[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: 10 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: invite,mohammad bold art 1,24,&H004840BA,&H000000FF,&H00D2D2FC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,14,0,9,20,20,20,1 Style: grades,mohammad bold art 1,35,&H00636764,&H000000FF,&H00ECF0EA,&H00B38265,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,30,20,10,1 Style: chicken,mohammad bold art 1,24,&H008F48B2,&H000000FF,&H00FDFFFD,&H00000643,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,20,1 Style: sasaki666,mohammad bold art 1,28,&H00F5F2F2,&H000000FF,&H0046AEDF,&H00192C3E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,1,2,10,10,70,1 Style: sasaki,mohammad bold art 1,30,&H00C0AF66,&H000000FF,&H00EBF4F5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,10,10,65,1 Style: pass,mohammad bold art 1,30,&H004C31C2,&H000000FF,&H00E8E9D5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,10,10,65,1 Style: math,mohammad bold art 1,30,&H00DED2D5,&H000000FF,&H00835F20,&H00507E82,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,3,20,82,64,1 Style: Tonari-main,SKR HEAD1,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Tonari-main-top,SKR HEAD1,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: Tonari-internal/narrator,SKR HEAD1,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Tonari-overlap,SKR HEAD1,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Tonari-announcer,SKR HEAD1,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: Tonari-internaloverlap,SKR HEAD1,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Tonari-flashback,SKR HEAD1,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Tonari-flashbackinternal,SKR HEAD1,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Tonari-flashbackoverlap,SKR HEAD1,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Tonari-note,mohammad bold art 1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: Tonari-Sign-top,SKR HEAD1,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: Tonari-ep-title-black,Al-Mothnna,40,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00647E8F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,20,20,20,1 Style: Tonari-ep-title-black-medium,Al-Mothnna,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00647E8F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,20,20,20,1 Style: Tonari-ep-title-black-big,Al-Mothnna,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00647E8F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,20,70,20,1 Style: Tonari-ep-title-2-lines,Al-Mothnna,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00647E8F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,20,20,55,1 Style: Tonari-NextEpisode,mohammad bold art 1,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H005E6E5A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,50,10,10,1 Style: Tonari-Next-ep-title,Al-Mothnna,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,150,150,30,1 Style: Class,mohammad bold art 1,35,&H0045432D,&H000000FF,&H00EBE9F5,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,4,0,8,10,10,15,1 Style: misawa,mohammad bold art 1,32,&H005F2B1D,&H000000FF,&H001155EE,&H00000000,-1,0,0,0,110,100,0,0,1,4,0,8,70,10,40,1 Style: handwriting,mohammad bold art 1,28,&H002C2F2F,&H000000FF,&H00D1CECF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,6,20,20,20,1 Style: handwriting 2,mohammad bold art 1,50,&H001D1C16,&H000000FF,&H00E7ECEC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,20,20,20,1 Style: handwriting 3,mohammad bold art 1,27,&H001D1C16,&H000000FF,&H00F3F8F7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,70,20,10,1 Style: Chalkboard,mohammad bold art 1,30,&H00F0F4E8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,20,50,20,1 Style: Chalkboard-small,mohammad bold art 1,20,&H00A7BC98,&H000000FF,&H00304502,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,20,180,35,1 Style: nagoya,mohammad bold art 1,27,&H00F4F8F0,&H000000FF,&H0014379A,&H00000000,-1,0,0,0,110,100,0,0,1,4,0,8,10,60,130,1 Style: scores,mohammad bold art 1,40,&H00747676,&H000000FF,&H00F8FBFA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,15,15,15,1 Style: Q15,mohammad bold art 1,30,&H00423723,&H000000FF,&H00ECECEC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,20,130,20,1 Style: BS.Team Present,mohammad bold art 1,35,&H005A5758,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,50,30,10,1 Style: Blue Sky Team ~,mohammad bold art 1,24,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,50,30,20,1 Style: OP AR,Al-Hadith1,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H006BA3DF,&H00287DD2,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: ED AR,Al-Hadith1,60,&H00FFFFED,&H000000FF,&H00D38D39,&H00D38D39,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,10,20,10,1 Style: first,mohammad bold art 1,45,&H00090184,&H000000FF,&H000396F1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,20,20,20,1 Style: computer,mohammad bold art 1,35,&H0032312D,&H000000FF,&H00F9FFF7,&H00192C3E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,20,20,10,1 Style: zombie,mohammad bold art 1,30,&H0057B7B5,&H000000FF,&H001E2735,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,10,10,20,1 Style: cultural,mohammad bold art 1,40,&H00F6EEF8,&H000000FF,&H00FFF1DF,&H00507E82,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,20,50,30,1 Style: library,mohammad bold art 1,30,&H004880A5,&H000000FF,&H00DEE9F0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,20,20,20,1 Style: home run,mohammad bold art 1,25,&H004137B3,&H000000FF,&H005DC9D4,&H00507E82,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,150,10,50,1 Style: book1,mohammad bold art 1,30,&H001E2320,&H000000FF,&H0085917F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,3,5,20,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.24,0:00:04.28,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,، في أحد أيام الشتاء Dialogue: 0,0:00:04.28,0:00:06.36,Tonari-internal/narrator,,0000,0000,0000,,، عثرتُ على دعوةٍ في خزانتي Dialogue: 0,0:00:06.36,0:00:09.10,Tonari-internal/narrator,,0000,0000,0000,,.. " من شخص يُدعى " الصيف إكس Dialogue: 0,0:00:06.57,0:00:14.34,invite,Caption,0000,0000,0000,,{\fad(1000,1)\frz13.399\pos(564,111)}دعوةٌ موجّهة إلى ميزوتاني شيزوكو\Nسـنُقيم حفلةً لعيد الميلاد\Nالموعد : االجمعة التالية\Nالمكان : مركز ميزاوا لـتسديد الكُرات\N!! سيأتي سانتا أيضاً\N . المُرسل الغامض ، - الصيف إكس Dialogue: 0,0:00:09.97,0:00:12.49,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,، و قد قررتُ تجاهلها Dialogue: 0,0:00:12.49,0:00:14.45,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,، و لكن في اليوم التالي بعدَ درس الرياضة Dialogue: 0,0:00:15.60,0:00:18.03,Tonari-internal/narrator,,0000,0000,0000,,.. ظهَرَت مُجدداً في حقيبتي Dialogue: 0,0:00:18.76,0:00:21.96,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,، بما أنّ هنالكَ من تطفّل على حقيبتي هكذا Dialogue: 0,0:00:22.36,0:00:24.76,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. ذهبت لـمواجهة ناتسومي - سان فوراً Dialogue: 0,0:00:25.99,0:00:29.39,Tonari-flashback,Natsu,0000,0000,0000,,!.. لقد أردتُ مُفاجئتكِ فحسب Dialogue: 0,0:00:29.39,0:00:30.54,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. و قد اعترفت بسهولة Dialogue: 0,0:00:31.55,0:00:33.30,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. و ها نحنُ الآن Dialogue: 0,0:00:35.91,0:00:47.21,BS.Team Present,Shi,0000,0000,0000,,فريق بلو سكاي يقدم Dialogue: 0,0:00:35.91,0:00:47.21,BS.Team Present,Shi,0000,0000,0000,,www.bs-team.tumblr.com Dialogue: 5,0:00:47.28,0:00:50.28,OP AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1.5\be1\c&HCCCB62&\3c&HFFFFFF&}دائماً ما أشعر بالتوتّر و الحماس Dialogue: 4,0:00:47.28,0:00:50.28,OP AR,,0000,0000,0000,,{\blur5\c&HB3F286&\3c&HBBB04F&}دائماً ما أشعر بالتوتّر و الحماس Dialogue: 5,0:00:50.28,0:00:51.30,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\bord1.5\blur1\c&H33C97E&\3c&HFFFFFF&}دائماً ما أشعر بالتوتّر و الحماس Dialogue: 4,0:00:50.28,0:00:51.30,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\blur5\c&H4FFFA4&\3c&H62BFEF&}دائماً ما أشعر بالتوتّر و الحماس Dialogue: 1,0:00:52.48,0:00:53.29,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\bord1.5\blur1\c&H33C97E&\3c&HFFFFFF&}و أنا أُفكّر فيما سـنفعله بعدَ المدرسة Dialogue: 0,0:00:52.48,0:00:53.29,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\blur5\c&H4FFFA4&\3c&H62BFEF&}و أنا أُفكّر فيما سـنفعله بعدَ المدرسة Dialogue: 1,0:00:53.29,0:00:55.10,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\bord1.5\blur1\c&H2496C1&\3c&HAFF6FF&}و أنا أُفكّر فيما سـنفعله بعدَ المدرسة Dialogue: 0,0:00:53.29,0:00:55.10,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H28AFF7&}و أنا أُفكّر فيما سـنفعله بعدَ المدرسة Dialogue: 1,0:00:55.10,0:00:56.33,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\bord1.5\blur1\c&H2496C1&\3c&HAFF6FF&}إنني أُراقبك ، يا عزيزي Dialogue: 0,0:00:55.10,0:00:56.33,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H28AFF7&}إنني أُراقبك ، يا عزيزي Dialogue: 1,0:00:56.33,0:00:57.67,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\bord1.5\blur1\c&HF4D076&}إنني أُراقبك ، يا عزيزي Dialogue: 0,0:00:56.33,0:00:57.67,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H99F3F2&}إنني أُراقبك ، يا عزيزي Dialogue: 1,0:00:57.67,0:01:02.75,OP AR,,0000,0000,0000,,{\an3\fad(0,0)\bord1.5\blur1\c&HBC8D3D&\3c&HFFFFFF&}لا يُمكنني أن أقعَ في حبك إطلاقاً Dialogue: 0,0:00:57.67,0:01:02.75,OP AR,,0000,0000,0000,,{\an3\fad(0,0)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HC19646&}لا يُمكنني أن أقعَ في حبك إطلاقاً Dialogue: 4,0:01:02.34,0:01:05.72,OP AR,,0000,0000,0000,,{\an1\fad(400,0)\bord1.5\blur1\c&H7A0FDD&\3c&HDBBCF2&}لم أستسلم بعد ، لذا سـأحتفظ بهذا السرّ لـنفسي حالياً Dialogue: 3,0:01:02.34,0:01:05.72,OP AR,,0000,0000,0000,,{\an1\fad(400,0)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H2109D9&}لم أستسلم بعد ، لذا سـأحتفظ بهذا السرّ لـنفسي حالياً Dialogue: 4,0:01:05.72,0:01:06.97,OP AR,,0000,0000,0000,,{\an1\fad(0,0)\bord1.5\blur1\c&H7A0FDD&\3c&HDBBCF2&}، علينا ألاّ نتعجّل في هذا الأمر Dialogue: 3,0:01:05.72,0:01:06.97,OP AR,,0000,0000,0000,,{\an1\fad(0,0)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H2109D9&}، علينا ألاّ نتعجّل في هذا الأمر Dialogue: 4,0:01:06.97,0:01:08.43,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\bord1.5\blur1\c&H50E38F&\3c&H27944E&}عزيزي ، يا عزيزي Dialogue: 3,0:01:06.97,0:01:08.43,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HAEE6C6&}عزيزي ، يا عزيزي Dialogue: 1,0:01:08.91,0:01:10.97,OP AR,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\blur1\c&HA34B5F&\3c&HFFFFFF&}{\fad(300,0)}كلّما تعلّمت أكثر ، كلما زاد إخفاقي Dialogue: 0,0:01:08.91,0:01:10.97,OP AR,,0000,0000,0000,,{\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H691F27&}{\fad(300,0)}كلّما تعلّمت أكثر ، كلما زاد إخفاقي Dialogue: 1,0:01:14.17,0:01:16.31,OP AR,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\blur1\c&H69E6C9&\3c&H23966F&}{\fad(300,0)}والآن أتظاهر بأنني لا أسمع شيئاً على الإطلاق Dialogue: 0,0:01:14.17,0:01:16.31,OP AR,,0000,0000,0000,,{\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H38CCA4&}{\fad(300,0)}والآن أتظاهر بأنني لا أسمع شيئاً على الإطلاق Dialogue: 1,0:01:16.31,0:01:18.85,OP AR,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\blur1\c&H460273&\3c&HD3A5F0&}والآن أتظاهر بأنني لا أسمع شيئاً على الإطلاق Dialogue: 0,0:01:16.31,0:01:18.85,OP AR,,0000,0000,0000,,{\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H460273&}والآن أتظاهر بأنني لا أسمع شيئاً على الإطلاق Dialogue: 1,0:01:18.85,0:01:23.44,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,350)\bord1.5\blur2\c&H8DFFF9&\3c&HB6A62E&}حالما آخذ نفساً عميقاً ، و أفتح عيناي Dialogue: 0,0:01:18.85,0:01:23.44,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,350)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H38EB9E&}حالما آخذ نفساً عميقاً ، و أفتح عيناي Dialogue: 1,0:01:23.44,0:01:25.72,OP AR,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\blur1\c&HF9FFB1&\3c&HE1B245&}و أكفّ عن التساؤلات التي أُوجهها لـنفسي Dialogue: 0,0:01:23.44,0:01:25.72,OP AR,,0000,0000,0000,,{\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HF4FF7E&}و أكفّ عن التساؤلات التي أُوجهها لـنفسي Dialogue: 1,0:01:25.72,0:01:29.41,OP AR,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\blur1\c&HF9FFB1&\3c&HE1B245&}أجد نفسي أُحييك في الصباح كما لو أنه لم يحدث شيء Dialogue: 0,0:01:25.72,0:01:29.41,OP AR,,0000,0000,0000,,{\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HF4FF7E&}أجد نفسي أُحييك في الصباح كما لو أنه لم يحدث شيء Dialogue: 1,0:01:31.05,0:01:31.83,OP AR,,0000,0000,0000,,{\an3\fad(200,100)\bord1.5\blur1\c&HEBD2FA&\3c&H620EDE&}أرغب بكلّ شيء منك ، حتى لو لم يُمكنني تحمّل هذا Dialogue: 0,0:01:31.05,0:01:31.83,OP AR,,0000,0000,0000,,{\an3\fad(200,0)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HD27CF4&}أرغب بكلّ شيء منك ، حتى لو لم يُمكنني تحمّل هذا Dialogue: 3,0:01:31.68,0:01:34.74,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(100,0)\an3\bord1.5\blur1\c&HFF93B0&\3c&H86086C&}{\fad(0,0)}أرغب بكلّ شيء منك ، حتى لو لم يُمكنني تحمّل هذا Dialogue: 2,0:01:31.68,0:01:34.74,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(100,0)\an3\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HFD4F85&}{\fad(0,0)}أرغب بكلّ شيء منك ، حتى لو لم يُمكنني تحمّل هذا Dialogue: 1,0:01:34.74,0:01:37.35,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\bord1.5\blur1\c&HFF93B0&\3c&H86086C&}إنّ قلبي ممتلئ بالدموع Dialogue: 0,0:01:34.74,0:01:37.35,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HFD4F85&}إنّ قلبي ممتلئ بالدموع Dialogue: 1,0:01:37.35,0:01:39.94,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\bord1.5\blur1\c&HFF93B0&\3c&H86086C&}فـلا خبرةَ لي Dialogue: 0,0:01:37.35,0:01:39.94,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HFD4F85&}فـلا خبرةَ لي Dialogue: 1,0:01:39.94,0:01:41.92,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\an3\bord1.5\blur1\c&HFF93B0&\3c&H86086C&}في أمور الحُبّ Dialogue: 0,0:01:39.94,0:01:41.92,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\an3\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HFD4F85&}في أمور الحُبّ Dialogue: 1,0:01:42.71,0:01:45.21,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\bord1.5\blur1\c&HFF93B0&\3c&H86086C&}مهما استمرّيت بالمحاولة Dialogue: 0,0:01:42.71,0:01:45.21,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HFD4F85&}مهما استمرّيت بالمحاولة Dialogue: 1,0:01:45.21,0:01:47.92,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\bord1.5\blur1\c&HFF93B0&\3c&H86086C&}إلا أنني دائماً ما أُخفق قبلَ وصولي إلى هدفي بقليل Dialogue: 0,0:01:45.21,0:01:47.92,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HFD4F85&}إلا أنني دائماً ما أُخفق قبلَ وصولي إلى هدفي بقليل Dialogue: 1,0:01:47.92,0:01:50.34,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\bord1.5\blur1\c&HFF93B0&\3c&H86086C&}فَـ قلب العذراء اللطيف Dialogue: 0,0:01:47.92,0:01:50.34,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HFD4F85&}فَـ قلب العذراء اللطيف Dialogue: 1,0:01:50.34,0:01:53.89,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\bord1.5\blur1\c&HFF93B0&\3c&H86086C&}لا يُمكنه تحمّل هذا الشعور للأسف Dialogue: 0,0:01:50.34,0:01:53.89,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HFD4F85&}لا يُمكنه تحمّل هذا الشعور للأسف Dialogue: 1,0:01:53.89,0:01:57.17,OP AR,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\blur1\c&HF7D862&\3c&HFFFFFF&}{\fad(0,300)}أُنظر ، هذا هوَ مقدار حُبي لك Dialogue: 0,0:01:53.89,0:01:57.17,OP AR,,0000,0000,0000,,{\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HDBD247&}{\fad(0,300)}أُنظر ، هذا هوَ مقدار حُبي لك Dialogue: 0,0:01:55.96,0:02:05.92,Blue Sky Team ~,Shi,0000,0000,0000,,Hikari : ترجمة الحلقة{\fad(300,300)} Dialogue: 0,0:01:55.96,0:02:05.92,Blue Sky Team ~,Shi,0000,0000,0000,,Alone : تدقيق وَ آستايلات{\fad(300,300)} Dialogue: 0,0:01:55.96,0:02:05.92,Blue Sky Team ~,Shi,0000,0000,0000,,~ www.bs-team.tumblr.com زورونا على{\fad(300,300)} Dialogue: 0,0:02:05.88,0:02:10.88,Tonari-ep-title-black-big,EpTitle,0000,0000,0000,,{\pos(695,583)}عيد الميلاد Dialogue: 0,0:02:20.92,0:02:22.39,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. دجاجة ..! دجاجة Dialogue: 0,0:02:22.39,0:02:23.89,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. أنا دجاجة Dialogue: 0,0:02:24.34,0:02:26.67,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,ناتسومي - سان ، هل تعينَ ما تقولينه ..؟ Dialogue: 0,0:02:26.67,0:02:27.64,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!أفهمتِ ..؟ Dialogue: 0,0:02:27.64,0:02:29.50,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. نذهب و نعود بسلاسة Dialogue: 0,0:02:29.50,0:02:30.71,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. بسلاسة Dialogue: 0,0:02:32.29,0:02:33.18,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,... مؤخراً Dialogue: 0,0:02:33.70,0:02:35.63,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,... كلا ، بل إنّ هذا منذ البداية Dialogue: 0,0:02:36.22,0:02:37.51,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. هارو يتصرّف بـغرابة Dialogue: 0,0:02:38.79,0:02:40.56,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,، إنهُ يرفض الإبتعاد عنّي Dialogue: 0,0:02:40.56,0:02:43.16,Tonari-internal/narrator,,0000,0000,0000,,.. كما لو كان هنالكَ ما يُخيفه Dialogue: 0,0:02:43.16,0:02:45.23,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. أفهمتِ ..؟! لا تذهبي بدوني Dialogue: 0,0:02:45.23,0:02:46.55,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. أبقِ ناظريكِ عليّ Dialogue: 0,0:02:46.55,0:02:47.83,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. حسناً ، فهمت Dialogue: 0,0:02:49.29,0:02:51.84,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. و الأمر يزداد سوءاً عند خروجنا من المدرسة Dialogue: 0,0:02:52.48,0:02:56.39,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. إنّ تصرفاته الآن تُشبه تصرفاته عندما عادَ للمدرسة Dialogue: 0,0:02:58.27,0:03:01.94,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,... لقد أردتُ التحدّث معه قبلَ بدء الشتاء Dialogue: 0,0:03:04.39,0:03:07.31,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!ما الذي تنظر إليه ..؟ Dialogue: 0,0:03:07.31,0:03:10.36,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. هارو - كُن ..! لا تؤذِ سانتا Dialogue: 0,0:03:10.98,0:03:15.11,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. إلا أنّ رؤيتي له بهذا الوضع الآن يجعلني أتردد في ذلك Dialogue: 0,0:03:15.89,0:03:18.46,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,ما خطب هارو - كُن ..؟ Dialogue: 0,0:03:18.46,0:03:22.05,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,.. ظننتُ بأنهُ سيكون متحمساً لـعيد الميلاد Dialogue: 0,0:03:22.05,0:03:23.89,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,... لا أعلم Dialogue: 0,0:03:26.64,0:03:29.34,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. أُنظروا ، أُنظروا ،هذا هوَ المكان ..! هارو - كُن Dialogue: 0,0:03:29.75,0:03:32.42,chicken,Caption,0000,0000,0000,,{\fad(1,500)\pos(424,15)}وجبة عيد الميلاد الخاصّة\Nدجاجةٌ كاملة Dialogue: 0,0:03:30.90,0:03:32.48,Tonari-main,A,0000,0000,0000,,.. مرحباً بكم Dialogue: 0,0:03:37.53,0:03:39.97,Tonari-main,Both,0000,0000,0000,,!.. ناتسومي - تشان Dialogue: 0,0:03:39.97,0:03:41.54,Tonari-main,Both,0000,0000,0000,,!.. لـنتسكّع ، لـنتسكّع ، لـنتسكّع Dialogue: 0,0:03:41.54,0:03:42.81,Tonari-main,Both,0000,0000,0000,,!.. لـنتسكّع ، لـنتسكّع ، لـنتسكّع Dialogue: 0,0:03:42.20,0:03:43.64,Tonari-overlap,Natsu,0000,0000,0000,,!.. لا - لا - لا يُمكنني فعل هذا Dialogue: 0,0:03:43.64,0:03:45.10,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,... فـنحنُ على وشكِ Dialogue: 0,0:03:45.10,0:03:46.80,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,ماذا ..؟ Dialogue: 0,0:03:46.80,0:03:47.83,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,!.. عرفت Dialogue: 0,0:03:47.83,0:03:49.18,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,!.. إننا ذاهبون إلى حفلة عيد الميلاد Dialogue: 0,0:03:50.12,0:03:52.80,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,!.. حسناً يا أوني - سان ، نريد ستون دجاجة Dialogue: 0,0:03:52.80,0:03:55.43,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. لا - لا - لا تطلب لنا ما تريد Dialogue: 0,0:03:56.35,0:03:58.86,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. لا يُمكنكم القدوم ما لم تحملوا دعوةً كهذه Dialogue: 0,0:03:59.31,0:04:01.38,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. المُختارون فقط هم من يمكنهم القدوم Dialogue: 0,0:04:01.38,0:04:04.52,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,.. لا يُهمنا هذا ، فنحنُ نذهب حيثما نريد Dialogue: 0,0:04:04.52,0:04:07.00,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,!.. لأننا فتيةٌ سيئون Dialogue: 0,0:04:07.53,0:04:09.97,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,... حسناً ، هذا يعني أننا سنطلبُ Dialogue: 0,0:04:09.97,0:04:11.46,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,هل ستأتي يا ياماكين - كُن ..؟ Dialogue: 0,0:04:11.82,0:04:13.02,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,... كلا ، فـأنا Dialogue: 0,0:04:13.02,0:04:14.21,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. لا يُسمح له بالقدوم Dialogue: 0,0:04:18.15,0:04:19.35,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,و لمَ لا ..؟ Dialogue: 0,0:04:19.35,0:04:20.25,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. بل سـآتي Dialogue: 0,0:04:20.25,0:04:21.31,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,!.. سـآتي بكلّ تأكيد Dialogue: 0,0:04:21.31,0:04:22.95,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. كلا ، لا تأتي Dialogue: 0,0:04:22.95,0:04:24.46,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. إبقى بعيداً يا ياماكين Dialogue: 0,0:04:24.93,0:04:28.48,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. لأنكَ أخبرتني بأنكَ تُحب شيزوكو Dialogue: 0,0:04:32.94,0:04:37.49,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. أحمق ، كان واضحاً بأنني أمزح Dialogue: 0,0:04:39.61,0:04:40.96,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,!.. بالفعل Dialogue: 0,0:04:40.96,0:04:42.16,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,!.. لقد أرعبني هذا Dialogue: 0,0:04:42.44,0:04:43.68,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,.. إسمع يا هارو Dialogue: 0,0:04:43.68,0:04:46.06,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,!.. عليكَ ألاّ تُصدّق كل ما تسمعه Dialogue: 0,0:04:46.61,0:04:47.65,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,.. إنهُ محقّ Dialogue: 0,0:04:47.65,0:04:49.64,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,حـ - حقاً ...؟ Dialogue: 0,0:04:49.64,0:04:50.67,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. هكذا إذاً Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:52.15,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,.. حسناً يا هارو Dialogue: 0,0:04:52.15,0:04:54.09,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,، لستُ أعلم ما الذي حدث Dialogue: 0,0:04:54.09,0:04:55.56,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,!.. و لكن لـنطلب بعض الدجاج Dialogue: 0,0:04:55.56,0:04:56.71,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. أجل Dialogue: 0,0:04:56.71,0:04:58.20,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. لحظةً من فضلكم Dialogue: 0,0:04:58.20,0:05:00.50,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,!.. نرجو منكَ أن تطلب ما يكفي لنا أيضاً Dialogue: 0,0:05:00.50,0:05:02.14,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. إعتمدوا عليّ Dialogue: 0,0:05:02.14,0:05:04.06,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. إنّهم يستغلّونكَ يا هارو - كُن Dialogue: 0,0:05:06.95,0:05:09.76,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,!.. هـــارو Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:15.61,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,!.. عليكَ ألا تثرثرَ كثيراً أيها الأحمق Dialogue: 0,0:05:16.67,0:05:18.57,Tonari-flashback,Haru,0000,0000,0000,,هل تُحب شيزوكو ..؟ Dialogue: 0,0:05:19.27,0:05:20.98,Tonari-flashback,Yama,0000,0000,0000,,و ماذا إن كنتُ كذلك ..؟ Dialogue: 0,0:05:22.25,0:05:25.56,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,تباً ، لمَ قلتُ له ذلك ..؟ Dialogue: 0,0:05:27.78,0:05:28.45,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,ماذا ..؟ Dialogue: 0,0:05:28.80,0:05:29.74,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. رسوم الدخول Dialogue: 0,0:05:30.16,0:05:31.82,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. على الشخص الواحد دفع 1520 ينّ Dialogue: 0,0:05:35.11,0:05:37.26,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,!كيفَ انجذبتُ لـفتاةٍ كهذه ..؟ Dialogue: 0,0:05:37.26,0:05:38.17,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. شكراً Dialogue: 0,0:05:38.80,0:05:40.72,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. ينقصكَ 20 ينّ يا ياماكين - كُن Dialogue: 0,0:05:40.72,0:05:42.93,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,!.. يالكِ من مُزعجة Dialogue: 0,0:05:45.31,0:05:47.76,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,ناتسومي - تشان ، أينَ سـتُقام الحفلة ..؟ Dialogue: 0,0:05:47.76,0:05:50.11,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,أين ...؟ Dialogue: 0,0:05:51.79,0:05:52.85,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,ماذا ..؟ Dialogue: 0,0:05:53.20,0:05:54.61,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,ماذا ، ماذا ..؟ Dialogue: 0,0:05:55.36,0:05:56.57,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. لقد عُدت Dialogue: 0,0:05:56.83,0:05:59.06,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,.. يالهُ من حشد Dialogue: 0,0:05:59.06,0:06:00.51,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,ما الذي يجري اليوم ..؟ Dialogue: 0,0:06:00.51,0:06:02.10,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. سـنُقيم حفلةً لـعيد الميلاد Dialogue: 0,0:06:02.10,0:06:03.77,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,ماذا ..؟ هُنا ..؟ Dialogue: 0,0:06:03.77,0:06:05.07,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,.. لم يُخبرني أحدٌ بهذا Dialogue: 0,0:06:05.07,0:06:07.15,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,... أ - أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:06:08.03,0:06:10.37,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,.. لقد خفتُ كثيراً Dialogue: 0,0:06:10.37,0:06:13.35,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,... مُخيف ... يالهُ من رجلٍ مُخيف Dialogue: 0,0:06:13.35,0:06:15.88,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,مُخيف ..؟ هل تقصد مي - تشان - سان ..؟ Dialogue: 0,0:06:15.88,0:06:20.96,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,.. حسناً ، لقد تعاركنا مع هارو و دودة الدراسة هُنا من قبل Dialogue: 0,0:06:21.96,0:06:26.30,Tonari-flashback,Mi,0000,0000,0000,,عذراً ، و لكن هلاّ تركتما هذان الإثنان و شأنهما ..؟ Dialogue: 0,0:06:26.30,0:06:29.71,Tonari-flashback,Mi,0000,0000,0000,,.. فقد كوّن ذلكَ الأحمق صداقات أخيراً Dialogue: 0,0:06:29.71,0:06:30.72,Tonari-flashback,All,0000,0000,0000,,هاه ..؟ Dialogue: 0,0:06:31.01,0:06:33.98,Tonari-flashback,Mi,0000,0000,0000,,.. إن رأيتكم هُنا مجدداً ، فـ سـأكسر سيقانكم يا أولاد Dialogue: 0,0:06:36.86,0:06:39.27,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,.. لقد أخافني ذلكَ فعلاً Dialogue: 0,0:06:39.27,0:06:42.55,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,!.. أنا واثقٌ بأنّ ذلكَ الرجل قد قتلَ شخصاً من قبل Dialogue: 0,0:06:44.18,0:06:46.13,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,هل تُريد منّا الذهاب إلى مكانٍ آخر ..؟ Dialogue: 0,0:06:46.88,0:06:49.16,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,.. كلا ، لا بأس Dialogue: 0,0:06:49.38,0:06:51.90,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,.. لكن حاولوا ألاّ ثُثيروا ضجة Dialogue: 0,0:07:02.86,0:07:05.03,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,ما خطب ناتسومي - تشان ..؟ Dialogue: 0,0:07:05.03,0:07:06.37,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,.. تبدو غريبة Dialogue: 0,0:07:06.75,0:07:08.76,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. لطالما كانت غريبة Dialogue: 0,0:07:08.76,0:07:11.13,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. إنها مُختلفةٌ قليلاً عنّا Dialogue: 0,0:07:11.13,0:07:12.05,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,.. هكذا إذاً Dialogue: 0,0:07:14.25,0:07:15.53,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. حسناً ، فهمت Dialogue: 0,0:07:15.53,0:07:16.40,Tonari-main,,0000,0000,0000,,.. إلى اللقاء Dialogue: 0,0:07:19.95,0:07:21.10,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. أوشيما - سان Dialogue: 0,0:07:22.07,0:07:23.53,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,.. ساساهارا - كُن Dialogue: 0,0:07:23.53,0:07:26.36,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. إنّ ناتسومي - سان قلقة لأنكِ لم تُجيبي على هاتفك Dialogue: 0,0:07:26.92,0:07:28.90,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,ألن تأتي إلى حفلة الميلاد ..؟ Dialogue: 0,0:07:28.90,0:07:31.50,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,... لم أُجب لأنني كنتُ في اجتماع Dialogue: 0,0:07:31.91,0:07:33.12,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,حفلة الميلاد ..؟ Dialogue: 0,0:07:33.57,0:07:36.18,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,ألم تتلقي دعوة ..؟ Dialogue: 0,0:07:36.18,0:07:39.05,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,هـ - هل كانت تلك من ناتسومي - سان ..؟ Dialogue: 0,0:07:39.05,0:07:41.53,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,.. ظننتُ بأنه مجرّد مقلبٍ ما Dialogue: 0,0:07:42.61,0:07:44.16,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. يُمكننا الذهاب معاً إن كنتِ سـتأتي Dialogue: 0,0:07:44.16,0:07:45.38,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. لديّ دراجة Dialogue: 0,0:07:45.52,0:07:47.69,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,... حسناً Dialogue: 0,0:07:49.60,0:07:52.18,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,.. آسفة ، لا أظن بأنني سأفعل اليوم Dialogue: 0,0:07:52.18,0:07:55.55,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. حقاً ..؟ حسناً ، إلى اللقاء Dialogue: 0,0:07:55.55,0:07:57.27,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,.. أجل ، أنا آسفة Dialogue: 0,0:08:04.76,0:08:06.36,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,!.. عليكِ أن تأتي يا أوشيما - سان Dialogue: 0,0:08:10.48,0:08:12.24,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,!.. ستستمتعي بذلك Dialogue: 0,0:08:20.58,0:08:21.84,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,!.. أنتَ مُخطئ Dialogue: 0,0:08:21.84,0:08:23.98,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,!.. إنّ سانتا جنيّ Dialogue: 0,0:08:23.98,0:08:25.03,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,!.. أجل Dialogue: 0,0:08:25.03,0:08:29.36,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,!.. و الرنّة هم أشخاصٌ قد فعلوا أموراً سيئة في ماضيهم Dialogue: 0,0:08:29.36,0:08:31.06,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. مهلاً Dialogue: 0,0:08:31.06,0:08:33.72,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. لا تلمسوا الكعكة Dialogue: 0,0:08:33.98,0:08:35.81,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,... يا - ياللإنحطاط Dialogue: 0,0:08:35.81,0:08:37.74,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,مـ - من يكونوا هؤلاء ..؟ Dialogue: 0,0:08:38.40,0:08:39.90,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,.. آوي ، أنتم يا رفاق Dialogue: 0,0:08:40.33,0:08:42.29,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,.. إخفضوا أصواتكم Dialogue: 0,0:08:42.29,0:08:43.16,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,!.. حاضر Dialogue: 0,0:08:43.16,0:08:44.63,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,!.. اعذرنا يا آنيسان Dialogue: 0,0:08:43.16,0:08:44.63,Tonari-note,Mapo,0000,0000,0000,," آنيسان : تعني الأخ ، و تُستعمل هذه الكلمة عندما يكون الشخص أخٌ للمتكلّم بالفعل " Dialogue: 0,0:08:44.63,0:08:45.73,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,آنيسان ...؟ Dialogue: 0,0:08:45.73,0:08:47.82,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. أوشيما Dialogue: 0,0:08:48.15,0:08:48.95,Tonari-main,Both,0000,0000,0000,,!.. فتاة Dialogue: 0,0:08:49.26,0:08:51.15,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,!.. أحسنتَ يا ساسايان Dialogue: 0,0:08:51.15,0:08:52.14,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,!.. مرحباً Dialogue: 0,0:08:52.14,0:08:53.67,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,.. مـ - مرحباً Dialogue: 0,0:08:53.67,0:08:54.59,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,!.. أحببتها Dialogue: 0,0:08:54.59,0:08:56.38,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,!.. أنا أُحب الفتيات الطويلات Dialogue: 0,0:08:56.38,0:08:57.71,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,!.. لا أُمانع بالنظارة Dialogue: 0,0:08:57.71,0:09:00.32,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. أوشيما - سان ..! شكراً على قدومكِ Dialogue: 0,0:09:00.32,0:09:02.71,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. شكراً على قدومكِ Dialogue: 0,0:09:02.71,0:09:04.67,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,لمَ ترتدينَ هذا الزيّ ..؟ Dialogue: 0,0:09:04.67,0:09:08.99,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,، لقد كنتُ أنوي جلبَ الكعكة Dialogue: 0,0:09:08.99,0:09:11.02,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,... إلا أنهم قد تناولوها Dialogue: 0,0:09:12.72,0:09:15.28,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,أليست هذه هيَ الفتاة التي كانت في المهرجان الثقافيّ ..؟ Dialogue: 0,0:09:15.71,0:09:17.43,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. إنّ منافستكِ هُنا الآن Dialogue: 0,0:09:17.92,0:09:19.68,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,ما الذي ستفعلينهُ يا ميزوتاني - سان ..؟ Dialogue: 0,0:09:19.68,0:09:20.73,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,مُنافسة ..؟ Dialogue: 0,0:09:21.11,0:09:23.84,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. إنها تُحب هارو Dialogue: 0,0:09:24.82,0:09:26.46,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. ولا علاقة لي بهذا الأمر Dialogue: 0,0:09:29.90,0:09:32.05,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,لا علاقةَ لكِ إذاً ..؟ Dialogue: 0,0:09:32.05,0:09:36.99,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,ألا تُدرك كم هيَ محظوظة لتمكّنها من قول جملةٍ كهذه ..؟ Dialogue: 0,0:09:38.26,0:09:41.50,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,.. حسناً ، سـأقوم بتقطيع الكعكة الآن Dialogue: 0,0:09:41.50,0:09:43.73,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,هل ستقطعين الكعكة ..؟ Dialogue: 0,0:09:43.73,0:09:44.46,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,أترغبين بالمساعدة ..؟ Dialogue: 0,0:09:45.02,0:09:46.71,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,... أ - أنا بخير Dialogue: 0,0:09:49.84,0:09:52.75,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,.. أعتقد بأنها تتجنّبني Dialogue: 0,0:09:56.22,0:09:57.37,Tonari-flashback,Mi,0000,0000,0000,,ما الأمر ..؟ Dialogue: 0,0:10:01.17,0:10:03.74,Tonari-internal/narrator,Sasa,0000,0000,0000,,.. لا ألومها إن وقعت في حُبه Dialogue: 0,0:10:04.53,0:10:07.98,Tonari-internal/narrator,Sasa,0000,0000,0000,,.. حتى أنا أظن بأنهُ رائع Dialogue: 0,0:10:09.30,0:10:11.18,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. هذا ليسَ عدلاً Dialogue: 0,0:10:11.18,0:10:12.17,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,هاه ..؟ Dialogue: 0,0:10:12.17,0:10:14.21,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. أشعر بأنني قد خسرت Dialogue: 0,0:10:15.19,0:10:16.75,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. هذا لا يُهمّ Dialogue: 0,0:10:18.54,0:10:19.49,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,ماذا ...؟ Dialogue: 0,0:10:21.31,0:10:25.96,Tonari-internal/narrator,Mi,0000,0000,0000,,.. المُهم أنّ هارو مُشتركٌ في حفلةٍ لـعيد الميلاد Dialogue: 0,0:10:26.82,0:10:29.97,Tonari-internal/narrator,Mi,0000,0000,0000,,.. لقد بدأ ينسجم فعلاً Dialogue: 0,0:10:29.97,0:10:33.19,Tonari-internal/narrator,Mi,0000,0000,0000,,.. إنهُ يبدو كـطالب ثانويةٍ عاديّ Dialogue: 0,0:10:34.31,0:10:37.93,Tonari-internal/narrator,Mi,0000,0000,0000,,.. و كلّ هذا بفضل شيزوكو - تشان Dialogue: 0,0:10:48.37,0:10:49.46,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,{\pos(424,420)}.. سـأذهب إلى دورة المياه Dialogue: 0,0:10:49.46,0:10:50.83,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,{\pos(424,420)}.. تفضّل Dialogue: 0,0:10:50.83,0:10:53.26,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,{\pos(424,420)}!من الذي تناول قطعتان من الكعك ..؟ Dialogue: 0,0:10:53.26,0:10:54.52,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,{\pos(424,420)}!.. أوشيما - سان Dialogue: 0,0:10:54.52,0:10:55.52,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,{\pos(424,420)}هل لديكِ حبيب ..؟ Dialogue: 0,0:10:55.52,0:10:56.48,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,{\pos(424,420)}!.. كـ - كلا Dialogue: 0,0:10:56.48,0:10:57.53,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,{\pos(424,420)}!.. توميو أيها الوغد Dialogue: 0,0:10:57.53,0:10:58.97,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,{\pos(424,420)}!.. لا يُمكنكَ مُغازلتها أولاً Dialogue: 0,0:10:58.97,0:11:00.03,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,{\pos(424,420)}!.. لأنكَ مُصابٌ بمرضٍ في عضوك Dialogue: 0,0:11:00.83,0:11:02.81,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,{\pos(424,420)}!.. عليكَ ألاّ تُخبر الآخرين بهذا الأمر Dialogue: 0,0:11:02.81,0:11:04.46,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,{\pos(424,420)}.. إخرسوا أيها الحمقى Dialogue: 0,0:11:04.46,0:11:05.88,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,{\pos(424,420)}!.. بل يُمكنني ذلك Dialogue: 0,0:11:06.28,0:11:07.53,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,{\pos(424,420)}!.. هذا لطيف Dialogue: 0,0:11:07.53,0:11:08.71,Tonari-main,Both,0000,0000,0000,,{\pos(424,420)}!ما الذي تعنيه بالضبط ..؟ Dialogue: 0,0:11:08.88,0:11:10.10,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,{\pos(424,420)}... عـ - عفواً Dialogue: 0,0:11:09.01,0:11:10.65,Tonari-main-top,Mapo,0000,0000,0000,,!.. كفّ عن هذا فوراً Dialogue: 0,0:11:10.10,0:11:11.63,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,{\pos(424,420)}... عليكما التوقّف عن هذا Dialogue: 0,0:11:10.65,0:11:12.58,Tonari-main-top,Tomi,0000,0000,0000,,!أتريدني أن أُلقنكَ درساً ..؟ Dialogue: 0,0:11:11.63,0:11:12.91,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,... لـيوقفهما أيّ شخص Dialogue: 0,0:11:12.58,0:11:14.38,Tonari-main-top,Mapo,0000,0000,0000,,!.. سـأدخل أصابعي في عينيكَ يا هذا Dialogue: 0,0:11:13.02,0:11:14.67,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,.. أوشيما - سان ، أوشيما - سان Dialogue: 0,0:11:14.38,0:11:16.25,Tonari-main-top,Tomi,0000,0000,0000,,!.. لستُ خائفاً من أصابعك Dialogue: 0,0:11:15.12,0:11:17.79,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. لقد اشتريتُ كتباً للأحاجي Dialogue: 0,0:11:17.79,0:11:18.92,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,!الآن ..؟ Dialogue: 0,0:11:18.92,0:11:20.77,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,و نحن الإثنتان فقط ..؟ Dialogue: 0,0:11:20.77,0:11:22.20,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,أليست هذه حفلة ..؟ Dialogue: 0,0:11:22.20,0:11:26.52,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,السؤال الأول ، ما الذي يكون موجودٌ دائماً ، و لكنهُ ينتهي دائماً ..؟ Dialogue: 0,0:11:26.52,0:11:28.27,Tonari-main-top,Mapo,0000,0000,0000,,!.. أنت من طلبتَ هذا Dialogue: 0,0:11:28.27,0:11:29.26,Tonari-main-top,Tomi,0000,0000,0000,,!.. أرني ما لديك Dialogue: 0,0:11:29.26,0:11:31.27,Tonari-main-top,Mapo,0000,0000,0000,,!.. حسناً ..! سـأقتلك Dialogue: 0,0:11:29.26,0:11:31.27,Tonari-overlap,Oshi,0000,0000,0000,,... إ - إنّ هذا توقيتٌ سيء Dialogue: 0,0:11:31.88,0:11:33.28,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,.. ناتسومي - سان Dialogue: 0,0:11:33.28,0:11:35.31,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,هل استعدتِ مطبوعاتكِ ..؟ Dialogue: 0,0:11:35.31,0:11:36.73,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. عرفت ، إنهُ الوقت Dialogue: 0,0:11:36.73,0:11:37.65,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. أجل Dialogue: 0,0:11:37.65,0:11:39.57,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. إجابةٌ صحيحة يا هارو - كُن Dialogue: 0,0:11:39.57,0:11:40.91,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. أجل Dialogue: 0,0:11:42.05,0:11:45.00,Tonari-internal/narrator,Oshi,0000,0000,0000,,هل أنا الغريبةُ هُنا ..؟ Dialogue: 0,0:11:45.81,0:11:48.96,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,هلاّ كففتما عن الشجار ..؟ Dialogue: 0,0:11:49.40,0:11:50.55,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,أهذا كتاب أحاجي ..؟ Dialogue: 0,0:11:50.55,0:11:52.33,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,!.. لم أرى واحداً منذ زمن Dialogue: 0,0:11:52.33,0:11:53.47,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. لـنلعب Dialogue: 0,0:11:54.23,0:11:57.88,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,ميزوتاني - سان ، كيفَ لكِ أن تدرسي في وقتٍ كهذا ..؟ Dialogue: 0,0:11:59.55,0:12:01.68,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,.. إنكَ مُذهلٌ يا ساساهارا - كُن Dialogue: 0,0:12:01.68,0:12:02.47,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,هاه ..؟ Dialogue: 0,0:12:02.47,0:12:06.35,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,.. لا أعلم كيفَ يفترض أن تكون ردة فعلي لكلّ ما يحدث الآن Dialogue: 0,0:12:06.35,0:12:09.10,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. عليكِ ألاّ تقلقي بشأن كلّ شيء Dialogue: 0,0:12:09.62,0:12:10.72,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,أليسَ كذلك أيها المُدرب ..؟ Dialogue: 0,0:12:10.72,0:12:14.55,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,.. أجل ، من الأفضل لكِ تجاهلهم Dialogue: 0,0:12:14.55,0:12:15.57,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,.. خاصّةً هارو Dialogue: 0,0:12:15.57,0:12:17.77,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,!.. هارو ، أرِنا هذا مجدداً Dialogue: 0,0:12:17.77,0:12:19.25,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,أتعني هذا ..؟ Dialogue: 0,0:12:19.25,0:12:21.21,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,... و عندما يبدو لكِ أنّ الأمور ستتجاوز حدّها Dialogue: 0,0:12:24.34,0:12:26.32,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,.. أخبريهم بذلك هكذا Dialogue: 0,0:12:26.32,0:12:27.46,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,... لا يُمكنني ذلك Dialogue: 0,0:12:31.02,0:12:34.34,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,هل كنتَ في أكاديمية كايمي يا يوشيدا - كُن ..؟ Dialogue: 0,0:12:34.34,0:12:36.78,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. أجل ، في المرحلة الإبتدائية Dialogue: 0,0:12:36.78,0:12:39.77,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,.. ماذا ..؟ كنتُ في إبتدائيتها أنا كذلك Dialogue: 0,0:12:39.77,0:12:41.43,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,.. لكنني لا أتذكّره Dialogue: 0,0:12:41.43,0:12:43.68,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,هل تتذكّر حادثةَ الطرد ..؟ Dialogue: 0,0:12:43.68,0:12:44.46,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,هاه ..؟ Dialogue: 0,0:12:46.52,0:12:50.95,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,!إذاً أنتَ هوَ المسؤول عن حادثة الوجه المهشّم ..؟ Dialogue: 0,0:12:50.95,0:12:52.47,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,يوشيدا ...؟ Dialogue: 0,0:12:52.47,0:12:55.37,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,هل قمتَ بأمورٍ كهذه في الإبتدائية أيضاً ..؟ Dialogue: 0,0:12:55.37,0:12:57.43,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,ربما ...؟ Dialogue: 0,0:12:57.43,0:12:59.79,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. لا أتذكر ذلك Dialogue: 0,0:13:00.77,0:13:03.30,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. على كلٍّ لا يُهم ، فـ شيزوكو لديّ الآن Dialogue: 0,0:13:03.30,0:13:04.28,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:13:07.02,0:13:11.00,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,هل أنتِ ملتحقةُ بـدورة الشتاء بتلك المدرسة أيضاً ..؟ Dialogue: 0,0:13:12.24,0:13:15.21,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,هل التحقتِ بالدورة الخاصّة للتحضير للكلية أيضاً ..؟ Dialogue: 0,0:13:15.21,0:13:18.05,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,... كلا ، بل التحقتُ بالعادية Dialogue: 0,0:13:18.28,0:13:20.04,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. يالها من مُصادفة Dialogue: 0,0:13:20.04,0:13:21.43,Tonari-main,,0000,0000,0000,,.. إنني مُلتحقٌ بتلك الدورة أيضاً Dialogue: 0,0:13:23.02,0:13:25.09,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,هل أنتَ في الدورة نفسها يا ياماكين - كُن ..؟ Dialogue: 0,0:13:25.41,0:13:28.55,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. ستبدأ في الأسبوع القادم و تستمرّ بلا توقّف حتى نهاية العام Dialogue: 0,0:13:28.55,0:13:29.83,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. أتطلّع لذلك Dialogue: 0,0:13:29.83,0:13:34.57,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. لم أكُن أعلم بأنكَ جادٌ بشأن دراستك Dialogue: 0,0:13:34.57,0:13:36.44,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,ما هذه النظرة ..؟ Dialogue: 0,0:13:36.88,0:13:38.95,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,هلاّ كففتِ عن التحديق بي ..؟ Dialogue: 0,0:13:42.88,0:13:44.88,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,ماذا ..؟ حلقةٌ دراسية ..؟ Dialogue: 0,0:13:44.88,0:13:46.53,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,.. لا يُمكننا تحمّل تكلفتها Dialogue: 0,0:13:46.53,0:13:48.28,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,.. كما أنكَ لا تحتاجها Dialogue: 0,0:13:50.22,0:13:52.02,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,.. لقد فعلتها مجدداً Dialogue: 0,0:13:52.58,0:13:54.70,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,ما الذي يدفعني إلى التنافس في هذا الأمر ..؟ Dialogue: 0,0:13:54.70,0:13:55.87,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,.. إنّ هذا أمرٌ غير عقلاني Dialogue: 0,0:13:55.87,0:13:57.17,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,هل فقدتُ عقلي ..؟ Dialogue: 0,0:13:58.07,0:13:59.10,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. صحيح Dialogue: 0,0:14:00.20,0:14:02.95,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. شكراً على مُساعدتك يا ياماكين - كُن Dialogue: 0,0:14:03.35,0:14:05.30,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. فقد ساعدتني على اتّخاذ قراري Dialogue: 0,0:14:05.30,0:14:07.09,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,ماذا تقولين ..؟ Dialogue: 0,0:14:07.09,0:14:09.68,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. لقد قدّمت لي نصيحة من قبل Dialogue: 0,0:14:10.83,0:14:13.94,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. و قد قررت أن أتحدّث مع هارو Dialogue: 0,0:14:16.01,0:14:17.02,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,!.. مهلاً Dialogue: 0,0:14:17.51,0:14:20.18,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,هل اتّخذتِ قراركِ بهذه السرعة ..؟ Dialogue: 0,0:14:20.18,0:14:21.82,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,!.. ألم تستعجلي ..؟ تمهّلي Dialogue: 0,0:14:26.14,0:14:27.98,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,استعجلت ..؟ لماذا ..؟ Dialogue: 0,0:14:27.98,0:14:30.24,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,!.. لا يُهم ..! عليكِ الإنتظار فحسب Dialogue: 0,0:14:30.24,0:14:31.25,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,كيفَ يكون ذلك استعجالاً ..؟ Dialogue: 0,0:14:31.25,0:14:32.73,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,!.. عليكِ أن تأخذي وقتاً أكبر في التفكير بالأمر Dialogue: 0,0:14:32.73,0:14:34.46,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. لم أفهم ما قلته Dialogue: 0,0:14:33.94,0:14:34.46,Tonari-overlap,Yama,0000,0000,0000,,هاه ..؟ Dialogue: 0,0:14:39.43,0:14:42.59,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,.. كفّ عن مضايقة هارو - كُن و ميتّي Dialogue: 0,0:14:49.67,0:14:50.70,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,هاه ..؟ Dialogue: 0,0:14:50.70,0:14:53.36,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. ذلكَ ليسَ من شأنك لذا لا تتدخّل Dialogue: 0,0:14:53.36,0:14:54.69,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,... لو سمحت Dialogue: 0,0:14:55.30,0:14:58.32,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. إذاً عليكِ ألاّ تتدخلي أنتِ أيضاً Dialogue: 0,0:14:58.32,0:15:01.20,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. لـ - لا يُمكن أن تُحبك ميتّي Dialogue: 0,0:15:01.20,0:15:02.95,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. فـهيَ لديها هارو - كُن Dialogue: 0,0:15:06.26,0:15:08.89,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,!.. يالهُ من أمرٍ غريب Dialogue: 0,0:15:06.58,0:15:10.70,Tonari-announcer,Natsu,0000,0000,0000,,!.. مؤلم ، مؤلم ، مؤلم Dialogue: 0,0:15:08.89,0:15:10.70,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,!.. الأمر يبدو كما لو كنتم في المرحلة الإبتدائية Dialogue: 0,0:15:13.66,0:15:14.92,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلانه ..؟ Dialogue: 0,0:15:15.51,0:15:19.31,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,إن كان هذا رأيكِ ، فـماذا عنها إذاً ..؟ Dialogue: 0,0:15:19.31,0:15:21.75,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. لقد اعترفت لـهارو بمشاعرها في المهرجان الثقافيّ Dialogue: 0,0:15:27.95,0:15:32.48,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. إ - إ - إنّ أوشيما - سان تعرف مكانتها لذا لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:15:34.16,0:15:36.27,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. أنا آسفة يا أوشيما - سان ..! لم أقصد أن أجرحكِ Dialogue: 0,0:15:36.27,0:15:38.18,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. أ - أ - أنا آسفة Dialogue: 0,0:15:38.18,0:15:39.21,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,ماذا عليّ أن أفعل ..؟ Dialogue: 0,0:15:39.21,0:15:41.41,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,هل سـتبتهجينَ إن علّمتكِ خدعةً ما ..؟ Dialogue: 0,0:15:41.41,0:15:42.38,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,... أنا آسفة Dialogue: 0,0:15:42.38,0:15:46.27,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,... حسناً إذاً ، ترسمينَ دائرةً على كفّك ، ثمَّ Dialogue: 0,0:15:58.95,0:16:00.81,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,ما - ماذا عن هذا إذاً ..؟ Dialogue: 0,0:16:00.81,0:16:04.13,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,.. إنني أعرف موقعاً في الإنترنت يُقدّم دعماً معنوياً Dialogue: 0,0:16:04.13,0:16:05.28,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,... لا - لا بأس Dialogue: 0,0:16:09.53,0:16:12.20,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. أجل ، ذلكَ هو .. أعتمد عليك Dialogue: 0,0:16:14.94,0:16:17.24,Tonari-flashbackinternal,Natsu,0000,0000,0000,,!.. لـ - لا يُمكن أن تُحبك ميتّي Dialogue: 0,0:16:17.24,0:16:18.91,Tonari-flashbackinternal,Natsu,0000,0000,0000,,!.. فـهيَ لديها هارو - كُن Dialogue: 0,0:16:30.71,0:16:32.74,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. هذا جيّد يا هارو Dialogue: 0,0:16:33.27,0:16:36.87,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. يبدو بأنكَ تستمتع في مدرستكَ الجديدة Dialogue: 0,0:16:36.87,0:16:41.19,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. أتذكّر بأنكَ كنتَ تقول دائماً بأنكَ ترغب بالأصدقاء Dialogue: 0,0:16:44.16,0:16:47.91,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,، إن عرضت عليكَ أن أُصبحَ صديقاً لك مُقابل ميزوتاني - سان Dialogue: 0,0:16:47.91,0:16:49.59,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,فـماذا ستفعل ..؟ Dialogue: 0,0:16:51.28,0:16:54.60,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. لستُ بحاجةٍ لك طالما أنّ شيزوكو معي Dialogue: 0,0:16:55.37,0:16:57.35,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. لم يكُن هنالكَ داعٍ لإجابتك Dialogue: 0,0:16:57.71,0:16:59.60,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. فقد كنتُ أمزح Dialogue: 0,0:17:00.48,0:17:02.23,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. إنها لي Dialogue: 0,0:17:02.23,0:17:03.59,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. فـأنا من وجدها Dialogue: 0,0:17:05.20,0:17:08.45,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,ماذا إن قالت ميزوتاني - سان بأنها تُحبني أكثر منك ..؟ Dialogue: 0,0:17:39.60,0:17:40.44,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. هارو Dialogue: 0,0:17:41.57,0:17:43.48,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله هُناك ..؟ Dialogue: 0,0:17:43.87,0:17:46.04,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,شيزوكو ، هل ستعودينَ إلى المنزل ..؟ Dialogue: 0,0:17:46.04,0:17:46.91,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. أجل Dialogue: 0,0:17:46.91,0:17:48.36,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. سـأعود معكِ Dialogue: 0,0:17:53.38,0:17:54.74,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,... لا يُمكن Dialogue: 0,0:17:55.77,0:17:56.58,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. ياماكين Dialogue: 0,0:17:59.53,0:18:01.58,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. إبقَ بعيداً عن شيزوكو Dialogue: 0,0:18:09.94,0:18:11.25,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,هل إنتظرتني ..؟ Dialogue: 0,0:18:28.37,0:18:30.03,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. إنهُ كـخيط العنكبوت Dialogue: 0,0:18:30.38,0:18:31.29,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,هاه ..؟ Dialogue: 0,0:18:31.29,0:18:32.40,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. أعني شعركِ Dialogue: 0,0:18:32.86,0:18:35.90,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. إنهُ طويلٌ و رفيع ، كـخيط العنكبوت Dialogue: 0,0:18:35.90,0:18:37.03,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,أتعني كشعر الملاك ..؟ Dialogue: 0,0:18:37.03,0:18:38.72,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. كلا Dialogue: 0,0:18:38.72,0:18:39.80,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. أعني تلكَ القصة Dialogue: 0,0:18:39.80,0:18:43.67,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. عندما قام الإله بـتدلية خيط عنكبوت أمام الرجل السيء Dialogue: 0,0:18:43.67,0:18:45.41,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,أتقصد قصة أكتاقاوا ..؟ Dialogue: 0,0:18:49.23,0:18:51.38,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. كانَ ذلكَ حزيناً Dialogue: 0,0:18:51.38,0:18:53.58,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. فقد صعدَ الرجل تقريباً قبلَ أن يسقط مجدداً Dialogue: 0,0:18:53.58,0:18:56.34,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. كانَ يجب ألاّ يحدث لهُ أمرٌ بهذه القسوة Dialogue: 0,0:18:56.93,0:19:00.22,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. ربما كانَ ذلك إختباراً لـضميره Dialogue: 0,0:19:01.18,0:19:04.38,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. و لكن ذلكَ الخيط كانَ فرصتهُ الوحيدة للنجاة Dialogue: 0,0:19:05.13,0:19:08.32,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. أيّ شخصٍ كان سيحاول إسقاط الآخرين لـينجو Dialogue: 0,0:19:08.71,0:19:09.73,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,... هذا صحيح Dialogue: 0,0:19:10.36,0:19:12.23,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,و لكنَ الخيط قد انقطع Dialogue: 0,0:19:12.70,0:19:14.41,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. و لم ينجو أحد Dialogue: 0,0:19:14.41,0:19:15.45,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,... أجل Dialogue: 0,0:19:19.52,0:19:21.92,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. يبدو شعركِ قوياً Dialogue: 0,0:19:24.40,0:19:28.00,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. لقد استمعنا كثيراً بوجود الآخرين في حفلة عيد الميلاد Dialogue: 0,0:19:28.00,0:19:29.25,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. معكَ حق Dialogue: 0,0:19:29.25,0:19:31.36,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. في المرّة القادمة سنبقى في المنزل حتى بداية السنة Dialogue: 0,0:19:31.36,0:19:34.65,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,، يقول مي - تشان بأنني إن بقيت في المنزل حتى بداية السنة الجديدة Dialogue: 0,0:19:34.65,0:19:36.24,Tonari-main,,0000,0000,0000,,.. فـستكون صحّتي جيّدة في العام القادم Dialogue: 0,0:19:36.24,0:19:38.14,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,لا زالَ هنالكَ وقتٌ على السنة الجديدة ، صحيح ..؟ Dialogue: 0,0:19:38.14,0:19:39.22,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,... أجل Dialogue: 0,0:19:50.72,0:19:55.24,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,هل أنتِ مُضطرةٌ لأخذ دورة الشتاء تلك ..؟ Dialogue: 0,0:19:57.30,0:20:00.60,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,ألا يُمكنكِ الدراسة بدونها ..؟ Dialogue: 0,0:20:01.16,0:20:03.03,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. سيكون ياماكين هُناك Dialogue: 0,0:20:03.03,0:20:05.36,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,هل ستكونينَ معهُ طوال الشتاء ..؟ Dialogue: 0,0:20:07.75,0:20:09.59,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,... هل يُمكن أنهُ Dialogue: 0,0:20:10.79,0:20:12.38,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,هل تشعر بالغيرة ..؟ Dialogue: 0,0:20:18.18,0:20:19.11,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,... أجل Dialogue: 0,0:20:19.69,0:20:22.35,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. هكذا تكون الغيرة إذاً Dialogue: 0,0:20:22.82,0:20:23.77,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. الغيرة Dialogue: 0,0:20:24.25,0:20:28.08,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. لا جدوى من إخباره بأنهُ لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:20:35.59,0:20:39.28,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. أرغب بالتحدّث معك قبل بدء الدورة Dialogue: 0,0:20:40.59,0:20:42.49,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,... صحيح ، أولاً Dialogue: 0,0:20:43.34,0:20:45.21,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. عليّ إخباره بمشاعري Dialogue: 0,0:20:47.56,0:20:48.96,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. أنا أُحبكَ يا هارو Dialogue: 0,0:20:52.43,0:20:55.38,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. لذا لا داعي للقلق بشأن أيّ شيء Dialogue: 0,0:20:56.24,0:20:57.87,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. فقد حسمتُ أمري Dialogue: 0,0:21:00.04,0:21:02.22,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. ثق بي يا هارو Dialogue: 0,0:21:12.38,0:21:15.23,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,أهـ - أهذا يعني بأنكِ ستنسحبي من تلكَ الدورة ..؟ Dialogue: 0,0:21:20.95,0:21:21.83,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,هاه ..؟ Dialogue: 0,0:21:22.32,0:21:25.08,sasaki,Caption,0000,0000,0000,,حلقة ساكاكي الدراسية Dialogue: 0,0:21:22.32,0:21:25.08,pass,Caption,0000,0000,0000,,النجاح المؤكد Dialogue: 0,0:21:23.84,0:21:25.64,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!لمَ أنتِ هُنا ..؟ Dialogue: 0,0:21:25.64,0:21:28.54,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!ألستِ واقعةً في حُبي ..؟ Dialogue: 0,0:21:28.54,0:21:30.51,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. أخبرتكِ ألاّ تأتي Dialogue: 0,0:21:30.51,0:21:32.18,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. لا تذهبي ..! لا تذهبي ..! لا تذهبي Dialogue: 0,0:21:32.18,0:21:34.12,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. إبتعد عنها يا ياماكين Dialogue: 0,0:21:34.12,0:21:36.61,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!آوي ..! هل تسمعينَ ما أقولهُ يا شيزوكو ..؟ Dialogue: 0,0:21:38.03,0:21:39.03,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,!.. إخــرس Dialogue: 0,0:21:39.03,0:21:41.39,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,!.. فقد قررتُ ما أرغب بفعله Dialogue: 0,0:21:41.39,0:21:43.26,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,!.. لا تتدخّل في دراستي Dialogue: 0,0:21:46.03,0:21:46.91,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,... - شــيــ Dialogue: 0,0:21:48.52,0:21:49.67,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. ياللأسف Dialogue: 0,0:21:49.67,0:21:51.21,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. لا يُمكنكَ التقدّم أكثر Dialogue: 0,0:21:51.21,0:21:52.56,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. لا تدخل يا هارو Dialogue: 0,0:21:54.41,0:21:57.24,Tonari-main,,0000,0000,0000,,!.. زوكو ... Dialogue: 0,0:22:07.19,0:22:09.08,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,.. حمداً لله أنّ هارو أحمق Dialogue: 0,0:22:13.08,0:22:15.40,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. لقد بدأت دورة التحضير الشتوية Dialogue: 2,0:22:21.88,0:22:25.36,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}تحتَ ضوء النجوم الساطعة Dialogue: 2,0:22:25.36,0:22:29.28,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}و نحنُ نسير في شارع الأشجار Dialogue: 2,0:22:29.28,0:22:36.06,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}في اللحظة التي أطلقت فيها ضحكتي ، شعرت بأنّ أنفاسي قد تجمّدت تقريباً Dialogue: 2,0:22:36.06,0:22:43.42,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}فـأنتَ دائماً ما تُلقي النكات Dialogue: 2,0:22:43.42,0:22:46.88,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}لا زالت المسافة بعيدةً بيننا Dialogue: 2,0:22:46.88,0:22:50.67,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}و هذا أمرٌ مُحبط فعلاً Dialogue: 2,0:22:53.88,0:22:55.85,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}و لكن رغمَ أنّ شتاء آخر قد حلّ Dialogue: 2,0:22:55.85,0:23:00.81,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}إلا أنني أشعر بـالدفء هذا العام Dialogue: 2,0:23:00.81,0:23:02.92,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}لطالما كانَ الجوّ البارد يُغضِبني Dialogue: 2,0:23:02.92,0:23:07.28,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}إلا أنني أشعر بالسعادة هذه المرّة Dialogue: 2,0:23:07.28,0:23:10.43,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}لـنتقدّم في علاقتنا بـهدوء وإعتدال Dialogue: 2,0:23:10.43,0:23:14.68,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}قد تقول تلكَ الكلمة السحريّة Dialogue: 2,0:23:15.37,0:23:17.17,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}أهوَ الحُب ..؟ أم هوَ ليسَ كذلك ..؟ Dialogue: 2,0:23:17.17,0:23:22.20,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}على كلٍّ لا يُهم Dialogue: 2,0:23:22.20,0:23:24.26,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}قد نكون غريبي أطوار و نتجادل أحياناً Dialogue: 2,0:23:24.26,0:23:28.59,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}إلا أنني لا زلتُ أُحب البقاء معك Dialogue: 2,0:23:28.59,0:23:35.98,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}لقد تمنّيت أُمنية عندَ سقوط الثلج Dialogue: 2,0:23:36.49,0:23:44.17,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}.. أتمنى أن أبقى فترةً أطول Dialogue: 2,0:23:41.86,0:23:44.17,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)\pos(638,10)}. مَعك Dialogue: 1,0:22:21.88,0:22:25.36,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}تحتَ ضوء النجوم الساطعة Dialogue: 1,0:22:25.36,0:22:29.28,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}و نحنُ نسير في شارع الأشجار Dialogue: 1,0:22:29.28,0:22:36.06,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}في اللحظة التي أطلقت فيها ضحكتي ، شعرت بأنّ أنفاسي قد تجمّدت تقريباً Dialogue: 1,0:22:36.06,0:22:43.42,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}فـأنتَ دائماً ما تُلقي النكات Dialogue: 1,0:22:43.42,0:22:46.88,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}لا زالت المسافة بعيدةً بيننا Dialogue: 1,0:22:46.88,0:22:50.67,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}و هذا أمرٌ مُحبط فعلاً Dialogue: 1,0:22:53.88,0:22:55.85,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}و لكن رغمَ أنّ شتاء آخر قد حلّ Dialogue: 1,0:22:55.85,0:23:00.81,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}إلا أنني أشعر بـالدفء هذا العام Dialogue: 1,0:23:00.81,0:23:02.92,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}لطالما كانَ الجوّ البارد يُغضِبني Dialogue: 1,0:23:02.92,0:23:07.28,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}إلا أنني أشعر بالسعادة هذه المرّة Dialogue: 1,0:23:07.28,0:23:10.43,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}لـنتقدّم في علاقتنا بـهدوء وإعتدال Dialogue: 1,0:23:10.43,0:23:14.68,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}قد تقول تلكَ الكلمة السحريّة Dialogue: 1,0:23:15.37,0:23:17.17,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}أهوَ الحُب ..؟ أم هوَ ليسَ كذلك ..؟ Dialogue: 1,0:23:17.17,0:23:22.20,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}على كلٍّ لا يُهم Dialogue: 1,0:23:22.20,0:23:24.26,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}قد نكون غريبي أطوار و نتجادل أحياناً Dialogue: 1,0:23:24.26,0:23:28.59,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}إلا أنني لا زلتُ أُحب البقاء معك Dialogue: 1,0:23:28.59,0:23:35.98,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}لقد تمنّيت أُمنية عندَ سقوط الثلج Dialogue: 1,0:23:36.49,0:23:44.17,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}.. أتمنى أن أبقى فترةً أطول Dialogue: 1,0:23:41.86,0:23:44.17,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)\pos(638,10)}. مَعك Dialogue: 0,0:23:46.81,0:23:47.74,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. إستعمي إليّ Dialogue: 0,0:23:47.74,0:23:49.54,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. عودي إلى المنزل حالما تنتهي Dialogue: 0,0:23:49.54,0:23:51.36,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. لا تذهبي إلى مكانٍ آخر Dialogue: 0,0:23:52.56,0:23:55.81,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!آوي ..! هل تستمعينَ إليّ يا شيزوكو ..؟ Dialogue: 0,0:23:55.81,0:23:57.67,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. يُجدر بكِ العودة إلى المنزل فوراً Dialogue: 0,0:23:57.67,0:23:58.37,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. إلى المنزل فوراً Dialogue: 0,0:23:58.37,0:24:00.46,Tonari-main,Yuu,0000,0000,0000,,أذلكَ هوَ الفتى الذي تُحبينه ..؟ Dialogue: 0,0:24:01.67,0:24:02.85,Tonari-main,Yuu,0000,0000,0000,,.. لا يُمكن Dialogue: 0,0:24:02.85,0:24:04.44,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,!... يـ - يو - تشان Dialogue: 0,0:24:05.41,0:24:06.32,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. آوي أيها الطير Dialogue: 0,0:24:06.82,0:24:07.99,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. أرشدني إلى المخرج Dialogue: 0,0:24:09.47,0:24:10.53,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,!آوي ..! أهوَ بذلك الإتجاه ..؟ Dialogue: 0,0:24:12.16,0:24:13.72,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,!.. تباً ، إنهُ سريع Dialogue: 0,0:24:15.96,0:24:19.96,Tonari-NextEpisode,Caption,0000,0000,0000,,{\frz350.8\pos(229,54)}الحلقة Dialogue: 0,0:24:15.96,0:24:19.96,Tonari-NextEpisode,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(147,17)\frz340.473}القادمة Dialogue: 0,0:24:15.96,0:24:19.96,Tonari-ep-title-black-medium,Caption,0000,0000,0000,,{\fs40\frz11.585\pos(763,117)}ابنُ عائلة Dialogue: 0,0:24:15.96,0:24:19.96,Tonari-ep-title-black-medium,Caption,0000,0000,0000,,{\fs40\pos(810,185)\frz0.199}ياماقوتشي Dialogue: 0,0:24:15.96,0:24:19.96,Tonari-ep-title-black-medium,Caption,0000,0000,0000,,{\fs40\frz6.955\pos(820,235)}كينجي - كن Dialogue: 0,0:24:18.38,0:24:19.78,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,لمَ كنتُ أسابقه ..؟ Dialogue: 0,0:24:19.78,0:24:21.78,Tonari-main,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,