﻿1
00:00:01,658 --> 00:00:04,278
في الحلقات السابقة من
"أزمة على الأراضي اللامتناهية"

2
00:00:05,000 --> 00:00:08,180
هناك موجة من الطاقة المضادة
تكتسح العالم

3
00:00:08,215 --> 00:00:10,259
تدمر كل ما في طريقها

4
00:00:19,843 --> 00:00:21,649
لقد قاتل حتى أنفاسه الأخيرة

5
00:00:21,684 --> 00:00:24,098
عالمًا بأن كل لحظة تعني إنقاذ حياة

6
00:00:24,160 --> 00:00:28,273
ديغ) إننا نحاول إعادته بذات الطريقة)
التي أعادني بها، أتذكر؟

7
00:00:28,308 --> 00:00:30,343
أنتحدث عن رحلة إلى "المُطهر"؟ -
أجل -

8
00:00:30,378 --> 00:00:31,503
حسنًا، أنا معكم

9
00:00:31,538 --> 00:00:35,425
أريدك أن تعود إلينا، أنت أخي
ولا يسعني فقدانك يا رجل

10
00:00:35,506 --> 00:00:37,405
(أوليفر كوين) -
من تكون؟ -

11
00:00:37,635 --> 00:00:40,262
(جيم كوريغان)، ولكنني أيضًا (سبيكتر)

12
00:00:41,949 --> 00:00:45,257
حان دورك الآن، وحدك من يمكن
(أن يضيئ الشرارة يا (أوليفر

13
00:00:46,224 --> 00:00:47,534
وهذا قدرك

14
00:00:52,742 --> 00:00:54,069
"تم اكتشاف موجة من المادة المضادة بالقرب"

15
00:00:55,325 --> 00:00:56,380
ما الذي يحدث؟

16
00:00:57,485 --> 00:00:58,337
(أيريس)

17
00:01:01,274 --> 00:01:02,260
"تحذير: الأرض 1 تدمرت"

18
00:01:02,905 --> 00:01:06,217
أين نحن؟ -
هذه نقطة التلاشي -

19
00:01:06,252 --> 00:01:08,978
إنها نقطة خارج نطاق الزمان والمكان

20
00:01:09,686 --> 00:01:10,630
هناك خطب ما

21
00:01:19,750 --> 00:01:21,002
ما الذي فعلته؟

22
00:01:21,037 --> 00:01:25,057
حسنًا، لقد أمسكت بكتاب المصير
..واعتقدت أن المصير

23
00:01:25,969 --> 00:01:29,537
يمكنه الاستفادة من بعض التعديلات
ما الذي سنفعله الآن؟

24
00:01:32,594 --> 00:01:36,355
"(كوكب (مالتس"
"قبل عشرة آلاف سنة"

25
00:01:43,270 --> 00:01:45,649
أنحن جاهزان؟ -
على وشك ذلك -

26
00:01:47,361 --> 00:01:48,965
يستحسن أن ترتدي زيك

27
00:02:00,357 --> 00:02:03,801
أُحبكِ -
أُحبك -

28
00:02:16,146 --> 00:02:20,511
هذه هي محاولة القفز المؤقت الأولى
كل الأنظمة طبيعية

29
00:02:21,245 --> 00:02:22,889
أبدو سخيفًا

30
00:02:23,969 --> 00:02:26,819
أهذا حقًا أفضل زيّ لفجر التاريخ؟

31
00:02:27,178 --> 00:02:30,577
..الحُلة مزودة بدرع مضاد للإشعاع الإكليليّ

32
00:02:30,612 --> 00:02:34,137
جسدي سيكون.. أجل، أجل
!لقد حفظت الأغنية

33
00:02:34,953 --> 00:02:38,931
ولكنكِ لم تستطيعي تصميم شيء
لا يكون صعب التحرك فيه؟

34
00:02:40,779 --> 00:02:42,665
ذكرني من جديد، لمَ تزوجتك؟

35
00:02:43,001 --> 00:02:45,477
لأن لديكِ نقطة ضعف للرجال ذوي
الطموح الشاهق

36
00:02:47,421 --> 00:02:49,581
أترى سلسلة التدفق المتتالي؟

37
00:02:49,616 --> 00:02:52,013
..أنا مسافر عبر الزمن فحسب يا حبيبتي

38
00:02:52,877 --> 00:03:05,074
أنتِ المراقبة

39
00:03:07,074 --> 00:03:08,682
التواصل مع البوابة الكمية

40
00:03:09,830 --> 00:03:10,870
..المحطة التالية

41
00:03:12,326 --> 00:03:13,782
فجر التاريخ

42
00:03:28,654 --> 00:03:30,883
أنا في منطقة مؤقتة

43
00:03:33,532 --> 00:03:36,187
آمل لو كان بوسعكِ رؤية هذا
(يا (زنين

44
00:03:36,757 --> 00:03:39,205
"مكان ولادة كل المخلوقات"

45
00:03:39,925 --> 00:03:41,560
"إنه جميل"

46
00:03:43,135 --> 00:03:45,685
(إنني أتلقى قراءات هنا يا (مار
لا أفهمها

47
00:03:46,676 --> 00:03:51,385
وجودك خرب المنطقة بطريقة ما
وهي تطلق إشعاعات لم أراها من قبل

48
00:03:53,862 --> 00:03:55,653
"أعتقد أن هذه مادة مضادة"

49
00:03:56,390 --> 00:03:58,036
يجب أن تخرج من هناك

50
00:03:58,700 --> 00:04:00,309
أخرج من عندك في الحال

51
00:04:09,194 --> 00:04:11,621
زنين).. أبوسعك سماعي؟)

52
00:04:12,621 --> 00:04:14,069
هناك خطب ما

53
00:04:15,198 --> 00:04:19,600
لا أعتقد أن هذا هو فجر التاريخ -
"كلا، إنه كذلك" -

54
00:04:19,856 --> 00:04:22,250
ولكنه ليس فجر تاريخ عالمنا

55
00:04:22,642 --> 00:04:23,616
ماذا؟

56
00:04:24,373 --> 00:04:27,570
لقد اخترقت الحائط بين عالمنا ومضاده

57
00:04:29,154 --> 00:04:31,093
العالم المضاد

58
00:04:31,128 --> 00:04:33,935
لقد امتلئ جسدك بالإشعاع الأكليليّ

59
00:04:34,278 --> 00:04:35,725
لا يمكن للحُلة احتوائه

60
00:04:38,134 --> 00:04:38,923
..(مار)

61
00:04:40,786 --> 00:04:44,381
أيمكنك سماعي يا (مار)؟ -
آسف يا حبيبتي -

62
00:04:44,982 --> 00:04:47,401
...طموحي الشاهق

63
00:04:48,530 --> 00:04:50,059
قد لعننا جميعًا

64
00:04:58,690 --> 00:05:03,034
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت</font>
<font color="#0080ff">Chingy</font>

65
00:04:58,690 --> 00:05:07,034
(ســـهــــم) - (الموسم الثامن والأخير)
(الحلقة الثامنة) - (أزمة على الأراضي اللامتناهية)

66
00:05:07,983 --> 00:05:11,894
"نقطة التلاشي"

67
00:05:09,053 --> 00:05:10,402
"..(عزيزتي (أماندا"

68
00:05:10,850 --> 00:05:13,897
"إذن.. لقد مُتِ"

69
00:05:14,477 --> 00:05:17,453
"أنتِ و.. حسنًا.. الجميع"

70
00:05:18,101 --> 00:05:19,826
"..جميع الأحياء"

71
00:05:20,530 --> 00:05:22,686
"في كل واقع.. على الإطلاق"

72
00:05:24,335 --> 00:05:27,833
"وبالنسبة ليّ.. يفترض كوني نموذج مثاليّ"

73
00:05:28,330 --> 00:05:33,973
واحد من سبعة يفترض أن يكونوا"
"أفضل فرصة للكون المتعدد

74
00:05:35,197 --> 00:05:36,612
"لا أرى هذا"

75
00:05:38,220 --> 00:05:40,735
"..من تكون نموذج المصير"

76
00:05:42,383 --> 00:05:44,677
"إنها لم تعد تؤمن بوجود غد"

77
00:05:47,245 --> 00:05:51,495
نموذج الشجاعة تقضي وقتها كله"
"في التمارين

78
00:05:52,846 --> 00:05:55,277
"..تتدرب استعدادًا لقتال لن يآت قط"

79
00:05:58,294 --> 00:06:01,320
"نموذج الشرف يقضي وقته متأملاً"

80
00:06:01,718 --> 00:06:03,448
"..لساعات بلا نهاية"

81
00:06:07,325 --> 00:06:08,583
"...ونموذج الأمل"

82
00:06:10,290 --> 00:06:11,690
"!فقدت أملها"

83
00:06:15,404 --> 00:06:16,229
"..وبالنسبة ليّ"

84
00:06:17,337 --> 00:06:21,854
أقضي أيامي محاولاً تصليح الآلات "
"الفاسدة في هذا المكان لإيجاد طريق للخروج

85
00:06:21,901 --> 00:06:23,281
..برفق.. برفق

86
00:06:23,316 --> 00:06:26,594
"..نرجسيّ.. مختل.. عبقريّ شرير"

87
00:06:26,835 --> 00:06:29,193
"..(الكثير من الأساليب لوصف (ليكس لوثر"

88
00:06:29,808 --> 00:06:30,683
!غبيّ

89
00:06:31,702 --> 00:06:36,170
لمَ لا أكون محاصرًا على حافة الأبدية
!مع شخص معدل ذكاءه أكثر من 200 نقطة

90
00:06:37,175 --> 00:06:40,512
"ولكنني أجد لقب الحقير هو الأكثر ملائمة له"

91
00:06:41,243 --> 00:06:44,113
وأما عن (باري ألين).. والمعروف"
"..(بـ(البرق

92
00:06:44,148 --> 00:06:47,618
"..وأيضًا معروف بنموذج الحب"

93
00:06:48,002 --> 00:06:48,965
"اختفى فحسب"

94
00:06:50,013 --> 00:06:51,149
"مفقود"

95
00:06:55,996 --> 00:06:58,099
ماذا، أتصنعون فن حديث الآن؟

96
00:06:58,164 --> 00:07:02,000
أهلاً يا فريق، إننا نحاول إصلاح الآلات
المتروكة من أسياد الزمن

97
00:07:02,136 --> 00:07:05,277
أنا والسيد (لوثر) نعتقد أننا عدلناها
لتكون آلة انتقال آنيّ

98
00:07:07,541 --> 00:07:10,595
لنقلنا إلى أين تحديدًا؟ -
لدىّ (كايت) وجه نظر سليمة -

99
00:07:10,945 --> 00:07:14,024
لم يعد هناك شيء بالخارج

100
00:07:14,281 --> 00:07:17,007
إذن لنرسل شخص ما لتجربته

101
00:07:18,786 --> 00:07:20,616
سأذهب أنا -
لا -

102
00:07:20,651 --> 00:07:24,311
لقد فقدنا الكثير من الأخيار بالفعل
(شكرًا لتطوعك يا (ليكس

103
00:07:26,526 --> 00:07:27,847
حسنًا.. هذا قاس للغاية

104
00:07:28,529 --> 00:07:31,400
أهذا بسبب قتلي لابن عمكِ من عالم موازِ؟

105
00:07:32,166 --> 00:07:33,131
شغله

106
00:07:42,610 --> 00:07:45,593
..إن أفلح هذا -
فسنخرج من هنا -

107
00:07:46,080 --> 00:07:50,521
نهزم (المراقب) المضاد، ونجد طريقة
لإعادة كل من خسرناهم

108
00:08:04,698 --> 00:08:09,075
لربما كنا نأمل بشكل مبالغ فيه -
أهنالك وسيلة لتصليحه؟ -

109
00:08:09,205 --> 00:08:11,703
كانت محاولة يائسة من البداية

110
00:08:14,241 --> 00:08:14,999
!احذري

111
00:08:18,312 --> 00:08:18,998
!(باري)

112
00:08:20,847 --> 00:08:24,219
أين أنا؟ أين أنا؟ -
نقطة التلاشي -

113
00:08:24,285 --> 00:08:27,100
لقد اختفيت منذ أشهر -
عمَ.. عمَ تتحدثين؟ -

114
00:08:27,188 --> 00:08:30,237
..لقد رحلت منذ ثانيتين -
وإلى أين ذهبت؟ -

115
00:08:30,564 --> 00:08:32,504
..إلى "قوة السرعة"، أنا لم

116
00:08:33,127 --> 00:08:35,568
..لم استطع.. كان الأمر

117
00:08:37,161 --> 00:08:39,398
كان الأمر كأنني أركض إلى جبل
بسرعة 10 أضعاف سرعة الصوت

118
00:08:39,533 --> 00:08:40,199
..لم استطع

119
00:08:44,004 --> 00:08:45,352
ليس هناك مفر من هنا

120
00:09:19,206 --> 00:09:21,546
ما الذي رأيته؟ -
كل شيء -

121
00:09:23,810 --> 00:09:27,399
يمكنني رؤية كل شيء الآن -
إذن فقد أصبحت جاهزًا -

122
00:09:28,082 --> 00:09:30,176
لمَ جعلتني أتذكر تلك الذكريات؟

123
00:09:30,918 --> 00:09:35,448
..كل قتال، وكل لكمة، وكل ركلة

124
00:09:35,622 --> 00:09:38,936
،وكل سهم أطلقته قادوك إلى هنا
إلى هذه اللحظة

125
00:09:39,192 --> 00:09:41,526
إلى القتال الاعظم

126
00:09:41,661 --> 00:09:43,627
من أقاتل؟ -
ليس شخص -

127
00:09:45,299 --> 00:09:46,228
بل كائن

128
00:09:47,167 --> 00:09:48,412
(المراقب المضاد)

129
00:09:49,915 --> 00:09:51,571
"المُطهر"

130
00:09:51,572 --> 00:09:55,000
(خصم (المراقب -
..ليس مجرد خصم -

131
00:09:55,309 --> 00:09:58,707
بل هو كيان يقف ضد كل ما كان
..وما سيكون

132
00:09:59,013 --> 00:10:03,395
نهاية العالم ذاتها في شكل كائن
حيّ وله أغراض خبيثة

133
00:10:03,684 --> 00:10:05,911
كيف ليّ أن أهزمه؟ -
بمساعدة -

134
00:10:07,021 --> 00:10:08,702
حان الوقت لتذهب إلى أصدقائك

135
00:10:09,656 --> 00:10:11,951
مهلاً يا (باري) تبدو منهك القوى
يجب أن تستريح

136
00:10:11,992 --> 00:10:14,351
كلا، أنا بخير.. يجب أن أحاول مجددًا

137
00:10:14,561 --> 00:10:17,583
باري)، هذه فكرة سيئة، اتفقنا؟)
المجهود وحده قد يقتلك

138
00:10:17,597 --> 00:10:20,111
هذا أفضل من المكوث هنا -
لن ندعك تقتل نفسك -

139
00:10:20,112 --> 00:10:21,295
!ابتعدوا عن طريقي

140
00:10:21,976 --> 00:10:24,375
!(باري) -
!لن ندعك تذهب إلى أي مكان -

141
00:10:24,376 --> 00:10:25,343
إذن حاولوا إيقافي

142
00:10:25,373 --> 00:10:28,416
بحالتك تلك يا (باري) لن يكون هذا صعبًا

143
00:10:28,465 --> 00:10:32,657
توقف! أيا كان ما سيحدث فلن يتضمن
إنقلابنا ضد بعضنا البعض

144
00:10:33,714 --> 00:10:38,083
(لربما أنت محق، لربما (قوة السرعة
هي أخر وأفضل أمل لنا

145
00:10:38,218 --> 00:10:39,682
إنها كذلك

146
00:10:40,721 --> 00:10:43,218
قوة السرعة) هي مفتاح إنقاذكم)

147
00:10:46,693 --> 00:10:48,444
وهي مفتاح إنقاذ الجميع

148
00:10:57,341 --> 00:10:58,583
أوليفر)؟)

149
00:11:00,211 --> 00:11:01,544
أجل، ولا

150
00:11:02,781 --> 00:11:05,469
الامر مُعقد -
زيّ جميل -

151
00:11:06,685 --> 00:11:08,451
"تبدو كأفراد منظمة "سيث

152
00:11:06,685 --> 00:11:08,451
منظمة "سيث" تابعة لحرب النجوم

153
00:11:10,655 --> 00:11:13,408
أوليفر)؟) -
(أنا (أوليفر كوين -

154
00:11:14,196 --> 00:11:17,943
..ولكنني شيء أكبر -
أكبر كماذا؟ -

155
00:11:18,144 --> 00:11:25,100
قد يراني البعض شبحًا
سبيكتر) متناغم مع الكون المتعدد كله)

156
00:11:25,135 --> 00:11:27,620
إذن لا يزال هناك كون متعدد؟ -
كلا، لقد اختفى -

157
00:11:28,806 --> 00:11:32,110
واستبدل بنقيضه -
عالم المادة المضادة -

158
00:11:32,111 --> 00:11:34,576
وهو ما يجب أن نمنع حدوثه

159
00:11:34,712 --> 00:11:38,347
(في الوقت الحالي (المراقب المضاد
في فجر التاريخ

160
00:11:38,483 --> 00:11:41,683
يقاتل لجعل تدمير العوالم أمر دائم

161
00:11:42,186 --> 00:11:46,740
إذن لنذهب إليه ونقضي عليه -
إنه بالغ القوة -

162
00:11:46,991 --> 00:11:51,515
لربما لن يكفي ثمانيتنا
نحتاج إلى خطة بديلة

163
00:11:51,730 --> 00:11:53,296
كلنا آذان صاغية

164
00:11:53,431 --> 00:11:56,222
منذ آلاف السنين على كوكب يُدعى
..(مالتس)

165
00:11:56,434 --> 00:12:00,513
حاول (مار نوفو) السفر إلى ولادة العالم
..ولكن بدلاً من ذلك

166
00:12:01,016 --> 00:12:03,703
فتح خرقّا إلى عالم المادة المضادة

167
00:12:03,738 --> 00:12:06,308
إذن (المراقب) هو من لعننا
(بـ(المراقب المضاد

168
00:12:06,444 --> 00:12:10,318
صحيح، لذا بينما يقاتل بعضنا في فجر
..التاريخ

169
00:12:10,895 --> 00:12:14,791
(يجب على البقية التوجه إلى (مالتس -
ومنع (نوفو) من تحرير شبيهه؟ -

170
00:12:15,079 --> 00:12:17,903
أنا معك -
السفر إلى عالم غريب، أنا بالتأكيد معكم -

171
00:12:17,909 --> 00:12:18,821
وكذلك أنا

172
00:12:19,724 --> 00:12:23,716
بربكِ، تعلمين أنكِ لن تخاطري بتركي
بعيدًا عن ناظريكِ ولو لثانية

173
00:12:24,362 --> 00:12:28,897
يمكننا الوصول إلى كليهما عن طريق
قوة السرعة) ولكن لا يمكنني دخولها الآن)

174
00:12:29,033 --> 00:12:31,283
هذا غالبًا لعدم وجود كون متعدد

175
00:12:32,931 --> 00:12:36,260
ولكنك قلت بأنك متناغم معه
أيشمل هذا (قوة السرعة)؟

176
00:12:36,388 --> 00:12:39,929
(ما تطلبه مني بالغ الخطورة يا (باري -
ولكنه ممكن -

177
00:12:40,895 --> 00:12:45,481
يمكنك منحي دفعة الطاقة التي أحتاجها
...رجاءً

178
00:12:45,616 --> 00:12:48,631
يجب أن نفعل هذا، حياة الجميع تعتمد عليه

179
00:12:59,330 --> 00:13:03,866
(لقد حررت طاقتك الكامنة يا (باري -
!بلمسك لجبهتي؟ -

180
00:13:04,002 --> 00:13:05,687
استخدم تلك القوة بحذر

181
00:13:08,506 --> 00:13:09,360
أتثق بيّ؟

182
00:13:10,908 --> 00:13:12,315
هل أنت (أوليفر كوين)؟

183
00:13:13,731 --> 00:13:15,115
أجل

184
00:13:16,659 --> 00:13:19,435
إذن فأنا أثق بك بكل جزء مني

185
00:13:20,218 --> 00:13:20,927
جيد

186
00:13:22,750 --> 00:13:24,692
..(والآن أركض يا (باري

187
00:13:26,532 --> 00:13:27,469
!أركض

188
00:13:48,479 --> 00:13:51,558
حسنًا -
شكرًا على المساعدة اللطيفة -

189
00:13:51,616 --> 00:13:55,389
لمَ لا تبدو هذه الغابة الفضائية فضائية الشكل؟ -
لنركز -

190
00:13:55,836 --> 00:14:00,423
يمكن أن يكون (مار نوفو) بأي مكان، ولا يبدو
أن بوسعنا البحث عنه على الانترنت

191
00:14:00,582 --> 00:14:04,693
حسنًا في الواقع لربما يمكننا هذا
!انظري إلى هذا

192
00:14:04,829 --> 00:14:07,526
كل مدينة بهذا الحجم لابد وأن
يكون لديها نظام روتينيّ

193
00:14:09,100 --> 00:14:09,943
و؟

194
00:14:11,110 --> 00:14:14,560
حسنًا، النظام الروتينيّ يتطلب شكل من
مخزون البيانات المركزيّ ليعمل

195
00:14:16,140 --> 00:14:18,943
(نجد هذا، وسنجد (نوفو

196
00:14:19,444 --> 00:14:22,270
هذه ليست فكرة سيئة في الواقع
...(ليكس)

197
00:14:23,614 --> 00:14:25,279
أين (ليكس)؟

198
00:14:46,037 --> 00:14:49,543
"آسف أنني تأخرت، ولكن قطاري تأخر"

199
00:14:49,578 --> 00:14:53,409
حسنًا، قطاري الثاني، فقد فوت الأول"
"ولكن كانت هذه غلطة سائق التاكسي

200
00:14:53,544 --> 00:14:56,846
"..لديّ تطبيق المرور الرائع ذاك وقد أعتقد"

201
00:14:56,981 --> 00:15:00,564
شركة (كوين) المتحدة؟ -
ليس تحديدًا -

202
00:15:01,519 --> 00:15:03,819
(أنت في (قوة السرعة) يا (باري

203
00:15:03,955 --> 00:15:07,923
..ما الذي حدث إليك؟ أنت
(لم تعد تبدو كـ(سبيكتر

204
00:15:08,058 --> 00:15:10,440
حسنًا، أنا مفقود

205
00:15:10,995 --> 00:15:13,480
أنا بالخارج في (قوة السرعة) أيضًا

206
00:15:16,034 --> 00:15:19,946
صحيح، (المراقب المضاد) هاجمنا
وقد تم تفرقتنا

207
00:15:20,079 --> 00:15:24,703
..وأنا أستخدم قطع مختلفة من ذاتي

208
00:15:25,183 --> 00:15:29,418
لإبقائي أنا و(سارا) و(جون) و(كايت) سويًا

209
00:15:30,281 --> 00:15:33,943
لهذا السبب أنا هنا، هنا.. هنا التقينا
للمرة الأولى

210
00:15:34,285 --> 00:15:39,555
صحيح، هناك بعض الأشياء أكثر قوة
في العالم من الذكريات والعلاقات

211
00:15:39,690 --> 00:15:45,319
إنني أستخدم ذكرياتنا عن أصدقائنا
..وحلفائنا الأقرب

212
00:15:45,758 --> 00:15:48,509
لحمايتنا جميعًا من السقوط من
(قوة السرعة)

213
00:15:48,544 --> 00:15:52,331
مهلاً، ماذا سيحدث إن سقطوا؟ -
فسيتم اهلاكنا بالمادة المضادة -

214
00:15:52,870 --> 00:15:55,823
..يمكنني منحك الوقت يا (باري)، ولكن

215
00:15:56,711 --> 00:15:59,049
يجب أن تذهب إلى كل منا

216
00:15:59,343 --> 00:16:02,771
أعني، (قوة السرعة) لا نهائية، ليس بوسعي
معرفة من أين ابدأ البحث

217
00:16:02,806 --> 00:16:07,718
تذكر يا (باري)، الذكريات والعلاقات
..يجب أن تفكر في انتصاراتنا الأعظم

218
00:16:08,219 --> 00:16:10,175
وهزائمنا الأذل

219
00:16:10,754 --> 00:16:14,376
اللحظات التي وطت علاقتنا

220
00:16:14,759 --> 00:16:18,763
العلاقات توطدت -
(الآن افعل هذا يا (باري -

221
00:16:21,732 --> 00:16:22,859
لأنه لزمًا عليك ذلك

222
00:16:32,538 --> 00:16:33,779
مرحبًا؟

223
00:16:37,582 --> 00:16:39,323
ما هذا بحق الجحيم؟

224
00:16:39,550 --> 00:16:44,635
!إنني أسأل نفسي السؤال ذاته حرفيًا

225
00:16:44,789 --> 00:16:48,475
..كلا، هذا لا يحدث.. هذا.. أنت
ما الذي تفعله هنا؟

226
00:16:48,793 --> 00:16:51,928
..حسنًا، سأخبرك هذا حينما تخبرني أين

227
00:16:52,447 --> 00:16:55,472
هذا المكان؟

228
00:16:56,133 --> 00:17:00,702
..أهذا زي تنكري؟ أتريد صورة ذاتية يا صاح، آسف -
!كلا، كلا، إننا لسنا.. كلا -

229
00:17:00,838 --> 00:17:05,107
أنا (البرق) أيضًا -
أنت ماذا أيضًا؟ -

230
00:17:06,411 --> 00:17:08,963
(البرق) -
البرق)؟) -

231
00:17:11,515 --> 00:17:14,379
(البرق) -
الأمر مُعقد -

232
00:17:14,419 --> 00:17:18,602
يروقني زيك.. يبدو مريحًا -
كنت أفكر في أن زيك رائع -

233
00:17:18,699 --> 00:17:21,318
وانسيابيّ.. ويمكن التنفس به -
..يبدو أمنًا و -

234
00:17:24,229 --> 00:17:26,551
(أنا (باري آلين -
!لا -

235
00:17:26,975 --> 00:17:29,064
ماذا؟ -
..ما الذي يعنيه هذا؟ كيف يمكن -

236
00:17:29,199 --> 00:17:31,744
يجب أن يكون هذا مستحيلاً الآن -
يجب أن يكون مستحيلاً الآن؟ -

237
00:17:32,770 --> 00:17:35,643
..لا تدري بشأن -
!رباه! لا تفعل هذا بيّ -

238
00:17:35,707 --> 00:17:36,800
لا أدري بشأن ماذا؟

239
00:17:37,775 --> 00:17:39,287
أأنت على ما يرام؟ -
!رباه -

240
00:17:40,445 --> 00:17:45,400
أخبرت (فيكتور) أن هذا ممكن -
!ما الذي يعنيه هذا؟ -

241
00:17:57,028 --> 00:17:58,271
ما الذي تعتقد أنك فاعله؟

242
00:17:58,429 --> 00:18:01,068
ما كان عليكِ فعله في اللحظة التي
سقطنا فيها هنا

243
00:18:01,566 --> 00:18:04,721
أتفحص الأراضي وأبحث عن مخاطر مختبئة

244
00:18:05,003 --> 00:18:06,232
إننا في عالم فضائيّ غريب

245
00:18:06,437 --> 00:18:09,064
أي عدد من المخلوقات القاتلة أو المفترسة
قد يكون في انتظارنا هنا

246
00:18:09,127 --> 00:18:12,428
ألا تشاهدون أيها الأبطال أي فيلم؟ -
..أتدري؟ أيا يكن ما تخطط له -

247
00:18:12,510 --> 00:18:16,094
..فسوف أكتشفه و
سأوقفك

248
00:18:16,806 --> 00:18:20,843
أشك في هذا، في صراع العقل والعضلات
دومًا ما يفوز العقل

249
00:18:21,195 --> 00:18:22,579
ولكن هنا

250
00:18:23,688 --> 00:18:25,059
دعيني أسهل الأمور عليكِ

251
00:18:26,590 --> 00:18:28,067
اسألني ما أخطط له

252
00:18:29,694 --> 00:18:30,707
هيا

253
00:18:32,296 --> 00:18:37,672
حسنًا، ما الذي تخطط له يا (ليكس)؟ -
السيطرة على العالم بالطبع -

254
00:18:43,839 --> 00:18:46,412
كان عليّ غالبًا إطلاعكِ بأنني منحت
..نفسي بعض التطويرات

255
00:18:46,475 --> 00:18:48,831
"حينما كان بيدي "كتاب المصير

256
00:18:50,136 --> 00:18:52,971
ما الذي تفعله؟ -
رباه! لقد سئمت من إجابة هذا السؤال -

257
00:18:59,724 --> 00:19:00,715
لنمضي قدمًا

258
00:19:14,854 --> 00:19:16,599
"أجل، الكنارية السوداء"

259
00:19:17,356 --> 00:19:19,888
"لقد حاولت إسكاتي، ولكن لن يفلح هذا"

260
00:19:19,889 --> 00:19:23,623
لم أقتل هؤلاء القوم -
(أجل، أدري، لقد أخبرتني (فليستي -

261
00:19:23,727 --> 00:19:26,483
منتحل شخصية، صحيح؟
أكره حينما يحدث ذلك

262
00:19:28,198 --> 00:19:30,027
مكثت خمس سنوات على جزيرة نائية

263
00:19:31,467 --> 00:19:33,307
هذه الأمور قد تغيرك حقًا، صحيح؟

264
00:19:34,036 --> 00:19:38,771
- لابد وأنه كان من الصعب - إن لم يكن مستحيلاً
البقاء عاقلاً طيلة تلك السنين

265
00:19:39,739 --> 00:19:44,308
وها أنت هنا، تدعي بأن كل شيء لديك
تحت السيطرة

266
00:19:46,516 --> 00:19:48,507
لقد أخبرتك (فليستي) بالحقيقة

267
00:19:49,686 --> 00:19:51,564
ويجب أن تثق بحدسها

268
00:19:52,121 --> 00:19:53,355
كيف يمكنني فعل هذا؟

269
00:19:54,190 --> 00:19:58,395
منظورها إليك مشوش بمشاعرها لك

270
00:19:59,195 --> 00:20:01,891
إنها لا تراك على حقيقتك

271
00:20:03,600 --> 00:20:08,299
ليس لديك فكرة عما تواجهه هذه المدينة

272
00:20:08,671 --> 00:20:10,131
في الواقع أعتقد أنني أعلم

273
00:20:10,773 --> 00:20:12,315
ولسوف أوقفه

274
00:20:14,877 --> 00:20:15,891
من تكونين؟

275
00:20:21,117 --> 00:20:24,712
أُريد تقييد تدخلكِ في هذا -
لمَ؟ لأنني فضائية؟ -

276
00:20:25,121 --> 00:20:26,687
يبدو أيضًا أنني سلاحك الأكبر

277
00:20:26,823 --> 00:20:29,376
أنتِ غير معروف قوتكِ الكلية
بجانب أن هذا ليس شخصيّ

278
00:20:29,411 --> 00:20:31,051
عدا أنني أشعر بأنه شخصيّ

279
00:20:31,093 --> 00:20:34,043
..حينما.. بدأت أعيش هذه الحياة

280
00:20:34,078 --> 00:20:37,128
كنت أقاتل تهديدات البشر وحدي
وكان بوسعي التعامل معها

281
00:20:37,333 --> 00:20:40,034
ثم أصبح هناك ذوي قدرات وكان
بوسعي التعامل معهم

282
00:20:40,169 --> 00:20:41,802
ولقد اكتشفت الآن أن هناك أراضٍ متعددة

283
00:20:41,938 --> 00:20:44,104
وقد تم مسح ذاكرتي على سطح سفينة فضائية

284
00:20:44,240 --> 00:20:46,656
واثقة من أن هذا أثار أعصابك -
أنا لا يُثار أعصابي -

285
00:20:46,816 --> 00:20:49,176
حينما أواجه شيء جديد فأنني أبعد الناس عني

286
00:20:49,279 --> 00:20:53,054
سواء كان هذا صحيحًا أم خطئًا فهذا أنا
..وهذا ما أفعله، لذا فأنني أطلب منكِ

287
00:20:53,135 --> 00:20:57,743
بعض المساحة كي يمكنني رسم خط
..بمكان ما

288
00:20:58,487 --> 00:21:02,118
كي يمكنني الشعور بالقليل من الطبيعة

289
00:21:02,124 --> 00:21:04,555
أخشى أننا تخطينا الأمور الطبيعية

290
00:21:07,530 --> 00:21:12,891
جون)، ما الذي تفعله هنا؟) -
هذه.. هذه قصة طويلة -

291
00:21:24,514 --> 00:21:25,434
!أيتها الفتاة الخارقة

292
00:21:26,616 --> 00:21:28,858
!رجاء افيقي أيتها الفتاة الخارقة

293
00:21:30,386 --> 00:21:31,462
رايان)؟)

294
00:21:31,488 --> 00:21:35,414
أجل، أعتقد أن (ليكس) قام بأحد حركاته المعتادة

295
00:21:37,092 --> 00:21:40,635
وعلى الجانب المشرق فلم أفقد الوعي
قط في كوكب فضائي غريب من قبل

296
00:21:40,897 --> 00:21:43,067
الأمر مشابه لفقدانك الوعي على الأرض

297
00:21:44,800 --> 00:21:46,955
ليس هناك عظام مكسورة، ستكون على ما يرام

298
00:21:47,837 --> 00:21:51,275
شكرًا، هذا يجعني بالتأكيد أتسائل
عن سبب تواجدي هنا

299
00:21:52,842 --> 00:21:56,683
ليس لديّ قدرات خاصة أو قوى

300
00:21:57,013 --> 00:21:59,479
وأنا تقريبًا التعريف الدقيق لكل ما هو
..غير مميز، و

301
00:21:59,514 --> 00:22:04,115
بالتأكيد لا أشعر بأنني نموذج أي شيء
(ناهيك عن نموذج (البشرية

302
00:22:05,788 --> 00:22:06,338
مهلاً

303
00:22:08,157 --> 00:22:10,218
أواثقون من أنكم أحضرتم الرجل الصحيح؟

304
00:22:11,694 --> 00:22:15,580
لقد تركت عائلتك لأن شخص لم تقابله
قط أخبرك بأننا نحتاج إليك

305
00:22:15,865 --> 00:22:17,620
لكنت سأقول بان هذا يجعلك مميز للغاية

306
00:22:20,937 --> 00:22:25,121
لا أدري بشأن الأمل، ولكنك بالتأكيد
(نموذج (الكلام التشجيعيّ

307
00:22:25,207 --> 00:22:28,279
أعوام من التدريب، يجب أن نبحث
(عن (ليكس

308
00:22:29,278 --> 00:22:30,308
كيف تعلمين مكان توجهه؟

309
00:22:30,403 --> 00:22:34,319
حسنًا، قبل أن يفقدني الوعي أخبرني
..بأنه يبحث عن السيطرة على العالم، لذا

310
00:22:34,551 --> 00:22:38,199
ليس بالخبر الجديد -
السيطرة على العالم أمر جديد -

311
00:22:38,234 --> 00:22:43,945
وإن كنت أعرفه فسوف يخرب تجربة
نوفو) ويغير التاريخ لمصلحته)

312
00:22:45,304 --> 00:22:49,161
إنه حقًا أحمق أنانيّ، صحيح؟ -
ليس لديك أي فكرة -

313
00:22:51,501 --> 00:22:52,267
ما الذي تفعليه؟

314
00:22:53,035 --> 00:22:55,542
أعتقد أنك لم تطر على كوكب فضائي
من قبل أيضًا

315
00:22:56,038 --> 00:22:59,347
لم أطير من قبل -
(كلا، ولكن لا بأس يا دكتور (تشوي -

316
00:22:59,382 --> 00:23:03,307
ليس عليك أن تكون متوترًا
الأمر مجرد صعود ثم طيران

317
00:23:07,249 --> 00:23:10,864
(انتهى الأمر يا (ديغان -
كلا، أنا من يحدد نهاية القصة -

318
00:23:12,322 --> 00:23:14,143
هيا يا (أوليفر)، أين أنت؟

319
00:23:33,576 --> 00:23:34,823
لم أكن هنا في هذه اللحظة

320
00:23:41,183 --> 00:23:42,399
أخبرتك بأنك ستمسكني

321
00:23:47,056 --> 00:23:49,878
شكرًا لإنقاذك -
!بسهم سحريّ أيضًا -

322
00:23:50,326 --> 00:23:51,727
(إنه هدية من (المراقب

323
00:23:54,497 --> 00:23:56,055
باري)؟) -
مرحبًا -

324
00:23:56,532 --> 00:24:00,511
أذهبت للتسوق عن زيّ جديد بينما يفترض
بك إنقاذ العالم؟

325
00:24:00,570 --> 00:24:05,599
ماذا؟ لا، لا، إنها قصة طويلة ولن
تصدقيني إن أخبرتكِ

326
00:24:06,576 --> 00:24:07,751
أيمكنني التحدث معك للحظة؟

327
00:24:09,479 --> 00:24:11,248
رجاءً، أعذراني

328
00:24:13,382 --> 00:24:14,215
أأنت بخير؟

329
00:24:15,385 --> 00:24:18,519
..ما سأخبرك به لن يكون منطقيًا، ولكن

330
00:24:20,527 --> 00:24:24,767
..أنت لست هنا حقًا الآن، أنت -
(في (قوة السرعة -

331
00:24:28,711 --> 00:24:30,177
..أتذكر، أنا

332
00:24:33,102 --> 00:24:37,159
أتذكر كل شيء -
...حسنًا، في هذه الحالة -

333
00:24:39,375 --> 00:24:42,122
..(هذا السهم من (المراقب

334
00:24:43,846 --> 00:24:47,275
دومًا ما شعرت بأن هناك شيء لم تخبرني به

335
00:24:50,252 --> 00:24:52,533
لم أرد أن أُحملك عبء الخيار الذي اتخذته

336
00:24:53,255 --> 00:24:54,443
خيار قيامك بماذا؟

337
00:24:56,291 --> 00:24:57,675
(أنت و(كارا) يا (باري

338
00:24:59,261 --> 00:25:02,043
كان مقدر لكما الموت محاولين إنقاذ العالم

339
00:25:06,502 --> 00:25:11,859
قبل أن تموت قلت بأنك تسلمني أنا
و(كارا) زمام الأمور

340
00:25:13,342 --> 00:25:16,987
لقد عقدت صفقة شيطانية من نوع ما مع
المراقب) لتنقذنا، صحيح؟)

341
00:25:17,012 --> 00:25:20,815
(كلا، لم تكن صفقة شيطانية يا (باري
ولكنت سأعقدها مجددًا في لحظة

342
00:25:20,950 --> 00:25:24,639
(لقد كلفتك عائلتك يا (أوليفر
وكلفتك حياتك

343
00:25:25,488 --> 00:25:26,688
الموت هو الجزء الأسهل

344
00:25:29,125 --> 00:25:30,271
الموتى في راحة

345
00:25:31,460 --> 00:25:34,774
ولكن الأبطال الحقيقيون هم من يجب
عليهم الاستمرار

346
00:25:37,833 --> 00:25:39,247
اذهب وجد الباقيين

347
00:25:53,749 --> 00:25:54,411
(لورال)

348
00:25:56,218 --> 00:26:00,175
حان الوقت يا (لورال)، حان وقت دفنها

349
00:26:01,123 --> 00:26:03,335
ما يفترض بيّ قوله لوالديّ؟

350
00:26:04,994 --> 00:26:09,026
أبي، إنه.. لديه قلب ضعيف
لن يتحمل هذا الخبر

351
00:26:16,538 --> 00:26:17,651
كان ينبغي أن أكون انا من مت

352
00:26:19,709 --> 00:26:20,916
لقد كانت البطلة الحقيقية

353
00:26:23,879 --> 00:26:25,722
(البطل مجرد مثال يا (لورال

354
00:26:28,050 --> 00:26:29,371
لذا تقفي أثرها

355
00:26:31,020 --> 00:26:32,010
وارتدي القناع

356
00:26:33,723 --> 00:26:34,923
(كوني (الكنارية

357
00:26:36,325 --> 00:26:38,027
هكذا تبقي أختكِ حية

358
00:26:47,737 --> 00:26:48,948
!ياللهول

359
00:27:00,260 --> 00:27:03,065
التواصل مع البوابة الكمية -
ما كنت لأفعل هذا -

360
00:27:04,254 --> 00:27:06,785
زنين)؟) -
لا -

361
00:27:09,126 --> 00:27:12,784
كلا كما هو واضح، مرحبًا
(ليكس لوثر)

362
00:27:13,397 --> 00:27:16,117
إنني هنا لأعرض عليك عرض لن أدعك ترفضه

363
00:27:16,152 --> 00:27:19,077
..كيف وصلت إلى هنا؟ أنظمتنا الأمنية

364
00:27:19,203 --> 00:27:23,484
هي مزحة، ولكن حقيقة أنني استطعت
..مراوغتهم بسهولة مدهشة

365
00:27:23,519 --> 00:27:25,041
هو السبب الذي يجب عليك أن تصغي إليّ

366
00:27:25,643 --> 00:27:28,778
زنين)؟) -
إنها تأخذ قيلولة قصيرة، لا تقلق -

367
00:27:29,147 --> 00:27:32,509
إذن أنت عالم

368
00:27:33,604 --> 00:27:35,701
..أخبرني بأنك لست متشوقًا لتسمع ما سأقوله

369
00:27:36,420 --> 00:27:39,385
أم أنك تأتيك زيارات معتادة من بشر
بمعرفة مستقبلية؟

370
00:27:41,592 --> 00:27:42,081
تحدث

371
00:27:43,193 --> 00:27:46,156
التجربة التي ستخوضها لن تدمرك وحدك

372
00:27:46,464 --> 00:27:48,693
بل وستدمر كوكبك وزوجتك

373
00:27:48,833 --> 00:27:52,661
..متطرف قديم آخر، لقد سئمت -
لا أعرف من يكونوا هؤلاء -

374
00:27:52,894 --> 00:27:55,701
ولست من هذا الكون أصلاً
أنا من المستقبل

375
00:27:55,765 --> 00:27:59,805
لذا أدري جيدًا كيف ستسوء تجربة
..السفر عبر الزمن خاصتك

376
00:28:00,077 --> 00:28:04,625
وأنا مستعد لمشاركتك معلوماتي المستقبلية

377
00:28:05,783 --> 00:28:07,065
وفي المقابل؟

378
00:28:07,585 --> 00:28:10,580
..حسنًا، لست محبًا للفضائين، ولكن

379
00:28:11,341 --> 00:28:16,088
سيكون لديك قريبًا قدرات خاصة سوف
..أحتاج إليها للتعامل مع

380
00:28:16,460 --> 00:28:19,824
لنقل مشاكل خارقة

381
00:28:19,864 --> 00:28:21,273
ستظهر في عالمي

382
00:28:22,199 --> 00:28:27,332
ليس لديّ أي.. قدرات -
كن صبورًا يا فتى -

383
00:28:28,372 --> 00:28:31,568
لذا ما رأيك؟ هل اتفقنا؟
الشجاع والجريء؟

384
00:28:36,146 --> 00:28:36,857
من تكون؟

385
00:28:39,049 --> 00:28:42,449
هذا غريب

386
00:28:42,553 --> 00:28:45,554
..لنختصر القصة، أنتما يا رفاق

387
00:28:45,690 --> 00:28:49,024
..لستما هنا حقًا، ولا شيء من هذا

388
00:28:49,159 --> 00:28:50,940
يحدث في الواقع

389
00:28:51,228 --> 00:28:53,884
...ما الذي تتحدث
!مهلاً، لا تلمسها

390
00:28:53,964 --> 00:28:55,063
أنا في غاية الأسف

391
00:29:00,304 --> 00:29:01,089
!هذه معجزة

392
00:29:02,440 --> 00:29:03,495
باري)؟) -
مرحبًا -

393
00:29:03,893 --> 00:29:06,180
ما الذي يحدث؟ -
إنها قصة طويلة وغريبة للغاية -

394
00:29:06,210 --> 00:29:08,465
سأخبركِ في الطريق -
في الطريق إلى أين؟ -

395
00:29:08,500 --> 00:29:10,893
لن تأخذها إلى أي مكان -
..أنا آسف، كما قلت -

396
00:29:11,212 --> 00:29:13,449
أنتما لستما هنا حقًا

397
00:29:16,253 --> 00:29:18,841
قوة السرعة)؟) -
يمكنني الافتراض فحسب -

398
00:29:19,057 --> 00:29:21,904
كنا نتحرك داخل (قوة السرعة) بينما تم
مهاجمتنا

399
00:29:22,059 --> 00:29:24,325
..بواسطة شخص يُدعى -
(المراقب المضاد) -

400
00:29:24,462 --> 00:29:27,680
لا يبدو حتى كإسم حقيقيّ -
إننا جميعًا نحاول إيقافه -

401
00:29:28,365 --> 00:29:29,491
إننا نعمل سويًا

402
00:29:31,502 --> 00:29:35,300
كلاكما تعملا سويًا

403
00:29:36,039 --> 00:29:40,573
أدري أنكما لا تثقا في بعضكما البعض
وحاليًا لا يروق بعضكما للبعض

404
00:29:41,779 --> 00:29:43,676
ولكن كل هذا سيتغير

405
00:29:44,749 --> 00:29:48,524
في الواقع سنعتمد جميعًا على بعضنا البعض

406
00:29:49,620 --> 00:29:51,613
وسنثق في بعضنا البعض

407
00:29:53,090 --> 00:29:54,524
لمَ تخبرنا بهذا الآن؟

408
00:29:58,762 --> 00:30:00,845
يبدو أن هناك نمط ما يدور معك

409
00:30:01,665 --> 00:30:04,944
أنت لا تثق بالناس، وهم لا يثقوا بك

410
00:30:06,219 --> 00:30:07,761
ثم يتغير كل هذا

411
00:30:08,539 --> 00:30:10,913
وتكون الرابطة بينكما أقوى من الحديد

412
00:30:12,476 --> 00:30:13,904
آسف، ما قصدكِ؟

413
00:30:16,046 --> 00:30:18,308
إنه شيء يمكنني التعلم منه

414
00:30:20,884 --> 00:30:23,577
إذن ستقوم بخلق خرق في استمرارية
..الزمان والمكان

415
00:30:23,840 --> 00:30:26,605
سيفتح باب لشيء يُدعى بعالم المادة المضادة

416
00:30:27,124 --> 00:30:29,228
المادة والمادة المضادة لا يمكن لكلاهما التواجد معًا

417
00:30:29,327 --> 00:30:32,493
لذلك العديد من الأمور السيئة ستحدث
..والتي يمكن أن نتجنب وقوعها

418
00:30:32,967 --> 00:30:35,935
لذا أعتقد أننا بحاجة لتعديل بعض الأمور

419
00:30:39,170 --> 00:30:41,504
ليكس)، يجب أن نتحدث)

420
00:30:48,904 --> 00:30:52,038
مار نوفو)، لا تثق بهذا الرجل بأي حال)

421
00:30:52,152 --> 00:30:55,201
اعطه سكينًا لطعامه ومهما شكرك
..على الطعام

422
00:30:55,222 --> 00:30:58,558
فسوف يطعنك في ظهرك به -
أو في وجهك، أنا لا أختار -

423
00:30:58,686 --> 00:31:01,518
بأخر مرة فاجئتني، وهذا لن يحدث مجددًا

424
00:31:01,795 --> 00:31:05,078
اخرج (نوفو) من هنا -
تعال معي يا سيدي رجاءً -

425
00:31:10,704 --> 00:31:11,550
!(زنين)

426
00:31:15,309 --> 00:31:19,323
حسنًا، اصغ إليّ، مهما فعلت فلا يمكنك
فتح هذه البوابة

427
00:31:19,646 --> 00:31:23,719
الأصلع حذرني من هذا -
كلا، هذا ليس موقف للتحذير -

428
00:31:23,754 --> 00:31:26,858
هذا موقف عدم إقدامك على فعل هذا
مهما تكلف الأمر

429
00:31:26,893 --> 00:31:28,219
هذا هو عمل حياتي

430
00:31:28,622 --> 00:31:31,097
..حياة التريليونات من البشر

431
00:31:31,639 --> 00:31:35,463
عدد لا نهائي سيُفقد إن اكملت عملك

432
00:31:36,563 --> 00:31:37,627
الأمر لا يستحق هذا

433
00:31:38,675 --> 00:31:42,379
ظهرت هنا فحسب كما لو كان بالسحر
وتطلب مني أن أصدقك

434
00:31:42,603 --> 00:31:45,927
حقيقة تواجدي هنا ينبغي أن تقنعك

435
00:31:47,674 --> 00:31:51,879
إنك شخص مميز

436
00:31:53,319 --> 00:31:57,795
مضحك، صديقة جديدة ليّ أخبرتني
بأنني مميز

437
00:32:00,420 --> 00:32:02,266
لم أصدقها إلا الآن

438
00:32:09,062 --> 00:32:13,635
أتسائل أهي خيانة إن لم أثق بك ابدًا
من البداية؟

439
00:32:13,670 --> 00:32:17,034
لمَ عليكم أيها الكريبتونيين أن تأخذوا
الأمور على محمل شخصي؟

440
00:32:17,037 --> 00:32:19,353
لقد حاولت قتل ابن عمي، وحاولت قتلي

441
00:32:19,809 --> 00:32:24,155
وخنت (لينا)، وتركتها بدون أي شيء
سوى اسم عائلة مفضوح وقلب مجروح

442
00:32:27,950 --> 00:32:31,863
كل ما فعلته هو إخبارها بالحقيقة
شيء لم تكن لديكِ الشجاعة ابدًا لفعله

443
00:32:32,619 --> 00:32:34,091
لا تأخذ الأمور على محمل شخصيّ

444
00:32:42,771 --> 00:32:46,218
توقفوا عن محاولة قتل بعضكما
(لقد أقنعت (نوفو

445
00:32:47,139 --> 00:32:50,286
لقد خربت خطة متقنة لرجل شرير
أتعي ذلك أيها الرجل الجديد؟

446
00:32:59,980 --> 00:33:02,582
أين نحن؟ -
في عالم المادة المضادة -

447
00:33:02,816 --> 00:33:05,994
في فجر التاريخ -
لقد وصلنا فوجدناه هنا -

448
00:33:06,029 --> 00:33:08,474
(المراقب المضاد) -
هذا مستحيل -

449
00:33:08,946 --> 00:33:14,258
لقد اقنعته، أدري بأنني فعلت هذا -
بعض الأقدار محتومة -

450
00:33:15,729 --> 00:33:19,386
لقد تحدثت إلى رجل واحد غير عدد
غير محصور من العوالم

451
00:33:19,499 --> 00:33:22,212
..ولكن عبر العدد الضخم للكون المتعدد

452
00:33:22,336 --> 00:33:24,211
..سيكون هناك دومًا (مار نوفو) واحد

453
00:33:24,438 --> 00:33:27,395
..لا يمكنه التخلي عن طموحه الشاهق

454
00:33:27,541 --> 00:33:31,519
وفي هذه الحتمية، هناك قدر

455
00:33:32,046 --> 00:33:34,838
مرحبًا بكم في قدريّ

456
00:33:42,091 --> 00:33:42,930
..كلكم

457
00:33:44,827 --> 00:33:45,747
اصغوا إليّ

458
00:33:47,529 --> 00:33:49,474
لهذا السبب تم اختياركم

459
00:33:50,395 --> 00:33:53,744
أنتم نماذج مثالية -
أجل، لازال معنى هذا غير واضح ليّ -

460
00:33:53,839 --> 00:33:56,808
إنها تعني أنكم أقوياء كفاية للدفاع
عن الخطوط

461
00:33:57,640 --> 00:34:00,350
لمنحنا الوقت الذي نحتاجه -
لفعل أي شيء؟ -

462
00:34:00,743 --> 00:34:02,475
إعادة خلق الكون

463
00:34:04,413 --> 00:34:05,627
ماذا؟ كمحاولة ثانية؟

464
00:34:06,148 --> 00:34:08,658
فجر التاريخ هو المكان الوحيد الذي
يمكن أن يحدث فيه هذا

465
00:34:09,319 --> 00:34:13,370
سأضيئ الشرارة، وأنتم غذوا اللهب

466
00:34:13,405 --> 00:34:15,739
وكيف سنفعل هذا؟ -
ستعرف حينما يحين الوقت -

467
00:34:16,010 --> 00:34:18,586
لمَ دومًا عليكم أيها الكائنات الكونية
أن تكونوا متبلدي الأحساس؟

468
00:34:18,628 --> 00:34:21,910
إن كنت أعرف لأخبرتك
لا أعرف

469
00:34:23,999 --> 00:34:25,086
كل ما لديّ هو الثقة

470
00:34:30,239 --> 00:34:34,022
هل تثق بيّ؟ -
بكل جزء مني -

471
00:34:39,482 --> 00:34:40,503
لنفعلها

472
00:34:54,630 --> 00:34:57,143
!مت أيها الظل المخيف

473
00:34:58,512 --> 00:34:59,762
!(هذا لأجل (أوليفر

474
00:35:00,703 --> 00:35:03,585
..أغبياء! إن كان هناك من سيسيطر على العالم

475
00:35:04,307 --> 00:35:05,546
!فهو أنا

476
00:35:22,959 --> 00:35:27,954
تأخر الوقت كثيرًا، بعد عشرة آلاف سنة
سانتظر

477
00:35:28,230 --> 00:35:31,369
كلا، لن تنتصر -
!يالها من ثقة -

478
00:35:32,134 --> 00:35:34,907
أتعتقد أن (كوريغان) أعدك لهذا القتال؟

479
00:35:34,942 --> 00:35:37,833
أعتقد أن حياتي كلها هيأتني لهذا القتال

480
00:35:38,373 --> 00:35:42,026
كل الحياة تنتهي، الموت هو الشيء
الأبدي الوحيد

481
00:35:43,345 --> 00:35:45,605
وأنا وحدي الأبدي

482
00:35:48,751 --> 00:35:50,195
سنرى بشأن هذا

483
00:36:09,004 --> 00:36:11,202
أمن المعتاد عليكم هذا يا رفاق؟
إنقاذ العالم؟

484
00:36:11,773 --> 00:36:12,307
أجل

485
00:36:13,009 --> 00:36:13,658
لا

486
00:36:14,476 --> 00:36:17,215
!أنا وفريقي عادة ما نفسد الأمور للأفضل

487
00:36:17,980 --> 00:36:20,516
!ركزوا! إننا في قتال حياتنا هنا

488
00:37:04,694 --> 00:37:06,867
...لقد خذلت

489
00:37:07,663 --> 00:37:09,650
!هذا العالم

490
00:37:23,545 --> 00:37:25,835
لقد.. لقد فعلناها

491
00:37:26,548 --> 00:37:29,427
إذن، هكذا يكون شعور الأبطال
!مثير

492
00:37:29,752 --> 00:37:32,420
أين (أوليفر)؟ -
هناك -

493
00:37:36,626 --> 00:37:38,515
(أوليفر) -
ماذا هناك؟ -

494
00:37:39,662 --> 00:37:43,102
"سأضيئ الشرارة" -
"وأنتم غذوا اللهب" -

495
00:37:44,300 --> 00:37:47,531
قال أنك ستعرف ما علينا فعله -
أعتقد أن الموت أثر على رأسه -

496
00:37:47,669 --> 00:37:48,843
حسنًا، فكر، يفترض ان تكون العبقريّ

497
00:37:49,438 --> 00:37:52,883
عبقريّ سنحت له الفرصة لقراءة
كتاب المصير" وعاد عاقلاً"

498
00:37:53,209 --> 00:37:56,026
أعتقد أن هيئة المُحلفين لايزالوا يناقشوا هذا -
"كتاب المصير" -

499
00:37:56,878 --> 00:38:02,302
"لقد جعلت نفسي نموذج "الحقيقة
ماذا إن أخبرتنا الحقيقة بما علينا فعله؟

500
00:38:02,451 --> 00:38:03,284
بفعل ماذا؟

501
00:38:04,553 --> 00:38:07,734
استخدام ما تبقى من الكتاب لتغذية اللهب

502
00:38:08,324 --> 00:38:09,314
كيف يمكننا جميعًا استخدام الكتاب؟

503
00:38:11,235 --> 00:38:12,074
نركز

504
00:38:14,096 --> 00:38:16,395
كل شخص على حدة كتركيز الليزر

505
00:38:17,199 --> 00:38:17,866
على أي شيء؟

506
00:38:18,100 --> 00:38:18,894
الإنسانية

507
00:38:20,602 --> 00:38:21,303
الحقيقة

508
00:38:22,337 --> 00:38:22,942
الحب

509
00:38:24,173 --> 00:38:24,767
القدر

510
00:38:26,375 --> 00:38:27,123
الشرف

511
00:38:28,210 --> 00:38:29,232
الشجاعة

512
00:38:31,213 --> 00:38:32,339
والأمل

513
00:38:47,329 --> 00:38:48,231
!لا

514
00:38:53,735 --> 00:38:56,286
!لا

515
00:39:03,746 --> 00:39:04,410
!رباه

516
00:39:05,381 --> 00:39:07,459
!(أوليفر) -
!باري)، أوصلنا إليه) -

517
00:39:13,856 --> 00:39:15,389
(أوليفر) -
(أوليفر) -

518
00:39:18,293 --> 00:39:22,767
أحتاج منكما أن ترعيا عائلتي

519
00:39:22,898 --> 00:39:25,231
أولي)، سيصيروا بخير، حسنًا؟)
ستكون على ما يرام

520
00:39:27,937 --> 00:39:28,735
!لقد فعلتموها

521
00:39:29,838 --> 00:39:31,798
!كلكم فعلتموها، فعلتموها

522
00:39:32,374 --> 00:39:35,158
فعلنا ماذا؟ ما الذي فعلناه؟ -
انظرا فحسب -

523
00:39:41,183 --> 00:39:46,103
أولي)، لقد نظرنا، ولكن ما هذا؟) -
إنه الكون الجديد -

524
00:39:46,622 --> 00:39:50,027
إنه صغير الحجم لكون -
(انتظر يا (باري -

525
00:39:51,694 --> 00:39:55,351
فقد حان الوقت، حان الوقت

526
00:39:57,299 --> 00:39:59,871
!هاك.. لقد فعلتموها

527
00:39:59,902 --> 00:40:03,859
كلا يا (أولي)، أنت من فعلها، حسنًا، ولهذا
السبب يجب أن تعود معنا

528
00:40:03,906 --> 00:40:08,473
لذا نريد منك أن تصمد، اتفقنا؟ -
سارا) هذا ما قال (المراقب) أنه سيحدث) -

529
00:40:10,312 --> 00:40:11,473
كلا -
ماذا؟ -

530
00:40:13,115 --> 00:40:14,279
كان هناك نهاية

531
00:40:17,052 --> 00:40:18,414
وهناك بداية

532
00:40:22,158 --> 00:40:23,752
أتذكر ما أخبرتك به؟

533
00:40:26,561 --> 00:40:27,934
"الموت هو الجزء السهل"

534
00:40:31,366 --> 00:40:32,327
أنا في راحة

535
00:40:35,770 --> 00:40:38,926
الأبطال الحقيقيون -
"هم من يجب عليهم الأستمرار" -

536
00:40:39,909 --> 00:40:42,715
..لذا استمروا

537
00:40:46,782 --> 00:40:47,859
ولا تتوقفوا قط

538
00:40:49,351 --> 00:40:54,066
..هذا العالم، هذا العالم الجديد

539
00:40:56,625 --> 00:40:57,890
إنه يحتاجكم.. يحتاج كلاكما

540
00:41:19,215 --> 00:41:20,722
..(باري)

541
00:41:28,057 --> 00:41:29,122
نهاية

542
00:41:30,960 --> 00:41:32,010
وبداية

543
00:41:39,468 --> 00:41:40,955
(شكرًا لك يا (أوليفر

544
00:41:40,979 --> 00:41:44,979
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت</font>
<font color="#0080ff">Chingy</font>

