[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: 9 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Tonari-main,SKR HEAD1,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Tonari-main-top,SKR HEAD1,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: Tonari-internal/narrator,SKR HEAD1,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Tonari-overlap,SKR HEAD1,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Tonari-announcer,SKR HEAD1,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: Tonari-internaloverlap,SKR HEAD1,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Tonari-flashback,SKR HEAD1,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Tonari-flashbackinternal,SKR HEAD1,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Tonari-flashbackoverlap,SKR HEAD1,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Tonari-note,mohammad bold art 1,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: Tonari-Sign-top,SKR HEAD1,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: Tonari-ep-title-black,Al-Mothnna,40,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00647E8F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,20,20,20,1 Style: Tonari-ep-title-black-medium,Al-Mothnna,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00647E8F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,20,20,20,1 Style: Tonari-ep-title-black-big,Al-Mothnna,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00647E8F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,20,70,20,1 Style: Tonari-ep-title-2-lines,Al-Mothnna,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00647E8F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,20,20,55,1 Style: Tonari-NextEpisode,mohammad bold art 1,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H005E6E5A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,50,10,10,1 Style: Tonari-Next-ep-title,Al-Mothnna,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,150,150,30,1 Style: Class,mohammad bold art 1,35,&H0045432D,&H000000FF,&H00EBE9F5,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,4,0,8,10,10,15,1 Style: misawa,mohammad bold art 1,32,&H005F2B1D,&H000000FF,&H001155EE,&H00000000,-1,0,0,0,110,100,0,0,1,4,0,8,70,10,40,1 Style: handwriting,mohammad bold art 1,28,&H002C2F2F,&H000000FF,&H00D1CECF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,6,20,20,20,1 Style: handwriting 2,mohammad bold art 1,50,&H001D1C16,&H000000FF,&H00E7ECEC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,20,20,20,1 Style: handwriting 3,mohammad bold art 1,27,&H001D1C16,&H000000FF,&H00F3F8F7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,70,20,10,1 Style: Chalkboard,mohammad bold art 1,30,&H00F0F4E8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,20,50,20,1 Style: Chalkboard-small,mohammad bold art 1,20,&H00A7BC98,&H000000FF,&H00304502,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,20,180,35,1 Style: nagoya,mohammad bold art 1,27,&H00F4F8F0,&H000000FF,&H0014379A,&H00000000,-1,0,0,0,110,100,0,0,1,4,0,8,10,60,130,1 Style: scores,mohammad bold art 1,40,&H00747676,&H000000FF,&H00F8FBFA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,15,15,15,1 Style: Q15,mohammad bold art 1,30,&H00423723,&H000000FF,&H00ECECEC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,20,130,20,1 Style: computer text,mohammad bold art 1,50,&H00745B3A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,15,15,15,1 Style: computer text2,mohammad bold art 1,45,&H00423723,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,20,130,20,1 Style: computer text3,mohammad bold art 1,40,&H00745B3A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,70,1 Style: Location,mohammad bold art 1,40,&H00E8E8E8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,20,40,85,1 Style: cellphone,mohammad bold art 1,25,&H0045463B,&H000000FF,&H00D0CFBB,&H00192C3E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,100,20,100,0 Style: cellphone2,mohammad bold art 1,25,&H0045463B,&H000000FF,&H00EAEDEB,&H00192C3E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,50,20,10,1 Style: station,mohammad bold art 1,40,&H00978F8A,&H000000FF,&H00AEACA8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1,2,8,20,20,10,1 Style: hardwater,mohammad bold art 1,40,&H006230CE,&H000000FF,&H009DEFEE,&H00261745,-1,0,0,0,110,100,0,0,1,0,2,9,10,100,75,1 Style: parking,mohammad bold art 1,34,&H00E04536,&H000000FF,&H00E7E6E0,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,4,20,20,50,1 Style: cuumbers,mohammad bold art 1,30,&H002049BB,&H000000FF,&H009DEFEE,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,4,0,9,10,10,15,1 Style: tecchan,mohammad bold art 1,24,&H00CBD8E7,&H000000FF,&H00584FAD,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,4,0,8,70,80,30,1 Style: hscommunity,mohammad bold art 1,34,&H0083B64F,&H000000FF,&H00DFF1C2,&H003FAEDC,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,20,100,80,1 Style: hscommunity2,mohammad bold art 1,44,&H005FC266,&H000000FF,&H00DDF7E1,&H003FAEDC,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,20,20,52,1 Style: math,mohammad bold art 1,22,&H00000000,&H000000FF,&H0078F1F4,&H003FAEDC,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,1,176,20,60,1 Style: asako,mohammad bold art 1,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0078F1F4,&H007100E1,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,8,20,20,20,1 Style: computer-little,mohammad bold art 1,21,&H0082846F,&H000000FF,&H00D0CFBB,&H00192C3E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,150,50,1 Style: Chalkboard2,mohammad bold art 1,30,&H00F0F4E8,&H000000FF,&H00606D40,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,20,80,30,1 Style: box,mohammad bold art 1,34,&H00000000,&H000000FF,&H007A939F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,50,20,7,1 Style: shoyo,mohammad bold art 1,25,&H000B2A32,&H000000FF,&H00627E83,&H00000000,-1,0,0,0,110,100,0,0,1,4,0,4,70,10,15,1 Style: cleaners,mohammad bold art 1,32,&H0082604A,&H000000FF,&H00A5A499,&H00000000,-1,0,0,0,110,100,0,0,1,4,0,1,20,10,45,1 Style: BS.Team Present,mohammad bold art 1,38,&H005A5758,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,50,30,10,1 Style: Blue Sky Team ~,mohammad bold art 1,24,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,50,30,20,1 Style: OP AR,Al-Hadith1,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H006BA3DF,&H00287DD2,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: ED AR,Al-Hadith1,60,&H00FFFFED,&H000000FF,&H00D38D39,&H00D38D39,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,10,20,10,1 Style: first,mohammad bold art 1,45,&H00090184,&H000000FF,&H000396F1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,20,20,20,1 Style: grades,mohammad bold art 1,35,&H00636764,&H000000FF,&H00ECF0EA,&H00B38265,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,30,20,10,1 Style: computer,mohammad bold art 1,35,&H0032312D,&H000000FF,&H00F9FFF7,&H00192C3E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,20,20,10,1 Style: zombie,mohammad bold art 1,30,&H0057B7B5,&H000000FF,&H001E2735,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,10,10,20,1 Style: cultural,mohammad bold art 1,40,&H00F6EEF8,&H000000FF,&H00FFF1DF,&H00507E82,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,20,50,30,1 Style: home run,mohammad bold art 1,25,&H004137B3,&H000000FF,&H005DC9D4,&H00507E82,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,150,10,50,1 Style: library,mohammad bold art 1,30,&H004880A5,&H000000FF,&H00DEE9F0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,20,20,20,1 Style: book1,mohammad bold art 1,30,&H001E2320,&H000000FF,&H0085917F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,3,5,20,20,1 Style: شرح,mohammad bold art 1,40,&H004D6067,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,20,50,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.87,0:00:02.62,asako,Caption,0000,0000,0000,,{\a6}نصيحة مُفيدة من\N غولوبيزر أساكو Dialogue: 0,0:00:04.05,0:00:10.10,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. نصيحة مُفيدة من غولوبيزر أساكو Dialogue: 0,0:00:10.71,0:00:12.13,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. المهرجان الثقافيّ Dialogue: 0,0:00:12.13,0:00:16.38,cultural,Caption,0000,0000,0000,,المهرجان الثقافيّ Dialogue: 0,0:00:12.13,0:00:16.38,computer,Caption,0000,0000,0000,,اليوم كان يوم المهرجان الثقافيّ\Nو قام صفّنا بعملٍ جيّد\N! لم تضع جهدونا سدىً\N! و كانَ هنالكَ حفلةٌ بعد ذلك Dialogue: 0,0:00:16.38,0:00:18.51,zombie,Caption,0000,0000,0000,,بيت رعب الزومبي Dialogue: 0,0:00:18.51,0:00:21.60,cultural,Caption,0000,0000,0000,,المهرجان الثقافيّ Dialogue: 0,0:00:18.51,0:00:25.31,computer,Caption,0000,0000,0000,,اليوم كان يوم المهرجان الثقافيّ\Nو قام صفّنا بعملٍ جيّد\N! لم تضع جهدونا سدىً\N! و كانَ هنالكَ حفلةٌ بعد ذلك\Nو اخترتُ أُغنية لم يكُن يفترض بي غنائها \Nفـ بدوتُ حمقاء (لول) ـ Dialogue: 0,0:00:25.85,0:00:28.44,Tonari-flashback,Natsu,0000,0000,0000,,!.. قم بـمذبحة ..! و اقتلهم جميعاً Dialogue: 0,0:00:28.44,0:00:38.57,computer,Caption,0000,0000,0000,,{\fad(1,2000)}! لم تضع جهدونا سدىً\N! و كانَ هنالكَ حفلةٌ بعد ذلك\Nو اخترتُ أُغنية لم يكُن يفترض بي غنائها \Nفـ بدوتُ حمقاء (لول) ـ\N! لكن أمراً رائعاً قد حدثَ اليوم\Nأخيراً اعترفت صديقتي ميتّي بأنني صديقةٌ لها . لا أعتقد بأنني سأتمكّن من النوم \N اليلة بعد كلّ تلك الأحداث\N\N\N... ما ألطف الأصدقاء Dialogue: 0,0:00:40.97,0:00:49.92,computer,Caption,0000,0000,0000,,.. أحسنتِ صنعاً بالأمس\N.. لاحظتُ بأنّ لديكِ العديد من الأخطاء الإملائية \N " و ماذا تعني كلمة " غولوبيزر \Nالتي في عنوان صفحتكِ ؟\Nميزوتاني - Dialogue: 0,0:00:49.92,0:01:01.18,BS.Team Present,Shi,0000,0000,0000,,فريق بلو سكاي يقدم Dialogue: 0,0:00:49.92,0:01:01.18,BS.Team Present,Shi,0000,0000,0000,,www.bs-team.tumblr.com Dialogue: 5,0:01:01.18,0:01:04.18,OP AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1.5\be1\c&HCCCB62&\3c&HFFFFFF&}دائماً ما أشعر بالتوتّر و الحماس Dialogue: 5,0:01:04.18,0:01:05.20,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\bord1.5\blur1\c&H33C97E&\3c&HFFFFFF&}دائماً ما أشعر بالتوتّر و الحماس Dialogue: 1,0:01:06.38,0:01:07.19,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\bord1.5\blur1\c&H33C97E&\3c&HFFFFFF&}و أنا أُفكّر فيما سـنفعله بعدَ المدرسة Dialogue: 1,0:01:07.19,0:01:09.00,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\bord1.5\blur1\c&H2496C1&\3c&HAFF6FF&}و أنا أُفكّر فيما سـنفعله بعدَ المدرسة Dialogue: 1,0:01:09.00,0:01:10.23,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\bord1.5\blur1\c&H2496C1&\3c&HAFF6FF&}إنني أُراقبكِ ، يا سيّدة ، مستعدّة ؟ Dialogue: 1,0:01:10.23,0:01:11.57,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\bord1.5\blur1\c&HF4D076&}إنني أُراقبكِ ، يا سيّدة ، مستعدّة ؟ Dialogue: 1,0:01:11.57,0:01:16.65,OP AR,,0000,0000,0000,,{\an3\fad(0,0)\bord1.5\blur1\c&HBC8D3D&\3c&HFFFFFF&}لا يُمكنني أن أقعَ في حبك إطلاقاً Dialogue: 4,0:01:16.24,0:01:19.62,OP AR,,0000,0000,0000,,{\an1\fad(400,0)\bord1.5\blur1\c&H7A0FDD&\3c&HDBBCF2&}لم أستسلم بعد ، لذا سـأحتفظ بهذا السرّ لـنفسي حالياً Dialogue: 4,0:01:19.62,0:01:20.87,OP AR,,0000,0000,0000,,{\an1\fad(0,0)\bord1.5\blur1\c&H7A0FDD&\3c&HDBBCF2&}، علينا ألاّ نتعجّل في هذا الأمر Dialogue: 4,0:01:20.87,0:01:22.33,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\bord1.5\blur1\c&H50E38F&\3c&H27944E&}مستعدّة يا سيّدة ؟ Dialogue: 1,0:01:22.81,0:01:24.87,OP AR,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\blur1\c&HA34B5F&\3c&HFFFFFF&}{\fad(300,0)}كلّما تعلّمت أكثر ، كلما زاد إخفاقي Dialogue: 1,0:01:28.07,0:01:30.21,OP AR,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\blur1\c&H69E6C9&\3c&H23966F&}{\fad(300,0)}والآن أتظاهر بأنني لا أسمع شيئاً على الإطلاق Dialogue: 1,0:01:30.21,0:01:32.75,OP AR,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\blur1\c&H460273&\3c&HD3A5F0&}والآن أتظاهر بأنني لا أسمع شيئاً على الإطلاق Dialogue: 1,0:01:32.75,0:01:37.34,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,350)\bord1.5\blur2\c&H8DFFF9&\3c&HB6A62E&}حالما آخذ نفساً عميقاً ، و أفتح عيناي Dialogue: 1,0:01:37.34,0:01:39.62,OP AR,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\blur1\c&HF9FFB1&\3c&HE1B245&}و أكفّ عن التساؤلات التي أُوجهها لـنفسي Dialogue: 1,0:01:39.62,0:01:43.31,OP AR,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\blur1\c&HF9FFB1&\3c&HE1B245&}أجد نفسي أُحييك في الصباح كما لو أنه لم يحدث شيء Dialogue: 1,0:01:44.95,0:01:45.73,OP AR,,0000,0000,0000,,{\an3\fad(200,100)\bord1.5\blur1\c&HEBD2FA&\3c&H620EDE&}أرغب بكلّ شيء منك ، حتى لو لم يُمكنني تحمّل هذا Dialogue: 3,0:01:45.58,0:01:48.64,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(100,0)\an3\bord1.5\blur1\c&HFF93B0&\3c&H86086C&}{\fad(0,0)}أرغب بكلّ شيء منك ، حتى لو لم يُمكنني تحمّل هذا Dialogue: 1,0:01:48.64,0:01:51.25,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\bord1.5\blur1\c&HFF93B0&\3c&H86086C&}إنّ قلبي ممتلئ بالدموع Dialogue: 1,0:01:51.25,0:01:53.84,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\bord1.5\blur1\c&HFF93B0&\3c&H86086C&}فـلا خبرةَ لي Dialogue: 1,0:01:53.84,0:01:55.82,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\an3\bord1.5\blur1\c&HFF93B0&\3c&H86086C&}في أمور الحُب Dialogue: 1,0:01:56.61,0:01:59.11,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\bord1.5\blur1\c&HFF93B0&\3c&H86086C&}مهما استمرّيت بالمحاولة Dialogue: 1,0:01:59.11,0:02:01.82,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\bord1.5\blur1\c&HFF93B0&\3c&H86086C&}إلا أنني دائماً ما أُخفق قبلَ وصولي إلى هدفي بقليل Dialogue: 1,0:02:01.82,0:02:04.24,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\bord1.5\blur1\c&HFF93B0&\3c&H86086C&}فَـ قلب العذراء اللطيف Dialogue: 1,0:02:04.24,0:02:07.79,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\bord1.5\blur1\c&HFF93B0&\3c&H86086C&}لا يُمكنه تحمّل هذا الشعور للأسف Dialogue: 1,0:02:07.79,0:02:11.07,OP AR,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\blur1\c&HF7D862&\3c&HFFFFFF&}{\fad(0,300)}أُنظر ، هذا هوَ مقدار حُبي لك Dialogue: 4,0:01:01.18,0:01:04.18,OP AR,,0000,0000,0000,,{\blur5\c&HB3F286&\3c&HBBB04F&}دائماً ما أشعر بالتوتّر و الحماس Dialogue: 4,0:01:04.18,0:01:05.20,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\blur5\c&H4FFFA4&\3c&H62BFEF&}دائماً ما أشعر بالتوتّر و الحماس Dialogue: 0,0:01:06.38,0:01:07.19,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\blur5\c&H4FFFA4&\3c&H62BFEF&}و أنا أُفكّر فيما سـنفعله بعدَ المدرسة Dialogue: 0,0:01:07.19,0:01:09.00,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H28AFF7&}و أنا أُفكّر فيما سـنفعله بعدَ المدرسة Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:10.23,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H28AFF7&}إنني أُراقبكِ ، يا سيّدة ، مستعدّة ؟ Dialogue: 0,0:01:10.23,0:01:11.57,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H99F3F2&}إنني أُراقبكِ ، يا سيّدة ، مستعدّة ؟ Dialogue: 0,0:01:11.57,0:01:16.65,OP AR,,0000,0000,0000,,{\an3\fad(0,0)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HC19646&}لا يُمكنني أن أقعَ في حبك إطلاقاً Dialogue: 3,0:01:16.24,0:01:19.62,OP AR,,0000,0000,0000,,{\an1\fad(400,0)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H2109D9&}لم أستسلم بعد ، لذا سـأحتفظ بهذا السرّ لـنفسي حالياً Dialogue: 3,0:01:19.62,0:01:20.87,OP AR,,0000,0000,0000,,{\an1\fad(0,0)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H2109D9&}، علينا ألاّ نتعجّل في هذا الأمر Dialogue: 3,0:01:20.87,0:01:22.33,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HAEE6C6&}مستعدّة يا سيّدة ؟ Dialogue: 0,0:01:22.81,0:01:24.87,OP AR,,0000,0000,0000,,{\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H691F27&}{\fad(300,0)}كلّما تعلّمت أكثر ، كلما زاد إخفاقي Dialogue: 0,0:01:28.07,0:01:30.21,OP AR,,0000,0000,0000,,{\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H38CCA4&}{\fad(300,0)}والآن أتظاهر بأنني لا أسمع شيئاً على الإطلاق Dialogue: 0,0:01:30.21,0:01:32.75,OP AR,,0000,0000,0000,,{\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H460273&}والآن أتظاهر بأنني لا أسمع شيئاً على الإطلاق Dialogue: 0,0:01:32.75,0:01:37.34,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,350)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H38EB9E&}حالما آخذ نفساً عميقاً ، و أفتح عيناي Dialogue: 0,0:01:37.34,0:01:39.62,OP AR,,0000,0000,0000,,{\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HF4FF7E&}و أكفّ عن التساؤلات التي أُوجهها لـنفسي Dialogue: 0,0:01:39.62,0:01:43.31,OP AR,,0000,0000,0000,,{\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HF4FF7E&}أجد نفسي أُحييك في الصباح كما لو أنه لم يحدث شيء Dialogue: 0,0:01:44.95,0:01:45.73,OP AR,,0000,0000,0000,,{\an3\fad(200,0)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HD27CF4&}أرغب بكلّ شيء منك ، حتى لو لم يُمكنني تحمّل هذا Dialogue: 2,0:01:45.58,0:01:48.64,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(100,0)\an3\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HFD4F85&}{\fad(0,0)}أرغب بكلّ شيء منك ، حتى لو لم يُمكنني تحمّل هذا Dialogue: 0,0:01:48.64,0:01:51.25,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HFD4F85&}إنّ قلبي ممتلئ بالدموع Dialogue: 0,0:01:51.25,0:01:53.84,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HFD4F85&}فـلا خبرةَ لي Dialogue: 0,0:01:53.84,0:01:55.82,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\an3\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HFD4F85&}في أمور الحُب Dialogue: 0,0:01:56.61,0:01:59.11,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HFD4F85&}مهما استمرّيت بالمحاولة Dialogue: 0,0:01:59.11,0:02:01.82,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HFD4F85&}إلا أنني دائماً ما أُخفق قبلَ وصولي إلى هدفي بقليل Dialogue: 0,0:02:01.82,0:02:04.24,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HFD4F85&}فَـ قلب العذراء اللطيف Dialogue: 0,0:02:04.24,0:02:07.79,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HFD4F85&}لا يُمكنه تحمّل هذا الشعور للأسف Dialogue: 0,0:02:07.79,0:02:11.07,OP AR,,0000,0000,0000,,{\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HDBD247&}{\fad(0,300)}أُنظر ، هذا هوَ مقدار حُبي لك Dialogue: 0,0:02:09.88,0:02:19.77,Blue Sky Team ~,Shi,0000,0000,0000,,Hikari : ترجمة الحلقة{\fad(300,300)} Dialogue: 0,0:02:09.88,0:02:19.77,Blue Sky Team ~,Shi,0000,0000,0000,,Alone : تدقيق وَ آستايلات{\fad(300,300)} Dialogue: 0,0:02:09.88,0:02:19.77,Blue Sky Team ~,Shi,0000,0000,0000,,~ www.bs-team.tumblr.com زورونا على{\fad(300,300)} Dialogue: 0,0:02:19.89,0:02:24.82,Tonari-ep-title-black-medium,EpTitle,0000,0000,0000,,{\pos(900,290)}كلّ شي أو لا شيء Dialogue: 0,0:02:29.05,0:02:30.54,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. عليّ مواجهة نفسي Dialogue: 0,0:02:31.84,0:02:34.75,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. عليّ أن أتوقّف عن الهرب طالما أنّ هذه المشاعر لن تختفي Dialogue: 0,0:02:53.88,0:02:54.81,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,{\pos(424,382)}.. أهلاً Dialogue: 0,0:02:56.32,0:02:58.11,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,{\pos(424,382)}هل استيقظتِ يا شيزوكو ..؟ Dialogue: 0,0:02:59.15,0:03:01.15,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,ما سبب وجودكَ هُنا ..؟ Dialogue: 0,0:03:01.15,0:03:04.50,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,، أرادت ناتسومي أن ندرس سوياً Dialogue: 0,0:03:04.50,0:03:06.12,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. لذا أتيتُ لإصطحابك Dialogue: 0,0:03:06.12,0:03:08.12,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. عليكِ شراء هاتف محمول Dialogue: 0,0:03:08.12,0:03:09.62,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,... كلا ، لم أقصد ذلك Dialogue: 0,0:03:11.74,0:03:13.63,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. إنّ هذا يُعتبر اقتحام Dialogue: 0,0:03:14.55,0:03:18.44,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,، حاولتُ الدخول من الباب الأماميّ Dialogue: 0,0:03:18.44,0:03:22.76,Tonari-main,,0000,0000,0000,,.. إلا أنّ والدكِ قد تفاجأ لأنه كان يجهل بأنه ليسَ هنالكَ مدرسة اليوم Dialogue: 0,0:03:23.64,0:03:25.42,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,و لمَ هو في المنزل في مثل هذا الوقت ..؟ Dialogue: 0,0:03:25.42,0:03:29.28,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,، لقد طلبَ منّي ألاّ أذكر بأنهُ كان في المنزل Dialogue: 0,0:03:29.28,0:03:30.52,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. قبلَ أن يطردني Dialogue: 0,0:03:39.91,0:03:41.00,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. أبي Dialogue: 0,0:03:41.54,0:03:43.44,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,لمَ أنتَ هُنا في مثل هذا الوقت ..؟ Dialogue: 0,0:03:43.44,0:03:45.12,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. أعتذر على تطفّلي Dialogue: 0,0:03:50.33,0:03:51.72,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,!أفلست ..؟ Dialogue: 0,0:03:53.15,0:03:55.99,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,أ - أتقول بأنّ المتجر قد أفلس ..؟ Dialogue: 0,0:03:55.99,0:03:56.89,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,!منذ متى ..؟ Dialogue: 0,0:03:57.47,0:03:59.91,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,... مـ - منذ حوالي أسبوعين Dialogue: 0,0:03:59.91,0:04:01.66,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,!لمَ لمْ تُخبرني من قبل ..؟ Dialogue: 0,0:04:01.66,0:04:03.75,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,.. لأ - لأنني اعتقدتُ بأنكِ سـتنصدمين Dialogue: 0,0:04:03.75,0:04:04.93,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,!.. بالطبع سأفعل Dialogue: 0,0:04:05.78,0:04:07.94,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,!.. تباً ، لقد كنتُ مُهملة Dialogue: 0,0:04:07.94,0:04:10.68,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. لقد كنتُ مُرتاحة لأنّ كل شيء كان على ما يرام في السنوات الماضية Dialogue: 0,0:04:10.68,0:04:13.84,Tonari-main-top,Dad,0000,0000,0000,,.. أرأيتِ ..؟ علمتُ بأنّ هذا ما سيحدث Dialogue: 0,0:04:14.12,0:04:17.53,Tonari-main-top,Dad,0000,0000,0000,,.. كانَ عليّ الإعتذار فحسب Dialogue: 0,0:04:15.71,0:04:17.53,Tonari-overlap,Shi,0000,0000,0000,,.. لا يُمكننا فعل شيء الآن Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:19.53,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. سـأتصل بـوالدتي Dialogue: 0,0:04:21.11,0:04:22.31,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,حقاً ..؟ Dialogue: 0,0:04:22.31,0:04:23.91,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,هل ستتصلينَ بـ يوشينو - سان ..؟ Dialogue: 0,0:04:26.68,0:04:28.03,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. بالتأكيد سأفعل هذا Dialogue: 0,0:04:28.03,0:04:28.49,Tonari-main,Mom,0000,0000,0000,,مرحباً ..؟ Dialogue: 0,0:04:29.04,0:04:30.26,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,أُمي ..؟ Dialogue: 0,0:04:30.26,0:04:32.94,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. يبدو بأنكَ تواجه أمراً ما أيها العمّ Dialogue: 0,0:04:31.95,0:04:33.67,Tonari-main-top,Shi,0000,0000,0000,,.. أنا شيزوكو Dialogue: 0,0:04:32.94,0:04:34.94,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,هل عليّ أن أُغادر ..؟ Dialogue: 0,0:04:33.67,0:04:35.93,Tonari-main-top,Shi,0000,0000,0000,,... إنّ متجر أبي قد Dialogue: 0,0:04:35.93,0:04:37.89,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,.. كلا ، لا بأس Dialogue: 0,0:04:37.89,0:04:41.26,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,.. فـأنا أُفضّل أن يتواجد فتى طائش مثلك لـتلطيف الجوّ هُنا Dialogue: 0,0:04:41.26,0:04:42.70,Tonari-main,Mom,0000,0000,0000,,مجدداً ..؟ Dialogue: 0,0:04:42.70,0:04:45.95,Tonari-main,Mom,0000,0000,0000,,إلى متى ينوي ذلكَ الشخص تركي أعمل ..؟ Dialogue: 0,0:04:45.95,0:04:48.51,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. أنا آسفةٌ يا أُمي Dialogue: 0,0:04:51.58,0:04:53.02,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. حسناً ، سـأُخبرهُ بهذا Dialogue: 0,0:04:53.63,0:04:54.42,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. وداعاً Dialogue: 0,0:04:56.88,0:04:59.34,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,," .. الموتُ لك ، أيها القصير البدين " Dialogue: 0,0:04:59.34,0:05:00.23,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. هذا هوَ ردّها Dialogue: 0,0:05:00.23,0:05:01.33,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,!.. توقّفي Dialogue: 0,0:05:01.33,0:05:04.90,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,!.. لا تقولي هذا بنبرة والدتكِ و تعابير وجهها ذاتها Dialogue: 0,0:05:06.71,0:05:08.33,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. سـأذهب لـتبديل ملابسي Dialogue: 0,0:05:08.82,0:05:11.76,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. لا بدّ بأنكَ لم تبدأ بتنظيف ذلكَ المتجر بعد Dialogue: 0,0:05:12.62,0:05:14.92,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,هارو ، عذراً و لكن هلاّ غادرت ..؟ Dialogue: 0,0:05:16.11,0:05:17.79,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. إنّ شيزوكو مُذهلة Dialogue: 0,0:05:17.79,0:05:19.58,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. إنها ليست مُنزعجةً إطلاقاً Dialogue: 0,0:05:19.58,0:05:21.76,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,... حسناً ، هذا لأنها المرة السادسة Dialogue: 0,0:05:21.76,0:05:22.98,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!السادسة ..؟ Dialogue: 0,0:05:23.40,0:05:25.34,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. لا جدوى منك أيها العمّ Dialogue: 0,0:05:27.02,0:05:30.89,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,... أجل ، أنا أبٌ ميؤوسٌ منه Dialogue: 0,0:05:31.91,0:05:37.34,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,، لقد تمكّنا من تدبّر أمورنا بسبب عمل زوجتي Dialogue: 0,0:05:38.21,0:05:43.30,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,.. لا شكّ بأنّ شيزوكو و تاكايا يشعران بالوحدة Dialogue: 0,0:05:44.03,0:05:46.88,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,سيكون من القسوة أن أجعلكَ تعقد آمالاً على هذا Dialogue: 0,0:05:46.88,0:05:48.28,Tonari-internal/narrator,,0000,0000,0000,,.. بينما أنا أعرف إجابتي من الأساس Dialogue: 0,0:05:49.25,0:05:51.79,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,.. لقد كبرت و أصبحت شخصاً بلا مشاعر Dialogue: 0,0:05:51.79,0:05:54.33,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,.. لم تعقد أيّ صداقات Dialogue: 0,0:05:54.33,0:05:59.29,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,.. حسناً ، لقد كانت تُحب المسائل الحسابية أكثر من الدمى في صغرها Dialogue: 0,0:05:59.68,0:06:01.32,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. إنها تملك أصدقاء الآن Dialogue: 0,0:06:01.32,0:06:02.75,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. ثلاثة ، و أنا من ضمنهم Dialogue: 0,0:06:02.75,0:06:04.17,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,!حقاً ..؟ Dialogue: 0,0:06:05.28,0:06:07.31,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. أبي ، أنا مُستعدة Dialogue: 0,0:06:07.31,0:06:12.24,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,.. شيزوكو - سان ، بالنسبة لـفتاةٍ في عمرك ، يُفترض أن تقضي وقتاً أكبر في الإستعداد Dialogue: 0,0:06:13.51,0:06:16.56,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. لا يُهم هذا الآن ، إذهب لإرتداء ملابسك Dialogue: 0,0:06:16.56,0:06:17.32,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,.. حاضر Dialogue: 0,0:06:23.54,0:06:25.28,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. ماذا ..؟ أنا لديّ Dialogue: 0,0:06:25.68,0:06:28.07,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. كان لديّ حبيبةٌ في المرحلة المتوسطة Dialogue: 0,0:06:30.12,0:06:31.20,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!ماذا ..؟ Dialogue: 0,0:06:31.20,0:06:33.62,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,أهذا صحيح يا ساسايان - كُن ..؟ Dialogue: 0,0:06:33.93,0:06:37.59,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,، أجل ، لقد سمعتُ بأنها مُعجبةٌ بي Dialogue: 0,0:06:37.59,0:06:39.49,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. فعرضتُ عليها أن نخرج سوياً Dialogue: 0,0:06:39.49,0:06:41.86,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,يوشيدا ، هل تذكرُ ياماسي - سان ..؟ Dialogue: 0,0:06:41.86,0:06:44.38,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. أعتقد بأنها كانت في صفك في سنتنا الأولى Dialogue: 0,0:06:44.38,0:06:49.22,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,... كـ - كان الجميع ينظرون إليّ بالطريقة ذاتها في المرحلة المتوسطة Dialogue: 0,0:06:49.22,0:06:52.30,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,بالمُناسبة ، هل كنّا سويّاً في المرحلة المتوسطة ..؟ Dialogue: 0,0:06:52.30,0:06:54.23,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,ألاحظت هذا للتوّ ..؟ Dialogue: 0,0:06:54.23,0:06:55.14,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. ياللقسوة Dialogue: 0,0:06:56.59,0:06:57.23,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,إذاً ..؟ Dialogue: 0,0:06:58.52,0:06:59.35,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,هل فعلتماها ..؟ Dialogue: 0,0:07:02.17,0:07:05.07,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!ما الذي تتحدثان عنه ..؟ Dialogue: 0,0:07:05.28,0:07:08.05,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. إنني أمزح أمزح ، فقد هجرتني فوراً Dialogue: 0,0:07:08.05,0:07:09.55,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,... يا إلهي Dialogue: 0,0:07:08.97,0:07:15.73,Tonari-note,Caption,0000,0000,0000,,التاريخ اليابانيّ Dialogue: 0,0:07:09.55,0:07:12.69,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,.. سـأغادر إن كنتما ستتحدثان عن مواضيع كهذه Dialogue: 0,0:07:12.69,0:07:14.57,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. آسف ، آسف Dialogue: 0,0:07:14.57,0:07:15.74,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. كنتُ أمزح فحسب Dialogue: 0,0:07:16.60,0:07:18.50,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,إذاً ..؟ ماذا عنكَ يا يوشيدا ..؟ Dialogue: 0,0:07:21.27,0:07:23.01,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. سـأغادر حقاً Dialogue: 0,0:07:25.74,0:07:29.51,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,على كلٍّ يا هارو - كُن ، كيفَ تجري الأمور بينكَ أنتَ و ميتّي ..؟ Dialogue: 0,0:07:26.44,0:07:29.51,Tonari-note,Caption,0000,0000,0000,,التاريخ اليابانيّ Dialogue: 0,0:07:29.51,0:07:31.85,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. هاه ..؟ لم يحدث شيء Dialogue: 0,0:07:31.85,0:07:34.64,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. يبدو بأنها تُفكّر في العديد من الأمور الآن Dialogue: 0,0:07:36.77,0:07:39.82,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. لقد قالت بأنها سـتُفكّر بشأن علاقتنا Dialogue: 0,0:07:40.38,0:07:43.32,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,متى قالت ذلك ..؟ Dialogue: 0,0:07:43.32,0:07:44.15,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. في المهرجان الثقافيّ Dialogue: 0,0:07:44.55,0:07:46.28,Tonari-internal/narrator,Natsu,0000,0000,0000,,!منذ شهر ..؟ Dialogue: 0,0:07:46.28,0:07:49.29,Tonari-internal/narrator,Natsu,0000,0000,0000,,... أعتقد بأنني بدأت أفهم Dialogue: 0,0:07:49.29,0:07:51.77,Tonari-internal/narrator,Natsu,0000,0000,0000,,.. السبب في عدم إحرازهم لأيّ تقدّم Dialogue: 0,0:07:52.65,0:07:54.94,Tonari-main-top,Sasa,0000,0000,0000,,يوشيدا ، كيفَ أحلّ هذه ..؟ Dialogue: 0,0:07:53.43,0:07:54.99,Tonari-internal/narrator,Natsu,0000,0000,0000,,.. بسبب هذا الفتى Dialogue: 0,0:07:54.94,0:07:55.73,Tonari-main-top,Haru,0000,0000,0000,,هاه ..؟ Dialogue: 0,0:07:54.99,0:07:57.14,Tonari-internal/narrator,Natsu,0000,0000,0000,,، إنهُ راضٍ بالوضع الحاليّ Dialogue: 0,0:07:55.73,0:07:58.64,Tonari-main-top,Haru,0000,0000,0000,,.. كما أخبرتك ، تقوم بهذا ثمّ هذا Dialogue: 0,0:07:57.14,0:08:00.11,Tonari-internal/narrator,Natsu,0000,0000,0000,,.. لذا فالأمر بيد ميتّي فحسب Dialogue: 0,0:07:59.20,0:08:02.17,Tonari-main-top,Sasa,0000,0000,0000,,هل يُمكنكَ شرح هذا بطريقةٍ أفهمها ..؟ Dialogue: 0,0:08:00.72,0:08:02.17,Tonari-internal/narrator,Natsu,0000,0000,0000,,، إن لم يفعل شيئاً Dialogue: 0,0:08:02.17,0:08:05.67,Tonari-internal/narrator,Natsu,0000,0000,0000,,!.. فإنّ ميتّي سـتمضي قدماً بدونه Dialogue: 0,0:08:06.27,0:08:07.66,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. ها هيَ الإجابة Dialogue: 0,0:08:09.42,0:08:11.25,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. أتمنى لو كان كلّ شيء بهذه السهولة Dialogue: 0,0:08:11.25,0:08:12.97,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,ماذا تعني ..؟ Dialogue: 0,0:08:12.97,0:08:16.59,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,، ظننتُ بأنّ الأشخاص الذين يحبّون بعضهم سـيبقون سوياً Dialogue: 0,0:08:16.59,0:08:19.86,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. لكنني لا أظن بأنه قد تغيّر أيّ شيء Dialogue: 0,0:08:19.86,0:08:21.83,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. فهمت ما تعنيه Dialogue: 0,0:08:21.83,0:08:24.56,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,ما الذي يُفترض بالزوجان أن يفعلاه ..؟ Dialogue: 0,0:08:24.56,0:08:27.19,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. حسناً ، لا يُمكنني التفكير سوى بأمرٍ واحد Dialogue: 0,0:08:27.19,0:08:29.64,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. لكننا نتحدّث عن ميزوتاني - سان هُنا Dialogue: 0,0:08:29.64,0:08:32.03,Tonari-internal/narrator,Natsu,0000,0000,0000,,... لا يُعجبني مجرى هذا الحديث Dialogue: 0,0:08:35.53,0:08:37.09,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,.. مرحباً بكِ يا شيزوكو - تشان Dialogue: 0,0:08:37.75,0:08:40.41,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. لـ - لقد نسيت هذا تماماً Dialogue: 0,0:08:40.91,0:08:44.99,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. نسيت بأنني قد أخبرت هارو بأنني سـأُفكّر بأمر علاقتنا Dialogue: 0,0:08:44.99,0:08:46.78,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. ميتّي Dialogue: 0,0:08:47.23,0:08:48.92,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. إذاً فقد أتيتِ Dialogue: 0,0:08:49.35,0:08:51.60,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. كلا ، لقد قررت التوقف هنا قليلاً Dialogue: 0,0:08:51.60,0:08:54.55,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. فقد أخبرني أبي بأنهُ عليّ الذهاب Dialogue: 0,0:08:54.55,0:08:55.64,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. إنّ هذه منه Dialogue: 0,0:08:56.04,0:08:57.81,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. حلويات Dialogue: 0,0:08:58.26,0:09:00.22,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,هل كانوا ينتظرونني ..؟ Dialogue: 0,0:09:04.53,0:09:06.27,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,هارو ، هلاّ رافقتني قليلاً ..؟ Dialogue: 0,0:09:10.60,0:09:14.35,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,ها قد جلبتهُ معي للخارج ، و الآن ماذا ..؟ Dialogue: 0,0:09:14.35,0:09:16.28,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,هل مكان والدكِ بخير ..؟ Dialogue: 0,0:09:16.56,0:09:18.78,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,أتعني متجره ..؟ Dialogue: 0,0:09:19.33,0:09:23.50,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. لقد اتصل والدي بـصديقٍ له ، لذا لا أعتقد بأنهما سيستغرقان وقتاً طويلاً في ذلك Dialogue: 0,0:09:24.29,0:09:26.55,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,لقد قالَ والدكِ Dialogue: 0,0:09:26.55,0:09:31.02,Tonari-main,,0000,0000,0000,,.. بأنكِ كنتِ وحيدة لأنّه كان على والدتكِ أن تعمل Dialogue: 0,0:09:31.59,0:09:32.76,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,أهذا صحيح ..؟ Dialogue: 0,0:09:33.09,0:09:38.33,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,... إن كان هذا ما يعتقده ، فـعليه أن يعثر على وظيفة فحسب Dialogue: 0,0:09:39.47,0:09:42.32,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. أودّ أن أُصبحَ كـوالدتي Dialogue: 0,0:09:42.77,0:09:45.03,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. أرغب بأن أكون إمرأةً تعمل Dialogue: 0,0:09:46.64,0:09:48.58,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,... لكن الوعاء Dialogue: 0,0:09:48.58,0:09:49.69,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,وعاء ..؟ Dialogue: 0,0:09:49.69,0:09:51.22,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. كلا ، أعني لـيحفظ الماء Dialogue: 0,0:09:52.22,0:09:54.60,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. كانَ هنالكَ واحدٌ كبير في حديقتنا Dialogue: 0,0:09:54.60,0:09:56.71,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,، و قد كنا سنضع فيه سمكةً ذهبيّة Dialogue: 0,0:09:57.65,0:09:59.88,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. لكن لم يفلح الأمر Dialogue: 0,0:10:00.44,0:10:02.91,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,، لم أكُن مهتمةً بأمر الأسماك الذهبيّة Dialogue: 0,0:10:03.62,0:10:07.06,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,، لكنني قرأتُ كتباً و اشتريت طعاماً لها Dialogue: 0,0:10:07.06,0:10:10.30,Tonari-main,,0000,0000,0000,,.. و كنتُ مستعدةً تماماً لجلب واحدة ، لذا فقد خاب أملي بعض الشيء Dialogue: 0,0:10:12.82,0:10:18.00,Tonari-main,,0000,0000,0000,,.. في النهاية ، كانت توقعاتي العالية هيَ سبب خيبة أملي Dialogue: 0,0:10:18.53,0:10:19.26,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,هاه ..؟ Dialogue: 0,0:10:20.01,0:10:23.69,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,هل كنتُ وحيدةً عندها ..؟ Dialogue: 0,0:10:24.73,0:10:27.15,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. حسناً ، لديّ شيءٌ جيد لكِ Dialogue: 0,0:10:27.15,0:10:27.52,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,هاه ..؟ Dialogue: 0,0:10:27.85,0:10:28.85,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. تعالي معي Dialogue: 0,0:10:44.50,0:10:45.37,Tonari-flashbackinternal,Yama,0000,0000,0000,,.. حمقاء Dialogue: 0,0:10:45.89,0:10:49.12,Tonari-flashbackinternal,Yama,0000,0000,0000,,.. لا يُمكنكِ أن تشعري بالوحدة إن لم يكُن هنالكَ أيّ شخص بقربكِ أساساً Dialogue: 0,0:11:04.70,0:11:05.81,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. هارو Dialogue: 0,0:11:06.16,0:11:08.29,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,!.. توقّف ..! فأنا لا أرغب بـجراد البحر Dialogue: 0,0:11:08.29,0:11:11.56,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. هاه ..؟ لكن هنالكَ أحجام كبيرة منها هُنا Dialogue: 0,0:11:12.20,0:11:15.31,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,!.. لم أقُل بأنني أرغب بتربية حيوانٍ في ذلكَ الوعاء Dialogue: 0,0:11:15.31,0:11:18.26,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. ستغيّرينَ رأيكِ بالتأكيد فورَ رؤيتكِ لها Dialogue: 0,0:11:21.03,0:11:25.29,library,Caption,0000,0000,0000,,المكتبة العامّة Dialogue: 0,0:11:24.35,0:11:25.29,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:11:25.85,0:11:27.87,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. إنني أبحث عن هذا الكتاب Dialogue: 0,0:11:27.87,0:11:31.47,Tonari-main,,0000,0000,0000,,، " إنهُ في الطابق الثاني ، في المنطقة " إي\N.. في الإتجاه الخلفي من الجانب الأيمن Dialogue: 0,0:11:31.47,0:11:33.10,Tonari-main,A,0000,0000,0000,,{\pos(424,418)}هل ترغب بأن أُرشدكَ إلى الطريق ..؟ Dialogue: 0,0:11:33.10,0:11:34.93,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,{\pos(424,418)}.. كلا ، لا داعيَ لهذا Dialogue: 0,0:11:34.93,0:11:35.74,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,{\pos(424,418)}.. شكراً Dialogue: 0,0:11:36.21,0:11:38.93,Tonari-main,A,0000,0000,0000,,{\pos(424,418)}.. عفواً ، إنّ السلالم في الإتجاه المعاكس Dialogue: 0,0:11:39.89,0:11:40.96,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,{\pos(424,418)}.. شكراً Dialogue: 0,0:11:44.12,0:11:47.19,Tonari-main,A,0000,0000,0000,,{\pos(424,418)}... لقد سألني ذلكَ الطالب السؤال ذاته خمس مرّات Dialogue: 0,0:11:48.09,0:11:49.66,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,{\pos(424,418)}.. هذا مُزعج Dialogue: 0,0:11:49.66,0:11:53.02,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,{\pos(424,418)}لمَ يُكلفوننا بتقاريرٍ لا يُمكننا إيجاد مستلزماتها في متجرٍ للكُتب ..؟ Dialogue: 0,0:11:56.63,0:11:58.33,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,.. وجدته ، إنها مُعجزة Dialogue: 0,0:12:05.37,0:12:06.16,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,هاه ..؟ Dialogue: 0,0:12:06.72,0:12:07.97,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. ياماكين - كُن Dialogue: 0,0:12:09.30,0:12:10.79,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,هل تبحث عن شيء ما ..؟ Dialogue: 0,0:12:11.34,0:12:13.69,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. أُريد مرجعاً للسياسات الإقتصاديّة Dialogue: 0,0:12:13.69,0:12:14.98,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,الإقتصاد الحديث ..؟ Dialogue: 0,0:12:14.98,0:12:16.55,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,هل أنتَ مُكلّفٌ بكتابة تقرير ..؟ Dialogue: 0,0:12:16.55,0:12:19.13,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. إنني أنصحكَ بهذا الكتاب في المؤشرات الإقتصاديّة Dialogue: 0,0:12:20.56,0:12:22.02,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. شكراً Dialogue: 0,0:12:23.94,0:12:25.72,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. لقد رغبت بـرؤيتك Dialogue: 0,0:12:26.92,0:12:28.52,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,ما خطب هذه الفتاة ..؟ Dialogue: 0,0:12:28.52,0:12:30.48,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,هل هيَ مُهتمةٌ بأمري ..؟ Dialogue: 0,0:12:30.48,0:12:33.25,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,، في الإختبار التجريبيّ السابق ، تفوّقتَ عليّ في اللغة الإنجليزية Dialogue: 0,0:12:33.25,0:12:35.12,Tonari-main,,0000,0000,0000,,.. لكن معدلي هوَ الأعلى Dialogue: 0,0:12:35.53,0:12:36.52,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,!.. لا يُهمني هذا Dialogue: 0,0:12:36.95,0:12:39.08,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,... إسمعي يا ميزوتاني - سان Dialogue: 0,0:12:39.61,0:12:42.49,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. لا أقصد الإهانة ، و لكنني لا أتنافس معكِ Dialogue: 0,0:12:42.87,0:12:46.31,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,هل هنالكَ فائدة من الدراسة طوال الوقت ..؟ Dialogue: 0,0:12:46.94,0:12:50.25,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. عذراً و لكنني أعتقد بأنّ هذا غباء Dialogue: 0,0:12:50.25,0:12:54.64,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. بما أنني يُمكنني التسكّع و النجاح في الحياة في الوقت ذاته Dialogue: 0,0:12:55.26,0:12:57.93,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,أهذا ما تُسميه حياةً غير مُملة ..؟ Dialogue: 0,0:12:59.37,0:13:02.09,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,، على الأقل يُمكنكَ التحكّم بنتيجتك أكاديمياً Dialogue: 0,0:13:02.09,0:13:03.44,Tonari-main,,0000,0000,0000,,.. سواء كانت جيّدة أم لا Dialogue: 0,0:13:04.70,0:13:07.26,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,أهذا هوَ السبب الذي يدفعني للدراسة ..؟ Dialogue: 0,0:13:08.54,0:13:10.92,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,ألم يرافقكِ هارو اليوم ..؟ Dialogue: 0,0:13:10.92,0:13:11.73,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,هارو ..؟ Dialogue: 0,0:13:12.51,0:13:15.34,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. إنهُ يقضي الكثير من الوقت على ضفة النهر Dialogue: 0,0:13:15.34,0:13:16.29,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,هاه ..؟ Dialogue: 0,0:13:16.29,0:13:17.98,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. و لكننا في نوفمبر الآن Dialogue: 0,0:13:17.98,0:13:21.65,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. إنهُ يرغب بإصطياد جراد البحر لي Dialogue: 0,0:13:23.12,0:13:25.82,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. أنا واثقةٌ بأنّه ليس هنالكَ أيّ منها في هذا الوقت Dialogue: 0,0:13:27.81,0:13:31.33,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. إنهُ يحمل عقل فتىً في الإبتدائية Dialogue: 0,0:13:31.33,0:13:32.98,book1,Caption,0000,0000,0000,,{\fad(1,500)\a6}الإقتصاد اليابانيّ و الدورات التجاريّة Dialogue: 0,0:13:31.64,0:13:34.40,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,تباً ، لمَ نحن نتحدث بشأنه ..؟ Dialogue: 0,0:13:35.13,0:13:37.52,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,مهلاً ، هل أنا من فتحَ هذا الموضوع ..؟ Dialogue: 0,0:13:37.52,0:13:40.52,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,.. لكنهُ الموضوع الوحيد الذي يُمكنني التفكير به لـبدء محادثة Dialogue: 0,0:13:41.34,0:13:44.38,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,و لمَ عليّ البحث عن موضوع منذ البداية ..؟ Dialogue: 0,0:13:44.38,0:13:45.68,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,لقد فكّرت Dialogue: 0,0:13:46.08,0:13:47.67,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,، فيما قلتهُ لي Dialogue: 0,0:13:47.67,0:13:50.20,Tonari-main,,0000,0000,0000,,.. و قررتُ بأنهُ عليّ مواجهة الجميع Dialogue: 0,0:13:50.20,0:13:52.32,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. لا أتذكّر بأنني أخبرتكِ شيئاً عن هذا الموضوع Dialogue: 0,0:13:52.74,0:13:55.69,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,و لماذا تُخبرينني بهذا أساساً ..؟ Dialogue: 0,0:13:56.79,0:13:57.81,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,لماذا ..؟ Dialogue: 0,0:13:58.68,0:14:02.19,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. لأنني قد أُعجبت بالنصيحة التي قدّمتها لي في المهرجان الثقافيّ Dialogue: 0,0:14:06.12,0:14:07.26,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,مرحباً ..؟ Dialogue: 0,0:14:07.26,0:14:09.50,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,يوشيدا ..؟ أينَ أنت ..؟ Dialogue: 0,0:14:09.50,0:14:10.94,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,هل ميزوتاني - سان برفقتك ..؟ Dialogue: 0,0:14:11.67,0:14:13.37,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,هاه ..؟ النهر ..؟ Dialogue: 0,0:14:15.79,0:14:16.87,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,ماذا حدث ..؟ Dialogue: 0,0:14:17.19,0:14:20.03,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. إنّ يوشيدا يعبث لوحده بجوار النهر Dialogue: 0,0:14:20.03,0:14:22.56,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. و قد قال بأنّ ميزوتاني - سان قد تكون في المكتبة Dialogue: 0,0:14:22.56,0:14:23.50,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,ماذا ..؟ Dialogue: 0,0:14:23.50,0:14:25.88,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. إنهما متساهلان في هذا كثيراً Dialogue: 0,0:14:26.34,0:14:30.53,Tonari-internal/narrator,Natsu,0000,0000,0000,,.. يا إلهي ، ها هوَ هارو يقوم بأمورٍ غريبة مجدداً Dialogue: 0,0:14:30.53,0:14:31.89,Tonari-internal/narrator,Natsu,0000,0000,0000,,... لهذا ميتّي Dialogue: 0,0:14:32.31,0:14:35.39,Tonari-flashback,Shi,0000,0000,0000,,.. و قد صادف أنني كنتُ شخصاً يسهل الوصول إليه Dialogue: 0,0:14:35.39,0:14:37.60,Tonari-internal/narrator,Natsu,0000,0000,0000,,!.. تشعر بهذا الشعور ... Dialogue: 0,0:14:37.96,0:14:39.37,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. على كلٍّ لا يُهم Dialogue: 0,0:14:39.37,0:14:42.15,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. لـنبذل جهدنا في الإستعداد للإمتحانات النهائية Dialogue: 0,0:14:42.15,0:14:43.23,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,.. معكَ حق Dialogue: 0,0:14:44.74,0:14:46.49,Tonari-main,Maki,0000,0000,0000,,!.. أخبرتكِ بأنّ هذا حقيقيّ Dialogue: 0,0:14:46.49,0:14:48.25,Tonari-main,Yuka,0000,0000,0000,,!.. لا يُمكن Dialogue: 0,0:14:54.44,0:14:58.52,Tonari-flashback,Yumi,0000,0000,0000,,.. سمعتُ بأنّ كيتانو من الصفّ الثاني قد طلب من ناتسومي - سان الخروج معه Dialogue: 0,0:14:58.52,0:15:00.74,Tonari-flashback,Yuka,0000,0000,0000,,.. ماذا ..؟ ذلكَ الفتى الذي تُحبه ميكي Dialogue: 0,0:15:00.74,0:15:02.41,Tonari-flashback,Yuka,0000,0000,0000,,.. يالها من مسكينة Dialogue: 0,0:15:02.41,0:15:04.75,Tonari-flashback,Yayo,0000,0000,0000,,.. يبدو بأنّ هذا يحدث كثيراً مؤخراً Dialogue: 0,0:15:04.75,0:15:08.49,Tonari-flashback,Yumi,0000,0000,0000,,.. قد تكون ناتسومي لا تعقد صداقات إلا مع الفتيان Dialogue: 0,0:15:12.25,0:15:13.51,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,ناتسومي - سان ..؟ Dialogue: 0,0:15:13.92,0:15:16.12,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلينه يا ناتسومي - سان ..؟ Dialogue: 0,0:15:16.46,0:15:18.07,Tonari-main,Maki,0000,0000,0000,,.. أُنظري هناك Dialogue: 0,0:15:18.07,0:15:20.19,Tonari-main,Yuka,0000,0000,0000,,.. أجل ، إنها هيَ Dialogue: 0,0:15:20.86,0:15:22.78,Tonari-main,Maki,0000,0000,0000,,أهذا حبيبها إذاً ..؟ Dialogue: 0,0:15:22.78,0:15:25.62,Tonari-main,Yuka,0000,0000,0000,,حقاً ..؟ هل يُساعدها في الدراسة ..؟ Dialogue: 0,0:15:27.47,0:15:28.89,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,ما مشكلتهما ..؟ Dialogue: 0,0:15:28.89,0:15:30.70,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,... سا - ساسايان - كُن Dialogue: 0,0:15:31.07,0:15:33.17,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,.. آ - آسفة Dialogue: 0,0:15:33.17,0:15:34.66,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,.. آسفة ، آسفة Dialogue: 0,0:15:34.66,0:15:35.90,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,ناتسومي - سان ..؟ Dialogue: 0,0:15:35.90,0:15:37.20,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,... إنها غلطتي Dialogue: 0,0:15:37.20,0:15:38.75,Tonari-main,,0000,0000,0000,,.. آسفة Dialogue: 0,0:15:40.62,0:15:41.82,Tonari-main,Maki,0000,0000,0000,,... أخبرتكِ بهذا Dialogue: 0,0:15:43.90,0:15:45.38,Tonari-main,Maki,0000,0000,0000,,.. لم تتغيّر إطلاقاً Dialogue: 0,0:15:49.17,0:15:51.75,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,أهذه أنتِ يا ناتسومي - تشان ..؟ Dialogue: 0,0:15:54.94,0:15:57.35,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,.. لم أتوقع رؤيتكِ هنا Dialogue: 0,0:15:57.35,0:15:58.46,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلينه ..؟ Dialogue: 0,0:16:05.88,0:16:07.36,Tonari-main,Maki,0000,0000,0000,,... لـ - لـنذهب Dialogue: 0,0:16:09.74,0:16:11.57,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,ما الأمر ..؟ Dialogue: 0,0:16:25.74,0:16:28.01,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,ألن تركب ..؟ Dialogue: 0,0:16:28.70,0:16:30.57,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. كلا ، سأطلب سيارة أُجرة Dialogue: 0,0:16:30.92,0:16:32.34,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. حسناً ، وداعاً Dialogue: 0,0:16:43.20,0:16:44.45,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,.. آوي Dialogue: 0,0:16:44.45,0:16:46.02,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,!.. آوي ، آوي ، آوي Dialogue: 0,0:16:47.60,0:16:50.49,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,هل تُدرك من تكون هذه ..؟ Dialogue: 0,0:16:51.00,0:16:52.90,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,ما الذي أفعله ..؟ Dialogue: 0,0:16:54.94,0:17:00.58,Tonari-flashback,Yama,0000,0000,0000,,.. إن لم تتمكّن من الإستغناء عن واحدة ، فـتعلّمي كيفَ توازنينها جميعاً في الوقت ذاته Dialogue: 0,0:17:00.58,0:17:01.91,Tonari-flashback,Shi,0000,0000,0000,,.. هكذا إذاً Dialogue: 0,0:17:01.61,0:17:05.07,شرح,Caption,0000,0000,0000,,{\frz32.242\pos(340,51)}أحمق Dialogue: 0,0:17:01.61,0:17:05.07,شرح,Caption,0000,0000,0000,,{\frz32.851\pos(396,122)}هارو Dialogue: 0,0:17:01.61,0:17:05.07,شرح,Caption,0000,0000,0000,,{\frz35.396\pos(94,0)}الأولويات - Dialogue: 0,0:17:01.61,0:17:05.07,شرح,Caption,0000,0000,0000,,{\frz36.126\pos(209,87)}المستقبل ) الدراسة ) - Dialogue: 0,0:17:01.61,0:17:05.07,شرح,Caption,0000,0000,0000,,{\frz35.732\pos(211,200)}منظمة إلكترونية - Dialogue: 0,0:17:01.61,0:17:05.07,شرح,Caption,0000,0000,0000,,{\frz36.231\pos(311,296)}وضع الأسرة المالي - Dialogue: 0,0:17:01.61,0:17:05.07,شرح,Caption,0000,0000,0000,,{\frz36.231\pos(541,185)}لا يمكن التحرر Dialogue: 0,0:17:01.61,0:17:05.07,شرح,Caption,0000,0000,0000,,{\frz36.231\pos(652,275)}ما هوَ الحُبّ ؟ Dialogue: 0,0:17:02.15,0:17:05.38,Tonari-flashback,Yama,0000,0000,0000,,لمَ عليكِ الحصول على كلّ شيء أو لا شيء ..؟ Dialogue: 0,0:17:05.69,0:17:07.04,Tonari-flashback,Yama,0000,0000,0000,,هل أنتِ إنسانٌ آليّ ..؟ Dialogue: 0,0:17:07.60,0:17:10.49,Tonari-flashbackinternal,Yama,0000,0000,0000,,و لمَ أقوم بـمساعدتها في تحليل حالتها النفسيّة ..؟ Dialogue: 0,0:17:12.90,0:17:14.26,Tonari-flashback,Shi,0000,0000,0000,,.. إنكَ شخصٌ مسلِّ Dialogue: 0,0:17:15.88,0:17:17.70,Tonari-flashback,Yama,0000,0000,0000,,، سـ - سـأُوضّح لكِ هذا Dialogue: 0,0:17:17.70,0:17:20.31,Tonari-flashback,Yama,0000,0000,0000,,!.. إنني أُساعدكِ من باب المُجاملة فحسب Dialogue: 0,0:17:20.31,0:17:22.89,Tonari-flashback,Yama,0000,0000,0000,,!.. ليسَ هنالكَ أيّ أسبابٍ أُخرى Dialogue: 0,0:17:23.65,0:17:24.98,Tonari-flashback,Shi,0000,0000,0000,,.. فهمت Dialogue: 0,0:17:24.98,0:17:25.90,Tonari-flashback,Shi,0000,0000,0000,,.. شكراً Dialogue: 0,0:17:29.90,0:17:30.80,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,!.. تباً Dialogue: 0,0:17:33.66,0:17:35.64,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,... - لمَ يجب أن تكون فتاة هـا Dialogue: 0,0:17:38.70,0:17:41.42,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,الفتاة التي يُحبها هارو ..؟ Dialogue: 0,0:17:58.54,0:18:00.22,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,، كلما تعاملتُ مع شخصٍ آخر Dialogue: 0,0:18:00.22,0:18:02.53,Tonari-internal/narrator,,0000,0000,0000,,.. أتذكر بأنني لم أُحكم السيطرة على حياتي Dialogue: 0,0:18:07.18,0:18:08.56,Tonari-flashback,Yoshi,0000,0000,0000,,.. سأُبلغكم بهذا Dialogue: 0,0:18:08.56,0:18:10.15,Tonari-flashback,Yoshi,0000,0000,0000,,، ابتداءاً من اليوم ، إنّ والدتكِ Dialogue: 0,0:18:10.15,0:18:12.86,Tonari-flashback,,0000,0000,0000,,.. سـتبدأ بالعمل لأن والدكِ فاشل Dialogue: 0,0:18:13.16,0:18:15.05,Tonari-flashback,Both,0000,0000,0000,,.. إنتبهِ لـنفسكِ Dialogue: 0,0:18:20.34,0:18:22.58,Tonari-flashback,Shi,0000,0000,0000,,مرحباً ..؟ أُمي ..؟ Dialogue: 0,0:18:23.32,0:18:25.95,Tonari-flashback,Shi,0000,0000,0000,,، لقد حصلت على الدرجة الكاملة في الإمتحان الأخير Dialogue: 0,0:18:25.95,0:18:27.43,Tonari-flashback,Shi,0000,0000,0000,,.. و الإمتحان الذي سبقه Dialogue: 0,0:18:29.13,0:18:31.05,Tonari-flashback,Shi,0000,0000,0000,,لمَ أنتَ فاشل ..؟ Dialogue: 0,0:18:32.12,0:18:33.63,Tonari-flashback,Dad,0000,0000,0000,,!.. يالصراحتكِ Dialogue: 0,0:18:34.05,0:18:38.02,Tonari-flashback,Dad,0000,0000,0000,,شيزوكو ، هل ترغبينَ بسمكةٍ ذهبيّة ..؟ Dialogue: 0,0:18:38.02,0:18:40.38,Tonari-flashback,Dad,0000,0000,0000,,.. بما أننا لم نذهب إلى المهرجان Dialogue: 0,0:18:40.38,0:18:42.31,Tonari-flashback,Shi,0000,0000,0000,,.. لا ، لا أُريد Dialogue: 0,0:18:43.23,0:18:44.91,Tonari-flashback,Shi,0000,0000,0000,,.. لم أعُد بحاجةٍ إلى سمكةٍ ذهبيّة Dialogue: 0,0:18:47.84,0:18:50.42,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,لمَ عليكِ الحصول على كلّ شيء أو لا شيء ..؟ Dialogue: 0,0:18:51.13,0:18:52.23,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,... لأنهُ Dialogue: 0,0:18:52.77,0:18:56.63,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. سيكون مجرد إضاعةٍ للوقت إن بذلت جهدك على أمرٍ غير مؤكد Dialogue: 0,0:18:59.80,0:19:02.39,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,ألم تعودوا إلى المنزل بعد ..؟ Dialogue: 0,0:19:02.39,0:19:04.97,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. مرحباً بعودتكِ Dialogue: 0,0:19:04.97,0:19:07.37,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. حسناً ، لقد وردتني مكالمة للتوّ Dialogue: 0,0:19:08.13,0:19:10.45,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. أجل ، شكراً على التنبيهات Dialogue: 0,0:19:11.65,0:19:14.13,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,ألا تشعر بالبرد يا هارو - كُن ..؟ Dialogue: 0,0:19:15.14,0:19:18.02,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. مرحباً بـعودتكِ يا ميتّي Dialogue: 0,0:19:19.15,0:19:21.01,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. شيزوكو Dialogue: 0,0:19:21.58,0:19:24.39,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,هارو ، ألا زلتَ هنا ..؟ Dialogue: 0,0:19:24.71,0:19:27.45,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. لقد غادر شيموياناقي - كُن و رفاقه للتوّ Dialogue: 0,0:19:27.45,0:19:28.80,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. لقد كنا نتسكّع معاً Dialogue: 0,0:19:28.80,0:19:30.06,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,شيموياناقي - كُن ..؟ Dialogue: 0,0:19:30.45,0:19:32.71,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. لا بد بأنهُ قد أخافه Dialogue: 0,0:19:32.71,0:19:36.29,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. يا إلهي ، يبدو بأنكَ قد استمتعتَ كثيراً Dialogue: 0,0:19:36.29,0:19:37.40,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,حقاً ..؟ Dialogue: 0,0:19:37.40,0:19:40.53,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,و أنتِ أيضاً يا ناتسومي - سان ، ما سبب انفعالكِ هذا ..؟ Dialogue: 0,0:19:40.89,0:19:43.04,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,هل عثرت على جراد البحر ..؟ Dialogue: 0,0:19:43.04,0:19:44.87,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. بالنسبة لـجراد البحر Dialogue: 0,0:19:44.87,0:19:46.56,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. عثرتُ على واحدة و لكنها كانت نائمة Dialogue: 0,0:19:46.56,0:19:48.37,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. كانت تختبئ خلفَ ورقة Dialogue: 0,0:19:48.37,0:19:51.29,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. لا بدّ بأنهُ قد نسيَ هدفه الأصليّ Dialogue: 0,0:19:51.29,0:19:53.67,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. لكنني استمتعتُ كثيراً Dialogue: 0,0:19:53.67,0:19:54.79,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. هكذا إذاً Dialogue: 0,0:19:55.20,0:19:57.07,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,، لم أعثر على جراد البحر Dialogue: 0,0:19:57.07,0:20:00.49,Tonari-main,,0000,0000,0000,,.. لكنني سـأعثر على شيء أفضل من أجلكِ ، لذا لا تقلقي Dialogue: 0,0:20:01.78,0:20:03.92,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,... شكراً Dialogue: 0,0:20:05.20,0:20:09.44,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. في الواقع ، إنّ أخي يستعمل ذلكَ الوعاء للتخزين الآن Dialogue: 0,0:20:12.66,0:20:17.19,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,لمَ يهتمّ كثيراً بـأمورٍ أجدها بلا معنى ..؟ Dialogue: 0,0:20:19.41,0:20:24.78,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. كما أنني لا زلت أسمح لـهارو بـعقد آمالي عليه Dialogue: 0,0:20:33.55,0:20:35.20,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:20:35.20,0:20:36.82,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,هلاّ ركنتَ جانباً ..؟ Dialogue: 0,0:20:37.89,0:20:39.57,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,.. سـأذهب لإعادة هذا Dialogue: 0,0:20:39.57,0:20:42.62,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,... و لن أتدخّل بها مجدداً Dialogue: 0,0:21:02.98,0:21:04.15,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,!.. آوي Dialogue: 0,0:21:04.15,0:21:05.54,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,هل ستعودان ..؟ Dialogue: 0,0:21:05.54,0:21:07.52,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. أجل Dialogue: 0,0:21:07.52,0:21:10.07,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. لقد تركتُ حقيبتي بالأسفل Dialogue: 0,0:21:10.54,0:21:12.08,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. سـنسبقكَ إذاً Dialogue: 0,0:21:12.08,0:21:13.10,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. حسناً Dialogue: 0,0:21:19.21,0:21:20.26,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. أهلاً Dialogue: 0,0:21:24.01,0:21:24.96,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. هارو Dialogue: 0,0:21:26.44,0:21:29.01,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. أعِد هذا لـ ميزوتاني - سان Dialogue: 0,0:21:31.14,0:21:33.53,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,و لمَ تحمل شيئاً يخصّ شيزوكو ..؟ Dialogue: 0,0:21:33.53,0:21:34.77,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. بلا سبب Dialogue: 0,0:21:35.12,0:21:37.80,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. لقد صادفتها في المكتبة اليوم Dialogue: 0,0:21:37.80,0:21:39.27,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. ياماكين Dialogue: 0,0:21:40.90,0:21:42.53,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,هل تُحب شيزوكو ..؟ Dialogue: 0,0:21:45.93,0:21:48.01,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,و هل هذه مُشكلة ..؟ Dialogue: 2,0:22:17.92,0:22:21.40,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}تحتَ ضوء النجوم الساطعة Dialogue: 2,0:22:21.40,0:22:25.32,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}و نحنُ نسير في شارع الأشجار Dialogue: 2,0:22:25.32,0:22:32.10,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}في اللحظة التي أطلقت فيها ضحكتي ، شعرت بأنّ أنفاسي قد تجمّدت تقريباً Dialogue: 2,0:22:32.10,0:22:39.46,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}فـأنتَ دائماً ما تُلقي النكات Dialogue: 2,0:22:39.46,0:22:42.92,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}لا زالت المسافة بعيدةً بيننا Dialogue: 2,0:22:42.92,0:22:46.71,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}و هذا أمرٌ مُحبط فعلاً Dialogue: 2,0:22:49.92,0:22:51.89,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}و لكن رغمَ أنّ شتاء آخر قد حلّ Dialogue: 2,0:22:51.89,0:22:56.85,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}إلا أنني أشعر بـالدفء هذا العام Dialogue: 2,0:22:56.85,0:22:58.96,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}لطالما كانَ الجوّ البارد يُغضِبني Dialogue: 2,0:22:58.96,0:23:03.32,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}إلا أنني أشعر بالسعادة هذه المرّة Dialogue: 2,0:23:03.32,0:23:06.47,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}لـنتقدّم في علاقتنا بـهدوء وإعتدال Dialogue: 2,0:23:06.47,0:23:10.72,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}قد تقول تلكَ الكلمة السحريّة Dialogue: 2,0:23:11.41,0:23:13.21,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}أهوَ الحُب ..؟ أم هوَ ليسَ كذلك ..؟ Dialogue: 2,0:23:13.21,0:23:18.24,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}على كلٍّ لا يُهم Dialogue: 2,0:23:18.24,0:23:20.30,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}قد نكون غريبي أطوار و نتجادل أحياناً Dialogue: 2,0:23:20.30,0:23:24.63,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}إلا أنني لا زلتُ أُحب البقاء معك Dialogue: 2,0:23:24.63,0:23:32.02,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}لقد تمنّيت أُمنية عندَ سقوط الثلج Dialogue: 2,0:23:32.53,0:23:40.21,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}.. أتمنى أن أبقى فترةً أطول Dialogue: 2,0:23:37.90,0:23:40.21,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)\pos(638,10)}. مَعك Dialogue: 1,0:22:17.92,0:22:21.40,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}تحتَ ضوء النجوم الساطعة Dialogue: 1,0:22:21.40,0:22:25.32,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}و نحنُ نسير في شارع الأشجار Dialogue: 1,0:22:25.32,0:22:32.10,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}في اللحظة التي أطلقت فيها ضحكتي ، شعرت بأنّ أنفاسي قد تجمّدت تقريباً Dialogue: 1,0:22:32.10,0:22:39.46,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}فـأنتَ دائماً ما تُلقي النكات Dialogue: 1,0:22:39.46,0:22:42.92,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}لا زالت المسافة بعيدةً بيننا Dialogue: 1,0:22:42.92,0:22:46.71,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}و هذا أمرٌ مُحبط فعلاً Dialogue: 1,0:22:49.92,0:22:51.89,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}و لكن رغمَ أنّ شتاء آخر قد حلّ Dialogue: 1,0:22:51.89,0:22:56.85,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}إلا أنني أشعر بـالدفء هذا العام Dialogue: 1,0:22:56.85,0:22:58.96,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}لطالما كانَ الجوّ البارد يُغضِبني Dialogue: 1,0:22:58.96,0:23:03.32,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}إلا أنني أشعر بالسعادة هذه المرّة Dialogue: 1,0:23:03.32,0:23:06.47,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}لـنتقدّم في علاقتنا بـهدوء وإعتدال Dialogue: 1,0:23:06.47,0:23:10.72,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}قد تقول تلكَ الكلمة السحريّة Dialogue: 1,0:23:11.41,0:23:13.21,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}أهوَ الحُب ..؟ أم هوَ ليسَ كذلك ..؟ Dialogue: 1,0:23:13.21,0:23:18.24,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}على كلٍّ لا يُهم Dialogue: 1,0:23:18.24,0:23:20.30,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}قد نكون غريبي أطوار و نتجادل أحياناً Dialogue: 1,0:23:20.30,0:23:24.63,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}إلا أنني لا زلتُ أُحب البقاء معك Dialogue: 1,0:23:24.63,0:23:32.02,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}لقد تمنّيت أُمنية عندَ سقوط الثلج Dialogue: 1,0:23:32.53,0:23:40.21,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}.. أتمنى أن أبقى فترةً أطول Dialogue: 1,0:23:37.90,0:23:40.21,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)\pos(638,10)}. مَعك Dialogue: 0,0:23:42.37,0:23:45.15,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,.. لقد اقتربت عطلة الشتاء Dialogue: 0,0:23:45.15,0:23:46.57,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,.. إنني أتحرّق شوقاً إليها Dialogue: 0,0:23:47.02,0:23:49.38,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,لكن لديكِ دروس تقوية قبلَ ذلك ، صحيح ..؟ Dialogue: 0,0:23:49.38,0:23:50.32,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,.. هذا صحيح Dialogue: 0,0:23:50.70,0:23:53.01,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. لقد كنتُ أتساءل Dialogue: 0,0:23:53.01,0:23:55.49,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,كيفَ التحقتِ بهذه المدرسة ..؟ Dialogue: 0,0:23:55.96,0:23:57.83,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. إنها خدعةٌ مُذهلة Dialogue: 0,0:24:00.21,0:24:02.98,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. " إذاً فقد اتبعتِ تطبيق " اختر ما تريد Dialogue: 0,0:24:02.98,0:24:04.58,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,هاه ..؟ أينَ يوشيدا ..؟ Dialogue: 0,0:24:07.84,0:24:09.08,Tonari-main,,0000,0000,0000,,... تحديق Dialogue: 0,0:24:09.08,0:24:10.91,Tonari-main,Yuu,0000,0000,0000,,.. لا يزال دافئاً Dialogue: 0,0:24:11.34,0:24:14.03,Tonari-main,Yuu,0000,0000,0000,,هاه ..؟ ما هذا ..؟ هل تركَ رسالة ..؟ Dialogue: 0,0:24:14.63,0:24:17.92,Tonari-main,Yuu,0000,0000,0000,," .. لقد ذهبتُ إلى المدرسة .. - يوشيدا Dialogue: 0,0:24:17.92,0:24:21.92,Tonari-NextEpisode,Caption,0000,0000,0000,,{\frz350.8\pos(229,54)}الحلقة Dialogue: 0,0:24:17.92,0:24:21.92,Tonari-NextEpisode,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(147,17)\frz340.473}القادمة Dialogue: 0,0:24:17.92,0:24:21.92,Tonari-Next-ep-title,Caption,0000,0000,0000,,{\frz20.304\pos(763,292)}عيد Dialogue: 0,0:24:17.92,0:24:21.92,Tonari-Next-ep-title,Caption,0000,0000,0000,,{\frz340.686\pos(617,108)}الميلاد Dialogue: 0,0:24:19.71,0:24:21.22,Tonari-main,Yuu,0000,0000,0000,,متشرّد ..؟ Dialogue: 0,0:24:29.40,0:24:31.40,Tonari-main,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,