1
00:00:00,035 --> 00:00:01,191
.إنه ابن أختي

2
00:00:01,193 --> 00:00:02,736
.أودّ التيقّن من أن الأطفال سيكونون بخير

3
00:00:02,738 --> 00:00:05,304
...إن سقطت أنا أو أنت -
.سيخرج الآخرون الأطفال -

4
00:00:06,457 --> 00:00:09,750
.أودّ تقديم المساعدة
.بوسعي القتال. لست خائفة

5
00:00:09,752 --> 00:00:11,885
.أعلم أنك لست خائفة. ربما أنا الخائف

6
00:00:16,525 --> 00:00:18,564
!تراجعوا! عاودوا الداخل

7
00:00:50,923 --> 00:00:52,573
.علينا صدّهم

8
00:01:14,989 --> 00:01:16,530
!هيا! أسرعوا

9
00:01:17,333 --> 00:01:20,426
!خذوا هذا أيها الملاعين

10
00:01:48,631 --> 00:01:51,181
.الأمر ينجح. إنهم يبطئون

11
00:02:03,896 --> 00:02:06,872
!(ليديا)
!لا يمكنك العودة إلى الخارج

12
00:02:06,874 --> 00:02:10,545
.(تعلمين مراد (ألفا -
.لن أسير معها أبدًا -

13
00:02:10,580 --> 00:02:12,320
!هناك

14
00:02:14,157 --> 00:02:16,824
!ابقوا معي جميعًا

15
00:02:17,885 --> 00:02:21,311
!هوّنوا عليكم! سيكون الوضع كما يرام! مهلًا

16
00:02:24,000 --> 00:02:26,149
أين (جوديث)؟

17
00:02:35,178 --> 00:02:38,829
!أرجوك

18
00:02:38,831 --> 00:02:42,308
...أرجوك

19
00:02:46,080 --> 00:02:48,505
.(حسنًا يا (جوديث

20
00:02:48,507 --> 00:02:51,083
.دعيني آخذك إلى مكان آمن

21
00:02:59,276 --> 00:03:01,518
!اصمدوا في الصفّ

22
00:03:01,520 --> 00:03:03,929
!اكبحوهكم

23
00:03:03,931 --> 00:03:05,306
!اثبتوا

24
00:03:13,916 --> 00:03:15,659
!(يوجين)

25
00:03:48,159 --> 00:03:50,584
!أطلقوا

26
00:03:52,255 --> 00:03:54,255
!تراجعوا

27
00:03:54,257 --> 00:03:56,582
.سقط الجدار. اتبعوني

28
00:06:03,588 --> 00:06:06,494
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"fb.com/HeroKanSubs"
"www.facebook.com/wael.mamdouh1"

29
00:06:34,512 --> 00:06:36,479
.عبر القلب

30
00:06:37,589 --> 00:06:41,091
.سحقًا. آسف على خطئي

31
00:06:41,093 --> 00:06:44,186
.لا تخطئ مجددًا

32
00:06:44,188 --> 00:06:47,639
.ضحينا بحراس كثيرين

33
00:06:48,618 --> 00:06:51,343
.علينا جمع حراس وإنعاش قطيعنا

34
00:06:51,345 --> 00:06:56,624
.عليّ حقًا تعليمكم التلذذ بالنصر

35
00:06:56,626 --> 00:07:02,254
.لا يُعدّ نصرًا إلّا إن ظفرت بكلّ ما أشتهي

36
00:07:08,879 --> 00:07:11,305
.(ليديا)

37
00:07:11,307 --> 00:07:12,622
.ليست من شأنك

38
00:07:12,624 --> 00:07:16,368
أرأيتها؟ -
.ليست ضمن الموتى -

39
00:07:16,370 --> 00:07:18,679
لكنني لن أكلّ ولا أملّ
.ريثما أعيدها إلى الديار

40
00:07:19,457 --> 00:07:20,664
.إليك

41
00:07:31,476 --> 00:07:36,038
.إنني في خدمتك يا (ماكتونايف) العبوس

42
00:07:37,149 --> 00:07:40,726
.اجمع الحراس -
.مهلًا -

43
00:07:40,728 --> 00:07:43,963
أتودّني أن أجمع الموتى؟

44
00:07:49,679 --> 00:07:52,588
!يا له من وغد

45
00:08:33,723 --> 00:08:36,373
.سحقًا لهذا

46
00:09:29,670 --> 00:09:33,596
.(انتظر لحظة يا (أرون

47
00:09:33,598 --> 00:09:36,075
!قلت انتظر، لعنة الله

48
00:09:36,077 --> 00:09:38,694
.لا ترتكب شيئًا غبيًا

49
00:09:38,696 --> 00:09:42,181
.الشيء الغبي الوحيد هو ألا أقتلك

50
00:09:42,183 --> 00:09:45,259
...أنصت، يمكنني الشرح لك. فقط -
.اخرس -

51
00:09:47,021 --> 00:09:50,557
...أرون)، إنني لست) -
!كفّ عن كذبك -

52
00:10:29,373 --> 00:10:30,728
.توقفي

53
00:10:30,730 --> 00:10:34,008
.آسف يا فتاة. قُضي الأمر

54
00:10:41,481 --> 00:10:43,403
.(أنصت، دعني أحمل (آدم

55
00:10:43,405 --> 00:10:44,500
.لا بأس -
...عليك أن -

56
00:10:44,502 --> 00:10:46,353
.لا، إنني بخير -
.تحتاج إلى الراحة -

57
00:10:46,355 --> 00:10:48,430
.لا بأس. سنواصل المضي فحسب

58
00:10:48,432 --> 00:10:51,774
إيرل) والآخرون ربما وصلوا)
.إلى الملتقى فعلًا

59
00:10:53,932 --> 00:10:56,438
.هون عليك. نكاد نصل

60
00:10:56,440 --> 00:10:58,982
.أجل، نكاد نصل

61
00:10:59,184 --> 00:11:03,245
لم لا تحاول التحدث بطبيعية؟ -
أتحدث بطبيعية. أليس كذلك؟ -

62
00:11:03,447 --> 00:11:05,005
.أتحدث بطبيعية

63
00:11:06,876 --> 00:11:10,210
.(هذا أنين الطفل المخيف يا (ألدن

64
00:11:10,212 --> 00:11:13,772
.لا أحد يحب أنين الطفل المخيف

65
00:11:13,774 --> 00:11:15,441
.ولا حتى الأطفال

66
00:11:15,443 --> 00:11:20,203
.دعني أر إن كان بوسعي المساعدة -
.قلت لك أن تتراجعي -

67
00:11:21,346 --> 00:11:23,736
.(بوسعي المساعدة حيال (آدم -
.هيهات أن تمسّيه -

68
00:11:23,967 --> 00:11:28,173
.بربّك. إنها تعرفه -
.بل كانت تعرفه -

69
00:11:28,616 --> 00:11:31,165
فإذا بها وقومها ألقوا به
إلى براثن الموت، أتذكرين؟

70
00:11:32,810 --> 00:11:34,068
.صهٍ

71
00:11:34,070 --> 00:11:35,627
.كفى بي كرمًا السماح لها بصحبتنا

72
00:11:35,629 --> 00:11:37,237
.هيهات أن أسمح لها بالمساس بهذا الطفل

73
00:11:37,239 --> 00:11:38,755
.ابتعدي فورًا

74
00:11:43,020 --> 00:11:45,613
...حاول أن تفرك مؤخرة رأسة -
!قلت لك أن تصمتي -

75
00:11:46,215 --> 00:11:49,641
.حاول فرك مؤخرة رأسه بلطف وبطء شديدين

76
00:11:49,643 --> 00:11:53,153
.وواصل قول صهٍ في أذنه، مرارًا وتكرارًا

77
00:11:54,998 --> 00:11:58,158
.صهٍ

78
00:12:02,197 --> 00:12:03,705
.دعني أحاول

79
00:13:03,275 --> 00:13:04,925
ماذا كان اسمها؟

80
00:13:06,570 --> 00:13:08,220
.أختك

81
00:13:08,222 --> 00:13:10,230
.لم تخبرينا قط

82
00:13:14,053 --> 00:13:15,861
.(فرانسيس)

83
00:13:16,925 --> 00:13:19,365
.(كانت اسمها (فرانسيس

84
00:13:21,001 --> 00:13:25,063
.وعنَى لها الدنيا وما فيها

85
00:13:25,830 --> 00:13:29,842
وعنَت لك الدنيا وما فيها، صحيح؟

86
00:13:38,812 --> 00:13:41,003
...إن عاد بي الزمن

87
00:13:46,610 --> 00:13:51,187
.لكان جالسًا في حضنها هي هنا، لا أنا

88
00:14:08,800 --> 00:14:11,049
.لنغادر -
ماذا يجري؟ -

89
00:14:11,503 --> 00:14:12,827
.إنهم قادمون

90
00:14:28,059 --> 00:14:30,919
!اتبعاني! هيا

91
00:14:36,493 --> 00:14:38,218
!هيا

92
00:15:04,913 --> 00:15:08,081
!لا

93
00:15:14,939 --> 00:15:17,516
!هيا

94
00:15:19,611 --> 00:15:22,820
!أنتم! هنا

95
00:15:24,358 --> 00:15:27,100
!هيا

96
00:16:13,482 --> 00:16:17,759
!أنت... سوف... تسيرين

97
00:16:17,761 --> 00:16:20,595
.معنا

98
00:16:22,407 --> 00:16:24,491
!أبدًا

99
00:17:01,230 --> 00:17:04,564
.هذا أنت

100
00:17:11,815 --> 00:17:14,541
.صهٍ

101
00:17:14,543 --> 00:17:17,043
...بدا صوتك مألوفًا، لكن

102
00:19:01,203 --> 00:19:03,666
.وصلت دارة لوحة الناقل

103
00:19:03,668 --> 00:19:05,018
.لا

104
00:19:05,020 --> 00:19:07,912
...اتصال الهوائي

105
00:19:13,920 --> 00:19:16,463
.(قتلنا (الهماسين

106
00:19:17,360 --> 00:19:19,915
.ثم حبونا إلى داخل الكهف

107
00:19:20,127 --> 00:19:26,455
كان العضّاضين ما بين موتى
...وعالقين تحت الصخور الساقطة من

108
00:19:38,434 --> 00:19:43,156
.واصلنا الدفع والبحث

109
00:19:44,634 --> 00:19:52,457
.وسرعان ما أدركنا أننا في قلب القطيع

110
00:19:52,459 --> 00:19:56,069
.كوني) وأنا تحركنا معًا)

111
00:19:56,868 --> 00:19:59,373
.تدافع العضاضون إلى الأمام

112
00:20:02,077 --> 00:20:04,427
.وحالوا بيننا

113
00:20:08,325 --> 00:20:10,384
...ويدها

114
00:20:12,087 --> 00:20:15,905
...أفلتت مني فحسب

115
00:20:18,459 --> 00:20:19,575
...وأنا

116
00:20:20,290 --> 00:20:21,944
.عجزت عن إيجادها مجددًا

117
00:20:26,676 --> 00:20:33,273
أأنت مغادرة؟ -
.أود الوصول إلى هناك قبل المغيب -

118
00:20:33,942 --> 00:20:38,795
.تعلمين أنها عانت الأمرّين
.قد تحتاج إلى برهة للراحة

119
00:20:40,340 --> 00:20:44,861
.ابقيا كما تشاءان -
أستتركيننا وتذهبين فحسب؟ -

120
00:20:46,865 --> 00:20:50,765
مجددًا؟ -
.لم أقل ذلك -

121
00:20:51,330 --> 00:20:53,192
،ربما عوضك تجاهلك إياها

122
00:20:53,194 --> 00:20:58,817
تحاولين توسّل عفوها
.بعد الأهوال التي أقحمتها فيها

123
00:21:00,135 --> 00:21:02,878
أتحسبين هذا مرادها مني؟

124
00:21:05,031 --> 00:21:07,632
وكأن هذا سيصحح أي شيء؟

125
00:21:09,229 --> 00:21:11,444
،ما أن نخوض أهوالًا
...إلا وتتجلى لنا أهوال أخرى

126
00:21:25,527 --> 00:21:30,353
ما خطبها بحق السماء؟ -
.لم أطلب منك فعل ذلك -

127
00:21:30,388 --> 00:21:33,641
أتقصدين أن أتركها تعاملك هكذا؟ -
...أقصد -

128
00:21:33,643 --> 00:21:37,990
آسفة جدًا لرفضي الجلوس هنا
.مكتوفة اليدين متقبّلة هذا الهزل

129
00:21:38,156 --> 00:21:41,232
لا تأتي الرياح
.(بما تشتهي السفن دومًا يا (ميكو

130
00:21:41,234 --> 00:21:43,635
!ما نفيت ذلك

131
00:21:45,681 --> 00:21:48,640
.ما عدت أقوى على الاستمرار في هذا

132
00:21:56,358 --> 00:22:02,253
.فكرت مليًا في محادثتنا الأخيرة

133
00:22:02,255 --> 00:22:05,089
.كنت غاضبة جدًا

134
00:22:07,594 --> 00:22:10,094
.لكنني الآن أفهم

135
00:22:10,096 --> 00:22:13,932
.كنت محقة في طردي

136
00:22:15,860 --> 00:22:21,105
أقلّه لن أُضطر إلى القلق
.بشأن سرقة أحدهم وسادتي بعد الآن

137
00:22:22,459 --> 00:22:26,702
كل ما أقصده هو أن كل الليالي
.ستكون أكثر سلامًا

138
00:22:26,704 --> 00:22:30,223
.لا أشخّر أثناء نومي -
.أجل، صحيح -

139
00:23:34,030 --> 00:23:37,540
...أنا

140
00:23:39,185 --> 00:23:40,442
،لم أقصد التطفل

141
00:23:40,444 --> 00:23:47,634
إلا أنني شعرت أن من واجبي
.الاطمئنان عليك بعدما لكمتك في فمك

142
00:23:48,953 --> 00:23:53,455
...أتعرف شعور التحرّق لنيل شيء

143
00:23:53,457 --> 00:23:57,560
...وتسعى إليه بقصارى جهدك

144
00:23:59,205 --> 00:24:03,374
...وتغضب الجميع بملء معنى الكلمة

145
00:24:03,376 --> 00:24:05,726
...وربما تودي بأرواح إلى التهلكة

146
00:24:05,728 --> 00:24:09,572
ويذهب كل ذلك سدى؟

147
00:24:10,717 --> 00:24:13,117
.أعرف ذلك الشعور

148
00:24:32,088 --> 00:24:42,504
،هناك لقاء مهم بشكل فائق
.وهو بالنسبة إليّ مسألة حياة أو موت

149
00:24:42,506 --> 00:24:45,341
...إنه -
.إنه لقاء جلل -

150
00:24:45,343 --> 00:24:49,253
.إنه أجلّ لقاء في حياتي

151
00:24:49,255 --> 00:24:56,110
،وموعده قريب
.للأسف لا يمكنني إخبارك بالتفاصيل

152
00:24:56,112 --> 00:24:59,931
والآن في ظل الأزمة الحرجة
،)المنوطة بـ(هيلتوب

153
00:24:59,933 --> 00:25:03,434
.طبعًا لا يمكنني حضور اللقاء المعني

154
00:25:06,030 --> 00:25:08,848
...نادرًا ما تلتقين شخصًا

155
00:25:13,630 --> 00:25:16,614
.أقصد، شخص آخر بوجه عام

156
00:25:16,616 --> 00:25:21,619
.إن كان الموعد مهمًا، فالإجابة بسيطة. اذهب

157
00:25:21,621 --> 00:25:27,191
...طبعًا، لكنني مرتبط بالتزام -
.يوجين)، اذهب إليها) -

158
00:25:37,779 --> 00:25:41,563
.آمل من قلبي أن تظفري بمرادك

159
00:26:36,620 --> 00:26:40,640
.تسأل (نابيلا) عن الأطفال
أموقن أنهم مع (إيزيكيل)؟

160
00:26:40,642 --> 00:26:43,367
.يتعيّن وجودهم في الملتقى

161
00:26:48,650 --> 00:26:52,376
.ما زلت أشعر بالحُرقة -
.نكاد نصل يا حبيبتي -

162
00:26:52,378 --> 00:26:54,895
.نكاد نصل

163
00:27:24,744 --> 00:27:28,337
هذا هو الملتقى، صحيح؟ -
.أجل -

164
00:27:28,339 --> 00:27:30,506
أين أطفالي؟

165
00:27:30,508 --> 00:27:32,183
أين أطفالي؟

166
00:27:32,185 --> 00:27:34,027
.لا. أين أطفالي

167
00:27:34,029 --> 00:27:35,936
نابيلا)، إنهم مع (إيزيكيل)، اتفقنا؟)

168
00:27:35,938 --> 00:27:37,496
.إنهم مع الملك

169
00:27:39,183 --> 00:27:41,850
.هيا، انتشروا

170
00:27:41,852 --> 00:27:43,870
.هيا بنا، لنذهب

171
00:27:43,872 --> 00:27:46,689
.سأجدهم

172
00:27:53,100 --> 00:27:55,773
إيرل)، أتحسبنا سنكون آمنين هنا؟)

173
00:27:59,490 --> 00:28:02,855
هل رأونا؟ -
.لا، إننا في أمان -

174
00:28:03,169 --> 00:28:05,708
.لن أدع مكروهًا يمسّكم

175
00:28:07,275 --> 00:28:09,469
أتحسب (إيزيكيل) بخير؟

176
00:28:10,623 --> 00:28:14,701
،كان الدخان كثيفًا وأعاق رؤيتي
.ثم إذا به اختفى فحسب

177
00:28:15,636 --> 00:28:17,953
.سيكون هنا يا عزيزتي

178
00:28:18,055 --> 00:28:20,722
.إنه أشجع الرجال الذين عهدتهم قطّ

179
00:28:20,724 --> 00:28:22,859
اتفقنا؟

180
00:28:24,804 --> 00:28:26,987
!عجبًا

181
00:28:28,692 --> 00:28:31,985
.جميعكم على أتم ما يرام

182
00:28:34,588 --> 00:28:36,581
.جميعكم بخير تمامًا

183
00:28:37,483 --> 00:28:39,483
.أنتم بخير تمامًا

184
00:28:39,485 --> 00:28:46,692
.سيفخر أهاليكم جدًا بكم حين يصلون إلى هنا -
قريبًا؟ -

185
00:28:48,494 --> 00:28:53,873
.أجل. قريبًا جدًا يا عزيزتي

186
00:28:59,021 --> 00:29:00,630
.حسنًا الآن

187
00:29:01,603 --> 00:29:03,258
.صهٍ

188
00:30:14,842 --> 00:30:16,581
.كذبت علينا

189
00:30:21,662 --> 00:30:24,088
.أجل

190
00:30:25,591 --> 00:30:28,275
.لكنني كذبت لحمايتكم

191
00:30:28,277 --> 00:30:34,707
.لا يمكنك فعل هذا -
.لا أملك خيارًا آخر -

192
00:30:34,709 --> 00:30:40,120
.يمكنني البقاء هنا معك
.لئلا تكون وحيدًا حين تموت

193
00:30:40,122 --> 00:30:43,883
.لست وحيدًا يا عزيزتي

194
00:30:43,885 --> 00:30:46,702
.معي (تامي) وابني

195
00:30:49,891 --> 00:30:52,524
.(ألدن) سيعتني بـ(آدم)

196
00:30:52,526 --> 00:30:57,137
...(أما أنت يا (جوديث

197
00:30:57,139 --> 00:31:00,382
.إنك قوية جدًا

198
00:31:00,384 --> 00:31:03,627
.إنك شجاعة جدًا

199
00:31:06,741 --> 00:31:12,044
لكنني الآن أحتاج
.إلى أن تحمي أولئك الأطفال مني

200
00:31:12,046 --> 00:31:14,396
.أرجوك

201
00:31:17,336 --> 00:31:22,329
،عودي إلى الداخل
ولا تقربيني مجددًا، مفهوم؟

202
00:32:23,467 --> 00:32:25,209
.(جيري)

203
00:32:25,211 --> 00:32:27,227
...الأطفال

204
00:32:27,229 --> 00:32:30,047
!(الأطفال مع (إيرل

205
00:34:14,119 --> 00:34:16,578
!(داريل)

206
00:34:16,580 --> 00:34:18,505
.مرحبًا

207
00:34:18,507 --> 00:34:20,749
!أبي

208
00:34:20,751 --> 00:34:22,660
.مرحبًا يا صاح

209
00:34:25,890 --> 00:34:28,348
هل (جوديث) في الداخل؟

210
00:34:36,275 --> 00:34:39,267
جوديث)؟)

211
00:35:10,634 --> 00:35:13,301
.اقتربي

212
00:35:37,667 --> 00:35:39,810
.(ألفا)

213
00:35:44,243 --> 00:35:47,353
...الشيء الذي أخذت تبحثين عنه

214
00:35:47,355 --> 00:35:49,655
.وجدته

215
00:36:10,286 --> 00:36:12,953
.هذا جميل

216
00:36:15,198 --> 00:36:17,532
.نقي

217
00:36:17,534 --> 00:36:22,388
.ما أرى إلا جيفة بارزة الأسنان

218
00:36:22,390 --> 00:36:26,041
.سترى. ربما قريبًا

219
00:36:27,273 --> 00:36:28,877
.وسأقابلك هناك

220
00:36:30,639 --> 00:36:36,126
،لست مستعدًا ليتوفّاني بارئي
.إن كان هذا قصدك

221
00:36:39,148 --> 00:36:43,725
.أثبت جدارتك ثانية بإيجادها

222
00:36:43,727 --> 00:36:49,248
،وكشبل صغير عليك التنازل عن كبريائك

223
00:36:49,250 --> 00:36:52,810
.حان الوقت لتجوب الأرض

224
00:36:52,812 --> 00:36:54,828
.اصنع كبرياء جديدًا

225
00:36:54,830 --> 00:36:58,649
أتريدينني أن أخرج لنشر رسالتك؟

226
00:37:00,719 --> 00:37:05,339
.أريدك أن تغدو أسدًا

227
00:37:11,421 --> 00:37:15,265
،ربما لا أكون ضليعًا في الأبجدية اليونانية

228
00:37:16,018 --> 00:37:18,335
.لكن (بيتا) و(ألفا) ليسا سيانًا

229
00:37:18,337 --> 00:37:22,430
...وإن كنا سنلتزم بنهج الأسود

230
00:37:22,432 --> 00:37:27,419
إذًا، أليس من حق ابنة الأسد أخذ مكان أمها؟

231
00:37:28,789 --> 00:37:31,272
.سر

232
00:37:38,023 --> 00:37:45,120
منذ ردح طويل، قبل بزوغ عصر
...عشاق اللحم البشري أمثاله

233
00:37:45,122 --> 00:37:49,700
.خسرت شخصًا مقرّبًا مني

234
00:37:49,702 --> 00:37:51,960
.سرطان البنكرياس

235
00:37:51,962 --> 00:37:56,056
،لم لو يكن السقم ينهش دواخلها

236
00:37:56,058 --> 00:37:59,968
.فإن العلاج الكيماوي أذبل زهرتها

237
00:37:59,970 --> 00:38:02,212
.ورغم ذلك... لا أدري

238
00:38:02,214 --> 00:38:07,976
ربما أوضح السرطان لي الحقيقة
.التي كنت غافلًا عنها

239
00:38:07,978 --> 00:38:12,981
.كانت في سقمها في أجمل حالاتها

240
00:38:14,985 --> 00:38:18,395
.لم يهم كم صارت هزيلة

241
00:38:18,397 --> 00:38:20,914
.حتى حين فقدت شعرها

242
00:38:22,918 --> 00:38:25,402
.كن ممتنًا

243
00:38:25,404 --> 00:38:29,756
.الموت... حررها

244
00:38:29,758 --> 00:38:37,414
،المشكلة أنني بعد موتها
.ماتت مشاعري

245
00:38:37,416 --> 00:38:39,525
أتعلمين؟

246
00:38:39,527 --> 00:38:42,419
.ما عدت أشعر بالخوف ولا السعادة

247
00:38:42,421 --> 00:38:44,012
...أنا

248
00:38:44,014 --> 00:38:48,672
.لم أشعر بشيء. صرت صنمًا يتنفّس فحسب

249
00:38:49,537 --> 00:38:53,113
.وذلك مكمن قوتي

250
00:38:53,115 --> 00:38:54,522
أنا؟

251
00:38:54,524 --> 00:38:57,434
.إنني ميت بالنسبة إلى هذا العالم

252
00:38:57,436 --> 00:39:01,647
.لكن أنت؟ إنك تتظاهرين

253
00:39:02,676 --> 00:39:06,793
تحسبين إنكارك لكون
،المشاعر حقيقية يجعلك قوية

254
00:39:06,795 --> 00:39:09,129
.وأننا حيوانات

255
00:39:09,131 --> 00:39:13,069
.هذا كذب. وتعلمين ذلك

256
00:39:13,210 --> 00:39:17,454
،والآن تزعمين أنك مضطرة إلى قتل ابنتك

257
00:39:17,456 --> 00:39:20,566
...لحمك ودمك

258
00:39:23,053 --> 00:39:25,812
.إنه قدرها

259
00:39:32,580 --> 00:39:38,049
...ذلك السقم... قتل زوجتك

260
00:39:38,051 --> 00:39:42,829
.لأن تلك كانت مشيئة الطبيعة

261
00:39:42,831 --> 00:39:46,592
.ما كان بوسعها أخذك معها

262
00:39:46,594 --> 00:39:50,170
لكنك تعيش كل يوم متمنيًا
.لو أنها أخذتك معها

263
00:39:54,067 --> 00:39:57,844
.أما (ليديا) فقد خُلقت لهذا

264
00:39:59,848 --> 00:40:02,757
.لتكون حرة

265
00:40:02,759 --> 00:40:05,093
.معي

266
00:40:26,875 --> 00:40:29,450
.إنك ما زلت تحبينها

267
00:40:42,207 --> 00:40:47,653
.عليّ فعل هذا لأنني أحبها

268
00:40:49,657 --> 00:40:53,768
.ستظل ابنتي دومًا

269
00:41:21,689 --> 00:41:23,748
.شكرًا لك

270
00:43:24,703 --> 00:43:26,804
!ما أطول الوقت الذي استغرقته

