﻿1
00:00:01,433 --> 00:00:07,661
<i>‫‫أدعى (جون ديغان)، وأنا من (غوثام)،
‫‫مدينة بحاجة ماسة إلى الأبطال</i>

2
00:00:07,775 --> 00:00:10,812
<i>‫‫كطبيب في مصحة (آركام)،
‫‫قمت بعملي</i>

3
00:00:10,819 --> 00:00:14,333
<i>‫‫من خلال حماية هذه المدينة
‫‫من المجرمين المجانين</i>

4
00:00:14,574 --> 00:00:18,864
<i>‫‫لم يتفهّم العالم طرقي في العمل،
‫‫لذا عملت بالسر</i>

5
00:00:18,871 --> 00:00:23,205
<i>‫‫حتى ذات يوم،
‫‫كشف كائن كوني قدراتي</i>

6
00:00:23,210 --> 00:00:29,057
<i>‫‫ومنحني الفرصة لأكون شيئاً رائعاً،
‫‫شخصاً رائعاً</i>

7
00:00:30,010 --> 00:00:32,978
<i>‫‫والآن أنا (سوبرمان)</i>

8
00:00:33,974 --> 00:00:35,808
<i>...(سابقاً على (الســهــم) و(فـــلاش</i>

9
00:00:35,809 --> 00:00:39,139
العالم يعتقد أنك (أوليفر كوين)
‫‫وأنا (باري آلان)

10
00:00:39,146 --> 00:00:41,490
‫‫وأودّ جداً أن أعرف السبب

11
00:00:42,943 --> 00:00:45,701
<i>‫‫ـ إذاً ما خطوتنا التالية ؟</i>
‫‫ـ سنذهب إلى مدينة (غوثام)

12
00:00:45,780 --> 00:00:49,712
<i>‫‫ـ من أنت ولماذا تساعديننا ؟</i>
‫‫ـ (كاين)، (كايت كاين)

13
00:00:52,454 --> 00:00:54,413
<i>‫‫يسمي نفسه (مونيتور)</i>

14
00:00:54,416 --> 00:01:00,414
كان يطلق العنان لكتاب القدر عبر الأكوان
المتعددة لاختبار الأراضي المختلفة

15
00:01:00,423 --> 00:01:03,185
‫‫الأزمة وشيكة، شخص ما آتٍ

16
00:01:03,302 --> 00:01:08,356
،شخص أقوى مني بكثير
أنا أقصد الاستعداد

17
00:01:10,686 --> 00:01:14,237
<b>‫‫ـ ’’التوأمان (تريغر)، مطلوبان‘‘</b>
ـ فعلها مجدداً، أعاد كتابة الواقع

18
00:01:19,739 --> 00:01:21,499
‫‫(سوبرمان) !

19
00:01:31,252 --> 00:01:33,722
‫‫ما من مكان يمكنكما الهروب إليه
‫‫من دون أن أجدكما

20
00:01:35,090 --> 00:01:37,143
‫‫ـ انتهى الأمر
‫‫ـ عمّ تتحدّث ؟

21
00:01:37,260 --> 00:01:39,503
‫‫هذان نحن يا (كلارك)،
‫‫(باري) و(أوليفر)

22
00:01:39,512 --> 00:01:43,234
‫‫أعرف من أنتما،
‫‫لكن أنتما محتاران

23
00:01:44,353 --> 00:01:45,905
‫‫(ديغان)

24
00:01:46,521 --> 00:01:50,146
‫‫ـ أعاد (مونيتور) لك الكتاب ؟
‫‫ـ علمني الطريقة الصحيحة لاستعماله

25
00:01:50,151 --> 00:01:53,446
‫‫لا يمكنك أن تجعل نفسك بطلاً عبر الكتابة،
‫‫لا تجري الأمور بهذه الطريقة

26
00:01:53,447 --> 00:01:59,758
‫‫حقاً ؟ أنت صُعقت بالبرق،
‫‫وأنا مُنحت الكتاب من قوّة أكبر

27
00:01:59,829 --> 00:02:03,589
‫‫الحدثان صدفة عشوائية
‫‫لكن هذا...

28
00:02:04,710 --> 00:02:09,931
‫‫هذا قدري، أكثر ممّا كان قدرك
‫‫أن تصبح (فلاش)

29
00:02:10,134 --> 00:02:15,692
‫‫لا يصبح الناس أبطالاً بفضل الظروف
‫‫بل يصبحون أبطالاً على الرغم من الظروف

30
00:02:17,101 --> 00:02:20,323
‫‫ـ أنت مجرّد تقليد رديىء
‫‫ـ أنا كل شيء إلاّ رديئاً

31
00:02:27,906 --> 00:02:30,416
‫‫انتظرا حتى تريا التغييرات
‫‫الممتعة الأخرى التي قمت بها

32
00:02:30,451 --> 00:02:34,717
‫‫لعائلتكما، أصدقائكما،
‫‫ما من ملجأ آمن لكما

33
00:02:34,832 --> 00:02:39,388
‫‫هذا العالم لم يعد ملككما،
‫‫إنه ملكي !

34
00:02:49,599 --> 00:02:51,401
‫‫لديّ فكرة

35
00:02:54,564 --> 00:02:57,742
‫‫ـ الرصاص لا يخترقني أيها الأبله
‫‫ـ أعرف ذلك

36
00:03:04,952 --> 00:03:06,754
‫‫أتريد أن تكون بطل الأرض ؟

37
00:03:06,787 --> 00:03:11,926
‫‫ـ أنقذ الأولاد أو اردعنا !
‫‫ـ هذا خيارك يا (سوبرمان)

38
00:03:29,500 --> 00:03:36,400
<b>،)ســوبر غـــيرل)’’
‘‘(( الحلقة الـ 9: (( العوالم البديلة ـ الجزء الثالث</b>

39
00:03:38,071 --> 00:03:40,031
{\an8}‫‫القيام بشيء شرير
‫‫يجعلني أشعر بالسوء يا رجل

40
00:03:40,032 --> 00:03:42,573
{\an8}‫‫ما فعلناه بالرافعة لم يكن مؤذياً
‫‫كانت ستهبط في موقف سيارات فارغ

41
00:03:42,577 --> 00:03:46,844
{\an8}‫‫مع ذلك، لا أعرف القيام بذلك عن قصد
‫‫أعتقد أنني سأتقيّأ، سوف...

42
00:03:47,583 --> 00:03:49,134
{\an8}‫‫لا، أنا بخير، أنا بخير

43
00:03:49,251 --> 00:03:53,846
{\an8}‫‫علينا أن نكتشف مدى شمولية تغيير الواقع
‫‫وعلينا أن نبتعد عن الأنظار، هيّا

44
00:03:54,008 --> 00:03:58,107
{\an8}‫‫لا يمكنني التقيؤ، لا يمكنني...
‫‫مهلاً، لديّ خطة

45
00:04:00,640 --> 00:04:04,488
{\an8}‫‫ـ تهانينا يا سيّدي
‫‫ـ حملت تلك الرافعة وكأنها لا تزن شيئاً

46
00:04:04,520 --> 00:04:06,068
{\an8}‫‫هذا مثير جداً للإعجاب

47
00:04:07,941 --> 00:04:10,910
{\an8}‫‫هرب الفارّان !

48
00:04:11,905 --> 00:04:14,711
{\an8}‫‫سيّدي، نحن متأكدون جداً
‫‫من أنك ستجدهما وتخضعهما للعدالة

49
00:04:14,825 --> 00:04:16,921
{\an8}‫‫لا أحد يمكنه الهروب من (سوبرمان)

50
00:04:18,704 --> 00:04:21,712
{\an8}‫‫ـ هل حقاً تعتقدان ذلك ؟
‫‫ـ أنت قوي جداً يا سيّدي

51
00:04:24,045 --> 00:04:25,843
{\an8}‫‫أنتما محقان، أنتما محقان

52
00:04:28,133 --> 00:04:29,634
{\an8}‫‫خط الأنابيب يا سيّدي !

53
00:04:29,635 --> 00:04:31,635
{\an8}‫‫لا بدّ من أنها الخاضعة رقم 1،
‫‫كانت تصدر الضجة طوال الصباح

54
00:04:31,638 --> 00:04:33,395
‫‫ـ سأتعامل معها
‫‫ـ لا !

55
00:04:33,640 --> 00:04:36,606
‫‫ابحث عن (آلان) و(كوين)،
‫‫سأتعامل معها

56
00:04:52,204 --> 00:04:54,920
{\an8}‫‫أعرف الرجل الحقيقي
‫‫الذي يرتدي هذا الرمز

57
00:04:55,917 --> 00:04:57,471
‫‫ليس أنت

58
00:04:59,088 --> 00:05:03,522
‫‫ـ لست (سوبرمان)
‫‫ـ مع ذلك، أنا كل ما كنتِ عليه في السابق

59
00:05:04,344 --> 00:05:07,853
{\an8}‫‫لا أقصد إهانة (باري آلان)،
‫‫لكن كبطلة، أنت...

60
00:05:08,516 --> 00:05:12,154
{\an8}‫‫أنت أكثر بكثير من مجرّد بطلة
‫‫أسرع من الرصاصة

61
00:05:12,271 --> 00:05:16,535
{\an8}‫‫إذاً تقلّد قواي وشعار عائلتي،
‫‫لكن ليس جنسي ؟

62
00:05:16,985 --> 00:05:20,376
{\an8}‫‫ـ هل تخشى أن تكون امرأة ؟
‫‫ـ لا، لا أخاف شيئاً

63
00:05:20,906 --> 00:05:24,487
{\an8}‫‫كتاب القدر كشف كل شيء
‫‫عن (باري آلان) و(أوليفر كوين)

64
00:05:24,494 --> 00:05:28,218
{\an8}‫‫أمّا عنك أنت
‫‫و(الرجل الفولاذي) ذلك...

65
00:05:28,958 --> 00:05:33,009
{\an8}‫‫لم يكشف شيئاً إلاّ ذلك الرجل الآلي
‫‫الذي قاتلته في مدينة (سنترال)

66
00:05:34,966 --> 00:05:40,191
{\an8}‫‫ـ وكأنكما غير موجودين في هذا العالم
‫‫ـ ولهذا حجزتني وأضعفت قواي

67
00:05:40,473 --> 00:05:44,142
{\an8}‫‫لا أعرف من أنت،
‫‫ولا أعرف كيف وصلت إلى هنا

68
00:05:44,144 --> 00:05:47,243
{\an8}‫‫لكن كل هذا ليس مهماً،
‫‫لأنني ألعب دورك الآن

69
00:05:47,648 --> 00:05:49,203
{\an8}‫‫لكنني نسخة جديدة وأفضل

70
00:05:49,525 --> 00:05:55,295
{\an8}‫‫ـ وأنت لن تري ضوء النهار مجدداً
‫‫ـ سأردعك

71
00:05:55,450 --> 00:05:59,586
{\an8}‫‫ما من شيء لردعه،
‫‫أنا البطل الذي يحتاج إليه هذا العالم

72
00:06:08,966 --> 00:06:10,898
‫‫شكراً لك أيتها العميلة (دانفرز)

73
00:06:16,559 --> 00:06:21,531
{\an8}‫‫هذه الحجرات مراقبة طوال الوقت
‫‫لذا دعك من الأفكار السيئة

74
00:06:22,066 --> 00:06:25,492
‫‫وإلاّ ستؤذين نفسك
‫‫بطريقة مؤلمة جداً

75
00:06:25,862 --> 00:06:28,452
‫‫الطريقة الوحيدة
‫‫لخروجك من هنا هي بتابوت

76
00:06:36,375 --> 00:06:38,675
‫‫مهلاً، (أليكس) !

77
00:06:41,549 --> 00:06:43,646
‫‫تعتقدين أنك تعرفين هذه العميلة

78
00:06:44,051 --> 00:06:48,817
{\an8}‫‫عبثت بواقع الجميع في هذه الأرض
‫‫لا أحد بقي كما كان عليه سابقاً

79
00:06:48,890 --> 00:06:53,819
{\an8}‫‫لكن أعتقد أن حتى القدر المعدّل
‫‫لديه طرقه الخاصة للمزاح

80
00:06:55,274 --> 00:06:59,750
{\an8}‫‫كوني سجينة مطيعة،
‫‫وإلاّ سأقتلها

81
00:07:00,238 --> 00:07:05,171
{\an8}‫‫ـ أيها الوحش
‫‫ـ لا... أنا (سوبرمان)

82
00:07:15,466 --> 00:07:18,774
{\an8}‫‫حسناً، سنجعل (سيسكو) يخرق الأرض-38
‫‫ونجد (سوبرمان) الحقيقي

83
00:07:18,802 --> 00:07:21,385
‫‫ـ هذه هي الخطة
‫‫ـ طالما (سيسكو) مستعد لمساعدتنا

84
00:07:21,389 --> 00:07:25,316
‫‫فالنسخة المعدلة الأخيرة من (سيسكو)
‫‫التي قابلتها لم تساعدنا كثيراً

85
00:07:25,853 --> 00:07:27,907
‫‫من يعرف كيف تم تعديله هذه المرة ؟

86
00:07:33,237 --> 00:07:34,788
‫‫أيها السيّدان

87
00:07:38,035 --> 00:07:41,010
‫‫حان وقت التحدث عن قدركما

88
00:07:43,573 --> 00:07:49,802
‫‫عليّ أن أعترف أنكما أثرتما إعجابي كثيراً،
‫‫لا تمتلكان أي قوى أو قدرات

89
00:07:49,831 --> 00:07:55,253
‫‫مع ذلك، تمكّنتما من التفوّق على خصم
‫‫يتحلى بقوى (سوبر مان)

90
00:07:55,254 --> 00:07:57,854
‫‫إنها كلمة واحدة فقط، "(سوبرمان)"

91
00:07:58,592 --> 00:08:03,305
‫‫ما هذا ؟
‫‫إن كنت تختبرنا، فدعنا نعود إلى عملنا

92
00:08:03,306 --> 00:08:09,617
‫‫(أوليفر كوين)، الرجل الذي يستعمل
‫‫عجرفته وغضبه ويدعوهما قوّة

93
00:08:09,939 --> 00:08:12,617
‫‫هل أنت حقاً متحمّس جداً للموت ؟

94
00:08:14,862 --> 00:08:21,750
‫‫لا، لست متحمّساً
‫‫بل مستعد وجاهز أيضاً

95
00:08:22,163 --> 00:08:25,620
‫‫جيد، قد يتبقى أمل لهذا الكون

96
00:08:25,625 --> 00:08:28,371
‫‫إذا كان يُفترض أن يكون هذا خطاباً حماسياً
‫‫ففقد سمعت أفضل منه

97
00:08:28,379 --> 00:08:32,062
‫‫التضحية بالذات وحدها
‫‫لن تجعلكما تنجحان في هذا الاختبار

98
00:08:32,300 --> 00:08:35,943
‫‫الطريقة الوحيدة للنجاة
‫‫هي عبر اكتشاف حقيقتكما

99
00:08:36,514 --> 00:08:41,644
‫‫وإلاّ سيفنى هذا العالم...
‫‫مثل كل العوالم الأخرى

100
00:08:41,645 --> 00:08:43,655
‫‫حسناً، هذا يكفي

101
00:08:47,069 --> 00:08:50,076
‫‫ـ كان ذلك متشائماً جداً
‫‫ـ علينا أن نجد (سيسكو)

102
00:08:50,155 --> 00:08:56,468
‫‫إذا كنا نحن الصالحان سيئين
‫‫فهذا يعني أن صديقنا الصالح أصبح سيئاً

103
00:08:56,539 --> 00:08:58,718
‫‫بالطبع، أنت تعمل
‫‫مع شرطة مدينة (سنترال)

104
00:08:59,501 --> 00:09:01,179
‫‫أين يتسكّع المجرمون في هذه المدينة ؟

105
00:09:11,165 --> 00:09:14,182
‫‫ـ هل كلهم خائفون منا ؟
‫‫ـ جارِ الأمر

106
00:09:14,294 --> 00:09:15,792
‫‫هذه فكرة مروّعة

107
00:09:15,795 --> 00:09:18,373
‫‫تقول ذلك باستمرار
‫‫مع ذلك، نحن هنا على أي حال

108
00:09:18,382 --> 00:09:20,974
‫‫نحتاج إلى حلفاء وموارد

109
00:09:22,971 --> 00:09:25,565
‫‫يا للعجب ! التوأمان (تريغر)

110
00:09:26,935 --> 00:09:29,526
‫‫آسف، لكنني معجب جداً
‫‫بتاريخكما الإجرامي وحسب

111
00:09:30,606 --> 00:09:34,707
‫‫أنتما بطلاي،
‫‫لستما حقاً بطلين، بل أسطورتان

112
00:09:34,819 --> 00:09:39,208
‫‫ـ هل يمكنني أن أحضر لكما أي شيء ؟
‫‫ـ يبدو أننا بحاجة إلى حلفاء وموارد

113
00:09:41,286 --> 00:09:42,919
‫‫نبحث عن (سيسكو رومون)

114
00:09:44,122 --> 00:09:46,930
‫‫ـ أتعني القائد ؟
‫‫ـ بالطبع

115
00:10:05,274 --> 00:10:07,245
‫‫هذا أفضل من لا شيء

116
00:10:11,615 --> 00:10:13,166
‫‫(أليكس) !

117
00:10:15,787 --> 00:10:19,178
‫‫ـ كيف تعرفين اسمي ؟
‫‫ـ أنا لست من هذه الأرض

118
00:10:20,710 --> 00:10:23,259
‫‫في موطني، نحن شقيقتان

119
00:10:24,673 --> 00:10:28,390
‫‫أنت... أنت أحقر الحقراء

120
00:10:29,637 --> 00:10:32,691
‫‫القصص عن كل الأمور المروّعة
‫‫التي قمت بها

121
00:10:32,725 --> 00:10:36,192
‫‫(أليكس)، أعرف أنك تعتقدين أن
‫‫كل هذه الأمور حقيقية وأن هذه حقيقتي

122
00:10:36,229 --> 00:10:41,393
‫‫لكن كل هذه الأمور ليست حقيقية،
‫‫ليست حقيقية حقاً

123
00:10:41,402 --> 00:10:43,693
‫‫وإذا سمحت لي بأن أشرح لك
‫‫يمكنني أن أخبرك...

124
00:10:43,696 --> 00:10:48,195
‫‫بأنك خطيرة ومن الواضح أنك مجنونة
‫‫ولديّ عمل للقيام به

125
00:10:48,202 --> 00:10:50,675
‫‫لا، مهلاً، مهلاً،
‫‫دعيني أشرح لك وحسب

126
00:10:50,705 --> 00:10:52,546
‫‫يمكنني أن أخبرك بكل شيء

127
00:10:59,466 --> 00:11:03,308
‫‫ـ علينا أن نتحدّث
‫‫ـ احجزا موعداً مع مساعدتي

128
00:11:03,471 --> 00:11:07,069
‫‫من المفترض أن تجدا موعداً
‫‫حوالي الساعة... "اذهبا إلى الجحيم"

129
00:11:07,309 --> 00:11:10,820
‫‫(سيسكو)، نحتاج إلى مساعدتك

130
00:11:11,105 --> 00:11:18,542
‫‫اسمعا، لا أعرف من تخالان نفسيكما
‫‫لكن هنا، يدعوني الناس بالسيّد (رومون)

131
00:11:18,698 --> 00:11:24,073
‫‫ـ هل هناك أي مشكلة يا سيّد (رومون) ؟
‫‫ـ هذا يثبت ما أقوله

132
00:11:24,080 --> 00:11:30,175
‫‫(جيمي)، أعتقد أن هذان العاملان البسيطان
‫‫بحاجة إلى درس ليتعلّما كيف تجري الأمور هنا

133
00:11:30,421 --> 00:11:32,515
‫‫لا أعتقد أن هذه مشكلة

134
00:11:32,548 --> 00:11:35,516
‫‫لا يدعونني بصديق (سوبرمان) الأسوأ
‫‫من دون سبب

135
00:11:39,357 --> 00:11:40,857
‫‫اسمع، لا نريد المشاكل

136
00:11:40,858 --> 00:11:43,288
‫‫لدينا عرض عمل
‫‫للسيّد (رومون) وحسب

137
00:11:43,362 --> 00:11:46,378
‫‫عرض عمل، سأرفضه

138
00:11:46,908 --> 00:11:51,920
‫‫فأنا أحب مشاهدة رجالي
‫‫يضربون الغير، لذا...

139
00:11:51,956 --> 00:11:56,091
‫‫ـ لذا أعتقد أن هذا قاسم مشترك بيننا
‫‫ـ يمكننا التغلّب عليهم، صحيح ؟

140
00:11:56,294 --> 00:11:57,851
‫‫بالطبع

141
00:12:04,638 --> 00:12:06,653
‫‫هل هذا الوقت المناسب
‫‫لأخد صورة شخصية معكما ؟

142
00:12:09,269 --> 00:12:11,654
‫‫توقّف، توقّف، توقّف

143
00:12:11,730 --> 00:12:15,815
‫‫ماذا دهاك يا (جيمي) ؟
‫‫هل ستقتلهما هنا الآن ؟

144
00:12:15,818 --> 00:12:19,206
‫‫ما زال (غاري) ينظّف الفوضى الأخيرة
‫‫التي فعلتها أيها الفوضوي

145
00:12:20,408 --> 00:12:22,667
‫‫اقتلهما في الممر في الخارج

146
00:12:23,202 --> 00:12:24,758
‫‫حسناً، هيّا لنخرج

147
00:12:24,955 --> 00:12:27,378
‫‫مهلاً، مهلاً، مهلاً
‫‫كنت أعرف شقيقك، (دانتي)

148
00:12:27,791 --> 00:12:29,889
‫‫توقّف، مهلاً

149
00:12:31,838 --> 00:12:35,140
‫‫ـ كيف تعرف (دانتي) ؟
‫‫ـ إنها قصة طويلة

150
00:12:35,801 --> 00:12:39,771
‫‫لو كان هنا، لطلب منك أن تسمع عرضنا
‫‫ما هو عرضنا ؟

151
00:12:42,018 --> 00:12:44,112
‫‫ما رأيك بالتخلّص من (سوبرمان) ؟

152
00:12:46,523 --> 00:12:51,874
‫‫حسناً، عليّ أن أهتم بأمور كثيرة
‫‫قبل النوم، لذا تكلّما بسرعة

153
00:12:51,946 --> 00:12:54,375
‫‫حسناً، لكن نريد أن نعرف
‫‫إذا كان يمكنك التذبذب، أولاً

154
00:12:55,242 --> 00:12:56,735
‫‫هل يمكنني التذبذب ؟

155
00:12:56,744 --> 00:12:58,926
،الانتقال، أن تفتح ثغرة
‫‫ما زلت تفعل ذلك، صحيح ؟

156
00:12:58,955 --> 00:13:03,217
‫‫سؤال بلاغي، كيف تعتقدان أنني دخلت
‫‫إلى كل تلك الخزنات المصرفية ؟

157
00:13:05,004 --> 00:13:08,018
‫‫لكنكما لم تعرفا ذلك

158
00:13:08,550 --> 00:13:11,969
‫‫جئتما إلى هنا من دون معرفة
‫‫إذا كان يمكنني فعل ما فكّرتما فيه

159
00:13:11,971 --> 00:13:15,260
‫‫ـ هذا خطير جداً
‫‫ـ نحن يائسان

160
00:13:15,267 --> 00:13:17,519
‫‫رجاءً، أعطياني المزيد من الأسباب
‫‫لعدم العمل معكما

161
00:13:17,520 --> 00:13:21,621
‫‫اسمع، يمكنك استعمال قواك للقيام
‫‫بأمور أهم بكثير من خرق الخزانات المصرفية

162
00:13:22,150 --> 00:13:26,542
‫‫عُد إلى جزء التخلّص من "الحقير الخارق"
‫‫هذا هو الجزء ما أريد سماعه

163
00:13:26,598 --> 00:13:28,193
‫‫سنصل إلى هذا الجزء

164
00:13:28,601 --> 00:13:32,904
‫‫أمّا الآن، يمكنني أن أعلّمك كيفية استعمال قواك
‫‫للانتقال إلى أرض مختلفة

165
00:13:34,232 --> 00:13:35,785
‫‫أرض مختلفة

166
00:13:39,447 --> 00:13:40,946
‫‫أخبرني المزيد

167
00:13:40,949 --> 00:13:42,506
‫‫(دانفرز)

168
00:13:42,951 --> 00:13:46,177
‫‫خرج القائد لملاحقة دليل عن التوأمين

169
00:13:47,081 --> 00:13:50,248
‫‫أتعلمين، يمكن لـ(ديغل) مراقبة
‫‫هؤلاء المثيرين للشفقة من الأعلى

170
00:13:50,252 --> 00:13:53,719
‫‫ـ ما رأيك أن ترتاحي الليلة ؟
‫‫ـ لا بأس، ما زال لديّ عمل لأقوم به

171
00:13:54,966 --> 00:14:01,390
‫‫هذه ثالث مرة في أسابيع عديدة
‫‫أقول لك أن ترحلي إلى بيتك وترفضين

172
00:14:01,391 --> 00:14:04,651
‫‫وجهك القلق يجعلني أشعر بالحزن

173
00:14:04,812 --> 00:14:07,572
‫‫فلمَ لا تريدين العودة إلى البيت ؟
‫‫هل تواجهين مشاكل مع الخليل ؟

174
00:14:07,690 --> 00:14:09,233
‫‫ـ لا
‫‫ـ خليل ؟

175
00:14:09,234 --> 00:14:11,873
‫‫ليس لديّ خليل في الوقت الحالي

176
00:14:12,071 --> 00:14:14,374
‫‫ظننتك تواعدين ذلك الأبله
‫‫من قسم تكنولوجيا المعلومات

177
00:14:14,449 --> 00:14:16,834
‫‫ـ لا يثير إعجابي بالمناسبة
‫‫ـ حسناً، خرجنا بضع مرات

178
00:14:17,495 --> 00:14:20,785
‫‫لكنه يواعد (بام)
‫‫من قسم الموارد البشرية الآن

179
00:14:20,790 --> 00:14:23,306
‫‫لديه نوع معين
‫‫لا تثير إعجابي أيضاً

180
00:14:23,919 --> 00:14:27,297
‫‫عليك أن تخرجي من هنا
‫‫وتعيشي حياتك

181
00:14:27,298 --> 00:14:32,608
‫‫ـ اسمعي، أحب عملي، العمل مهم
‫‫ـ تتكلّمين كالقائد الآن

182
00:14:32,763 --> 00:14:36,149
‫‫وكلانا يعرف أنني لا أقول ذلك
‫‫بهدف الإطراء

183
00:14:36,351 --> 00:14:39,160
‫‫اسمعي، متأكدة من أن العمل
‫‫الذي نقوم به من أجل المدينة رائع

184
00:14:39,188 --> 00:14:43,871
‫‫لكن نصف عملنا
‫‫هو لتعزيز حبه لنفسه وحسب

185
00:14:44,194 --> 00:14:48,582
‫‫الحقيقة، العدالة والطريقة الأمريكية ؟
‫‫مثل "أنا، نفسي وذاتي"

186
00:14:49,284 --> 00:14:50,783
‫‫أجل

187
00:14:50,786 --> 00:14:53,613
‫‫العمل من دون الاستمتاع بالحياة
‫‫لا يجعلك امرأة مملة وحسب

188
00:14:53,622 --> 00:14:58,474
‫‫بل يقسّي قلبك كثيراً
‫‫وصدّقيني، هذا ليس ممتعاً

189
00:14:59,797 --> 00:15:03,766
‫‫أقدّر عرضك
‫‫لكنني سأبقى رغم ذلك

190
00:15:05,178 --> 00:15:06,776
‫‫كما تشائين

191
00:15:11,812 --> 00:15:13,528
{\an8}<b>‫‫’’القطب الشمالي، الأرض-38‘‘</b>

192
00:15:16,818 --> 00:15:19,329
‫‫لحسن الحظ أننا وصلنا !

193
00:15:19,446 --> 00:15:21,190
‫‫أجل، كل ما تطلبه الأمر
‫‫هو 17 محاولة فقط

194
00:15:21,198 --> 00:15:23,199
‫‫ـ أجل
‫‫ـ فهمت، أنت كوميدي

195
00:15:23,200 --> 00:15:24,741
‫‫خمّن التالي
‫‫صديقك كوميدي

196
00:15:24,845 --> 00:15:26,601
‫‫ـ ما زلت (باري) ؟
‫‫ـ لا، نحن...

197
00:15:26,638 --> 00:15:29,272
‫‫ـ لا، أجل، أجل
‫‫ـ إذاً أصلحت المشكلة، هذا رائع !

198
00:15:32,603 --> 00:15:34,153
‫‫لا !

199
00:15:35,691 --> 00:15:37,184
‫‫(كارا) ؟

200
00:15:37,193 --> 00:15:39,774
‫‫سيّد (رومون)، هل من المفترض
‫‫أن أصدّق أن هذا الرجل هو (سوبرمان) ؟

201
00:15:39,779 --> 00:15:44,335
‫‫هل وجدتماه في الشارع ؟
‫‫لا تبدو مثله حتى، ما هذا ؟

202
00:15:47,330 --> 00:15:51,207
‫‫ـ أجل، لا يجدر بك لمسه
‫‫ـ يمكنكم إقامة حفلة بهذا الشيء

203
00:15:51,210 --> 00:15:53,517
‫‫أحضروا بعض الهدايا للضيوف
‫‫أعرف رجلاً...

204
00:15:53,546 --> 00:15:57,098
‫‫عاد كل شيء إلى طبيعته
‫‫في الواقع، ليس كل شيء

205
00:15:58,678 --> 00:16:00,229
‫‫أين (كارا) ؟

206
00:16:07,856 --> 00:16:11,312
‫‫ـ (أليكس)، أرجوك توقّفي !
‫‫ـ حذّرك

207
00:16:11,319 --> 00:16:13,952
‫‫أعدك بأنني لن أحاول الهروب من جديد

208
00:16:20,288 --> 00:16:22,344
‫‫كيف تعرفين ذلك ؟

209
00:16:23,709 --> 00:16:25,765
‫‫(أليكس دانفرز) علّمتني إياه

210
00:16:31,218 --> 00:16:33,437
‫‫قلت لك إنني لست من هذه الأرض

211
00:16:34,180 --> 00:16:37,968
‫‫(أليكس) التي من أرضي
‫‫قضت صيفاً في (ناغانو)

212
00:16:37,976 --> 00:16:40,559
‫‫مع (جيرمايا) و(إلايزا)
‫‫عندما كانت في الـ 6 من عمرها

213
00:16:40,563 --> 00:16:42,119
‫‫كانت تحن لموطنها

214
00:16:42,607 --> 00:16:47,370
‫‫وساعدتها فتاة من القرية
‫‫للتسلل إلى أحد المعابد ذات ليلة

215
00:16:47,822 --> 00:16:52,041
‫‫كتبت ملاحظة ووضعتها في شق في الجدار
‫‫وأملت أن يتحقّق ما كتبته

216
00:16:53,204 --> 00:16:56,052
‫‫كنت أبلغ 7 سنوات، وليس 6

217
00:16:57,209 --> 00:17:02,394
‫‫وهذه الفتاة الصغيرة من القرية
‫‫علّمتني تلك القصيدة المقفاة

218
00:17:02,465 --> 00:17:04,514
‫‫ـ وتعني وعد الخنصر
‫‫ـ وعد الخنصر

219
00:17:06,470 --> 00:17:08,215
‫‫و(أليكس) التي أعرفها علّمتني إياها

220
00:17:08,222 --> 00:17:11,066
‫‫في أول ليلة هربنا فيها من البيت معاً
‫‫لنذهب للطيران

221
00:17:14,772 --> 00:17:17,478
‫‫و(أليكس) التي أعرفها
‫‫كانت دائماً تعمل

222
00:17:17,484 --> 00:17:25,289
‫‫لذا ليس مفاجئاً أنك تهتمين كثيراً
‫‫لهذا العالم وكل من فيه

223
00:17:26,579 --> 00:17:31,341
‫‫لكن في أرضي،
‫‫(أليكس) ليس لديها وظيفة بسيطة

224
00:17:31,585 --> 00:17:34,352
‫‫بل هي مسؤولة عن مركز كهذا

225
00:17:36,257 --> 00:17:43,854
‫‫ـ إنها مسؤولة ؟
‫‫ـ إنها قائدة عادلة وفخورة

226
00:17:44,225 --> 00:17:51,286
‫‫وإن طلب أحد منها أن تفعل شيئاً تعرف أنه خطأ
‫‫تتحدّاه بقوّة وتفعل الصواب

227
00:17:52,986 --> 00:17:57,997
‫‫لا تتحلى بقوى مثلي، لكنها بطلة

228
00:17:59,160 --> 00:18:03,839
‫‫وهي ألطف شخص أعرفه
‫‫مع أنها لا تحب إظهار ذلك دائماً

229
00:18:05,710 --> 00:18:11,390
‫‫لديها أصدقاء صالحون
‫‫وعائلة محبة شكّلتها بنفسها

230
00:18:14,221 --> 00:18:17,232
‫‫ولا تخفي حقيقتها

231
00:18:19,769 --> 00:18:24,364
‫‫تريد زوجة وأولاداً

232
00:18:25,401 --> 00:18:28,995
‫‫إنها متفائلة بأنه بإمكانها
‫‫الحصول على كل ذلك

233
00:18:29,240 --> 00:18:32,796
‫‫ليس لديها أي شكوك
‫‫إنها مسألة وقت وحسب

234
00:18:34,955 --> 00:18:37,797
‫‫ـ تبدو رائعة جداً
‫‫ـ إنها كذلك

235
00:18:38,000 --> 00:18:40,637
‫‫وأعرف أنني لست أختك
‫‫في هذا الكوكب

236
00:18:40,711 --> 00:18:43,978
‫‫أعتقد أن مركبتي لم تهبط هنا، لكن...

237
00:18:46,344 --> 00:18:53,530
‫‫ما زلت الشخص عينه
‫‫يمكنني الشعور بذلك، أعرف ذلك

238
00:18:54,938 --> 00:18:58,692
‫‫(سوبرمان) عدّل هذا الواقع
‫‫ليجعـلنا كلنا سجناءه

239
00:18:58,693 --> 00:19:01,542
‫‫أعتقد أنك ذكية بما فيه الكفاية
‫‫لرؤية حقيقته

240
00:19:05,659 --> 00:19:11,965
‫‫إن أخرجتك من الحجرة
‫‫ماذا ستفعلين ؟ هل ستردعينه ؟

241
00:19:13,794 --> 00:19:15,556
‫‫وعد الخنصر

242
00:19:19,427 --> 00:19:23,097
‫‫غيّر كل مدينة (سنترال)
‫‫وربما حتى العالم بأكمله

243
00:19:23,098 --> 00:19:27,699
‫‫ـ يعتقد الجميع أنه أنت وأننا أشرار
‫‫ـ أنا شرير بالفعل

244
00:19:27,771 --> 00:19:30,069
‫‫الخلاصة هي أن (كارا) مختفية

245
00:19:30,482 --> 00:19:34,440
‫‫إذا أعدنا الكتاب، من المفترض أن نتمكّن
‫‫من تعديل الواقع من جديد

246
00:19:34,445 --> 00:19:36,231
‫‫حقاً ؟ كيف ستفعل ذلك ؟

247
00:19:36,239 --> 00:19:39,782
‫‫هل تخفي قلماً سحرياً في مكان ما
‫‫خلف هذه الجدران الثلجية ؟

248
00:19:39,786 --> 00:19:43,282
‫‫لا داعٍ للقلم، بل العقل
‫‫رأيت كتاباً كهذا سابقاً

249
00:19:43,289 --> 00:19:46,383
‫‫المؤلّف يكتب أشياء ويحوّلها حقيقة
‫‫عبر قوّة إرادته وحسب

250
00:19:47,085 --> 00:19:49,794
‫‫لكن هناك ثمن لتغيير القصة

251
00:19:49,798 --> 00:19:51,804
‫‫هل لديكما أدنى فكرة
‫‫عن مكان الكتاب ؟

252
00:19:51,966 --> 00:19:55,565
‫‫لو كنت مكانه، لأبقيته في مكان آمن
‫‫بما فيه الكفاية لحجز كريبتوني

253
00:19:55,679 --> 00:19:59,406
‫‫هذا سهل، مختبرات (ستار)
‫‫هذا المكان غير قابل للخرق

254
00:19:59,434 --> 00:20:01,307
‫‫ـ حُجزت فيه ذات مرة
‫‫ـ نحن أيضاً

255
00:20:01,312 --> 00:20:03,327
‫‫ـ هذا صحيح
‫‫ـ ماذا فعلت ؟

256
00:20:03,481 --> 00:20:05,328
‫‫هل قلت إنه بإمكانك لمسي ؟

257
00:20:05,442 --> 00:20:06,998
‫‫ـ هل قلت إنه بإمكانه لمسي ؟
‫‫ـ لا...

258
00:20:07,069 --> 00:20:08,618
‫‫لم نتحدّث عن هذا الجزء

259
00:20:09,030 --> 00:20:10,749
‫‫ـ عليّ أن أذهب
‫‫ـ عليك أن تذهب

260
00:20:16,539 --> 00:20:20,091
‫‫انظروا إلى ذلك
‫‫هناك خائنة بيننا

261
00:20:20,377 --> 00:20:23,252
‫‫عندما قلت لك إنه عليك أن تعيشي حياتك
‫‫وتواعدي أشخاصاً يا (دانفرز)

262
00:20:23,256 --> 00:20:25,262
‫‫هذا ليس ما كنت أعنيه بالضبط

263
00:20:26,844 --> 00:20:29,463
‫‫ـ حذّرتك
‫‫ـ لا، خدعتها لتفتح زنزانتي

264
00:20:29,471 --> 00:20:33,114
‫‫ـ لا نعرف بعضنا
‫‫ـ بلى، هي أختي

265
00:20:35,813 --> 00:20:38,326
‫‫إذاً يمكنكما أن تحترقا معاً

266
00:20:39,734 --> 00:20:41,286
‫‫مرحباً

267
00:20:42,070 --> 00:20:43,627
‫‫هذا زي جميل

268
00:20:48,159 --> 00:20:50,708
‫‫أيها البروفيسور
‫‫هل يمكنني التحدث معك، لو سمحت ؟

269
00:20:52,581 --> 00:20:56,970
‫‫حان وقتي، سأرحل من هنا
‫‫استمتعوا بوقتكم

270
00:21:01,384 --> 00:21:03,271
‫‫ـ أحضر الكتاب !
‫‫ـ أجل

271
00:21:05,931 --> 00:21:07,943
‫‫(أليكس)، أنت هنا !
‫‫ماذا تفعلين هنا ؟

272
00:21:08,893 --> 00:21:10,602
‫‫أنت قوية في كل الوقائع،
‫‫فهمت ذلك

273
00:21:10,603 --> 00:21:12,814
‫‫لا، لا، لا بأس
‫‫إنه ليس شريراً، في الحقيقة

274
00:21:12,815 --> 00:21:14,314
‫‫ـ لا ؟
‫‫ـ لا، هو صالح

275
00:21:14,316 --> 00:21:15,814
‫‫ـ لا، أنا صالح
‫‫ـ أنا آسفة

276
00:21:15,818 --> 00:21:17,355
‫‫ـ لا، لا بأس، أنت قوية، لا بأس
‫‫ـ أنا آسفة

277
00:21:17,362 --> 00:21:21,796
‫‫لا بأس، أين يُعقل أن يخفي (ديغان)...
‫‫(سوبرمان) شيئاً قيّماً ؟

278
00:21:21,951 --> 00:21:26,507
‫‫أي شيء مهم له يبقيه في مكان
‫‫يُدعى (قلعة العزلة)، سآخذكما إليها

279
00:21:26,832 --> 00:21:30,178
‫‫لقد جئنا من (قلعة العزلة) تواً

280
00:21:39,681 --> 00:21:44,491
<i>‫‫النجدة، النجدة، فقدنا السيطرة
‫‫لا يمكنني السيطرة عليها، سنتحطّم !</i>

281
00:22:13,973 --> 00:22:15,739
‫‫(بيزارو) !

282
00:22:17,978 --> 00:22:21,490
‫‫كيف هو الشعور بأن تكون شريراً
‫‫لمرة في الحياة ؟

283
00:22:30,243 --> 00:22:33,633
‫‫هذه ليست أي قلعة
‫‫هذه الخزنة الزمنية

284
00:22:34,999 --> 00:22:36,554
‫‫إنه مفتوح

285
00:22:40,799 --> 00:22:44,896
‫‫حسناً، كيف يعدّل المرء الواقع ؟

286
00:22:46,764 --> 00:22:48,317
‫‫سنرى

287
00:22:55,191 --> 00:22:56,979
‫‫لا بدّ من أنك لا تزالين
‫‫ضعيفة من الحجرة

288
00:22:56,986 --> 00:23:00,069
‫‫ـ هل أنت بخير ؟
‫‫ـ لا أعرف كيف فعل (ديغان) ذلك

289
00:23:00,072 --> 00:23:03,780
‫‫هل يمكنني الاقتراح أن نفعل
‫‫مهما كان علينا فعله بعيداً من هنا ؟

290
00:23:03,785 --> 00:23:06,381
‫‫ـ عرف (كلارك) كيفية فعل ذلك
‫‫ـ سآخذه إليه

291
00:23:19,346 --> 00:23:21,104
‫‫(سوبرمان) !

292
00:23:27,398 --> 00:23:31,247
‫‫(كلارك)، نريدك أن تفتح الكتاب
‫‫وتصلح الأمور

293
00:24:23,634 --> 00:24:25,350
‫‫إنه يعدّل الواقع !

294
00:24:30,226 --> 00:24:31,781
‫‫مهلاً

295
00:24:39,737 --> 00:24:42,544
‫‫ـ اجعليه يغلق الكتاب وإلاّ سأكسر رقبته
‫‫ـ لا !

296
00:24:43,492 --> 00:24:45,585
‫‫إذاً سيموت صديقك

297
00:24:47,497 --> 00:24:50,176
‫‫ـ ليس إن قتلتك أولاً
‫‫ـ لا تفعل ذلك يا (أوليفر) !

298
00:24:50,418 --> 00:24:52,666
‫‫ليس من أجل إنقاذي،
‫‫ليس عليك أن تفعل ذلك

299
00:24:52,670 --> 00:24:54,347
‫‫ليس عليك أن تلجأ إلى الشر

300
00:24:56,425 --> 00:25:00,438
‫‫يمكنك التغلّب عليه
‫‫وقد يكون مختلفاً وأفضل

301
00:25:01,597 --> 00:25:05,239
‫‫ربما هذا هو
‫‫ربما هذا اختبار (مونيتور)

302
00:25:27,014 --> 00:25:30,945
‫‫ـ إنك تبدين مثله حقاً
‫‫ـ آمل أن ينتهي التشابه هنا

303
00:25:31,060 --> 00:25:35,657
‫‫هل حقاً عدّل العالم عبر هذا الكتاب
‫‫وكذلك حياتي ؟

304
00:25:35,817 --> 00:25:37,367
‫‫أجل

305
00:25:37,485 --> 00:25:41,538
‫‫هذا غريب لأنني أشعر
‫‫بأنني لطالما كنت هكذا

306
00:25:41,866 --> 00:25:43,408
‫‫لكن أعتقد أن الكل
‫‫يشعرون بذلك، صحيح ؟

307
00:25:43,409 --> 00:25:47,509
‫‫هذه حقيقتك بالفعل،
‫‫شخص مستعد للدفاع عن الحق

308
00:25:48,291 --> 00:25:52,601
‫‫عندما يعود كل شيء إلى طبيعته
‫‫ستبقين على حالك

309
00:25:53,964 --> 00:25:57,182
‫‫أختك محظوظة جداً

310
00:25:58,595 --> 00:26:00,522
‫‫أنا أخت محظوظة

311
00:26:02,683 --> 00:26:06,074
‫‫حسناً، اذهبي وأنقذي العالم

312
00:26:14,740 --> 00:26:16,296
‫‫ماذا يحدث ؟

313
00:26:16,825 --> 00:26:20,007
‫‫ـ لا بدّ من أن (ديغان) يعدّل الواقع من جديد
‫‫ـ أو يدمّره

314
00:26:20,038 --> 00:26:24,718
‫‫قد تكون هناك طريقة لابطائه،
‫‫تبطّىء الوقت بكل ما للكلمة من معنى

315
00:26:24,919 --> 00:26:28,639
‫‫بحقكم ! لا بدّ من أن هذا رابع أكثر شيء جنوني
‫‫سمعتموه في الساعات الـ3 الأخيرة

316
00:26:28,674 --> 00:26:30,340
‫‫كيف سنبطّىء الوقت يا (باري) ؟

317
00:26:30,343 --> 00:26:33,470
‫‫إذا حلّقنا أنا و(سوبر غيرل) حول العالم
‫‫باتجاهين معاكسين

318
00:26:33,471 --> 00:26:34,971
‫‫بسرعة تزيد قليلاً
‫‫عن 2400 متراً الثانية

319
00:26:34,974 --> 00:26:38,942
‫‫من المفترض أن نشكل قوّة طاردة كافية
‫‫لإبطاء دوران الأرض

320
00:26:39,145 --> 00:26:40,642
‫‫وكل شيء آخر

321
00:26:40,647 --> 00:26:43,873
‫‫تحضران الكتاب من بين يديّ (ديغان)
‫‫ويعود كل شيء إلى طبيعته

322
00:26:43,901 --> 00:26:45,453
‫‫يمكننا أن ننجح

323
00:26:46,612 --> 00:26:48,204
‫‫ستموتان كلاكما

324
00:26:52,287 --> 00:26:56,676
‫‫عندما فتحت الكتاب،
‫‫رأيتكما تموتان أثناء فعل ما تقوله

325
00:26:58,252 --> 00:27:00,807
‫‫ـ هذا مدوّن في الكتاب--
‫‫ـ هذا هو القدر

326
00:27:01,631 --> 00:27:04,348
‫‫ـ أصدّق (كلارك)
‫‫ـ علينا أن نحاول فعل شيء ما

327
00:27:06,262 --> 00:27:07,819
‫‫ـ هل أنت جاهز ؟
‫‫ـ أجل

328
00:27:08,348 --> 00:27:09,939
‫‫(كارا) !

329
00:27:12,270 --> 00:27:15,950
‫‫ـ إلى أين ذاهب أنت ؟
‫‫ـ لديّ فكرة، لكن...

330
00:27:16,525 --> 00:27:18,621
‫‫ـ أحضر الكتاب وحسب
‫‫ـ ماذا عن (باري) و(كارا) ؟

331
00:27:20,154 --> 00:27:22,082
‫‫علينا أن نأمل التمكّن
‫‫من تعديل الأقدار

332
00:27:52,819 --> 00:27:54,370
‫‫(نوفو) !

333
00:27:55,448 --> 00:27:57,580
‫‫أعرف أنك في الداخل أيها الحقير !

334
00:27:58,327 --> 00:28:02,712
‫‫لا أخاف منك،
‫‫ولا تثير إعجابي !

335
00:28:03,124 --> 00:28:06,182
‫‫توقّف عن العبث وأظهر نفسك !

336
00:28:11,301 --> 00:28:15,735
‫‫تحتاج إلى الكثير من الانفعال والعجرفة

337
00:28:16,849 --> 00:28:22,576
‫‫للاعتقاد أنه يمكنك أن تأمر إلهاً
‫‫إذا صرخت عالياً جداً

338
00:28:22,940 --> 00:28:24,437
‫‫لست إلهاً

339
00:28:24,442 --> 00:28:29,328
‫‫مع ذلك، ما من تسمية لي
‫‫لذا أفترض أنني سألتزم بهذا اللقب

340
00:28:29,865 --> 00:28:31,749
‫‫وقتك محدود

341
00:28:32,244 --> 00:28:36,039
‫‫لست متأكداً إن كانت مواجهتي
‫‫أفضل طريقة لقضاء الوقت القليل المتبقي

342
00:28:36,040 --> 00:28:40,341
‫‫ـ سبق وأخبرتك بما عليك فعله
‫‫ـ أعرف ماذا سيحدث لـ(باري) و(كارا)

343
00:28:42,172 --> 00:28:45,062
‫‫والآن جئت إلى هنا مع بريق أمل
‫‫بأن أتمكّن من تغيير هذا الواقع

344
00:28:45,093 --> 00:28:47,232
‫‫قلت تواً إنك إله

345
00:28:47,304 --> 00:28:50,733
‫‫لا أعتقد أنك تختبرنا
‫‫لترى إن كنا أقوياء بما فيه الكفاية

346
00:28:51,058 --> 00:28:54,444
‫‫أعتقد أنك تختبرنا
‫‫لترى إن كنا صالحين بما فيه الكفاية

347
00:28:54,896 --> 00:28:59,315
‫‫ولا أعتقد أنه في أي من الأكوان
‫‫التي اختبرتها

348
00:28:59,319 --> 00:29:03,916
‫‫وقف أحد ما أمامك وواجهك هكذا

349
00:29:04,074 --> 00:29:09,758
‫‫ـ أجل، أنت الأول من بين الكثيرين
‫‫ـ لست من تحتاج إليه !

350
00:29:10,791 --> 00:29:14,259
‫‫قلت إنني سأجتاز الاختبار
‫‫إذا اكتشفت حقيقتي

351
00:29:16,131 --> 00:29:23,271
‫‫حقيقتي مليئة بالشر
‫‫(باري) و(كارا) مختلفان

352
00:29:24,099 --> 00:29:28,952
‫‫يلهمان الأمل والناس
‫‫لأنهما الأفضل بيننا

353
00:29:29,105 --> 00:29:34,334
‫‫وإن كان اختبارك سيحطّم أكبر فرصة لنا
‫‫لوقف هذه الأزمة...

354
00:29:39,327 --> 00:29:42,215
‫‫فمقارنةً مع الآلهة...

355
00:29:42,665 --> 00:29:44,546
‫‫لست ذكياً جداً

356
00:29:45,459 --> 00:29:50,637
‫‫الكون هو آلة معقدة جداً
‫‫ويجب الحفاظ على التوازن

357
00:29:51,592 --> 00:29:58,479
‫‫التغيير يحتاج إلى تغيير آخر
‫‫ماذا تقترح لأحافظ على التوازن ؟

358
00:30:33,144 --> 00:30:36,528
‫‫لا يمكنك أن ترتدي هذا الرمز على صدرك
‫‫وتدعو نفسك بطلاً يا (ديغان)

359
00:30:36,731 --> 00:30:40,949
‫‫قوانا تعزز حقيقتنا
‫‫والطريقة التي كنت تستعمل فيها قواك

360
00:30:41,738 --> 00:30:43,280
‫‫تخبرني بأنك لست ملائماً لهذا الدور

361
00:30:43,281 --> 00:30:47,381
‫‫لا، لا، أنت مخطىء،
‫‫لأنني لم أفكّر في كل شيء

362
00:30:48,370 --> 00:30:50,052
‫‫لن أرتكب هذا الخطأ مجدداً

363
00:30:59,843 --> 00:31:02,925
‫‫أرأيت ؟ ما من طريقة للتغلّب عليّ

364
00:31:02,930 --> 00:31:07,906
‫‫أنا قائد هذا العالم !

365
00:31:09,980 --> 00:31:12,407
‫‫ـ أنت تبالغ قليلاً، ألا تعتقد ذلك ؟
‫‫ـ عزيزتي ؟

366
00:31:13,326 --> 00:31:14,878
‫‫نعم يا عزيزي ؟

367
00:31:15,329 --> 00:31:17,178
‫‫روبوت ضخم

368
00:31:21,628 --> 00:31:24,220
‫‫بقوى (سوبرمان)

369
00:31:24,549 --> 00:31:29,101
‫‫هذا مشوّق !
‫‫شكراً لضمّي إليكم

370
00:31:41,653 --> 00:31:44,375
‫‫سأحمي المدنيين، اقض عليه

371
00:31:51,540 --> 00:31:55,247
‫‫ـ انتهى الأمر يا (ديغان)
‫‫ـ لا ! أنا أقرر متى تنتهي القصة !

372
00:31:55,253 --> 00:31:57,138
‫‫تعجبني أكثر باللون الأزرق

373
00:32:26,359 --> 00:32:27,915
‫‫(لويس) !

374
00:33:33,217 --> 00:33:35,521
‫‫قلت لك إنك ستلتقطني

375
00:34:10,604 --> 00:34:12,410
‫‫(باري) و(كارا)

376
00:34:14,943 --> 00:34:18,621
‫‫ـ تحليت بالإيمان أكثر مني
‫‫ـ لا أعرف (كارا) بقدر ما أعرف (باري)،

377
00:34:19,240 --> 00:34:21,212
‫‫لكن عندما تشتد المحن، لا يقصّر

378
00:34:22,685 --> 00:34:24,693
‫‫يعمل أكثر
‫‫ويبذل المزيد من الجهد

379
00:34:25,272 --> 00:34:26,954
‫‫كذلك هي ابنة عمي، تماماً

380
00:34:32,281 --> 00:34:34,125
‫‫إذاً تعرف لما وثقت بهما

381
00:34:38,664 --> 00:34:41,887
‫‫هل يذكر الكتاب
‫‫ما عليّ فعله بهذا الشيء ؟

382
00:34:42,085 --> 00:34:44,008
‫‫هذه لوحة الأم الخاصة بـ(إمايزو)

383
00:34:54,892 --> 00:34:58,991
‫‫ـ يبدو أن هذا يصبح حدثاً سنوياً، صحيح ؟
‫‫ـ يا للهول ! آمل ألاّ يكون كذلك

384
00:34:59,147 --> 00:35:02,452
‫‫هل هذه... هل تبتسم ؟

385
00:35:02,610 --> 00:35:06,333
‫‫أنتم تروقون لي نوعاً ما،
‫‫لا تخبري أحداً

386
00:35:06,824 --> 00:35:08,373
‫‫آمل رؤيتكم كلكم قريباً

387
00:35:08,575 --> 00:35:11,824
‫‫أفضّل أن نفعل ذلك من دون إعطاء (لويس)
‫‫سبباً آخر للانغماس في الخطر

388
00:35:11,830 --> 00:35:13,455
‫‫أنغمس حيث تنغمس يا حبيبي

389
00:35:13,457 --> 00:35:16,095
‫‫(سيسكو)، هلاّ تتولى هذا الشرف ؟

390
00:35:16,127 --> 00:35:20,976
‫‫أي شيء للكريبتونية المفضّلة لديّ،
‫‫هذا صحيح، لديّ كريبتونية مفضّلة

391
00:35:21,133 --> 00:35:23,357
‫‫أجل، هذا خيار ذكي

392
00:35:28,726 --> 00:35:30,569
‫‫نراكم المرة القادمة

393
00:35:30,729 --> 00:35:33,739
‫‫السلام عليكم،
‫‫من الكريبتونية المفضّلة لديكم

394
00:35:37,727 --> 00:35:39,651
{\an8}<b>‫‫’’(سمولفيل)، الأرض-38‘‘</b>

395
00:35:40,231 --> 00:35:43,602
‫‫عملت كثيراً أثناء غيابي،
‫‫يبدو هذا المكان رائعاً

396
00:35:43,610 --> 00:35:47,293
‫‫أجل، أردت التأكد
‫‫من أن كل شيء جاهز لأمي

397
00:35:50,451 --> 00:35:53,754
‫‫إذاً هل عاد (برايني) و(جون)
‫‫إلى مدينة (ناشونال) ؟

398
00:35:53,788 --> 00:35:55,345
‫‫الواجب يناديهما

399
00:35:57,460 --> 00:36:02,766
‫‫آمل أن تلاحظي أنك سواءً كنت جزءاً
‫‫من الـ(دي إي أو) أم لا

400
00:36:03,008 --> 00:36:05,977
‫‫لست بحاجة إلى منظمة
‫‫للحفاظ على أمن العالم

401
00:36:06,054 --> 00:36:08,068
‫‫ولا يهم في أي كون تكونان

402
00:36:08,140 --> 00:36:11,218
‫‫دائماً ما ستجدين أنت و(أليكس)
‫‫طريقة لدعم بعضكما

403
00:36:11,226 --> 00:36:12,989
‫‫أجل، أنت محق

404
00:36:14,105 --> 00:36:18,490
‫‫أنت حقاً أقوى مني بكثير يا (كارا)،
‫‫ألاحظ ذلك كلما نكون معاً

405
00:36:18,986 --> 00:36:22,161
‫‫لهذا أعرف أن لا بأس بما أفعله

406
00:36:23,158 --> 00:36:25,042
‫‫ماذا تفعل يا (كلارك) ؟

407
00:36:25,411 --> 00:36:27,752
‫‫عليك التوقّف عن تجنّب الخوض في الموضوع

408
00:36:28,081 --> 00:36:31,303
‫‫الناس يحبون الأشخاص
‫‫الذين يتكلّمون بصراحة

409
00:36:32,419 --> 00:36:35,934
‫‫ـ ماذا يحدث ؟
‫‫ـ قلت لك إننا استمتعنا كثيراً في (آرغو)

410
00:36:36,007 --> 00:36:38,605
‫‫ـ (لويس)، (لويس)--
‫‫ـ كلنا راشدون

411
00:36:40,596 --> 00:36:42,396
‫‫هل ستُرزقان بطفل ؟

412
00:36:43,600 --> 00:36:46,977
‫‫يا إلهي ! يا إلهي !
‫‫أجل ! أجل !

413
00:36:46,980 --> 00:36:51,108
‫‫تهانينا، هذا رائع جداً !
‫‫أنا سعيدة جداً من أجلكما

414
00:36:51,110 --> 00:36:54,709
‫‫وأكثر مكان آمن تتواجد فيه (لويس) هو (آرغو)

415
00:36:54,864 --> 00:36:58,460
‫‫ـ عندما يبدأ الطفل يركل
‫‫ـ أجل، سيكون ذلك مروعاً

416
00:37:00,413 --> 00:37:02,050
‫‫إذاً ستغيبان لـ 9 أشهر أخرى ؟

417
00:37:04,501 --> 00:37:06,431
‫‫لفترة أطول قليلاً

418
00:37:07,088 --> 00:37:11,853
‫‫هذه المعركة ذكّرتني بكل ما قد أخسره

419
00:37:13,595 --> 00:37:18,774
‫‫لكن السبب الوحيد لشعوري بالأمان
‫‫عندما أخلع ردائي لفترة هو أنت

420
00:37:19,562 --> 00:37:22,195
‫‫العالم ليس بحاجة إلى (سوبرمان)
‫‫إن كان لديه (سوبر غيرل)

421
00:37:23,232 --> 00:37:25,246
‫‫في الواقع، قد يكون أكثر أماناً

422
00:37:25,485 --> 00:37:26,986
‫‫كشفت دراسة في (هارفرد) السنة الماضية

423
00:37:26,987 --> 00:37:29,587
‫‫أن النساء يستجبن أفضل من الرجال
‫‫تحت ضغط المنافسة

424
00:37:29,866 --> 00:37:34,508
‫‫نستجيب للازمات بشكل أفضل،
‫‫نلجأ إلى استعمال الكلمات قبل اللكمات

425
00:37:35,748 --> 00:37:38,589
‫‫لا أعني أنك لست رائعاً جداً

426
00:37:39,210 --> 00:37:43,390
‫‫الخلاصة هي أننا كلنا بأمان بوجودك

427
00:37:44,551 --> 00:37:46,521
‫‫سأفتقدكما

428
00:37:52,044 --> 00:37:52,844
<b>‘‘الفضائيين في مدينة (ناشونال) بقلم (كارا دانفرز)’’</b>

429
00:37:52,936 --> 00:37:56,453
‫‫بصراحة قد يكون العالم بخير
‫‫تحت حماية (كارا دانفرز) وحدها

430
00:37:56,648 --> 00:37:59,994
‫‫أقاربك ليسوا سيئين أيضاً،
‫‫(كلارك)، (كلارك) !

431
00:38:00,278 --> 00:38:01,775
‫‫ـ ماذا ؟
‫‫ـ ماذا... إنها تحترق

432
00:38:01,781 --> 00:38:03,335
‫‫لا ! لا !

433
00:38:04,575 --> 00:38:09,637
‫‫ـ استعمل رؤيتك الحرارية المرة القادمة
‫‫ـ أنت محقة، أنا آسف

434
00:38:10,416 --> 00:38:13,387
‫‫ـ أردت أن تكون الليلة مميّزة وحسب
‫‫ـ لماذا ؟

435
00:38:14,046 --> 00:38:18,269
‫‫لأنني أريد أن تكون كل ليلة مميّزة،
‫‫أعني، معك

436
00:38:18,885 --> 00:38:20,899
‫‫لكن أريدها أن تكون مميّزة أيضاً

437
00:38:21,388 --> 00:38:25,860
‫‫إلى الأبد... معك،
‫‫أنا فاشل جداً في هذا

438
00:38:26,687 --> 00:38:29,951
‫‫ماذا قلت لك في (كانساس) ؟
‫‫كُن صريحاً في الكلام

439
00:38:58,767 --> 00:39:00,319
‫‫(لويس لين)...

440
00:39:02,897 --> 00:39:04,450
‫‫ـ هل هذا كل ما كان عليّ قوله ؟
‫‫ـ أجل

441
00:39:04,483 --> 00:39:06,330
‫‫تعجبني فكرة الصراحة

442
00:39:09,114 --> 00:39:10,831
{\an8}<b>‫‫’’مدينة (سنترال)، الأرض-1‘‘</b>

443
00:39:13,745 --> 00:39:16,052
‫‫من الرائع الشعور بآثار الكحول من جديد

444
00:39:16,247 --> 00:39:20,724
‫‫أجل، للسرعة الخارقة
‫‫حسناتها وسيئاتها

445
00:39:20,920 --> 00:39:24,474
‫‫شعرت بالجوع دوماً،
‫‫كنت أحرق حذائي

446
00:39:24,675 --> 00:39:26,565
‫‫لن تفتقد أي شيء حيال ذلك ؟

447
00:39:27,219 --> 00:39:31,316
‫‫في بعض المرات،
‫‫كنت أركض بسرعة جداً

448
00:39:31,767 --> 00:39:35,987
‫‫كنت أشعر بأن كل شيء
‫‫جامد في مكانه

449
00:39:36,606 --> 00:39:41,288
‫‫كان كل شيء واضحاً بالنسبة إليّ،
‫‫سأفتقد ذلك

450
00:39:41,488 --> 00:39:43,329
‫‫ـ وقت (فلاش)
‫‫ـ ماذا ؟

451
00:39:43,490 --> 00:39:47,170
‫‫ـ هذا ما أدعوه وحسب
‫‫ـ أنت حقاً لديك تسمية لكل شيء

452
00:39:48,829 --> 00:39:52,631
‫‫أشعر بأنه عليّ أن أشكرك لشيء ما

453
00:39:54,253 --> 00:39:57,472
‫‫(مونيتور)، تحدّثت معه، أليس كذلك ؟

454
00:39:58,342 --> 00:40:00,523
‫‫جعلته يغيّر قدرنا بطريقة ما

455
00:40:01,011 --> 00:40:02,944
‫‫أنت و(كارا)
‫‫غيّرتما قدريكما يا (باري)

456
00:40:02,972 --> 00:40:06,314
‫‫من خلال لعب دور البطلين
‫‫اللذين لطالما كنتما عليهما

457
00:40:08,270 --> 00:40:13,826
‫‫كنت مكانك،
‫‫عشت التجربة وشعرت بها

458
00:40:15,113 --> 00:40:18,417
‫‫ـ أنت رجل صالح
‫‫ـ وأنت أيضاً

459
00:40:19,368 --> 00:40:23,299
‫‫ـ حتى لو لم ترد الناس أن يصدّقوا ذلك
‫‫ـ لست صالحاً بقدر ما تخالني

460
00:40:24,165 --> 00:40:29,470
‫‫لكن بفضلك،
‫‫أعتقد أنني سأكون كذلك يوماً ما

461
00:40:32,926 --> 00:40:35,391
‫‫ـ هل علينا أن نتعانق ؟
‫‫ـ لا، لا

462
00:40:35,554 --> 00:40:40,443
‫‫وأنا أعني ذلك حقاً هذه المرة،
‫‫جعلتني أعانقك مرتين، لا !

463
00:40:40,602 --> 00:40:42,863
‫‫ـ حسناً
‫‫ـ أعني ذلك

464
00:40:44,190 --> 00:40:46,784
‫‫سأقترح نخباً

465
00:40:48,069 --> 00:40:50,535
‫‫أن نقدّر ما نملكه

466
00:40:52,617 --> 00:40:54,166
‫‫مهما كانت فترة امتلاكه

467
00:41:02,629 --> 00:41:04,178
‫‫المعذرة

468
00:41:07,761 --> 00:41:11,110
‫‫ـ ظننتك لن تتواصلي معنا بعد الآن
‫‫ـ تتمنى ذلك

469
00:41:12,767 --> 00:41:14,861
‫‫جئت من (آركام) تواً

470
00:41:14,936 --> 00:41:18,322
‫‫قُل لي إن الدكتور المجنون ذلك
‫‫لن يسبب المزيد من المشاكل

471
00:41:18,524 --> 00:41:22,453
‫‫ـ (ديغان) ؟ لماذا ؟
‫‫ـ لأنني سمعت أنه كون صديقاً

472
00:41:27,160 --> 00:41:32,965
‫‫لا تقلق يا دكتور،
‫‫كل شيء كما عليه أن يكون

473
00:41:32,992 --> 00:41:35,546
‫‫المسرح جاهز

474
00:41:35,954 --> 00:41:42,007
‫‫بعض العوالم ستنجو
‫‫وبعضها سيفنى

475
00:41:43,255 --> 00:41:47,809
‫‫والكون لن يكون كما كان عليه أبداً

476
00:41:49,133 --> 00:41:51,933
<b>‘‘قادم في خريف 2019’’</b>

477
00:41:52,727 --> 00:41:54,727
<b>‘‘أزمة على الأراضي اللانهائية’’</b>

478
00:41:57,042 --> 00:42:07,042
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

