﻿1
00:00:01,269 --> 00:00:04,278
‫‫أدعى (كارا زور إيل)
‫‫أنا من (كريبتون)

2
00:00:04,487 --> 00:00:06,242
‫‫أنا لاجئة هنا على كوكب الأرض

3
00:00:06,869 --> 00:00:09,168
‫‫تم إرسالي إلى الأرض لحماية
‫‫ابن عمي

4
00:00:09,293 --> 00:00:12,594
‫‫لكن حجيرتي انحرفت عن مسارها
‫‫وبوقت وصولي إلى هنا

5
00:00:12,720 --> 00:00:16,481
‫‫كان ابن عمي قد نضج بالفعل
‫‫وأصبح (سوبرمان)

6
00:00:17,651 --> 00:00:20,159
‫‫أخفيت هويتي الحقيقية
‫‫حتى جاء يوم

7
00:00:20,284 --> 00:00:23,335
‫‫عندما وقعت حادثة
‫‫أجبرتني على كشف نفسي للعالم

8
00:00:23,962 --> 00:00:27,222
‫‫لأغلب الناس، أنا مراسلة لدى شركة
‫‫(كاتكو) للصحافة والإعلام العالمية

9
00:00:27,347 --> 00:00:30,607
‫‫لكن سراً أعمل مع أختي بالتبني
‫‫لدى (دي إي أو)

10
00:00:30,732 --> 00:00:34,744
‫‫لحماية الكوكب الذي أطلق عليه وطني
‫‫من أي شخص يريد أن يسبب ضرراً

11
00:00:36,248 --> 00:00:38,338
‫‫أنا (سوبرغيرل)

12
00:00:39,926 --> 00:00:41,472
‫‫"سابقاً في (سوبرغيرل)..."

13
00:00:41,598 --> 00:00:43,395
‫‫- أنا (نيا)
‫‫- (نيا) سررت لمقابلتك

14
00:00:43,938 --> 00:00:46,863
‫‫- (آل) هل (فيونا) هنا؟
‫‫- لا، لم تظهر في نوبتها

15
00:00:46,989 --> 00:00:48,243
‫‫من أنت؟

16
00:00:49,872 --> 00:00:51,544
‫‫عميل الحرية

17
00:00:52,004 --> 00:00:54,595
‫‫(أتيس) و(مرسي غرايفز)
‫‫فريق من أخ وأخت

18
00:00:54,720 --> 00:00:58,022
‫‫نحن الأخيار
‫‫نقاتل لإنقاذ هذه الدولة

19
00:00:58,189 --> 00:01:01,198
‫‫تعتقدين أنك أوقفتنا الليلة
‫‫لكن تم إشعال الفتيل

20
00:01:01,323 --> 00:01:02,870
‫‫- هل نلتِ منهما؟
‫‫- واحد فقط

21
00:01:02,995 --> 00:01:06,589
‫‫محاولة الاغتيال
‫‫كشفت أنَ الرئيسة فضائية

22
00:01:14,947 --> 00:01:17,622
‫‫- السلام للكل!
‫‫- أخرجوا المتطفلين الآن!

23
00:01:18,918 --> 00:01:20,756
‫‫"أهلاً بالجميع على الأرض"

24
00:01:32,333 --> 00:01:34,380
‫‫- سيدتي الرئيسة؟
‫‫- (سوبرغيرل)

25
00:01:34,673 --> 00:01:35,801
‫‫شكراً لحضورك

26
00:01:37,682 --> 00:01:39,103
‫‫أنا آسفة للغاية

27
00:01:39,479 --> 00:01:42,697
‫‫أأنتِ متأكدة بأن الاستقالة ضرورية؟
‫‫لا بد من أن هناك طريقة أخرى

28
00:01:42,822 --> 00:01:47,001
‫‫رئاستي انتهكت بواسطة
‫‫المادة الثانية من الدستور

29
00:01:47,127 --> 00:01:53,604
‫‫إذا بقيت وحاربت العزل لن يسبب
‫‫إلا المزيد من المتاعب والفوضى

30
00:01:54,064 --> 00:01:57,449
‫‫لقد أنجزت أموراً رائعة
‫‫على الشعب تذكر هذا

31
00:01:57,825 --> 00:02:03,217
‫‫كل خطوة رئاسية عززت الرحمة
‫‫والمساواة لحقوق للجميع...

32
00:02:03,676 --> 00:02:06,685
‫‫لأكون صادقة هناك جزء مني مرتاح

33
00:02:06,978 --> 00:02:10,572
‫‫إخفاء حقيقتي، تسببت بخسائر فادحة

34
00:02:10,990 --> 00:02:12,202
‫‫بإمكاني تفهم هذا

35
00:02:12,620 --> 00:02:18,011
‫‫(مرسي غرايفز) قامت بفضحك لأنها
‫‫تريد تأجيج لهيب الكراهية والخوف

36
00:02:20,100 --> 00:02:22,900
‫‫وأنا سوف أوقفها أعدكِ بذلك

37
00:02:23,151 --> 00:02:26,912
‫‫ولحظة كشف حقيقتها، الشعب
‫‫سيدركون أنهم لم يكن عليهم الخوف منك

38
00:02:27,288 --> 00:02:31,844
‫‫الخوف بإمكانه صنع وحوش
‫‫لم تكن موجودة من قبل

39
00:02:32,262 --> 00:02:35,521
‫‫ذكري العالم بأنه ما
‫‫زال يوجد خير هنا

40
00:02:35,647 --> 00:02:41,623
‫‫- كوني منارة الأمل التي ما زلنا نريدها
‫‫- لن أخذلكِ سيدتي الرئيسة

41
00:02:43,420 --> 00:02:48,769
‫‫"خائنة، خائنة، خائنة"

42
00:02:49,271 --> 00:02:52,280
‫‫عودي لكوكبك، لا نريدك هنا
‫‫أيتها الحشرة القبيحة!

43
00:02:52,405 --> 00:02:55,372
‫‫القبح هو قبح الأفعال
‫‫هذا يجعلك القبيح

44
00:02:55,707 --> 00:02:57,629
‫‫المساواة والسلام

45
00:03:25,838 --> 00:03:27,677
‫‫حان الوقت للتحدث
‫‫إلى بعضكم البعض

46
00:03:29,265 --> 00:03:30,352
‫‫لا للتشاجر

47
00:03:36,286 --> 00:03:41,970
‫‫فيما تقدمت باستقالتي أضع ثقتي
‫‫في نائب الرئيس (بيكر) كالقائد الأعلى

48
00:03:42,095 --> 00:03:45,271
‫‫إنها خائنة
‫‫إنها تنتمي إلى أحد أقفاصنا

49
00:03:45,689 --> 00:03:48,113
‫‫عدم الإفصاح عن هويتها
‫‫لا يجعلها مجرمة

50
00:03:48,489 --> 00:03:49,952
‫‫نعم يجعلها مجرمة

51
00:03:50,161 --> 00:03:53,170
‫‫اختطفت ديمقراطيتنا
‫‫ليست أهلاً للثقة

52
00:03:53,839 --> 00:03:56,471
‫‫أنتما، توقفا عن الجدل

53
00:03:57,224 --> 00:03:58,854
‫‫إنه مكان للعمل

54
00:03:59,439 --> 00:04:02,740
‫‫اذا كنتم تريدون التحدث في السياسة
‫‫إذاً افعلوها أثناء راحتكم

55
00:04:03,576 --> 00:04:06,042
‫‫مهمتنا هنا هي الدفاع
‫‫عن كل المواطنين

56
00:04:06,167 --> 00:04:08,842
‫‫هذا يعني البشر والفضائيين
‫‫على حد سواء

57
00:04:09,803 --> 00:04:11,307
‫‫الآن عودوا إلى مواقعكم

58
00:04:12,937 --> 00:04:13,982
‫‫المديرة (دانفرز)

59
00:04:14,609 --> 00:04:16,740
‫‫نقلت (أتيس) إلى غرفة
‫‫الاستجواب كما طلبتِ

60
00:04:17,242 --> 00:04:18,537
‫‫شكراً (جينسن) سوف أكون هناك

61
00:04:20,125 --> 00:04:21,296
‫‫- مرحباً
‫‫- مرحباً

62
00:04:21,421 --> 00:04:23,761
‫‫كيف حال الرئيسة؟
‫‫رأيتها لم تقبل الاعتذار

63
00:04:23,887 --> 00:04:25,893
‫‫لم تكن تريد أن تسبب
‫‫المزيد من الفوضى

64
00:04:26,603 --> 00:04:29,779
‫‫هل تحدث شقيق (مرسي)؟
‫‫هل لدينا دليل على موقعها؟

65
00:04:29,905 --> 00:04:32,078
‫‫(أتيس) يتصرف بحماقة
‫‫لكنه يقوم بحمايتها

66
00:04:32,496 --> 00:04:34,920
‫‫كل ما أخبرني به هو أن
‫‫الرئيسة كانت المرحلة الأولى

67
00:04:36,215 --> 00:04:38,263
‫‫حسناً لن ندع الأمر يصل
‫‫إلى المرحلة الثانية

68
00:04:39,224 --> 00:04:43,738
‫‫هذه الدولة ما زال لديها التعاطف
‫‫ما زال بإمكاني الوصول إليهم

69
00:04:43,863 --> 00:04:49,045
‫‫بالأمس كنت لأصدقك
‫‫لكن الآن أخشى أن الأساس قد تحول

70
00:04:49,170 --> 00:04:52,221
‫‫لماذا دائماً تصرين على إجبارنا
‫‫إلى النظر إلى نصف الكوب الفارغ؟

71
00:04:52,347 --> 00:04:55,397
‫‫قمت للتو بفصل شجار بين
‫‫الأشخاص هنا في (دي إي أو)

72
00:04:56,233 --> 00:04:58,615
‫‫ودعيني أريك شيئاً

73
00:05:00,245 --> 00:05:02,502
‫‫(برايني) قام بفحص التهديدات
‫‫ضد الفضائيين

74
00:05:02,627 --> 00:05:04,006
‫‫التي عثرتِ عليها
‫‫على "الشبكة السوداء"

75
00:05:04,884 --> 00:05:08,645
‫‫كان هذا بالأمس قبل أن يكتشف
‫‫العالم بأن رئيستنا كانت (دورلين)

76
00:05:09,648 --> 00:05:10,860
‫‫هذا كان هذا الصباح

77
00:05:22,144 --> 00:05:23,189
‫‫أمسكه

78
00:05:26,114 --> 00:05:29,290
‫‫آسف كنت وقحاً
‫‫أنا على عجلة من أمري

79
00:05:29,666 --> 00:05:32,007
‫‫لم أعتبر الأمر شخصياً

80
00:05:47,971 --> 00:05:49,559
‫‫أتعرف ما يقولون عنا في الأخبار؟

81
00:05:50,186 --> 00:05:51,774
‫‫يقولون إننا نغزو الكوكب

82
00:05:51,899 --> 00:05:55,702
‫‫تعرف الأمر، سينخفضون ونحن سنعلو
‫‫سوف نجتاز ذلك

83
00:05:58,503 --> 00:06:01,470
‫‫مرحباً (آل)
‫‫هل جاءت (فيونا) إلى هنا اليوم؟

84
00:06:01,804 --> 00:06:05,356
‫‫لا، لقد فوتت ثلاث نوبات
‫‫لا يبدو هذا من طبعها

85
00:06:05,900 --> 00:06:07,279
‫‫هل هناك أحد تحدث
‫‫إلى خطيبها؟

86
00:06:07,697 --> 00:06:08,741
‫‫هو في (إنجلترا)

87
00:06:10,162 --> 00:06:11,750
‫‫لا يصادف أن تعرف أين تعيش
‫‫أليس كذلك؟

88
00:06:12,294 --> 00:06:13,338
‫‫أعطني ثانية

89
00:06:16,556 --> 00:06:19,106
‫‫(ساره)، أريدك في (ميترو)، تحري ما
‫‫إذا كان يمكنكِ الوصول إلى مكتب العمدة

90
00:06:19,231 --> 00:06:22,324
‫‫أقوم بتحقيق في تاريخ جرائم
‫‫(مرسي غرايفز) بدءاً بشركة (لوثر)

91
00:06:22,449 --> 00:06:24,873
‫‫- فقط الحقائق، من دون بحث عميق
‫‫- فهمت، نظيفة وثابتة

92
00:06:25,416 --> 00:06:28,007
‫‫حسناً الأخبار لن تُحَضِر نفسها
‫‫لنعد إلى العمل

93
00:06:30,933 --> 00:06:32,939
‫‫يا سيد (أولسن)
‫‫هل لديك دقيقة؟

94
00:06:33,064 --> 00:06:34,109
‫‫بالطبع يا (نِيا)
‫‫ما الأمر؟

95
00:06:34,234 --> 00:06:38,831
‫‫كنت أتساءل كونك رئيس
‫‫التحرير ستكتب الافتتاحية

96
00:06:38,957 --> 00:06:43,178
‫‫عن موقف الجريدة
‫‫كون الرئيسة فضائية

97
00:06:43,637 --> 00:06:46,604
‫‫الآن نريد التركيز على الحقائق
‫‫هذا ما نحتاجه

98
00:06:46,981 --> 00:06:48,025
‫‫حسناً

99
00:06:48,402 --> 00:06:50,658
‫‫- سأعمل على ذلك
‫‫- شكراً لك

100
00:06:54,628 --> 00:06:56,133
‫‫حسناً لنحاول ذلك مجدداً

101
00:06:57,387 --> 00:07:02,820
‫‫عادة أين تحب أن تذهب (مرسي) بعد
‫‫قتلها لعدد من عملاء الخدمة السريين؟

102
00:07:04,617 --> 00:07:07,166
‫‫المطعم الإيطالي في الشارع السادس

103
00:07:07,333 --> 00:07:10,426
‫‫- هذه ليست مزحة
‫‫- وأعمالهم ليست كذلك

104
00:07:11,638 --> 00:07:13,560
‫‫حسناً أفهم ذلك

105
00:07:14,981 --> 00:07:18,366
‫‫بالخارج شقيقتك هي الزعيمة صحيح؟

106
00:07:19,244 --> 00:07:21,793
‫‫لكن هنا أنا الزعيمة

107
00:07:22,002 --> 00:07:25,512
‫‫وبإمكاني جعل حياتك مزرية للغاية

108
00:07:25,638 --> 00:07:30,945
‫‫أعرف
‫‫سمعت قصصاً بشأن (دي إي أو)

109
00:07:31,071 --> 00:07:35,542
‫‫قاموا بتسميم شخصيات كرتونية
‫‫بجو من الرصاص

110
00:07:35,751 --> 00:07:37,047
‫‫حقاً!

111
00:07:39,471 --> 00:07:41,017
‫‫أنتِ قاسية للغاية

112
00:07:41,142 --> 00:07:44,820
‫‫أراهنك أنك تحتفظين بجهاز انتشار
‫‫الرصاص بالجوار مثل الجائزة

113
00:07:44,945 --> 00:07:45,990
‫‫أتعرف ماذا؟

114
00:07:46,450 --> 00:07:49,250
‫‫(مرسي) ذكية جداً
‫‫حتى تخبرك بخطة مثل هذه

115
00:07:55,226 --> 00:07:56,689
‫‫لماذا عليكِ أن تكوني لئيمة للغاية؟

116
00:07:59,322 --> 00:08:02,498
‫‫(جينسن) خذ هذا الذكي إلى زنزانته

117
00:08:03,752 --> 00:08:05,172
‫‫واصلي البحث أيتها الزعيمة

118
00:08:05,340 --> 00:08:08,265
‫‫هذان الاثنان لعلهما ابتعدا جداً الآن
‫‫من الأرجح أنهما في (الصين)

119
00:08:11,776 --> 00:08:13,196
‫‫"(أليكس)"

120
00:08:15,244 --> 00:08:16,999
‫‫مرحباً، لقد تحدث (أتيس)

121
00:08:17,125 --> 00:08:19,716
‫‫عندما كان يتحدث عن (مرسي)
‫‫ذكر "هذان الاثنان"

122
00:08:19,883 --> 00:08:22,307
‫‫إذاً هي تعمل مع شخص آخر
‫‫علينا اكتشاف من يكون

123
00:08:22,474 --> 00:08:24,438
‫‫ربما شخص تعرفه في شركة (لوثر)

124
00:08:24,773 --> 00:08:26,695
‫‫سوف أتوجه إلى (لينا) الآن
‫‫لأحاول معرفة ذلك

125
00:08:29,370 --> 00:08:32,546
‫‫اندلعت أعمال شغب في الخارج بين
‫‫المحتجين اليوم عند المنزل الرئاسي

126
00:08:32,922 --> 00:08:34,635
‫‫من حسن الحظ أن (سوبرغيرل)
‫‫كانت هناك

127
00:08:35,137 --> 00:08:38,438
‫‫الناس الذين يعتقدون أنه بإمكانهم
‫‫أخذ الحلوى من الأطفال سهلاً

128
00:08:38,564 --> 00:08:43,036
‫‫لم يأخذوا أبداً الكمبيوتر
‫‫من فتى عبقري في الكمبيوتر

129
00:08:43,370 --> 00:08:45,376
‫‫يبدو أن (سوبرغيرل) تنشر المساعدة

130
00:08:45,627 --> 00:08:48,134
‫‫يبدو أنها ستسبب المتاعب
‫‫أليس كذلك؟

131
00:08:48,259 --> 00:08:50,851
‫‫نعم، لكن يمكننا تغيير ذلك

132
00:08:53,400 --> 00:08:54,612
‫‫من أين حصلتِ على ذلك؟

133
00:08:54,737 --> 00:08:57,663
‫‫الشبكة المظلمة
‫‫ومليئة بالأشياء المرحة

134
00:08:57,788 --> 00:09:00,379
‫‫أصغي لي، عليك أن تكوني
‫‫حذرة بهذا الشأن

135
00:09:00,504 --> 00:09:02,469
‫‫لا نريد أن نجعلها شهيدة

136
00:09:02,594 --> 00:09:05,185
‫‫الأمر الوحيد الذي سوف نصنعه
‫‫هو خلق الفوضى

137
00:09:06,731 --> 00:09:07,776
‫‫هذا...

138
00:09:08,946 --> 00:09:11,036
‫‫إنه فقط غطاء أمنياً

139
00:09:16,009 --> 00:09:18,433
‫‫(كارا)، أنا سعيدة جداً برؤيتك

140
00:09:18,558 --> 00:09:21,275
‫‫أنتِ، انتظري، انتظري
‫‫هل هذا (بيغ بيلي برغر)؟

141
00:09:21,943 --> 00:09:23,615
‫‫هل سبق وأن أخبرتك
‫‫أنك الشخص المفضل لدي؟

142
00:09:23,740 --> 00:09:26,708
‫‫قال (جيمس) أنك كنت تعملين
‫‫طوال فترة الغداء والعشاء

143
00:09:27,000 --> 00:09:32,475
‫‫مبيعات العامل المنشّط ترتفع كثيراً
‫‫منذ كشف أن الرئيسة كائن فضائي

144
00:09:33,102 --> 00:09:37,573
‫‫نعم، ما هو شعورك بشأن ذلك؟
‫‫إنه وكأن العالم تغير بين ليلة وضحاها

145
00:09:37,699 --> 00:09:40,541
‫‫لأكون صادقة، لم يكن لدي
‫‫إيماناً في السياسة كونها معهم

146
00:09:40,666 --> 00:09:42,505
‫‫لا أعتقد أنهم أهل للثقة، شكراً لكِ

147
00:09:42,630 --> 00:09:45,472
‫‫- لم يكن لدي أدنى فكرة أنكِ ساخرة
‫‫- بالطبع لديك

148
00:09:46,600 --> 00:09:48,941
‫‫لأكون صادقة كان يجب
‫‫أن أثني على استقالتها

149
00:09:49,568 --> 00:09:52,451
‫‫أتعرفين؟ آخر شيء نريده الآن
‫‫تدهور سوق الأسهم

150
00:09:52,577 --> 00:09:55,042
‫‫أو الحظر التجاري أو أياً تكن الفوضى
‫‫التي ستظهر من ذلك

151
00:09:55,168 --> 00:09:58,887
‫‫حسناً، في الواقع آخر شيء نريده
‫‫هو وصول الديمقراطية إلى الفوضى

152
00:09:59,012 --> 00:10:01,353
‫‫أنت محقة، كلانا لا يريد ذلك

153
00:10:02,063 --> 00:10:03,108
‫‫كيف حالك؟

154
00:10:03,818 --> 00:10:05,950
‫‫من الصعب رؤية كل هؤلاء يتعاركون

155
00:10:06,660 --> 00:10:10,045
‫‫لكن (جيمس) يحاول بأقصى جهده
‫‫إدارة (كاتكو)

156
00:10:10,338 --> 00:10:11,968
‫‫تعرفين إخبار القصة من الجانبين

157
00:10:12,636 --> 00:10:16,022
‫‫وهو في الواقع السبب الثاني لمجيئي

158
00:10:16,565 --> 00:10:19,407
‫‫كنت أتساءل إذا كان بإمكانك
‫‫مساعدتي في المقال الذي أكتبه

159
00:10:19,532 --> 00:10:20,577
‫‫عن (مرسي غرايفز)

160
00:10:23,084 --> 00:10:24,463
‫‫(مرسي) وضعها معقد

161
00:10:25,090 --> 00:10:28,517
‫‫لكنها عملها لدى شركة (لوثر) موثق
‫‫وسأحضر لكِ الملفات

162
00:10:28,643 --> 00:10:29,687
‫‫رائع

163
00:10:29,813 --> 00:10:33,114
‫‫- لكن البرغر أولاً
‫‫- نعم البرغر دائماً أولاً

164
00:10:35,580 --> 00:10:37,670
‫‫حسناً اصغوا أريد تشغيل برنامج
‫‫التعرف على الوجوه

165
00:10:37,795 --> 00:10:40,846
‫‫في جميع الأماكن بحثاً
‫‫عن (مرسي غرايفز)، لنفعل ذلك

166
00:10:41,431 --> 00:10:42,852
‫‫القيادة رائعة عليك

167
00:10:43,102 --> 00:10:45,568
‫‫هذا لا ينطبق على شارة الزوار

168
00:10:48,159 --> 00:10:50,207
‫‫إنها أوقات عصيبة

169
00:10:51,168 --> 00:10:52,338
‫‫أنت المدير الأول

170
00:10:52,840 --> 00:10:54,804
‫‫وكنت أعتقد أنه يجب عليّ
‫‫المرور بكِ لأرى كيف تبلين

171
00:10:54,929 --> 00:10:56,058
‫‫أي نصيحة بإمكاني عرضها؟

172
00:10:57,270 --> 00:11:01,324
‫‫شكراً لك أنا أسيطر على الأمر
‫‫ماذا عنك؟

173
00:11:01,616 --> 00:11:03,497
‫‫أعني هناك في الشارع
‫‫مع أعمال الشغب

174
00:11:03,622 --> 00:11:05,921
‫‫نعم الشعب خائف
‫‫كما تعرفين؟

175
00:11:06,046 --> 00:11:07,300
‫‫ليس مختلفاً كثيراً عن هنا

176
00:11:08,846 --> 00:11:11,479
‫‫أتعرفين صديقة لي قد تكون
‫‫واقعة في المتاعب

177
00:11:11,604 --> 00:11:13,694
‫‫(فيونا بيم) إنها تعمل في بار (آل)

178
00:11:13,819 --> 00:11:16,661
‫‫- رحباً يا (جون)
‫‫- مرحباً يا (برايني)

179
00:11:17,831 --> 00:11:20,339
‫‫فحصت كل الكاميرات في الشوارع
‫‫بدءاً من الشارع ال3 إلى الشارع الـ86

180
00:11:20,464 --> 00:11:22,345
‫‫- لتحديد مكان (مرسي)
‫‫- و...

181
00:11:22,637 --> 00:11:24,685
‫‫لا شيء! لا يوجد أي أثر عليها

182
00:11:24,810 --> 00:11:27,109
‫‫أتعرفين ماذا؟
‫‫يبدو أن الكل منشغل هنا

183
00:11:27,234 --> 00:11:28,948
‫‫سأتبع (فيونا) لوحدي

184
00:11:29,909 --> 00:11:31,079
‫‫سأخرج بنفسي

185
00:11:31,831 --> 00:11:32,876
‫‫- حسناً
‫‫- خذي حذركِ

186
00:11:36,345 --> 00:11:37,390
‫‫أنا أفتقده

187
00:11:39,646 --> 00:11:41,736
‫‫ليس لأنني لا أستمتع بقيادتك

188
00:11:42,822 --> 00:11:45,581
‫‫أستطيع الاستشعار باستيائك
‫‫بشأن الوضع الحالي للأمة

189
00:11:46,040 --> 00:11:47,963
‫‫أود أن أؤكد لك
‫‫أنه طبقاً لتقديراتي

190
00:11:48,088 --> 00:11:50,721
‫‫في هذه اللحظة من الأزمة
‫‫ليست عميقة لتؤثر على كوكبنا

191
00:11:50,930 --> 00:11:53,814
‫‫لا أعرف ما إذا كنت لاحظت
‫‫يا (برايني) لكننا لسنا في المستقبل

192
00:11:54,106 --> 00:11:57,449
‫‫- والمستقبل بإمكانه أن يتغير
‫‫- أجل، هذه كانت "سخرية"

193
00:11:57,951 --> 00:11:59,581
‫‫وأنت تسخرين
‫‫عندما ينخفض السكر في دمك

194
00:11:59,706 --> 00:12:01,002
‫‫أعرف كيف أساعدك

195
00:12:01,127 --> 00:12:02,715
‫‫- فقط...
‫‫- بيتزا

196
00:12:02,841 --> 00:12:06,100
‫‫يبدو أن البشر يميلون إلى الهدوء
‫‫عندما يستهلكون الطعام

197
00:12:06,393 --> 00:12:09,151
‫‫تقديراتي تقودني إلى أن البيتزا

198
00:12:09,527 --> 00:12:12,494
‫‫ربما يكون الأمر الصائب
‫‫في هذه اللحظة بالنسبة للجميع

199
00:12:12,787 --> 00:12:13,915
‫‫- اذهب
‫‫- حسناً

200
00:12:22,942 --> 00:12:24,071
‫‫تعملين بجهد؟

201
00:12:24,781 --> 00:12:26,829
‫‫آسفة القهوة

202
00:12:26,996 --> 00:12:29,671
‫‫القهوة، سأذهب لأحضر بعض القهوة
‫‫أتريد بعض القهوة؟

203
00:12:29,796 --> 00:12:33,098
‫‫نعم تريد، سوف أعود مباشرة
‫‫آسفة

204
00:12:41,748 --> 00:12:45,343
‫‫يا صديقي، ماذا تريد اليوم
‫‫ببيروني، أناناس؟

205
00:12:45,468 --> 00:12:47,223
‫‫لدي العشرات من البيتزا الكبيرة

206
00:12:47,348 --> 00:12:50,566
‫‫الحادية عشر بكل شيء
‫‫وواحدة بالتفاح والزيتون

207
00:12:54,369 --> 00:12:55,414
‫‫من بعدك

208
00:12:58,172 --> 00:13:00,053
‫‫هل تصنع قهوة إسبرسو؟

209
00:13:00,513 --> 00:13:03,522
‫‫لم يكن لدي فكرة عن أن علاقة
‫‫أخيك بـ(مرسي) تعود لفترة كبيرة

210
00:13:04,567 --> 00:13:05,611
‫‫نعم

211
00:13:05,946 --> 00:13:07,826
‫‫(مرسي) كانت على رأس جهاز الأمن

212
00:13:07,952 --> 00:13:12,256
‫‫ومع مرور الوقت أصبحت مقربة
‫‫جداً منه وضيفة عشاء دائمة

213
00:13:14,304 --> 00:13:16,477
‫‫عرفت أن (ليكس)
‫‫كان على علاقة بها

214
00:13:16,603 --> 00:13:18,943
‫‫لكن لم تكن لدي أدنى فكرة
‫‫بأنك كنت على علاقة بها أيضاً

215
00:13:19,068 --> 00:13:22,203
‫‫نشأت مع انتقادات أمي الكثيرة
‫‫لي كما تعرفين

216
00:13:22,997 --> 00:13:25,003
‫‫لم تكن ذات فائدة بأمور الحياة

217
00:13:25,922 --> 00:13:28,471
‫‫ثم دخلت (مرسي) إلى حياتنا
‫‫وأخذتني تحت جناحيها

218
00:13:28,847 --> 00:13:33,152
‫‫علمتني كيف أتصرف، كيف أرتدي
‫‫وكيفية الحصول على سلاح كبير

219
00:13:35,994 --> 00:13:38,668
‫‫كانت تقريباً مثل أخت كبيرة
‫‫تقريباً

220
00:13:40,173 --> 00:13:42,430
‫‫هل كان الأمر صعباً عليكِ
‫‫بعد تركها (ليكس)؟

221
00:13:42,722 --> 00:13:45,857
‫‫نعم، شعرت بأنني متروكة

222
00:13:48,448 --> 00:13:49,910
‫‫لكنني حقاً لا ألومها

223
00:13:50,746 --> 00:13:52,710
‫‫بصراحة أنا ألوم (ليكس) بالكامل

224
00:13:53,086 --> 00:13:54,340
‫‫ماذا حدث بينهما؟

225
00:13:54,466 --> 00:13:57,767
‫‫(مرسي) شعرت بإحباط لأن (ليكس)
‫‫كان تركيزه كله على (سوبرمان)

226
00:13:58,352 --> 00:13:59,815
‫‫فقد البصيرة على الصورة الكبيرة

227
00:13:59,940 --> 00:14:01,278
‫‫شعرت بأن الذكاء ليس كافياً

228
00:14:01,403 --> 00:14:05,499
‫‫وأن البشر يحتاجون إلى تطوير
‫‫قدرات وطاقات أكثر من الفضائيين

229
00:14:06,543 --> 00:14:08,257
‫‫- هذا يبدو جنوناً
‫‫- نعم

230
00:14:09,887 --> 00:14:11,558
‫‫لكنني لا أختلف مع وجهة نظرها

231
00:14:14,024 --> 00:14:16,239
‫‫حسناً، لماذا لا يستطيع البشر
‫‫أن يكونوا بنفس قوة الفضائيين؟

232
00:14:16,824 --> 00:14:17,869
‫‫حسناً...

233
00:14:18,705 --> 00:14:19,749
‫‫ما الأمر يا (إيف)

234
00:14:20,042 --> 00:14:21,672
‫‫- أنتِ تعرفين (كيفن أو)؟
‫‫- بالطبع أعرفه

235
00:14:21,797 --> 00:14:23,511
‫‫هو رئيس قسم البرامج
‫‫لمحفز تغيير الشكل

236
00:14:23,636 --> 00:14:24,681
‫‫لقد مات

237
00:14:25,015 --> 00:14:27,021
‫‫تم العثور على جثته
‫‫في شقته هذا الصباح

238
00:14:27,147 --> 00:14:28,275
‫‫يا إلهي هذا فظيع

239
00:14:28,400 --> 00:14:30,657
‫‫الكمبيوتر الخاص به مفقود
‫‫والأمن الإلكتروني اتصل للتو

240
00:14:30,782 --> 00:14:32,329
‫‫قائلين أنه استخدم للدخول
‫‫إلى الكمبيوتر الرئيسي

241
00:14:32,454 --> 00:14:34,544
‫‫إذاً يجب صد هذه القرصنة
‫‫قبل أن يخترقونا

242
00:14:45,660 --> 00:14:47,833
‫‫بكم أنا مدين لك يا صديقي؟

243
00:14:49,839 --> 00:14:50,884
‫‫من أجل...

244
00:14:54,144 --> 00:14:56,442
‫‫إنه محطم، لحظة واحدة

245
00:15:00,747 --> 00:15:02,502
‫‫شخص ما وضع حصان (طروادة)
‫‫داخل النظام

246
00:15:02,627 --> 00:15:04,675
‫‫إنه يحاول أن يقضي
‫‫على منصة محفز تغيير الشكل

247
00:15:04,801 --> 00:15:07,057
‫‫- تم بالفعل اختراق المستخدم الأول
‫‫- (براينياك - 5)

248
00:15:07,183 --> 00:15:10,275
‫‫إذا لم أقم بحذف الفيروس سيتم فضح
‫‫كل مستخدم في جميع أنحاء العالم

249
00:15:10,484 --> 00:15:12,407
‫‫- ماذا تكون؟
‫‫- أنت تعرفني

250
00:15:12,866 --> 00:15:15,290
‫‫أشتري منك البيتزا كثيراً

251
00:15:15,416 --> 00:15:18,299
‫‫أنت خائن، يا رفاق
‫‫يوجد فضائي هنا

252
00:15:22,144 --> 00:15:23,816
‫‫هذا من أفعال (مرسي) حتماً

253
00:15:23,941 --> 00:15:25,320
‫‫سأضع رهاناً ضخماً على ذلك

254
00:15:25,571 --> 00:15:30,461
‫‫العنف هو العاطفة الإنسانية الأساسية
‫‫ويجب أن يكون الملجأ الأخير

255
00:15:33,219 --> 00:15:34,723
‫‫بعد فشل التواصل

256
00:15:36,813 --> 00:15:38,986
‫‫اللعنة! إنها تقوم بقرصنة النظام
‫‫أسرع من إصلاحي له

257
00:15:42,037 --> 00:15:43,625
‫‫عليك بالتراجع

258
00:15:43,917 --> 00:15:47,135
‫‫هل كلامي غير مفهوم؟
‫‫قلت تراجع

259
00:15:50,437 --> 00:15:52,527
‫‫- "اكتمال إغلاق النظام"
‫‫- فعلتها

260
00:15:55,995 --> 00:15:57,750
‫‫"تم قطع الاتصال
‫‫أبطل الإذن بالدخول"

261
00:16:04,353 --> 00:16:05,858
‫‫حسناً سأضع بعض الأقفال على التطبيق

262
00:16:05,983 --> 00:16:07,488
‫‫حتى لا يستطيع أحد الدخول
‫‫إلى النظام من خلال جهاز كمبيوتر

263
00:16:07,822 --> 00:16:09,410
‫‫(مرسي غرايفز)
‫‫لن تدخل إلى هنا مطلقاً

264
00:16:10,957 --> 00:16:13,297
‫‫كمراسلة لشركة (كاتكو)
‫‫للصحافة والإعلام العالمية

265
00:16:13,422 --> 00:16:19,064
‫‫سأتأكد أن الجميع يعرف بشأن العنف
‫‫والأعمال الوحشية المرتكبة اليوم هنا

266
00:16:19,524 --> 00:16:22,031
‫‫أنت يا سيدي الخائن

267
00:16:22,992 --> 00:16:27,213
‫‫والآن قم بإعطائه البيتزا

268
00:16:33,733 --> 00:16:35,488
‫‫كنت أعتقد أنه كان صديقي

269
00:16:36,157 --> 00:16:39,458
‫‫الصديق الحقيقي كان ليقبل حقيقتك

270
00:16:40,796 --> 00:16:43,136
‫‫تبدين مألوفة

271
00:16:44,097 --> 00:16:45,226
‫‫هل أعرفك؟

272
00:16:46,103 --> 00:16:47,190
‫‫لا أعتقد ذلك

273
00:16:48,235 --> 00:16:52,455
‫‫هل تسمحين لي...
‫‫بالتعرف إليكِ؟

274
00:16:53,751 --> 00:16:55,506
‫‫أعتقد أنه يمكننا ذلك

275
00:16:55,757 --> 00:16:57,888
‫‫حسناً كيف؟

276
00:16:58,014 --> 00:16:59,226
‫‫اسمي (نِيا نال)

277
00:17:01,650 --> 00:17:04,533
‫‫إذا كنت تريد حقاً
‫‫العثور علي، ستفعل

278
00:17:15,023 --> 00:17:19,912
‫‫"203"

279
00:17:35,125 --> 00:17:37,089
‫‫"زفاف (فيونا مانشستر)"

280
00:17:53,680 --> 00:17:57,776
‫‫"من هم اللاعبون؟
‫‫عدة مجموعات متورطة؟"

281
00:18:02,373 --> 00:18:06,970
‫‫حسناً (فيونا) دعينا نحاول
‫‫11347

282
00:18:09,017 --> 00:18:10,814
‫‫"(دين بيتروسيلي)"

283
00:18:19,507 --> 00:18:21,513
‫‫(نِيا) هل كل شيء بخير؟

284
00:18:21,680 --> 00:18:25,692
‫‫لقد شاهدت صاحب عمل
‫‫يرفض خدمة فضائي

285
00:18:25,943 --> 00:18:27,531
‫‫ومن ثم هاجمه

286
00:18:27,907 --> 00:18:29,746
‫‫نعم

287
00:18:31,125 --> 00:18:33,048
‫‫نتلقى الكثير من المكالمات
‫‫من هذا القبيل مؤخراً

288
00:18:33,633 --> 00:18:37,185
‫‫ومن الجيد لنا متابعة مثل هذه القصص

289
00:18:37,310 --> 00:18:39,776
‫‫حتى يعرف الناس كيف أن أصحاب
‫‫العمل يعاملون الفضائيين

290
00:18:39,901 --> 00:18:43,203
‫‫بالتأكيد، لكن الأمر أكبر من ذلك

291
00:18:45,209 --> 00:18:49,973
‫‫يا سيد (أولسن) أعتقد أننا حقاً
‫‫نحتاج تصريح من رئيس التحرير

292
00:18:50,140 --> 00:18:53,191
‫‫الفضائيون أصبحوا يتعرضون
‫‫للعنف كما لم يحدث من قبل

293
00:18:53,484 --> 00:18:54,612
‫‫هذا فظيع

294
00:18:55,657 --> 00:18:58,708
‫‫ولهذا السبب نقوم بإعداد تقارير
‫‫لهذا النوع من الأمور

295
00:18:59,919 --> 00:19:00,964
‫‫لكن...

296
00:19:02,970 --> 00:19:04,725
‫‫يجب أن أفكر
‫‫من الناحية الاستراتيجية

297
00:19:05,352 --> 00:19:08,696
‫‫وهذا ليس الوقت المناسب
‫‫لي لأكتب الافتتاحية

298
00:19:09,532 --> 00:19:14,045
‫‫أعرف أنك كنت تحت المراقبة
‫‫الشديدة منذ الكشف بأنك الحارس

299
00:19:14,170 --> 00:19:18,015
‫‫لديك الآن فرصة للقتال
‫‫من أجل العدالة

300
00:19:21,066 --> 00:19:22,111
‫‫حسناً

301
00:19:23,699 --> 00:19:25,454
‫‫من فضلك، اجلسي

302
00:19:28,338 --> 00:19:29,382
‫‫بماذا تفكرين؟

303
00:19:31,890 --> 00:19:36,529
‫‫ربما لا تعرف ذلك عني
‫‫ولكنني امرأة متحولة جنسياً

304
00:19:37,448 --> 00:19:42,630
‫‫أعرف كيف تكون
‫‫عرضة للهجوم والإنكار

305
00:19:43,299 --> 00:19:44,762
‫‫بسبب حقيقتي

306
00:19:46,642 --> 00:19:51,281
‫‫عندما رأيت ذلك الفضائي يهاجم
‫‫لم أستطع أن أدع ذلك يمر

307
00:19:52,535 --> 00:19:53,747
‫‫أنا...

308
00:19:54,875 --> 00:19:56,714
‫‫كان علي أن أقف

309
00:19:57,425 --> 00:20:01,604
‫‫ومواجهة هذا المتنمر

310
00:20:03,651 --> 00:20:05,198
‫‫ولقد أحدثت فرقاً

311
00:20:06,995 --> 00:20:08,416
‫‫وكان هذا شخصاً واحداً

312
00:20:08,541 --> 00:20:14,517
‫‫أنت رئيس تحرير شركة (كاتكو)
‫‫للصحافة والإعلام العالمية

313
00:20:14,643 --> 00:20:17,986
‫‫يمكنك مواجهة المدينة بأكملها

314
00:20:18,111 --> 00:20:23,126
‫‫يجب أن تُظهر للشعب أن العنف
‫‫ضد الفضائيين ليس جيداً

315
00:20:23,461 --> 00:20:26,302
‫‫وهذه هي الطريقة الوحيدة للنجاة

316
00:20:26,428 --> 00:20:29,604
‫‫إذا بدأنا برؤية بعضنا البعض بصدق

317
00:20:33,741 --> 00:20:34,786
‫‫أشكركِ

318
00:20:37,001 --> 00:20:38,422
‫‫لمشاركة حقيقتك

319
00:20:40,052 --> 00:20:41,389
‫‫وشغفك

320
00:20:43,855 --> 00:20:45,944
‫‫لكن هناك شيء آخر
‫‫أريدك أن تفهميه أيضاً

321
00:20:46,070 --> 00:20:51,795
‫‫هو أن القراء الذين يشاطرونا قيمنا
‫‫يعرفون بالفعل أننا ندعم الفضائيين

322
00:20:53,550 --> 00:20:56,894
‫‫- وماذا عن الآخرين؟
‫‫- نحن نحاول التواصل مع الجانبين

323
00:20:57,019 --> 00:20:59,401
‫‫إذا قمت بالافتتاحية مبكراً

324
00:21:00,906 --> 00:21:03,037
‫‫سوف يطلقون علينا
‫‫فقط كلمة منحازين

325
00:21:03,163 --> 00:21:05,085
‫‫وسوف يحكمون علينا مسبقاً

326
00:21:06,757 --> 00:21:08,303
‫‫استمعي لقد كنت أقوم بذلك
‫‫لفترة طويلة

327
00:21:08,428 --> 00:21:11,395
‫‫والطريقة الوحيدة للتواصل مع الناس
‫‫هو بتمرير تقارير متوازنة

328
00:21:12,858 --> 00:21:16,912
‫‫عندما يتم مهاجمة أناس أبرياء
‫‫لا يتعلق الأمر بالموازنة

329
00:21:18,584 --> 00:21:20,088
‫‫إنه يتعلق بالعدالة

330
00:21:33,754 --> 00:21:38,852
‫‫هل ستسمح للموظفين بأن يتناولوا
‫‫البيتزا أو سنتناولها أنا وأنت فقط؟

331
00:21:38,978 --> 00:21:43,951
‫‫- لأنني سأقبل التحدي
‫‫- نعم، تفضلي رجاء

332
00:21:44,327 --> 00:21:47,963
‫‫هذه البيتزا تحتوي على التفاح والزيتون
‫‫إنها المفضلة لدي

333
00:21:49,718 --> 00:21:51,306
‫‫(كارا) اتصلت بي للتو

334
00:21:51,432 --> 00:21:55,276
‫‫قالت إنه تم اختراق محفز
‫‫تغيير الشكل خاصتك

335
00:21:55,611 --> 00:21:58,662
‫‫نعم، حدث ذلك للحظة فقط

336
00:21:59,121 --> 00:22:01,545
‫‫كنت أحاول إيجاد مصدر الخلل

337
00:22:01,671 --> 00:22:04,596
‫‫وتبين إنها أوامر أصدرت من كمبيوتر
‫‫مبرمج عالي المرتبة في (لوثر)

338
00:22:04,721 --> 00:22:07,229
‫‫هي و(لينا) تعتقدان أن (مرسي)
‫‫هي المسؤولة عن ذلك

339
00:22:07,354 --> 00:22:10,071
‫‫لهذا وضعت (لينا) جدار حماية
‫‫لا يمكن لأحد أن يخترق النظام

340
00:22:15,462 --> 00:22:17,468
‫‫أي أن الطريقة الوحيدة التي تمكن (مرسي)
‫‫من الاختراق هي محفز تغيير الشكل

341
00:22:17,593 --> 00:22:19,390
‫‫من خلال الكمبيوتر المركزي
‫‫لشركة (لوثر)

342
00:22:19,641 --> 00:22:21,647
‫‫وبناء على المحاكاة التي أنشأتها للتو

343
00:22:21,772 --> 00:22:25,826
‫‫هنالك احتمال 99%
‫‫على أنها تتجه إلى هناك الآن

344
00:22:29,838 --> 00:22:30,883
‫‫ما هذا؟

345
00:22:32,638 --> 00:22:34,978
‫‫- المبنى في حالة إغلاق
‫‫- (مرسي) هنا

346
00:22:47,307 --> 00:22:49,146
‫‫- لا يمكننا البقاء هنا
‫‫- أعلم ذلك، لكن مهلاً

347
00:22:49,940 --> 00:22:52,238
‫‫هذه ليست أجهزة الإنذارات خاصتي
‫‫ضعي هذه

348
00:22:52,573 --> 00:22:54,746
‫‫هل شعرتِ بذلك؟
‫‫إنه هجوم الموجات الصوتية

349
00:22:54,997 --> 00:22:56,961
‫‫استحوذت (مرسي)
‫‫على فريق الأمن بأكمله

350
00:22:57,086 --> 00:22:58,758
‫‫وسيطرت على المبنى بأكمله
‫‫لكن كيف؟

351
00:22:58,925 --> 00:23:01,307
‫‫عندما كانت (مرسي) رئيسة فريق
‫‫(لكسي) للأمن صممت النظام بأكمله

352
00:23:01,432 --> 00:23:02,477
‫‫حسناً

353
00:23:02,603 --> 00:23:05,152
‫‫(كارا)، انتظري، لا يمكنكِ الخروج
‫‫تم إغلاق المكان

354
00:23:05,277 --> 00:23:06,322
‫‫لا يمكنني الدخول أو الخروج

355
00:23:06,447 --> 00:23:08,203
‫‫هل من المفترض بي
‫‫أن أختبئ في مكان ما

356
00:23:08,328 --> 00:23:10,835
‫‫مثل الخزانة
‫‫أو أختفي في مكان ما؟

357
00:23:10,961 --> 00:23:12,800
‫‫أأمن مكان لكِ هو البقاء هنا معي

358
00:23:12,925 --> 00:23:14,931
‫‫أعلم أن (مرسي) خطرة
‫‫لكن يمكنني تولي أمرها

359
00:23:15,056 --> 00:23:16,101
‫‫حسناً

360
00:23:16,227 --> 00:23:17,564
‫‫(مرسي) تحاول إغلاق
‫‫الكمبيوتر المركزي

361
00:23:17,689 --> 00:23:18,818
‫‫لكن منذ أن وضعت جدار الحماية

362
00:23:18,943 --> 00:23:20,656
‫‫الطريقة الوحيدة التي يمكنها
‫‫فعل ذلك هو من خلال التحكم اليدوي

363
00:23:20,782 --> 00:23:22,997
‫‫كل ما علينا فعله هو إيقافها
‫‫من الوصول إلى الخوادم

364
00:23:23,707 --> 00:23:26,048
‫‫عجباً عجباً

365
00:23:26,674 --> 00:23:28,680
‫‫أعجبني ذلك يا (لينا)

366
00:23:28,806 --> 00:23:32,734
‫‫ومع ذلك، أنا متفاجئة قليلاً
‫‫لقد جعلت المبنى بأكمله إلكترونياً

367
00:23:32,860 --> 00:23:34,531
‫‫ليس من عادتك فعل هذا

368
00:23:34,907 --> 00:23:36,161
‫‫حسناً، إنها مرحة

369
00:23:36,454 --> 00:23:39,254
‫‫حسناً، ما هي الخطة؟
‫‫هل نفترق؟

370
00:23:39,379 --> 00:23:41,552
‫‫بالطبع لا، يكمن الأمان بالبقاء معاً

371
00:23:50,328 --> 00:23:51,373
‫‫احترسي

372
00:23:57,182 --> 00:23:58,520
‫‫- (كارا)، هل أنتِ بخير؟
‫‫- نعم

373
00:23:58,645 --> 00:24:00,693
‫‫قد تكون وظفت (مرسي)
‫‫أشخاصاً لا يجيدون التصويب

374
00:24:00,860 --> 00:24:02,155
‫‫لقد أخطأوني

375
00:24:08,299 --> 00:24:12,478
‫‫كنت دائماً أتساءل
‫‫كيف يبدو منزل (لينا)

376
00:24:12,603 --> 00:24:16,615
‫‫لكنه أكثر إبداعاً وابتكاراً

377
00:24:16,741 --> 00:24:19,750
‫‫- أكثر بكثير مما توقعته
‫‫- أنتِ تستخفين بي

378
00:24:20,126 --> 00:24:22,341
‫‫- هذا مهين
‫‫- لديكِ موهبة

379
00:24:22,466 --> 00:24:24,974
‫‫لكن ليست لي نية بتبديدها

380
00:24:27,815 --> 00:24:29,362
‫‫ما الذي تقصده؟

381
00:24:40,395 --> 00:24:42,192
‫‫- خلل في النظام؟
‫‫- أنا لا أعلم

382
00:24:42,860 --> 00:24:45,660
‫‫(سوبرغيرل)؟
‫‫هل تسمعينني؟

383
00:24:45,786 --> 00:24:51,093
‫‫مهلاً، (أليكس)، مرحباً
‫‫أنا (كارا)

384
00:24:51,219 --> 00:24:54,311
‫‫- أنا هنا مع (لينا) و(إيف)
‫‫- إذاً لم تتمكني من الهروب؟

385
00:24:54,520 --> 00:24:59,159
‫‫نعم، هذا صحيح
‫‫(سوبرغيرل) لم تصل بعد

386
00:24:59,284 --> 00:25:01,541
‫‫- هل (دي إي أو) ستأتي؟
‫‫- سأرسل لكِ فريقاً خلال 4 دقائق

387
00:25:01,666 --> 00:25:03,046
‫‫بل خلال 3 دقائق و26 ثانية

388
00:25:03,171 --> 00:25:06,472
‫‫- هل رأيتِ (مرسي)؟
‫‫- على جميع الشاشات في المبنى

389
00:25:06,598 --> 00:25:07,643
‫‫أين أنتِ الآن؟

390
00:25:08,061 --> 00:25:09,189
‫‫(لينا)، أين نحن؟

391
00:25:09,314 --> 00:25:11,655
‫‫الجناح الشرقي، الطبقة الثالثة
‫‫الممر "بي"

392
00:25:11,780 --> 00:25:13,452
‫‫(برايني) سيجد لكِ مكاناً
‫‫لتُغيري به ملابسك

393
00:25:13,577 --> 00:25:14,622
‫‫عظيم

394
00:25:14,831 --> 00:25:16,085
‫‫هنالك خزانة مكنسة
‫‫على بعد 27 خطوة غرباً

395
00:25:16,377 --> 00:25:17,464
‫‫انتظري، لا

396
00:25:17,756 --> 00:25:20,932
‫‫هنالك احتمال 78% أن مرتزقة (مرسي)
‫‫سيصلون إلى ذلك الاتجاه

397
00:25:21,058 --> 00:25:22,688
‫‫حسناً، أيوجد خيارات أخرى؟

398
00:25:23,064 --> 00:25:25,571
‫‫مختبر تجريبي، غير مأهول
‫‫على بعد 40 خطوة خلفك

399
00:25:28,455 --> 00:25:30,586
‫‫- انتظري
‫‫- ما الأمر؟ هل (مرسي) هنالك؟

400
00:25:30,712 --> 00:25:31,756
‫‫نعم

401
00:25:31,882 --> 00:25:32,926
‫‫بل لا...

402
00:25:33,303 --> 00:25:37,691
‫‫هنالك احتمال 76%
‫‫أن تستخدم هي ذلك الممر

403
00:25:37,816 --> 00:25:38,861
‫‫للوصول إلى غرفة الخوادم

404
00:25:38,986 --> 00:25:41,995
‫‫- 67 بالمئة
‫‫- (برايني)، ما الأمر؟

405
00:25:43,625 --> 00:25:44,670
‫‫ذلك...

406
00:25:47,804 --> 00:25:50,521
‫‫ليس لدينا وقت كاف
‫‫اذهبا!

407
00:25:56,831 --> 00:25:59,213
‫‫آسفة، نسيت أن أتناول
‫‫دواء حساسيتي

408
00:25:59,339 --> 00:26:01,094
‫‫- يجب أن نخرج من هنا، هيا!
‫‫- (إيف)

409
00:26:01,930 --> 00:26:03,309
‫‫انتظري، مهلاً

410
00:26:15,679 --> 00:26:17,727
‫‫تم بناء هذه الأبواب
‫‫مع طريقة فتح سريعة مخفية

411
00:26:18,814 --> 00:26:21,948
‫‫أمضيت الصيف في المدرسة الثانوية أعمل
‫‫في حديقة ألعاب، كنت أمثل الأرنب

412
00:26:22,784 --> 00:26:24,205
‫‫- رائع
‫‫- حسناً، صحيح

413
00:26:24,330 --> 00:26:27,548
‫‫(إيف)، سيطري على الغرفة
‫‫وحاولي أن تأخذي المبنى من (مرسي)

414
00:26:27,799 --> 00:26:29,011
‫‫سنذهب إلى الخوادم، حسناً؟

415
00:26:29,220 --> 00:26:32,730
‫‫أعتقد أنني بأمان هنا
‫‫هذا الباب يبدو قوياً

416
00:26:32,855 --> 00:26:36,324
‫‫(كارا)، أعدك على أنك ستكونين
‫‫بأمان معي، اتفقنا؟ سأتولى أمرك

417
00:26:36,784 --> 00:26:38,706
‫‫- حسناً؟ (إيف)، هيا
‫‫- صحيح

418
00:26:48,151 --> 00:26:49,697
‫‫بالطبع ستأتي إلى هنا

419
00:26:49,865 --> 00:26:51,369
‫‫أين هنا؟ ما هذا؟

420
00:26:51,578 --> 00:26:54,002
‫‫هذا هو المكان الذي أقوم بالاحتفاظ
‫‫به بجميع النماذج الأولية خاصتي

421
00:26:54,127 --> 00:26:56,718
‫‫- لا تنشري هذا
‫‫- لن أقوم بذلك

422
00:27:00,480 --> 00:27:02,695
‫‫- بدلة (ليكسو) الخاصة بأمك
‫‫- نعم، إنها محطمة

423
00:27:05,160 --> 00:27:06,916
‫‫أليس من المفترض
‫‫أن يكون هنا ذراع أخرى؟

424
00:27:07,960 --> 00:27:09,548
‫‫(مرسي) أخذت السلاح الأكبر

425
00:27:11,136 --> 00:27:13,017
‫‫يجب أن أعطيكِ الفضل بذلك

426
00:27:13,268 --> 00:27:17,113
‫‫هذه البدلة آلة موت رائعة

427
00:27:17,489 --> 00:27:21,584
‫‫هذا النموذج يمكن أن يأخذ
‫‫البشر إلى مرحلة جديدة

428
00:27:21,877 --> 00:27:23,883
‫‫من التفوق البدني

429
00:27:24,008 --> 00:27:26,349
‫‫أعلم، لهذا صنعته

430
00:27:26,641 --> 00:27:27,895
‫‫انضمي إلي

431
00:27:28,020 --> 00:27:32,952
‫‫بمجرد أن نقوم بتدمير محفز تغيير
‫‫الشكل، الفضائيون سيزحفون ليلاً

432
00:27:33,077 --> 00:27:35,584
‫‫وبعد ذلك سنكون على علم تماماً
‫‫بالذي نحاربه

433
00:27:35,710 --> 00:27:39,346
‫‫- أنا لا أريد أن أحاربهم يا (مرسي)
‫‫- أليس هذا سبب إنشاء شركة (لوثر)؟

434
00:27:39,471 --> 00:27:42,313
‫‫أنتِ تحاربين
‫‫من أجل السيطرة والتفوق؟

435
00:27:42,438 --> 00:27:45,865
‫‫لا، من أجل خدمة العالم
‫‫وتبرئة اسم (لوثر)

436
00:27:49,292 --> 00:27:55,101
‫‫هل تتذكرين عندما كنتِ خائفة
‫‫من إظهار اختراعك لـ(لكس)؟

437
00:27:55,519 --> 00:27:59,573
‫‫ثم أخفيتها عنه حتى تصبح مثالية؟

438
00:27:59,949 --> 00:28:03,167
‫‫- أتتذكرين ما الذي فعله؟
‫‫- نعم

439
00:28:04,128 --> 00:28:06,385
‫‫قال إنها ظريفة ويجب
‫‫أن أقوم بتلوينها باللون الوردي

440
00:28:06,510 --> 00:28:08,349
‫‫هذا بالضبط ما كان يخشاه

441
00:28:09,352 --> 00:28:11,233
‫‫أن تتفوقي عليه

442
00:28:11,358 --> 00:28:12,821
‫‫أعلم أنك أردتِ أن تقاومي

443
00:28:14,074 --> 00:28:15,997
‫‫لكنكِ تشبهينني تماماً

444
00:28:16,122 --> 00:28:18,295
‫‫لا تريدين أن تكوني الأفضل

445
00:28:18,421 --> 00:28:20,301
‫‫أنتِ الأفضل بالفعل

446
00:28:20,719 --> 00:28:22,474
‫‫أنا أعلم إنني الأفضل

447
00:28:24,063 --> 00:28:26,570
‫‫أنتِ التي لا تعيشين
‫‫بأقصى إمكانياتك

448
00:28:26,737 --> 00:28:29,579
‫‫قمت باختيار جانب
‫‫وأنا من المحال أن أقوم بذلك

449
00:28:29,704 --> 00:28:32,922
‫‫كل ما تهتمين بشأنه
‫‫هو تبطين جيوبك

450
00:28:33,048 --> 00:28:35,221
‫‫نعم، وهي لست قاتلة أيضاً، لذا...

451
00:28:35,346 --> 00:28:38,272
‫‫ربما لأنها لم تحاول فعل ذلك بعد

452
00:28:43,496 --> 00:28:45,042
‫‫- لقد أخفقت
‫‫- لم أكن أصوب

453
00:28:47,048 --> 00:28:48,093
‫‫لا، انتظري

454
00:28:48,511 --> 00:28:51,269
‫‫أعتقد أنك لم تري التحسين الذي فعلته
‫‫عليها لأن اليد اليسرى أفضل الآن

455
00:28:52,857 --> 00:28:54,529
‫‫- (كارا)، اخرجي
‫‫- حسناً

456
00:29:11,788 --> 00:29:14,380
‫‫لا تستحقين اسم (لوثر)

457
00:29:14,505 --> 00:29:15,884
‫‫أيتها الخائنة لكوكب الأرض

458
00:29:20,941 --> 00:29:22,403
‫‫لقد فهمت ذلك بشكل خاطئ

459
00:29:22,654 --> 00:29:24,827
‫‫اسم (لوثر) هو الذي لا يستحق (لينا)

460
00:29:27,460 --> 00:29:28,505
‫‫(سوبرغيرل)

461
00:29:29,383 --> 00:29:31,013
‫‫هل يمكنني سؤالك عن كيفية دخولك
‫‫إلى هذا المكان المغلق لكن...

462
00:29:31,138 --> 00:29:32,977
‫‫لكنكِ تمرين بأزمة
‫‫وأنتِ سعيدة برؤيتي؟

463
00:29:34,063 --> 00:29:36,863
‫‫نعم، شكراً لك

464
00:29:46,350 --> 00:29:49,693
‫‫أتعلمين ماذا، يقولون أن التوأمين
‫‫(غرايفز) يحبان التجميع

465
00:29:49,819 --> 00:29:50,989
‫‫عصر (ليكس) القديم

466
00:29:51,114 --> 00:29:54,541
‫‫سمعت أنها تستحق أكثر من ذلك
‫‫لو بقيت مخفية

467
00:29:54,666 --> 00:29:56,714
‫‫الناس غاضبون

468
00:29:57,258 --> 00:29:59,055
‫‫أيتها العميلة (دانفرز)

469
00:29:59,347 --> 00:30:02,189
‫‫الخوف ينتشر

470
00:30:02,314 --> 00:30:04,613
‫‫ولا يمكنكِ إيقاف ذلك

471
00:30:04,780 --> 00:30:08,541
‫‫أنت محق، لا يمكنني

472
00:30:09,419 --> 00:30:13,389
‫‫تغيير القلوب والعقول
‫‫هذا ليس من اختصاصي

473
00:30:13,556 --> 00:30:14,726
‫‫إنه اختصاصي

474
00:30:14,852 --> 00:30:16,858
‫‫وهي ممتازة بفعل ذلك

475
00:30:22,332 --> 00:30:23,837
‫‫أيعتقد أحدكم أن هذا مضحك؟

476
00:30:23,962 --> 00:30:26,595
‫‫هذا ليس مضحكاً
‫‫أنا أحاول العمل فحسب

477
00:30:27,055 --> 00:30:28,100
‫‫من فعل هذا؟

478
00:30:28,852 --> 00:30:31,067
‫‫من وضع قطع خشبية
‫‫في كوب القهوة خاصتي؟

479
00:30:32,947 --> 00:30:36,082
‫‫خلت أن هذا ما يتناوله الـ(درايدس)
‫‫الخشب والحجارة؟

480
00:30:39,091 --> 00:30:40,888
‫‫أخبرتكِ بذلك حتى تبقيه سراً

481
00:30:43,354 --> 00:30:44,691
‫‫ما الذي يحدث هنا، (ماكنزي)؟

482
00:30:45,276 --> 00:30:46,655
‫‫كان ذلك مقلباً غبياً فحسب

483
00:30:49,246 --> 00:30:50,667
‫‫نحن نحترم الأشخاص هنا

484
00:30:53,718 --> 00:30:55,431
‫‫أنا آسفة، (فرانكلين)

485
00:31:02,118 --> 00:31:05,837
‫‫أتعلمون ماذا يا رفاق؟ فقط انتظروا لحظة
‫‫أعلم أن الوقت تأخر

486
00:31:08,554 --> 00:31:11,396
‫‫أعلم أن بعضكم منزعج
‫‫عما فعلته الرئيسة

487
00:31:11,688 --> 00:31:15,575
‫‫لكن هذا لا يغير هويتنا
‫‫كبلد أو كناشرين

488
00:31:15,700 --> 00:31:21,258
‫‫(كاتكو) لا تتسامح مع الكراهية
‫‫بين هذه الجدران أو على صفحاتنا

489
00:31:21,676 --> 00:31:26,106
‫‫هذا هو واجبنا كصحفيين
‫‫أن نكشف الحقيقة

490
00:31:27,402 --> 00:31:29,533
‫‫والجهل هو عدونا

491
00:31:31,205 --> 00:31:32,250
‫‫لكن ليس مع بعضنا البعض

492
00:31:39,438 --> 00:31:40,482
‫‫تذكروا هذا

493
00:31:50,262 --> 00:31:53,062
‫‫يبدو هذا غريباً، صحيح يا (جينسن)؟

494
00:31:55,820 --> 00:31:57,241
‫‫كيف عرفتِ اسمي؟

495
00:31:59,832 --> 00:32:03,886
‫‫أراهن أنه عندما انضممت
‫‫إلى هذه المنظمة

496
00:32:04,011 --> 00:32:08,065
‫‫لم تكن تفكر على أنك ستقوم بإلقاء
‫‫البشر في هذه الأقفاص، صحيح؟

497
00:32:08,232 --> 00:32:12,202
‫‫عملي هو حفظ السلام ضمن البشر
‫‫والفضائيين على حد سواء

498
00:32:12,328 --> 00:32:14,417
‫‫إنهم يهاجموننا

499
00:32:14,835 --> 00:32:17,092
‫‫ويخدعوننا

500
00:32:17,552 --> 00:32:21,271
‫‫هذه الحشرات تريد أن تكون نحن
‫‫أيها العميل (جينسن)؟

501
00:32:22,316 --> 00:32:24,071
‫‫وهذا هو سبب وجودهم هنا

502
00:32:24,196 --> 00:32:26,161
‫‫أتوا إلى كوكبنا

503
00:32:26,411 --> 00:32:28,961
‫‫وعملك هو حماية الكوكب

504
00:32:29,086 --> 00:32:32,053
‫‫وها أنت ذا، تعمل جنباً لجنب

505
00:32:32,179 --> 00:32:35,355
‫‫مع خونة كوكب الأرض
‫‫والمخلوقات الفضائية

506
00:32:35,814 --> 00:32:38,113
‫‫لا، أنا أثق بالمديرة (دانفرز)

507
00:32:39,534 --> 00:32:41,206
‫‫ولقد أقسمت

508
00:32:41,916 --> 00:32:43,755
‫‫وهذا ما فعلته الرئيسة أيضاً

509
00:32:48,268 --> 00:32:50,149
‫‫لم يتبق شخصاً لنثق به، صحيح؟

510
00:32:50,274 --> 00:32:52,991
‫‫أعني، إذا كذبت الرئيسة
‫‫من نصدق إذاً؟

511
00:32:53,534 --> 00:32:55,331
‫‫الدولة تنهار

512
00:32:57,839 --> 00:33:01,683
‫‫المعذرة، آسف على المقاطعة
‫‫لكن هذا صحيح

513
00:33:01,809 --> 00:33:03,982
‫‫صحيح؟ إنه لا يشبه المكان
‫‫الذي ترعرعنا به، صحيح؟

514
00:33:04,107 --> 00:33:06,782
‫‫نعم أعني
‫‫إن العالم تغير كثيراً

515
00:33:06,991 --> 00:33:08,161
‫‫لا يمكنني الاستمرار

516
00:33:08,454 --> 00:33:11,003
‫‫أعمل في الشوارع بصفتي
‫‫شرطي دورية

517
00:33:11,128 --> 00:33:14,555
‫‫وأشعر بأنني أكبر بالعمر
‫‫وأقل أهمية مع كل يوم يمر

518
00:33:14,680 --> 00:33:17,230
‫‫- أي حي؟
‫‫- (شورويد)

519
00:33:17,355 --> 00:33:18,901
‫‫لدي صديقة هنالك

520
00:33:19,027 --> 00:33:23,415
‫‫لديها أعمال كثيرة في المجتمع
‫‫(فيونا بيم)، أتعرفها؟

521
00:33:24,209 --> 00:33:26,006
‫‫لا، كنت لأتذكر هذا الاسم

522
00:33:26,716 --> 00:33:28,890
‫‫اسم (فيونا) ليس منتشراً كثيراً
‫‫ربما يوماً ما أقابلها

523
00:33:29,475 --> 00:33:30,519
‫‫- صحيح، نعم
‫‫- سأغادر

524
00:33:30,937 --> 00:33:31,982
‫‫- اعتن بنفسك
‫‫- سعدت بالتحدث معك

525
00:33:38,585 --> 00:33:41,929
‫‫لقد كانت خزانة المكانس
‫‫كنت أعلم ذلك

526
00:33:42,932 --> 00:33:46,024
‫‫حتى الأشخاص أصحاب الذكاء المتدني
‫‫يعلمون إنها كانت خزانة المكانس

527
00:33:46,149 --> 00:33:47,863
‫‫لماذا لم أخبر (سوبرغيرل) بذلك؟

528
00:33:49,075 --> 00:33:50,412
‫‫هل أنت بخير؟

529
00:33:53,338 --> 00:33:55,511
‫‫أخبرت (سوبرغيرل)
‫‫أن تذهب في الاتجاه الخاطئ

530
00:33:56,263 --> 00:33:57,600
‫‫كان سيتم الإمساك بها

531
00:33:57,726 --> 00:34:01,696
‫‫- الجميع يخطئ (برايني)
‫‫- لا، ليس أنا

532
00:34:03,409 --> 00:34:08,048
‫‫أتوقع الاحتمالات بدقة 98،525 بالمئة

533
00:34:08,174 --> 00:34:13,189
‫‫كانت 99،12 بالمئة
‫‫قبل أن يحدث هذا

534
00:34:13,314 --> 00:34:15,445
‫‫هل هذا يتعلق بما حدث
‫‫معك في مطعم البيتزا اليوم؟

535
00:34:18,998 --> 00:34:21,296
‫‫عندما تعطل محفز تغيير الشكل خاصتي

536
00:34:22,717 --> 00:34:27,398
‫‫اكتشفت شيئاً بغيضاً
‫‫عن (ماسيمو)

537
00:34:28,025 --> 00:34:32,496
‫‫تبين على إنه لا يقدّر
‫‫ملامحي الطبيعة

538
00:34:33,081 --> 00:34:34,920
‫‫لم يكن يعلم
‫‫على أنك كنت فضائياً

539
00:34:35,296 --> 00:34:37,678
‫‫لم يكن متفاجئاً، كان...

540
00:34:38,890 --> 00:34:40,311
‫‫كان غاضباً

541
00:34:40,687 --> 00:34:43,069
‫‫أعلم أن الأشخاص يخافون
‫‫من الشيء الذي لا يعلموه

542
00:34:43,195 --> 00:34:46,037
‫‫لكن (ماسيمو) يعرفني

543
00:34:49,004 --> 00:34:51,720
‫‫وكوني من (كولو) لا يغير واقع...

544
00:34:52,431 --> 00:34:56,192
‫‫أنني أيضاً (بارني)
‫‫الذي يحب بيتزا التفاح والزيتون

545
00:34:57,989 --> 00:35:03,673
‫‫- (بارني)؟
‫‫- (بارني) هو اسم البيتزا والقهوة خاصتي

546
00:35:05,846 --> 00:35:06,891
‫‫انظر إلي

547
00:35:09,231 --> 00:35:11,153
‫‫ليس الجميع مثل (ماسيمو)

548
00:35:12,825 --> 00:35:16,377
‫‫كنت أعلم أن الأرض ستواجه
‫‫فترة قصيرة من الاضطرابات

549
00:35:16,503 --> 00:35:18,216
‫‫بينما البشر يتكيفون
‫‫مع المواطنين الفضائيين

550
00:35:18,341 --> 00:35:20,974
‫‫- لكن لم أتوقع...
‫‫- أن تشعر بالكثير من الأذى؟

551
00:35:23,356 --> 00:35:24,401
‫‫آسفة

552
00:35:26,115 --> 00:35:29,291
‫‫لكن في المرة القادمة
‫‫عندما يحاول شخص إيذاءك

553
00:35:31,004 --> 00:35:32,885
‫‫أرسلهم إلي

554
00:35:33,595 --> 00:35:35,100
‫‫أنتِ صديقة حقيقية

555
00:35:36,437 --> 00:35:39,697
‫‫جميع الفضائيين
‫‫يستحقون (أليكس دانفرز)

556
00:35:39,948 --> 00:35:40,992
‫‫حسناً...

557
00:35:43,375 --> 00:35:46,175
‫‫(جينسن)، هل هنالك شيء
‫‫تريد أن تقوله لي؟

558
00:35:46,467 --> 00:35:49,184
‫‫لا، سيدتي، كل شيء
‫‫على ما يرام

559
00:35:49,351 --> 00:35:51,566
‫‫جيد، سأحب أن تطلعني
‫‫على المستجدات كل ساعة

560
00:35:51,691 --> 00:35:52,736
‫‫نعم، سيدتي

561
00:35:55,160 --> 00:35:56,915
‫‫أيها المواطنون الأمريكيون

562
00:35:57,124 --> 00:35:58,921
‫‫إنها أوقات معقدة

563
00:36:00,342 --> 00:36:03,434
‫‫بعضكم مرتبك
‫‫والكثير منكم خائف

564
00:36:04,521 --> 00:36:06,945
‫‫لقد اكتشفتم للتو
‫‫أن رئيسة (الولايات المتحدة)

565
00:36:07,070 --> 00:36:09,285
‫‫ليست من ولاية (آيوا الشمالية)
‫‫كما اعتقدتم

566
00:36:09,578 --> 00:36:12,211
‫‫إنها من كوكب ما في الكون الواسع

567
00:36:12,670 --> 00:36:15,094
‫‫الكثير منكم يشعر بالخيانة
‫‫لأنه تم الكذب عليهم

568
00:36:15,847 --> 00:36:18,312
‫‫الرئيسة (مارسدين)
‫‫تتحمل مسؤولية ذلك

569
00:36:18,772 --> 00:36:20,235
‫‫لقد استقالت من منصبها

570
00:36:21,488 --> 00:36:24,873
‫‫لكن الخوف الذي ينتشر
‫‫في الدولة مثل النار في الهشيم

571
00:36:24,999 --> 00:36:26,921
‫‫ليس بسبب كذب الرئيسة

572
00:36:27,297 --> 00:36:29,763
‫‫- "العدالة هي الأهم الآن"
‫‫- هذا لأنها قدمت من مكان مختلف

573
00:36:30,223 --> 00:36:33,274
‫‫كل ما تعرفونه بشأني أيضاً
‫‫أنني من مكان مختلف

574
00:36:34,026 --> 00:36:35,280
‫‫من كوكب آخر

575
00:36:35,405 --> 00:36:38,623
‫‫لكنني عشت هنا فترة كافية لأعلم
‫‫أن المكان الذي ولدنا فيه لا يهم

576
00:36:38,748 --> 00:36:41,089
‫‫لأننا جميعاً متشابهون

577
00:36:42,259 --> 00:36:45,393
‫‫شخصية الإنسان أو الفضائي

578
00:36:46,020 --> 00:36:49,614
‫‫لا تحدد بالمكان الذي ننتمي إليه
‫‫لكن من خلال ما نفعله

579
00:36:50,032 --> 00:36:53,166
‫‫الأشخاص الذين فضحوا الرئيسة
‫‫(مارسدين) يريدون أن يفرقوا بيننا

580
00:36:54,253 --> 00:36:56,677
‫‫يريدون أن ننقلب على بعضنا البعض

581
00:36:56,886 --> 00:37:02,277
‫‫نعيش في الخوف وننمو بالكراهية
‫‫لكنني أعلم أننا أفضل من هذا

582
00:37:02,820 --> 00:37:05,620
‫‫أعلم أنه يمكننا
‫‫أن نعيش معاً بحب وتقدير

583
00:37:06,707 --> 00:37:08,713
‫‫نُعامل جيراننا بالود

584
00:37:08,838 --> 00:37:13,435
‫‫أنا فضائية وأنا أحب هذا الكوكب
‫‫وأنا فخورة بأن أناديه الوطن

585
00:37:14,772 --> 00:37:18,158
‫‫أنا أريد ما يريده جميعاً
‫‫أن نكون أمريكيين صالحين

586
00:37:18,450 --> 00:37:22,044
‫‫سأقف بجانب الإدارة الجديدة
‫‫فيما تبدأ هذه الأمة بالشفاء

587
00:37:23,047 --> 00:37:26,725
‫‫وسأواصل حماية أصدقائي
‫‫وجيراني كما كنت أفعل دائماً

588
00:37:28,188 --> 00:37:29,734
‫‫أتمنى أن تفعلوا المثل

589
00:37:40,683 --> 00:37:42,606
‫‫أتعتقدين أن ربطة العنق الزرقاء
‫‫هي الخيار الصائب؟

590
00:37:44,653 --> 00:37:45,740
‫‫كنت سأرتدي ربطة العنق الحمراء

591
00:37:45,865 --> 00:37:49,752
‫‫لكنهم أخبروني أن الزرقاء
‫‫أكثر ملائمة للرئاسة على التلفاز

592
00:37:49,877 --> 00:37:52,845
‫‫أعتقد أنك تبدو كرئيس سيدي
‫‫ستكون رائعاً

593
00:37:53,680 --> 00:37:56,355
‫‫حصل هذا كله بسرعة

594
00:37:57,943 --> 00:38:02,039
‫‫لكن أريد شكركِ
‫‫لأسر (مرسي غرافيز)

595
00:38:02,164 --> 00:38:05,382
‫‫ما زلنا نلاحق فعلياً
‫‫أي من شركائها

596
00:38:05,507 --> 00:38:09,519
‫‫أعرف أن الخوف ينتشر
‫‫لكننا سنتجاوزه

597
00:38:12,528 --> 00:38:15,788
‫‫كنت قلقاً من أنكِ لن تدعميني

598
00:38:15,913 --> 00:38:18,922
‫‫أعلم أنك مخلصة للرئيسة
‫‫(أوليفيا)...

599
00:38:19,048 --> 00:38:20,887
‫‫أنا مخلصة لهذه البلاد، سيدي

600
00:38:21,388 --> 00:38:22,725
‫‫أياً كان من يديرها

601
00:38:23,937 --> 00:38:27,908
‫‫حسناً، يشرفني ويشجعني
‫‫أن أحظى بمساعدتكِ

602
00:38:29,454 --> 00:38:31,126
‫‫- شكراً لكِ
‫‫- بالطبع

603
00:38:32,881 --> 00:38:34,636
‫‫أيها الرئيس (بيكر)؟
‫‫هل يمكنني أن...

604
00:38:37,520 --> 00:38:38,564
‫‫تفضل

605
00:38:38,773 --> 00:38:40,821
‫‫- أنت جاهز، سيدي
‫‫- شكراً لك

606
00:38:45,502 --> 00:38:50,141
‫‫أقبل بمسؤوليات المنصب
‫‫التابعة لرئيس (الولايات المتحدة)

607
00:38:51,060 --> 00:38:54,153
‫‫(جينسن)، أنا أتفقد إن كانت هنالك
‫‫مستجدات بشأن (مرسي) و(أتيس)

608
00:38:56,702 --> 00:38:58,499
‫‫أيها العميل (جينسن)
‫‫هل تسمعني؟

609
00:39:01,717 --> 00:39:04,141
‫‫وجه الكاميرا على الزنزانتين

610
00:39:06,523 --> 00:39:07,902
‫‫(أتيس) يبدو قلقاً

611
00:39:08,278 --> 00:39:10,201
‫‫إنه يتجول في الزنزانة هكذا
‫‫منذ ساعة

612
00:39:10,451 --> 00:39:11,496
‫‫انتظر لحظة

613
00:39:12,332 --> 00:39:13,377
‫‫انظر إلى هذا

614
00:39:14,171 --> 00:39:17,723
‫‫هذه خطوة تعثر
‫‫هذا ليس تعثراً، هذا خلل

615
00:39:18,977 --> 00:39:20,398
‫‫تم اختراق كاميرات المراقبة

616
00:39:21,610 --> 00:39:22,863
‫‫هذه صورة ثلاثية الأبعاد

617
00:39:31,556 --> 00:39:33,395
‫‫أنتم جماهير غفيرة، أليس كذلك؟

618
00:39:40,207 --> 00:39:43,174
‫‫كم منكم خسر عمله البارحة؟

619
00:39:43,299 --> 00:39:45,473
‫‫- أنا
‫‫- أنا خسرته

620
00:39:45,598 --> 00:39:46,768
‫‫أعلم أن هذه أيادي كثيرة

621
00:39:47,144 --> 00:39:50,989
‫‫أنا آسف جداً، سأكون صريحاً
‫‫أنا هنا معكم

622
00:39:51,741 --> 00:39:53,204
‫‫دعوني أسألكم سؤالاً آخر

623
00:39:53,329 --> 00:39:56,756
‫‫كم منكم خسروا منازلهم
‫‫بسبب هجوم الفضائيين؟

624
00:39:56,882 --> 00:39:59,556
‫‫كم من أطفالكم
‫‫ما زالت تراوده الكوابيس؟

625
00:39:59,682 --> 00:40:02,983
‫‫كم منكم خرج ليبحث عن عمل؟
‫‫عمل أنتم بأمس الحاجة له

626
00:40:03,109 --> 00:40:05,365
‫‫لكنكم لم تحصلوا
‫‫على ذلك العمل، لماذا؟

627
00:40:05,825 --> 00:40:07,497
‫‫لأنه لا يوجد لديكم قوة خارقة

628
00:40:08,082 --> 00:40:11,049
‫‫إذاً القانون يقول، "دون تمييز"

629
00:40:11,174 --> 00:40:14,309
‫‫لكن، بالطبع، إنه دائماً يقول:
‫‫"حماية الفضائيين، احموا الفضائيين"

630
00:40:14,434 --> 00:40:16,356
‫‫من سيحمينا؟

631
00:40:18,070 --> 00:40:19,574
‫‫بالتأكيد ليست الحكومة

632
00:40:19,951 --> 00:40:24,798
‫‫التي سمحت لفضائية أن تصبح
‫‫رئيسة (الولايات المتحدة)؟

633
00:40:25,927 --> 00:40:27,891
‫‫- ألا يخيفكم هذا؟
‫‫- نعم!

634
00:40:28,309 --> 00:40:30,315
‫‫هذا غريب
‫‫لا بد من أنه يخيفكم

635
00:40:30,440 --> 00:40:32,363
‫‫لأن (سوبرغيرل)
‫‫قالت يجب أن تحظوا بالأمل

636
00:40:32,488 --> 00:40:34,327
‫‫من السهل أن تقول ذلك
‫‫إنها فضائية

637
00:40:34,619 --> 00:40:36,333
‫‫أتعرفون ما الشعور
‫‫الذي أريدكم أن تشعروا به؟

638
00:40:36,584 --> 00:40:39,634
‫‫أريدكم أن تشعروا بالخوف

639
00:40:40,094 --> 00:40:41,682
‫‫- قد ينشطكم هذا
‫‫- نعم

640
00:40:41,807 --> 00:40:45,067
‫‫لأنه عندما يمكن اختراق
‫‫أعلى منصب من هذه البلاد

641
00:40:45,193 --> 00:40:49,121
‫‫ثم تشغله فضائية
‫‫لا يكون أحد منا بأمان

642
00:40:50,208 --> 00:40:51,545
‫‫جميعهم لديهم قوة خارقة

643
00:40:51,670 --> 00:40:57,354
‫‫من منكم قوي كفاية ليحمي نفسه
‫‫إذا قرر الفضائيون أن يهاجموا؟

644
00:40:57,479 --> 00:40:59,485
‫‫- وسيفعلون ذلك
‫‫- نعم!

645
00:40:59,987 --> 00:41:02,411
‫‫ما الذي سنفعله إذاً؟

646
00:41:03,079 --> 00:41:05,378
‫‫لأنه يمكننا أن نتحد معاً

647
00:41:05,879 --> 00:41:09,473
‫‫وندمر مرض هؤلاء الفضائيين
‫‫الذين يهددون بتسميم عالمنا

648
00:41:09,599 --> 00:41:13,485
‫‫يمكننا دعوتهم إلى أن يعودوا
‫‫إلى الكوكب الذي جاؤوا منه

649
00:41:13,820 --> 00:41:20,423
‫‫ويمكننا استعادة الصحة والحيوية
‫‫والأمن لهذه البلاد

650
00:41:20,548 --> 00:41:25,521
‫‫وأنا، بصفتي موظفاً من موظفي الحرية
‫‫سأقف معكم

651
00:41:25,647 --> 00:41:29,993
‫‫بينما نتجرأ ونضع الأرض
‫‫بالمرتبة الأولى

652
00:41:31,999 --> 00:41:33,295
‫‫دعوني أسمعكم تقولونها

653
00:41:33,754 --> 00:41:35,593
‫‫"الأرض في المرتبة الأولى
‫‫الأرض في المرتبة الأولى"

654
00:41:35,718 --> 00:41:38,226
‫‫"الأرض في المرتبة الأولى
‫‫الأرض في المرتبة الأولى"

655
00:41:38,351 --> 00:41:44,202
‫‫"الأرض في المرتبة الأولى
‫‫الأرض في المرتبة الأولى"

