي

350
00:20:15,454 --> 00:20:16,497
‫يبدو أمراً مروعاً

351
00:20:16,622 --> 00:20:20,500
‫لكن إن وقعت في مشكلة
‫دائماً ما يتواجدون لإسنادي

352
00:20:21,460 --> 00:20:22,836
‫بغض النظر عن أي شيء

353
00:20:25,297 --> 00:20:26,340
‫هذا هو

354
00:20:29,927 --> 00:20:32,638
‫لا حاجة لركل هذا الباب البريء

355
00:20:37,059 --> 00:20:38,810
‫كم أنت مليئة بالمفاجآت

356
00:20:42,147 --> 00:20:45,025
‫- أحسنت عملاً يا (إلين)
‫- اسمي (إيلا)

357
00:20:53,533 --> 00:20:54,743
‫(جاي)؟

358
00:21:03,759 --> 00:21:06,637
‫وأخيراً يتسنى لي لقاء (أميناديل) الشهير

359
00:21:08,472 --> 00:21:10,724
‫أعرف من تكون وأعرف ماذا تريد

360
00:21:11,392 --> 00:21:14,061
‫لكن لا يمكنني مساعدتك
‫آسف

361
00:21:14,228 --> 00:21:17,398
‫- هيا يا صديقي، أريد التكلم فحسب
‫- حقاً؟ عن ماذا؟

362
00:21:17,815 --> 00:21:20,067
‫الطقس، الرياض

363
00:21:20,526 --> 00:21:24,196
‫ما إن كان لديك فكرة كم هو مزعج
‫أن تكون إنساناً خالداً

364
00:21:24,363 --> 00:21:26,991
‫- لا أدري بشأن ذلك
‫- حسناً، دعني أبلغك

365
00:21:27,199 --> 00:21:29,451
‫يتسنى لك أولاً أن تشاهد
‫كل من تحب يموت

366
00:21:29,868 --> 00:21:32,496
‫مراراً وتكراراً، وذلك أمر مروع

367
00:21:32,955 --> 00:21:37,876
‫وعلاوة على ذلك، إنه مضجر
‫ذهبت إلى كل مكان يمكن الذهاب إليه

368
00:21:38,210 --> 00:21:41,171
‫تذوقت جميع أنواع الاطعمة
‫الجنس، الموسيقى

369
00:21:41,964 --> 00:21:43,382
‫لم يعد يفاجئني شيء

370
00:21:44,216 --> 00:21:45,718
‫هل جربت مشاهدة (غايم أوف ثرونز)؟

371
00:21:46,510 --> 00:21:49,221
‫كانت كالجحيم على الأرض
‫بكل معنى الكلمة

372
00:21:49,346 --> 00:21:53,517
‫- العقاب يناسب الجريمة يا (بيرس)
‫- برأيي إنه عقاب قاس أكثر من اللازم

373
00:21:54,810 --> 00:21:57,479
‫- دائماً ما لدى والدي أسبابه
‫- صحيح

374
00:21:58,313 --> 00:22:01,775
‫لطالما تسائلت من كان ليعين
‫والدك بمهمة بالغة الأهمية

375
00:22:01,900 --> 00:22:04,153
‫لا بد من أنه كان شخص يثق به بشدة

376
00:22:04,528 --> 00:22:07,656
‫ربما، ابنه المفضل

377
00:22:09,533 --> 00:22:11,660
‫أنت من وضع الوحمة علي، صحيح؟

378
00:22:14,371 --> 00:22:16,915
‫أجل، أنا كنت الفاعل

379
00:22:18,167 --> 00:22:20,794
‫- وكنت تستحقها
‫- لم أحضر لمناقشة الخطأ والصواب

380
00:22:21,128 --> 00:22:23,380
‫في الواقع، أحتاج لمساعدتك فحسب

381
00:22:24,465 --> 00:22:28,510
‫الخبر الجيد بالنسبة لي
‫هو أن يمكن لهذا أن يتسبب بإيذائك الآن

382
00:22:30,846 --> 00:22:34,141
‫أنت وضعت هذه الوحمة علي
‫والآن ستخبرني كيف سأتخلص منها

383
00:22:38,353 --> 00:22:39,396
‫لم أقتل أي أحد

384
00:22:39,688 --> 00:22:42,232
‫ما الأفضل من التلويح بمضرب علينا
‫لتثبت ذلك

385
00:22:42,608 --> 00:22:45,694
‫- ظنتك تحاولين قتلي
‫- كلا، نحن نحاول مساعدتك يا (جاي)

386
00:22:45,944 --> 00:22:49,490
‫عثر على محفظتك في مسرح الجريمة
‫ما الذي يجري؟

387
00:22:49,782 --> 00:22:51,825
‫- (فريد)، الرجل الميت
‫- أجل

388
00:22:52,034 --> 00:22:54,620
‫كان بائع حجارة كريمة عملت معه في
‫(لوس أجلوس) بعض مرات في السابق

389
00:22:54,828 --> 00:22:56,747
‫قام بتعييني
‫لتصديق بعض الألماس

390
00:22:56,872 --> 00:23:00,626
‫- ألماس مسروق
‫- لم يكن لدي فكرة إنها كانت مسروقة

391
00:23:01,335 --> 00:23:04,421
‫والآن بما أنني أذكر الأمر
‫كان يتصرف (فريد) بطريقة غريبة

392
00:23:04,546 --> 00:23:06,173
‫- ماذا تقصد بذلك؟
‫- كان شديد التوتر

393
00:23:06,548 --> 00:23:08,425
‫لا بد من أنه أثر بذلك علي
‫لأنني اضطررت للتبول

394
00:23:08,675 --> 00:23:11,845
‫كنت في الحمام حين حدث الأمر
‫أنت تعرفين كيف أتصرف حين أتوتر

395
00:23:12,596 --> 00:23:14,264
‫حين كنت بالداخل، سمعت جدالاً

396
00:23:14,473 --> 00:23:15,766
‫ثم سمعت صوت إطلاق نار

397
00:23:16,016 --> 00:23:18,894
‫بعد أن خرجت، رأيت (فريد)
‫كان ميتاً

398
00:23:19,228 --> 00:23:21,230
‫شعرت بالخوف لذا هربت

399
00:23:25,317 --> 00:23:26,485
‫(إيلا)

400
00:23:27,402 --> 00:23:28,779
‫أعمل لصالح الشرطة يا (جاي)

401
00:23:29,029 --> 00:23:30,906
‫- كنت قادرة على مساعدتك
‫- لم أشئ أن أخيفك

402
00:23:31,031 --> 00:23:33,075
‫أرجوك، كوني حضارية

403
00:23:33,242 --> 00:23:35,536
‫أعلم أن الأمر يبدو سيئاً
‫عليك أن تصدقيني

404
00:23:36,036 --> 00:23:37,663
‫لم أقتل أي أحد

405
00:23:41,959 --> 00:23:43,377
‫مرحباً يا (كلوي)، ما الأخبار؟

406
00:23:43,502 --> 00:23:46,046
‫لم يحالفنا الحظ بالعثور
‫على الشخص الآخر المفترض

407
00:23:46,213 --> 00:23:48,882
‫ربما علينا أخذ الاحتمالات الأخرى
‫بعين الاعتبار

408
00:23:49,007 --> 00:23:53,845
‫على سبيل المثال ربما (جاي) لم يكن
‫مجرد شاهد على الجريمة

409
00:23:54,304 --> 00:23:55,806
‫اسمعي، أعلم أن الأمر صعب

410
00:23:56,098 --> 00:23:58,058
‫لكن أظنه من الأفضل
‫لو كلمنا (جاي) أولاً

411
00:23:58,308 --> 00:24:00,394
‫لذا، هل حالفك الحظ بالعثور عليه؟

412
00:24:04,606 --> 00:24:06,900
‫كلا، لم يحالفني الحظ

413
00:24:07,651 --> 00:24:10,529
‫حسناً، أبلغينا إن عثرت عليه

414
00:24:12,948 --> 00:24:13,991
‫- إنها تكذب
‫- إنها تكذب

415
00:24:14,241 --> 00:24:16,034
‫من يكذب؟ مصفف شعرك؟

416
00:24:16,410 --> 00:24:19,705
‫(إيلا)، يبدو أن شقيقها (جاي)
‫قد يكون القاتل أكثر فأكثر

417
00:24:20,247 --> 00:24:22,541
‫ولأنها مقربة منه
‫لا يمكنها رؤية الوقائع بوضوح

418
00:24:22,666 --> 00:24:26,003
‫علينا معرفة ما يدور برأس (إيلا)
‫لنعرف إلى أين ستأخذ (جاي)

419
00:24:26,628 --> 00:24:28,213
‫لو كنتما مكانها، إلى أين كنتما لتذهبا؟

420
00:24:29,548 --> 00:24:30,674
‫نادي التعري

421
00:24:30,841 --> 00:24:32,342
‫- مهرجان القصص المصورة
‫- الحانة

422
00:24:32,509 --> 00:24:34,761
‫- مؤتمر للجنائيات
‫- تادي التعري

423
00:24:34,928 --> 00:24:35,971
‫لقد قلت ذلك مسبقاً يا رجل

424
00:24:36,096 --> 00:24:37,264
‫لمَ قد تأخذ (إيلا)
‫شقيقها إلى نادي التعري؟

425
00:24:37,305 --> 00:24:38,348
‫للمأكولات المجانية

426
00:24:38,473 --> 00:24:40,475
‫(إيلا) ملتزمة بعملها
‫أكثر من أي شيء

427
00:24:40,684 --> 00:24:43,520
‫إن كانت صدقاً تعتقد أن (جاي) بريء
‫فستحاول إثبات ذلك

428
00:24:43,770 --> 00:24:46,189
‫- مما يعني
‫- أنها ستعود إلى مسرح الجريمة

429
00:24:48,608 --> 00:24:52,404
‫ما هو جوابك يا (أميناديل)؟
‫هل ستساعدني كي أموت أم العكس؟

430
00:24:52,738 --> 00:24:54,656
‫افعل ما عليك فعله
‫لأنني غير قادر على مساعدتك

431
00:24:54,823 --> 00:24:58,368
‫أنت فخور، أفهم الأمر
‫لا تريد إثارة استياء والدك

432
00:24:58,827 --> 00:25:00,579
‫قد لا يهمك الأمر إن قتلت

433
00:25:01,121 --> 00:25:04,374
‫هل أنت مستعد لتترك شخص بريء
‫يموت لأجل فخرك؟

434
00:25:08,336 --> 00:25:09,379
‫ما كنت لتفعل ذلك

435
00:25:10,422 --> 00:25:13,216
‫قتلت شقيقي، ما الذي يجعلك تعتقد
‫أنني غير قادر على قتل شخص عشوائي

436
00:25:13,425 --> 00:25:14,718
‫للحصول على السلام وأخيراً

437
00:25:15,677 --> 00:25:18,638
‫ربما ذلك الرجل الذي يضع الوشاح
‫في الداخل لن يفتقده أحد

438
00:25:19,056 --> 00:25:20,390
‫هذا يكفي

439
00:25:20,724 --> 00:25:23,852
‫أجل، أنا وضعت الوحمة عليك

440
00:25:24,853 --> 00:25:28,732
‫لكنني كنت المرسال فحسب يا (بيرس)
‫لا فكرة لدي عن كيفية إزالتها

441
00:25:29,733 --> 00:25:31,568
‫في الواقع أصدقك

442
00:25:36,615 --> 00:25:38,158
‫ليخرج الجميع، الآن

443
00:25:38,450 --> 00:25:40,744
‫ما الذي تفعله؟ أخبرتك بكل ما أعرفه

444
00:25:40,952 --> 00:25:43,455
‫كنت أعلم بأنك لن تكون مفيداً
‫لكن اضطررت للتأكد من ذلك

445
00:25:46,082 --> 00:25:47,125
‫ماذا الآن؟

446
00:25:47,250 --> 00:25:49,377
‫والآن سيتسنى لي إبراحك ضرباً

447
00:25:55,467 --> 00:25:57,344
‫أتعلم، لم يعطني ذلك شعوراً جيداً
‫كما كنت آمل

448
00:25:58,303 --> 00:26:00,138
‫لكن تعلم ما يقال،
‫إن لم تنجح من البداية

449
00:26:00,388 --> 00:26:02,098
‫لن تكون النهاية جيدة لك

450
00:26:18,031 --> 00:26:19,282
‫مهارتك بـ"الشوتوكان" ليست سيئة

451
00:26:19,699 --> 00:26:20,909
‫ما مدى براعتك بـ"الهاب كيدو"؟

452
00:26:20,951 --> 00:26:22,786
‫- أفضل منك
‫- حقاً؟

453
00:26:26,831 --> 00:26:27,958
‫هذا أمر ممتع

454
00:26:43,348 --> 00:26:44,683
‫أما زلت تستمتع؟

455
00:26:58,905 --> 00:27:00,282
‫لا تفرضني على فعل هذا

456
00:27:00,407 --> 00:27:02,200
‫تفعل ماذا؟ هل ستقتلني؟

457
00:27:25,140 --> 00:27:27,976
‫أتظن أن الموت سيوقفني؟

458
00:27:40,363 --> 00:27:43,074
‫حسناً، أخبرني بما حدث بالتحديد

459
00:27:43,199 --> 00:27:46,453
‫كما قلت، كنت في الحمام
‫حين سمعت إطلاق النار

460
00:27:47,120 --> 00:27:50,123
‫حافظت على هدوئي
‫بعد أن رأيت مطلق النار يرحل، خرجت

461
00:27:50,415 --> 00:27:52,959
‫مهلاً، رأيت مطلق النار؟

462
00:27:53,126 --> 00:27:55,712
‫أجل، اختلست النظر من الباب
‫ورأيته يقف فوق (فريد)

463
00:27:55,962 --> 00:27:58,506
‫(جاي)، إن رأيته فيمكنك التعرف عليه

464
00:27:58,673 --> 00:28:01,384
‫كان يرتدي بذلة سوداء وقناع تزلج
‫لم أنظر إليه جيداً

465
00:28:01,593 --> 00:28:05,597
‫هيا، فكر يا (جاي)، فكر
‫لا بد من وجود شيء تتذكره

466
00:28:06,014 --> 00:28:09,434
‫الحذاء المدبب، كان ينتعل حذاءً
‫مدبب المقدمة

467
00:28:09,809 --> 00:28:11,978
‫- هل يفيد ذلك؟
‫- كل شيء يفيد

468
00:28:13,104 --> 00:28:16,357
‫حسناً، قلت إنك رأيته
‫من الحمام، صحيح؟

469
00:28:23,823 --> 00:28:27,994
‫- (جاي)، الباب يفتح إلى الخارج
‫- إذاً؟

470
00:28:28,161 --> 00:28:29,704
‫إذاً...

471
00:28:30,163 --> 00:28:32,248
‫من منظورك من الداخل يا (جاي)

472
00:28:32,624 --> 00:28:35,418
‫كان من المستحيل أن ترى القاتل
‫يقف فوق الجثة

473
00:28:35,710 --> 00:28:37,420
‫اسمعي، أعلم ما رأيته

474
00:28:37,837 --> 00:28:40,215
‫أين مخبئ الأغراض
‫إن كان (فريد) سارق ألماس

475
00:28:40,381 --> 00:28:41,925
‫فلا بد من أن لديه مخبئ أغراض

476
00:28:42,383 --> 00:28:47,388
‫ولو كنت مكانه، لخبئتها هنا

477
00:29:00,944 --> 00:29:02,862
‫تبدو كمعدات حفر على اللايزر

478
00:29:03,279 --> 00:29:06,491
‫- (إيلا)
‫- اتصلت بالشرطة يا (إيلا)؟

479
00:29:06,825 --> 00:29:09,702
‫- لقد وثقت بك
‫- كلا، أقسم إنني لم أتصل بهم

480
00:29:09,911 --> 00:29:11,704
‫هذا ممتع أكثر من نادي التعري

481
00:29:11,871 --> 00:29:12,914
‫هل هذا مخبئ أغراض؟

482
00:29:13,039 --> 00:29:14,958
‫أجل، مليء بمعدات الحفر على اللايزر

483
00:29:15,667 --> 00:29:18,962
‫يبدو أن (دون زايكل) الذي أخبرتني عنه
‫كان قد عثر على شيء

484
00:29:19,337 --> 00:29:20,505
‫من عثر على ماذا؟

485
00:29:20,713 --> 00:29:22,715
‫إنه وكيل التأمين لأجل الألماس المفقود

486
00:29:22,841 --> 00:29:26,219
‫قال إن تلك المعدات تستبدل الرقم
‫التسلسلي على الألماس المسروق

487
00:29:28,137 --> 00:29:29,722
‫أهذا ما كنت تفعله؟

488
00:29:31,474 --> 00:29:35,436
‫حسناً، أجل، كتت هنا أنظف الألماس

489
00:29:35,770 --> 00:29:37,272
‫لكن كان عملاً واحداً فقط

490
00:29:41,442 --> 00:29:43,194
‫ابقَ هادئاً يا (جاي)

491
00:29:43,528 --> 00:29:46,531
‫اهدأ يا (جاي)، سنذهب إلى القسم
‫ونتكلم عن الأمر

492
00:29:46,739 --> 00:29:50,660
‫وسنجد حلاً
‫لكن أولاً، يجب أن تترك المسدس

493
00:29:50,910 --> 00:29:54,622
‫لماذا؟ مهما قلت أو فعلت
‫لن تصدقوني

494
00:29:54,831 --> 00:29:56,249
‫ما المغزى إذاً

495
00:29:58,376 --> 00:30:00,795
‫- مهلاً، ليس عليك فعل ذلك
‫- آنسة (لوبيز)

496
00:30:03,715 --> 00:30:05,133
‫أما زلت تجدينه بريئاً؟

497
00:30:20,044 --> 00:30:23,714
‫حسناً يا (إلين)
‫كان ذلك ممتعاً

498
00:30:26,050 --> 00:30:28,177
‫- لا يمكنك الرحيل
‫- لماذا؟ لقد انتهى عملي

499
00:30:28,302 --> 00:30:29,720
‫لكن (جاي) بحاجة إلى مساعدتنا

500
00:30:29,845 --> 00:30:32,014
‫أعني، وماذا إن اختلط مع بعض المسيئين

501
00:30:32,139 --> 00:30:36,602
‫إنه ليس بقاتل، إنه مثل (هاريسون فورد)
‫لكن أقل عبساً

502
00:30:37,520 --> 00:30:39,730
‫مركز الشرطة بأكمله بات يظنه مذنباً الآن

503
00:30:39,855 --> 00:30:41,690
‫علينا أن نصل إليه أولاً

504
00:30:41,816 --> 00:30:43,943
‫عينتني للعثور عليه، وعثرت عليه

505
00:30:44,318 --> 00:30:46,779
‫السعر لا يتضمن مجالسة الأطفال
‫بعد الصدمة

506
00:30:46,946 --> 00:30:49,782
‫- أرجوك
‫- حسناً

507
00:30:50,699 --> 00:30:51,992
‫يمكنني البقاء

508
00:30:53,119 --> 00:30:54,245
‫مقابل سعر معين

509
00:30:55,371 --> 00:31:00,084
‫لكن ظننت أننا تواصلنا

510
00:31:00,292 --> 00:31:03,462
‫أنت لا تهتمين على الإطلاق بشأن
‫مساعدتي بالعثور على شقيقي

511
00:31:03,879 --> 00:31:06,966
‫تعنين شقيقك الذي يزور الألماس
‫ويحمل مسدساً علينا؟

512
00:31:07,174 --> 00:31:11,011
‫ربما قتل شخص ما
‫وكان يكذب عليك طوال الوقت

513
00:31:11,846 --> 00:31:13,681
‫كلا، ليس بالتحديد

514
00:31:16,058 --> 00:31:19,687
‫ربما أنت محقة، ربما (جاي)
‫ليس من اعتقدته أن يكون

515
00:31:20,020 --> 00:31:23,649
‫ربما كان كل شيء كذبة
‫كلا، أتعلمين؟

516
00:31:23,774 --> 00:31:26,402
‫لا يتوجب على أفراد العائلة
‫أن يفعلوا هذا بأحدهم الآخر

517
00:31:26,610 --> 00:31:28,571
‫يفترض بنا مساعدة أحدنا الآخر

518
00:31:30,990 --> 00:31:33,159
‫حسناً، حديث جيد

519
00:31:38,164 --> 00:31:39,206
‫لا أثر له

520
00:31:39,540 --> 00:31:40,958
‫كان ذلك مشوقاً، أليس كذلك؟

521
00:31:41,125 --> 00:31:44,545
‫تفضل، قلها
‫"أخبرتك إن شقيقك قاتل"

522
00:31:44,712 --> 00:31:46,964
‫هيا، قلها
‫قل إنك كنت محقاً طوال الوقت

523
00:31:48,382 --> 00:31:49,425
‫آنسة (لوبيز)، أنا...

524
00:31:49,758 --> 00:31:54,013
‫يا للهول، كيف يمكنني
‫أن أكون عمياء لهذه الدرجة؟

525
00:31:55,055 --> 00:31:57,308
‫أعني، كذب (جاي) علي بشأن كل شيء

526
00:31:57,808 --> 00:32:00,019
‫واضح أنه كذب بشأن رؤية القاتل أيضاً

527
00:32:00,144 --> 00:32:02,438
‫ليس بالضرورة، (إيلا)

528
00:32:04,815 --> 00:32:06,567
‫ربما بالفعل قد رأى (جاي) القاتل

529
00:32:06,859 --> 00:32:09,403
‫ليس من الحمام، لكن من هنا

530
00:32:09,570 --> 00:32:11,363
‫ماذا قال إنه رأى بالتحديد

531
00:32:11,614 --> 00:32:15,618
‫رجل يرتدي قناعاً
‫وحذاء أحمر مدبب

532
00:32:15,743 --> 00:32:17,077
‫مدبب؟

533
00:32:17,494 --> 00:32:19,830
‫هذا ذوق غريب بالنسبة لقاتل

534
00:32:19,997 --> 00:32:21,790
‫أجل، ذوق رفيع

535
00:32:22,458 --> 00:32:24,209
‫أظنني أعلم من قتل (فريد)

536
00:32:25,127 --> 00:32:29,048
‫أخبرني (فريد) بأنك قد تكون في هذا
‫الفندق، قبل أن تقتله

537
00:32:31,842 --> 00:32:33,552
‫لن أسمح لك بالإفلات بهذا العمل

538
00:32:33,677 --> 00:32:35,304
‫أنت خبير الألماس لـ(فريد)

539
00:32:36,847 --> 00:32:38,390
‫كان علي أن أعرف
‫أنك ستكون في الأرجاء

540
00:32:42,853 --> 00:32:44,438
‫لقد وضعوا اللوم علي جراء ما فعلته أنت

541
00:32:45,814 --> 00:32:48,192
‫- ستعترف بالجريمة
‫- مهما تريد

542
00:32:48,567 --> 00:32:51,695
‫لكن دعنا نذهب للشرطة
‫سأقول الحقيقة

543
00:32:51,904 --> 00:32:56,408
‫كلا، افعل ذلك الآن
‫اتصل بالشرطة

544
00:32:56,742 --> 00:32:57,826
‫بالطبع

545
00:33:00,454 --> 00:33:03,624
‫أيمكنني استخدام هاتفك؟ بطاريتي فارغة

546
00:33:09,004 --> 00:33:11,090
‫لم تمسك مسدساً في السابق، صحيح؟

547
00:33:11,340 --> 00:33:15,552
‫- ستقتلني الآن أيضاً؟
‫- كلا، أريد منك أن تنظف الألماس أولاً

548
00:33:16,387 --> 00:33:17,429
‫من بعدها سأقتلك

549
00:33:23,852 --> 00:33:26,772
‫- أنت قريبة جداً يا (إيلا)
‫- كلا، يمكنني المساعدة يا (كلوي)

550
00:33:27,398 --> 00:33:30,192
‫ثقي بي، أعدك بأننا سنهتم بالأمر

551
00:33:59,888 --> 00:34:01,306
‫ذلك سيترك أثراً

552
00:34:02,349 --> 00:34:03,767
‫لفترة وجيزة على الأقل

553
00:34:10,315 --> 00:34:11,608
‫لسنا مضطرين لفعل هذا

554
00:34:12,359 --> 00:34:14,778
‫لم تكن مضطراً لوضع اللعنة علي أيضاً
‫لكنك فعلت ذلك على الرغم

555
00:34:22,077 --> 00:34:24,246
‫تقبل عقابك الذي تستحقه

556
00:34:24,496 --> 00:34:27,332
‫أنت لا تعرف شيئاً عما أستحقه

557
00:34:27,666 --> 00:34:30,878
‫أعلم أن والدي يعاقبك لأنك قتلت شقيقك

558
00:34:31,003 --> 00:34:35,048
‫أجل، أتلاحظ أي أحد آخر هنا
‫يخطط لقتل شقيقه؟

559
00:34:35,799 --> 00:34:37,092
‫كان ذلك مختلفاً

560
00:34:38,552 --> 00:34:41,138
‫كلا، كان مختلفاً لأنك فشلت

561
00:34:43,390 --> 00:34:44,850
‫نحن لسنا متشابهان

562
00:34:44,975 --> 00:34:47,895
‫أجل، أنت محق

563
00:34:49,271 --> 00:34:51,356
‫على الأقل كانت لدي الجرأة
‫لأقوم بذلك بنفسي

564
00:34:52,900 --> 00:34:55,777
‫أنت ترمي المهمة على شخص آخر
‫أنت أسوأ مني

565
00:34:56,820 --> 00:35:00,240
‫وهذا العقاب الذي أحظى به على جرائمي
‫ماذا تستحق أنت؟

566
00:35:02,743 --> 00:35:04,494
‫ها هي تلك النظرة

567
00:35:06,830 --> 00:35:10,626
‫هذا ما أردته
‫هذا جيد

568
00:35:17,507 --> 00:35:19,176
‫أيمكنك مساعدتي؟

569
00:35:36,652 --> 00:35:37,694
‫(جاي)

570
00:35:45,844 --> 00:35:48,180
‫ارحلي من هنا أيتها الامرأة المجنونة
‫التي لا أعرفها

571
00:35:48,305 --> 00:35:50,515
‫وأتركك مع هذا القاتل المخبول
‫يا (جيري)؟ هل أنت مجنون؟

572
00:35:50,682 --> 00:35:52,935
‫أترى؟ إنه أعسر
‫علمت أنك بريئ

573
00:35:53,143 --> 00:35:54,186
‫هل انتهيتما؟

574
00:35:54,311 --> 00:35:58,231
‫شرطة (لوس أنجلوس) يعرفون بأنك قتلت
‫(فريد نصير) بسبب ذوقك بالأحذية

575
00:35:58,482 --> 00:36:00,192
‫اسمعي، كانت بيني وبين (فريد)
‫علاقة جيدة

576
00:36:00,442 --> 00:36:03,779
‫كان يسرق الألماس منذ سنوات وأنا أقدم
‫تقرير الاستحقاق وكنا نتقاسم المال

577
00:36:03,904 --> 00:36:05,948
‫لكن السافل أصابه الطمع
‫وأخرجني من الصفقة

578
00:36:06,239 --> 00:36:07,366
‫لا أحد يفعل هذا بي

579
00:36:07,699 --> 00:36:10,494
‫اسمع يا رجل، سأفعل ما تريد
‫لا تدخلها في الأمر فحسب

580
00:36:10,661 --> 00:36:12,829
‫آسف، لقد رأت وجهي

581
00:36:22,923 --> 00:36:24,174
‫هل أنت بخير؟

582
00:36:31,056 --> 00:36:32,974
‫هذه تصرفات (مايز)

583
00:36:39,606 --> 00:36:41,066
‫- مرحباً
‫- مرحباً

584
00:36:42,526 --> 00:36:43,568
‫السكين إذاً

585
00:36:44,528 --> 00:36:46,780
‫ظهر فجأة؟

586
00:36:47,239 --> 00:36:50,659
‫أجل، سكين عشوائي أتى من العدم

587
00:36:50,951 --> 00:36:53,995
‫يمكن لأي شخص أن يرميه
‫أمر مجنون

588
00:36:54,121 --> 00:36:55,455
‫أعلم أن (مايز) الفاعلة يا (إيلا)

589
00:36:57,207 --> 00:36:59,960
‫أجل، إنها زميلتي في السكن
‫أعرف السكين

590
00:37:00,377 --> 00:37:04,131
‫لكن لا تقلقي، لم تقع في مشكلة
‫كانت تحاول حمايتك، صحيح؟

591
00:37:04,715 --> 00:37:06,007
‫لقد أنقذت حياتي

592
00:37:12,639 --> 00:37:15,225
‫أشك بأن المدعي العام سيقدم اتهامات

593
00:37:15,767 --> 00:37:18,687
‫كل ما فعله كان ينوي فعله هو تغيير
‫الأرقام التسلسلية على الألماس المسروق

594
00:37:18,812 --> 00:37:21,064
‫- إنها ليست جريمة
‫- (جاي) المحظوظ

595
00:37:22,149 --> 00:37:25,235
‫متأكد من أنه لو تولى أي شرطي آخر هذه
‫القضية، لانتهى الأمر به في السجن

596
00:37:25,902 --> 00:37:29,406
‫أو أسوأ، لذا
‫أحسنت عملاً أيتها المحققة

597
00:37:29,865 --> 00:37:33,160
‫يا للهول، هل انقلب العالم على رأسه؟

598
00:37:33,702 --> 00:37:35,245
‫هل اعترفت بالخطأ للتو؟

599
00:37:35,996 --> 00:37:37,330
‫لما أخذت الأمر على هذا المحمل

600
00:37:38,165 --> 00:37:44,004
‫لكن متأكد من أنه لو كان لديك شقيق
‫لكان فخوراً جداً بك

601
00:37:44,629 --> 00:37:45,672
‫شكراً

602
00:37:47,048 --> 00:37:51,386
‫على أية حال، هذه العلاقة المتقدة
‫بدأت بحقيبة ألماس مسروق

603
00:37:51,511 --> 00:37:53,096
‫أين الألماس إذاً؟

604
00:37:53,346 --> 00:37:55,056
‫ما زلنا نتفقد أغراض (زايكل)

605
00:37:55,265 --> 00:37:57,934
‫كما تعلم، منازله، سياراته
‫أنا متأكد من أنها ستظهر

606
00:37:59,394 --> 00:38:00,479
‫بالفعل

607
00:38:12,657 --> 00:38:14,743
‫هل نسيت شيئاً في مكتبك؟

608
00:38:15,160 --> 00:38:18,663
‫كلا، في الواقع أنا...
‫في الواقع أتيت للاعتذار

609
00:38:19,581 --> 00:38:20,624
‫على ماذا؟

610
00:38:21,833 --> 00:38:23,335
‫لرفضي لمعالجتك

611
00:38:24,127 --> 00:38:30,967
‫ردة فعلي المبالغة لم يكن لها علاقة بكم
‫بدت قصصك مخيفة

612
00:38:31,384 --> 00:38:33,762
‫صدقيني، سمعت ما هو أسوأ بكثير

613
00:38:34,095 --> 00:38:37,432
‫كنت أحملك المسؤولية
‫على أمور لم تفعليها

614
00:38:38,308 --> 00:38:40,769
‫أذيتك أثناء وقتي الضائع، صحيح؟

615
00:38:44,147 --> 00:38:47,150
‫لا يهم، لم تكوني أنت الفاعلة

616
00:38:47,692 --> 00:38:52,530
‫لذا، إن أردت العودة لجلسة
‫أود أن أحاول مساعدتك

617
00:38:53,156 --> 00:38:58,203
‫لست بحاجة للإكراميات
‫لست مضطرة لمعالجتي

618
00:38:58,578 --> 00:39:00,121
‫أظنني أريد ذلك

619
00:39:01,456 --> 00:39:02,624
‫لكلانا

620
00:39:04,417 --> 00:39:06,044
‫علي تفقد شيء واحد فحسب

621
00:39:14,219 --> 00:39:15,345
‫ممتاز

622
00:39:27,857 --> 00:39:30,944
‫التصفيق البطيء، لا يسئم منه
‫أليس كذلك؟

623
00:39:32,737 --> 00:39:34,906
‫يا رجل، الأمر ليس كما يبدو

624
00:39:35,156 --> 00:39:37,951
‫وفر كلامك يا (لوبيز) الشرير

625
00:39:38,868 --> 00:39:40,912
‫واضح أنها لم تكن مهمة واحدة فحسب

626
00:39:41,037 --> 00:39:44,374
‫يبدو أنك لست فضيلاً
‫كما تريد شقيقتك أن تعتقد

627
00:39:44,749 --> 00:39:47,961
‫مهما يكن يا رجل
‫أنت لا تعرف صعوبة الاعتناء بالجميع

628
00:39:48,211 --> 00:39:49,754
‫كل المسؤولية تقع علي

629
00:39:50,296 --> 00:39:54,676
‫إذاً تشعر بأنه يحق لك أن تمد يدك
‫إلى ما يمثل وعاء الكعك

630
00:39:54,843 --> 00:39:56,594
‫لأن ذلك يعتني بعائلتك

631
00:39:57,220 --> 00:40:00,181
‫بدأت بالأعمال الصغيرة
‫اضطررت لدفع كفالة شقيقي

632
00:40:00,557 --> 00:40:03,810
‫وحين احتاجت (أبويلا) إلى عملية
‫جراحية، خمن من قصدوا

633
00:40:04,436 --> 00:40:05,520
‫لم أختر الأمر

634
00:40:05,729 --> 00:40:08,440
‫لا بد من أن بذلة (أرماني)
‫تساعد على التخفيف من الألم

635
00:40:10,942 --> 00:40:12,318
‫أنا أعتني بعائلتي

636
00:40:13,069 --> 00:40:15,238
‫فإن اعتنيت بنفسي قليلاً، وماذا إذاً؟

637
00:40:16,114 --> 00:40:17,157
‫لست مثالياً

638
00:40:17,282 --> 00:40:19,200
‫لكنك تود منهم أن يعتقدوا ذلك

639
00:40:20,493 --> 00:40:22,620
‫لكن في الواقع أنت لست أفضل منهم

640
00:40:26,416 --> 00:40:28,084
‫ستخبر (إيلا)، أليس كذلك؟

641
00:40:29,043 --> 00:40:31,087
‫حسناً، دعني أفعلها بنفسي

642
00:40:32,922 --> 00:40:34,299
‫عليها أن تسمعها مني

643
00:40:34,966 --> 00:40:36,551
‫أنت لن تخبرها بشيء

644
00:40:39,721 --> 00:40:41,181
‫ولا أنا أيضا

645
00:40:43,141 --> 00:40:44,559
‫- ألن تخبرها؟
‫- كلا

646
00:40:45,518 --> 00:40:50,190
‫الآنسة (لوبيز) تثق بك مجدداً
‫وفقدان تلك الثقة سيتسبب بإيذائها

647
00:40:50,940 --> 00:40:52,901
‫وأنا لن أسمح بحدوث ذلك

648
00:40:56,404 --> 00:41:00,116
‫- سأحسن من نفسي، أعدك
‫- لا داعي للوعد يا (جاي لوبيز)

649
00:41:01,201 --> 00:41:05,872
‫لأنني سأراقبك
‫وإن خيبت أملها مجدداً

650
00:41:08,500 --> 00:41:10,210
‫فسآتي لأجلك

651
00:41:24,724 --> 00:41:27,185
‫يا للهول

652
00:41:27,685 --> 00:41:29,646
‫كيف يبدو الآخر؟

653
00:41:30,647 --> 00:41:31,689
‫خالد

654
00:41:34,234 --> 00:41:37,028
‫أنا من وضع الوحمة على (بيرس)
‫يا (لوسي)

655
00:41:40,281 --> 00:41:41,324
‫صحيح

656
00:41:41,783 --> 00:41:43,284
‫لهذا السبب رفضت المساعدة

657
00:41:44,535 --> 00:41:46,371
‫لم ترغب بإزالة عملك

658
00:41:46,663 --> 00:41:48,581
‫لا علاقة لي بالأمر بأكمله

659
00:41:49,374 --> 00:41:52,377
‫لا يمكنني إزالتها فحسب
‫حتى ولو أردت ذلك

660
00:41:52,585 --> 00:41:55,296
‫لأنه يفترض بها أن تكون هناك

661
00:41:55,755 --> 00:41:58,508
‫لعنه والدنا لسبب معين

662
00:41:59,926 --> 00:42:02,095
‫أعلم أنك تعتقد أنك صديق (بيرس)

663
00:42:02,262 --> 00:42:04,264
‫أفهم الأمر، لكنني أحذرك يا (لوسي)

664
00:42:04,472 --> 00:42:06,724
‫لديه هدف أناني

665
00:42:07,141 --> 00:42:11,562
‫والعمل معه
‫سيزيد من غضب والدنا فحسب

666
00:42:12,897 --> 00:42:13,940
‫ماذا...

667
00:42:14,649 --> 00:42:16,192
‫هذا هو المقصد

668
00:42:19,612 --> 00:42:23,700
‫اسمع، أعلم أنك تتصرف
‫كالشقيق الأكبر الصالح

669
00:42:24,325 --> 00:42:26,411
‫تحاول حمايتي
‫لأنك تعتقد أنني بحاجة للحماية

670
00:42:26,536 --> 00:42:30,790
‫- صحيح، لأنني جليس شقيقي
‫- أنا ممتن

671
00:42:31,249 --> 00:42:33,001
‫أنا كذلك يا شقيقي بالفعل

672
00:42:36,587 --> 00:42:39,424
‫لكنني لست بحاجة للحماية

673
00:42:40,675 --> 00:42:46,180
‫كل ما أقوله هو أن هذا التحالف
‫مع (بيرس) لن يحمل نهاية جيدة

674
00:42:46,389 --> 00:42:47,640
‫كل ما بإمكاني فعله هو الأمل

675
00:42:47,932 --> 00:42:53,187
‫وكل ما أقوله هو إن
‫تابعت التدخل يا (أميناديل)

676
00:42:54,814 --> 00:42:57,316
‫فستكون واقفاً في طريقي

677
00:42:58,776 --> 00:43:01,446
‫حسناً إذاً يا شقيقي

678
00:43:01,779 --> 00:43:02,947
‫أجل

679
00:43:03,823 --> 00:43:05,825
‫أظنني سأكون واقفاً في طريقك

