﻿1
00:00:30,209 --> 00:00:32,000
حسنا، ها نحن نبدأ

2
00:00:32,834 --> 00:00:35,417
(مرحبا، مرحبا يا دكتور (بلايك

3
00:00:35,999 --> 00:00:37,876
(هذا أنا (كريغ

4
00:00:39,459 --> 00:00:42,792
وصلت للتو إلى الفندق الذي نصحتني به
...وعلي إخبارك يا رجل، إنه

5
00:00:43,125 --> 00:00:45,375
إنه كما تحدثنا بالتأكيد، إنه عظيم

6
00:00:45,501 --> 00:00:47,375
...إنه عظيم لأجل أهدافنا، إنه

7
00:00:48,667 --> 00:00:50,459
نعم، أعني دعني أريك

8
00:00:50,918 --> 00:00:54,501
(ها نحن أولاء، الغرفة رقم (104

9
00:00:55,083 --> 00:00:57,501
إنها فارغة ومملة

10
00:00:58,000 --> 00:00:59,584
لكن الأهم أنها نظيفة

11
00:00:59,709 --> 00:01:03,000
وقد أخذت بنصيحتك
وأزلت كل أغطية الأسرة

12
00:01:03,125 --> 00:01:06,000
فهذا نظيف، وماذا فعلت أيضا؟

13
00:01:06,334 --> 00:01:09,751
وأزلت كل الصابون الموجود
فهذا كله صابون جديد

14
00:01:10,000 --> 00:01:12,834
(وهذا أنا، مرحبا يا دكتور (بلايك

15
00:01:14,209 --> 00:01:17,709
ومسحت كل الأسطح بالمبيض
لذا، نعم

16
00:01:20,417 --> 00:01:23,834
كما ترى، لم تحدث تغييرات كثيرة
على جسدي فعليا

17
00:01:24,334 --> 00:01:27,959
منذ أن رأيتك يوم الأربعاء
للفحص وإجراء فحوصات الدم، لنرى

18
00:01:29,167 --> 00:01:32,918
لا أريد ملء صندوق بريدك بأمور غير مهمة
...دكتور (بلايك)، ولكن

19
00:01:33,459 --> 00:01:36,459
أريد أخذ لحظة لأشكرك
شكرا لك يا رجل

20
00:01:36,959 --> 00:01:40,042
لأنك قبلت عودتي إليك كمريض
كما تعرف

21
00:01:40,751 --> 00:01:43,876
الأمر غريب، لكن بعد
الـ10 أعوام الماضية تقريبا

22
00:01:43,999 --> 00:01:46,876
ومراجعة كل أولئك المختصين الكبار
في بلدتي بشأن حالتي

23
00:01:48,250 --> 00:01:50,876
تبا، أطباء عامون
وأخصائيون بالطب الباطني

24
00:01:52,125 --> 00:01:55,959
وأخصائيون بأمراض الجلد
وأطباء نفسيون وما إلى ذلك

25
00:01:56,501 --> 00:01:59,292
لكني أشعر أن الصواب الأكبر
كان عودتي إليك، أتعرف؟

26
00:01:59,999 --> 00:02:03,167
فأنت تعالجني منذ أن كان عمري
5 أعوام، صحيح؟ أهو العمر الصحيح؟

27
00:02:03,667 --> 00:02:05,667
،يا للعجب
لطالما كنت إلى جانبي

28
00:02:07,459 --> 00:02:10,792
...حتى أكثر من والدَيّ أحيانا، لذا

29
00:02:12,292 --> 00:02:14,667
نعم، لكن هذا يكفي

30
00:02:14,792 --> 00:02:17,501
هذا يكفي، هذا يكفي
لا نريد شفقة هنا

31
00:02:17,709 --> 00:02:21,709
فها نحن نبدأ، نعم
لنفعل هذا، 48 ساعة ولا ملابس

32
00:02:23,209 --> 00:02:25,417
لا أطعمة سيئة ولا مواد كيميائية

33
00:02:25,834 --> 00:02:27,292
كريغ) فقط)

34
00:02:28,125 --> 00:02:32,125
بعيدا عن شقتي وبيئتي
وأي شيء قد يسبب ردة فعل

35
00:02:34,417 --> 00:02:37,626
نعم، إذن لنرى كيف سنفعل هذا، اتفقنا؟

36
00:02:38,000 --> 00:02:39,542
!كفك يا أخي

37
00:02:39,834 --> 00:02:41,459
وداعا، سأكلمك قريبا
شكرا، وداعا

38
00:02:43,501 --> 00:02:45,709
(مرحبا يا دكتور (بلايك
آسف على إزعاجك ثانية

39
00:02:45,918 --> 00:02:48,501
لكني أردت أن أريك شيئا
بينما ما أزال في حوض الاستحمام

40
00:02:49,542 --> 00:02:52,375
كنت أستمر بأخذ حمامات
باستخدام المبيض

41
00:02:52,501 --> 00:02:55,626
بقدر ملعقة كبيرة فقط
كما ينصحوننا عادة

42
00:02:55,792 --> 00:02:59,667
على سبيل الاحتياط
لمنع وقوع أي مضاعفات

43
00:03:00,292 --> 00:03:02,834
...والأمر غريب، لكني أشعر وكأن

44
00:03:03,542 --> 00:03:06,542
الطفح يتجاوب مع المبيض
بشكل ما أو ما شابه

45
00:03:06,999 --> 00:03:08,459
سأريك، انظر

46
00:03:09,209 --> 00:03:13,334
وكأن الطفح يتحول لفقاعات أو ما شابه

47
00:03:15,751 --> 00:03:18,125
فكرت بأن أرسل لك هذا
على سبيل الاحتياط فحسب

48
00:03:19,584 --> 00:03:23,584
أظن أنه عندما تتعايش مع شيء
...لفترة طويلة مثلي تصبح

49
00:03:24,375 --> 00:03:26,584
يائسا بعض الشيء للحصول على علاج

50
00:03:27,334 --> 00:03:28,876
فبرأيي، لم لا؟

51
00:03:30,125 --> 00:03:33,459
هذا جنوني، لكني سأقوله ببساطة

52
00:03:34,209 --> 00:03:36,542
هناك أمر لم أخبرك به
وأظن أن علي ذلك

53
00:03:37,250 --> 00:03:38,876
لأني أظن أنه مهم

54
00:03:40,167 --> 00:03:46,083
قبل بضعة أعوام
عندما كنت أراجع ثالث طبيب نفسي، اللعنة

55
00:03:46,584 --> 00:03:48,375
الرجل الألماني، نعم

56
00:03:49,417 --> 00:03:51,501
...راودني هاجس، إنه

57
00:03:52,667 --> 00:03:58,167
إنه هادئ ومن الأعماق
وكأنه شعور

58
00:03:59,542 --> 00:04:04,250
شعور سيئ
وكأني أشكو من خطب كبير

59
00:04:06,334 --> 00:04:07,667
...ولكن

60
00:04:10,584 --> 00:04:14,918
مؤخرا، كان يعود لي
...إنه... لا أعرف كيف أصفه، وكأنه

61
00:04:15,501 --> 00:04:18,709
أشعر أن شيئا ما حدث لي
ربما عندما كنت صغيرا

62
00:04:19,751 --> 00:04:25,626
وكأنه جرح جسدي أو عاطفي عميق
من نوع ما وقمت بكبته

63
00:04:26,959 --> 00:04:29,834
وربما أنه يعود بشكل الطفح الجلدي هذا

64
00:04:33,250 --> 00:04:36,667
...لا أعرف، لعل هذا لا شيء، ولكن

65
00:04:37,834 --> 00:04:41,292
أظن أنك عندما تتعايش مع شيء كهذا
لفترة طويلة، تبدأ تشعر باليأس

66
00:04:41,542 --> 00:04:44,626
بالفعل، تبحث عن علاج
وتأمل أن ينجح أي شيء

67
00:04:46,751 --> 00:04:48,792
قلت هذا سلفا، أليس كذلك؟
أنا آسف جدا

68
00:04:48,918 --> 00:04:50,876
أعدك بأني سأتوقف عن إضاعة وقتك الآن

69
00:04:50,999 --> 00:04:53,584
...لكني أردت التسجيل فحسب، لذا

70
00:04:54,000 --> 00:04:55,542
سأكلمك لاحقا، وداعا

71
00:04:57,542 --> 00:05:00,334
(مرحبا يا دكتور (بلايك
هذه رسالة سريعة

72
00:05:00,834 --> 00:05:05,125
أدركت أني لم أقدم لك صورة
...واسعة النطاق لجسدي بالكامل، لذا

73
00:05:07,083 --> 00:05:10,626
فكرت بتصويره في الفيديو
من أجل الشمولية فحسب، كما أظن

74
00:05:11,751 --> 00:05:15,584
تبا، كما ترى
إنه ما يزال بطيئا، ببطء

75
00:05:16,626 --> 00:05:20,000
ينتشر ببطء ويفعل شيئه الخاص

76
00:05:21,834 --> 00:05:23,542
أحاول ألا أشعر بالذعر

77
00:05:24,834 --> 00:05:28,042
وأنا بالتأكيد حزين قليلا
...وخائف قليلا أيضا، ولكن

78
00:05:29,334 --> 00:05:30,751
كلي أمل

79
00:05:30,959 --> 00:05:33,250
كلي أمل أننا أنا وأنت
سنتغلب على هذا الشيء

80
00:05:33,542 --> 00:05:35,125
يمكننا فعل هذا، صحيح؟

81
00:05:35,792 --> 00:05:39,417
لذا، الليلة سأنام جيدا
وأبقى متفائلا

82
00:05:39,542 --> 00:05:43,501
وسنرى... سنرى ما يجلبه الغد
!لذا... اللعنة

83
00:05:44,626 --> 00:05:47,042
آسف، على ما أظن

84
00:05:47,334 --> 00:05:51,125
لقد رأيت كل شيء سلفا
(فأنت لا تهتم، وداعا يا دكتور (بلايك

85
00:05:53,542 --> 00:05:57,000
يا للهول، أنا آسف جدا
أعرف أن الوقت متأخر

86
00:05:57,417 --> 00:05:59,334
(دكتور (بلايك
راودني حلم للتو

87
00:06:00,209 --> 00:06:03,834
وأظن أنه مهم
...أشعر أنه مهم، إنه

88
00:06:04,999 --> 00:06:07,083
أظن أنه متعلق بالطفح الجلدي
بشكل ما

89
00:06:07,334 --> 00:06:10,042
من ضمن الأشياء التي تحدثت عنها
في حوض الاستحمام سابقا

90
00:06:11,459 --> 00:06:13,334
...يا إلهي، لا أعرف كيف

91
00:06:13,542 --> 00:06:17,334
كنت في مكان
...كنت في هذا المكان، هذا

92
00:06:18,542 --> 00:06:21,876
كان مظلما ونتنا
وتفوح منه رائحة تراب

93
00:06:22,209 --> 00:06:25,959
وكأنه كهف أو عرين من نوع ما

94
00:06:27,918 --> 00:06:33,375
يا للعجب، كانت هناك كائنات تحيط بي
...صحيح؟ كان بإمكاني الشعور بهم ورؤية

95
00:06:33,626 --> 00:06:37,375
لم أستطع رؤية شيء، فالمكان مظلم
لكن كان بإمكاني سماعهم والشعور بهم

96
00:06:37,959 --> 00:06:40,834
لم يكونوا بشرا بل أشبه بالحيوانات

97
00:06:41,042 --> 00:06:42,876
كالأشباح أو ما شابه

98
00:06:46,292 --> 00:06:49,792
وعرفت أنهم كانوا بحاجة إلي
...شعرت وكأن

99
00:06:52,626 --> 00:06:54,751
وكأني كنت جزءا من خطة أو ما شابه

100
00:06:58,209 --> 00:07:01,459
...لكني لم أشعر بالأمان، شعرت

101
00:07:03,375 --> 00:07:04,876
أنهم سيؤذونني

102
00:07:06,417 --> 00:07:09,542
بدأوا يطوقونني ويقتربون أكثر فأكثر
...لكني كنت

103
00:07:09,709 --> 00:07:11,417
...كنت صبيا صغيرا في الحلم، ولكن

104
00:07:12,292 --> 00:07:14,626
تطلب الأمر وقتا طويلا ليقتربوا مني

105
00:07:14,834 --> 00:07:16,834
...نعم، وكأنها أعوام، شعرت

106
00:07:17,250 --> 00:07:19,250
وكأنها أعوام، لأني بدأت أكبر بالعمر

107
00:07:21,501 --> 00:07:23,000
...هناك تماما، أنا

108
00:07:25,334 --> 00:07:29,375
وأحدهم كان على وشك دخول
شعاع من النوم، أمكنني الشعور به

109
00:07:29,542 --> 00:07:31,375
!وفجأة، تبا

110
00:07:31,751 --> 00:07:33,209
فاستيقظت

111
00:07:39,167 --> 00:07:40,918
دكتور (بلايك)، شيء ما يحدث

112
00:07:42,542 --> 00:07:45,542
أشعر أن شيئا ما ينفتح في داخلي
...شيء ما

113
00:07:47,792 --> 00:07:49,334
عجبا، قد يكون هذا مهما، صحيح؟

114
00:07:49,792 --> 00:07:53,918
سأحاول العودة للنوم
...وأرى إن أمكنني

115
00:07:55,542 --> 00:07:57,626
...معرفة المزيد، لكن أنا

116
00:07:59,042 --> 00:08:02,125
...ليلة سعيدة، سأعاود التسجيل عندما

117
00:08:03,999 --> 00:08:06,209
(مرحبا يا دكتور (بلايك
...عجبا، إذن

118
00:08:06,542 --> 00:08:09,834
لم أستطع العودة للنوم بالطبع
كان الأمر... نعم

119
00:08:10,125 --> 00:08:12,000
...لكن لا بأس بذلك، لأني

120
00:08:13,042 --> 00:08:16,709
أدركت أن هذا الحلم
لا بد أنه يعكس شيئا حقيقيا من طفولتي

121
00:08:16,876 --> 00:08:19,584
شيئا حقيقيا، فهو ساطع جدا

122
00:08:19,876 --> 00:08:22,042
سأتصل بأمي وأعرف ما الأمر

123
00:08:22,250 --> 00:08:24,250
مرحبا -
"مرحبا؟" -

124
00:08:24,459 --> 00:08:27,167
أمي، مرحبا
(هذا أنا (كريغ

125
00:08:27,292 --> 00:08:29,292
"أعرف أن هذا أنت، عزيزي" -
جيد -

126
00:08:29,709 --> 00:08:31,334
اسمعي يا أمي، بشكل سريع

127
00:08:31,626 --> 00:08:33,667
...أردت طرح بعض الأسئلة عليك، ولكن

128
00:08:33,959 --> 00:08:37,709
لكن قبل الخوض بكل ذلك
أردت إعلامك بأني أسجل محادثتنا، اتفقنا؟

129
00:08:37,876 --> 00:08:41,959
سأسجلك إن كنت لا تمانعين -
"مهلا، ماذا؟ هل تسجلني؟" -

130
00:08:42,042 --> 00:08:44,792
النقاش فحسب
في حال طرأ شيء مثير للاهتمام

131
00:08:45,083 --> 00:08:46,751
لأجل الأسئلة، للأجيال القادمة، أتوافقين؟

132
00:08:46,876 --> 00:08:49,709
"حسنا يا (كريغ)، بالطبع" -
حسنا، السؤال الأول، اتفقنا؟ -

133
00:08:49,999 --> 00:08:53,042
وأجيبي فحسب، لا تفكري مطولا به
أجيبيني فحسب، اتفقنا؟

134
00:08:55,083 --> 00:08:57,626
هل أخذتني إلى مكان مظلم
عندما كنت صغيرا؟

135
00:08:57,751 --> 00:09:00,626
وله رائحة كالتراب

136
00:09:01,501 --> 00:09:05,292
كهف مثلا؟ هل أخذتني إلى كهف؟ -
"عزيزي، ماذا تحاول أن تسألني؟" -

137
00:09:05,417 --> 00:09:08,751
لا أريد قول الكثير
...لا أريد توجيهك للإجابة، ولكن

138
00:09:09,334 --> 00:09:11,250
...بشكل أساسي، أتساءل إن

139
00:09:13,083 --> 00:09:16,292
هل حدث لي شيء بصغري؟
هل حدث لي شيء غريب يمكنك تذكره؟

140
00:09:16,417 --> 00:09:19,751
مثل، أي شيء
أي شيء غير عادي؟

141
00:09:20,459 --> 00:09:22,834
...لا أريد قول "مهدد"، ولكن

142
00:09:22,959 --> 00:09:25,459
شيء صادم، شيء لا تريدين إخباري به

143
00:09:25,709 --> 00:09:28,334
كريغ)، عزيزي)"
"وعدت نفسي بألا أجادلك بعد الآن

144
00:09:28,459 --> 00:09:31,250
لا تفعلي إذن -
"أنت تمضي كل هذا الوقت بمفردك" -

145
00:09:31,667 --> 00:09:34,167
وتفكر بهذه الأمور"
"تعرف أن هذا ليس جيدا

146
00:09:34,876 --> 00:09:37,042
تعرفين أني لن أتوقف
حتى أجد الإجابة، صحيح؟

147
00:09:37,167 --> 00:09:40,167
لن أفعل، اتفقنا؟ فهل بإمكاننا الكف
عن السلوك الروتيني والدخول بصلب الموضوع؟

148
00:09:40,292 --> 00:09:41,751
أتمانعين إن فعلنا؟ -
"بالطبع يا (كريغ)، بالطبع" -

149
00:09:41,876 --> 00:09:43,876
نعم، لنفعلها، اتفقنا؟
عظيم، شكرا يا أمي

150
00:09:44,375 --> 00:09:46,542
هل خرجنا في رحلة أو إجازة
أو ما شابه؟

151
00:09:46,667 --> 00:09:48,876
عزيزي، لم نملك مالا قط"
"للقيام بشيء كهذا

152
00:09:48,999 --> 00:09:50,876
خرجنا برحلات قصيرة قليلة"
"إلى البحيرة

153
00:09:50,999 --> 00:09:54,792
(كنا نزور عمتك (مارثا"
"ذهبنا للتخييم ذات مرة

154
00:09:54,918 --> 00:09:57,042
كنا نزور المدينة"
"لرؤية الجامعات لأجل شقيقتك

155
00:09:57,167 --> 00:09:59,501
مهلا، ماذا كان ذلك؟ ماذا قلت؟ -
"ماذا؟" -

156
00:09:59,709 --> 00:10:01,542
ماذا قلت؟ هل قلت رحلة تخييم؟
لا أتذكر رحلة تخييم

157
00:10:01,667 --> 00:10:03,334
"بالطبع تذكر تلك الرحلة" -
لا -

158
00:10:03,459 --> 00:10:06,584
لا، لا أذكر رحلة تخييم -
"كريغ)، تحدثنا عن هذا سابقا)" -

159
00:10:06,751 --> 00:10:08,459
...أمي، لم نتحدث بشأن

160
00:10:09,959 --> 00:10:12,292
كم كان عمري؟ -
"لا أعرف، ربما 4 أو 5 أعوام" -

161
00:10:12,417 --> 00:10:14,083
إذن، كنت صغيرا، حسنا -
"نعم" -

162
00:10:14,209 --> 00:10:15,542
حسنا

163
00:10:16,334 --> 00:10:19,918
لا أذكر أيا من ذلك -
"حسنا، ربما كلمت (جيني) بشأن ذلك" -

164
00:10:20,000 --> 00:10:21,876
لا، لا بأس، لا يهم -
"حسنا" -

165
00:10:21,999 --> 00:10:25,792
أخبريني بالمزيد عنه، أخبريني بالمزيد -
"...أنا ووالدك، كنا" -

166
00:10:26,209 --> 00:10:29,834
لم نكن بأفضل حال حينها"
"كنت مشوشة جدا

167
00:10:30,083 --> 00:10:31,751
كنت مشوشة، حسنا -
"...و" -

168
00:10:31,918 --> 00:10:35,125
جيني) صادقت أحدهم)"
"وأمضت الليلة في تلك الخيمة

169
00:10:35,250 --> 00:10:38,167
...إذن (جيني) كانت
...هذا مثير للاهتمام، هذا جيد، هذا

170
00:10:38,375 --> 00:10:42,709
"لنرى، تشاجرنا أنا ووالدك"

171
00:10:42,918 --> 00:10:46,459
"وأنا، أحدنا صرخ، وكنت قلقة"

172
00:10:46,876 --> 00:10:50,459
لأني خشيت أنك لربما سمعتنا"
"لأنك كنت في الخيمة المجاورة بمفردك

173
00:10:50,584 --> 00:10:54,375
حسنا، مهلا، إذن أنا كنت بمفردي
و(جيني) رحلت، أهذا صحيح؟

174
00:10:54,501 --> 00:11:00,209
نعم، وفي الحقيقة"
"نسيت هذا الجزء تماما حتى ذكرته أنت

175
00:11:00,584 --> 00:11:04,999
عدت إلى الخيمة لأتفقدك"
"ولم تكن في الخيمة

176
00:11:07,918 --> 00:11:09,876
ما معنى هذا؟ ماذا تعني بذلك؟ -
"تذكرت الأمر الآن" -

177
00:11:09,999 --> 00:11:13,626
شعرت بالخوف لأنك رحلت"
"...أتذكر ذلك و

178
00:11:13,751 --> 00:11:15,959
أنا رحلت؟ -
"نعم، واستدعيت والدك" -

179
00:11:16,083 --> 00:11:17,999
وأخذنا المصابيح"
"وبحثنا عنك في كل مكان

180
00:11:18,083 --> 00:11:20,751
إذن، كنت قد رحلت؟ -
"نعم، رحلت ولم نعثر عليك" -

181
00:11:20,876 --> 00:11:22,959
...كيف -
"لكننا لم نكن خائفين حقا" -

182
00:11:23,042 --> 00:11:25,375
"لأنه كان موقعا صغيرا" -
مهلا -

183
00:11:25,501 --> 00:11:26,959
"محاطا بغابات كثيرة" -
مهلا، مهلا، أمي، أمي -

184
00:11:27,042 --> 00:11:30,125
"...ولا يمكن أن تذهب بعيدا، ولكن" -
كيف تتذكرين هذا الآن فحسب؟ -

185
00:11:30,250 --> 00:11:31,834
هذا أمر مهم جدا -
"لا أعرف" -

186
00:11:31,959 --> 00:11:33,459
هل رحلت؟
اختفيت في صغري؟

187
00:11:33,584 --> 00:11:36,834
لم أفكر بهذا منذ أعوام"
"حدثت لي أشياء كثيرة

188
00:11:36,959 --> 00:11:39,459
"لا أفكر بهوس بكل شيء منها مثلك" -
حسنا، لا عليك، لا بأس -

189
00:11:39,959 --> 00:11:43,125
لا بأس، اتفقنا؟ ابقي معي فحسب
ابقي معي، هذا جيد يا أمي

190
00:11:43,667 --> 00:11:46,209
ماذا حدث بعد ذلك؟
ماذا حدث؟

191
00:11:46,334 --> 00:11:48,417
"...أظن، حسنا، أظن أنك"

192
00:11:49,375 --> 00:11:52,292
أنت، لم نستطع العثور عليك"
"ثم عثرنا عليك

193
00:11:52,626 --> 00:11:55,000
أين؟ ماذا تعنين؟
أين عثرتما علي؟

194
00:11:55,334 --> 00:11:57,083
لا أعرف، بحثنا من حولنا"
"ولم تكن هناك

195
00:11:57,209 --> 00:11:59,417
عدنا إلى الخيمة"
"وكنت قد عدت

196
00:12:00,959 --> 00:12:03,417
هل قلت أين كنت؟ -
"لا" -

197
00:12:03,999 --> 00:12:06,000
لم أفعل؟ هل سألتماني؟
هل أزعجتما نفسيكما وسألتماني؟

198
00:12:06,125 --> 00:12:07,876
"لا أتذكر، كان الوقت متأخرا"

199
00:12:07,999 --> 00:12:11,000
أنا ووالدك كنا نتشاجر"
"فعدنا للخلود للنوم فحسب

200
00:12:11,209 --> 00:12:13,417
حسنا، حسنا، يا للعجب

201
00:12:13,876 --> 00:12:16,334
يا للعجب، حسنا، ماذا أيضا؟

202
00:12:16,751 --> 00:12:18,626
أي شيء آخر؟ -
"لا، لا شيء، هذا كل شيء" -

203
00:12:18,751 --> 00:12:20,501
...فقط -
"نعم، أنا قادمة" -

204
00:12:20,626 --> 00:12:22,417
"اسمع يا عزيزي، علي الذهاب" -
لا، لا، لا، أمي، اسمعي، اسمعي -

205
00:12:22,542 --> 00:12:25,459
أرجوك، قبل أن تذهبي
ما اسم المكان؟ هل تعرفين الاسم؟

206
00:12:25,584 --> 00:12:28,375
"لا أعرف، على الأرجح أنه مغلق الآن"

207
00:12:28,501 --> 00:12:31,626
كان من الأماكن الغبية"
"التي كانت رائجة في الثمانينيات

208
00:12:31,751 --> 00:12:34,042
حيث كان الجميع"
"يتحدثون عن الفضائيين

209
00:12:36,667 --> 00:12:39,501
"ماذا؟" -
الفضائيون؟ -

210
00:12:39,626 --> 00:12:43,751
نعم، أنت تذكر، كان ذلك"
"(في فترة صدور فيلم (إي تي

211
00:12:44,000 --> 00:12:47,751
ازدهرت كل تلك الأماكن التي تروج"
"أن بإمكانك رؤية الصحون الطائرة

212
00:12:47,876 --> 00:12:49,667
"من أرض المعسكر وما إلى ذلك"

213
00:12:49,792 --> 00:12:51,999
ما اسم المدينة يا أمي؟ -
"لا أعرف" -

214
00:12:52,083 --> 00:12:53,584
ما اسم المدينة؟ -
"ماذا كان؟ اهدأ" -

215
00:12:53,709 --> 00:12:56,334
لا، ما اسمها؟ أخبريني
أخبريني في أي ولاية؟

216
00:12:56,459 --> 00:12:58,250
"لا أعرف يا بني" -
أتذكرين الولاية؟ أعطيني أي معلومة، أمي -

217
00:12:58,375 --> 00:13:00,626
"أوريغون)، في مكان ما هناك)" -
أوريغون)؟ أين في (أوريغون)؟) -

218
00:13:00,751 --> 00:13:02,292
"(شمال (أوريغون" -
شمال (أوريغون)؟ -

219
00:13:02,417 --> 00:13:04,959
"في مكان ما هناك، لا أعرف" -
عظيم، عظيم، هذا جيد يا أمي -

220
00:13:05,042 --> 00:13:06,999
"...أنا" -
هذا عظيم، شكرا -

221
00:13:07,083 --> 00:13:09,709
شكرا جزيلا، شكرا يا أمي

222
00:13:12,709 --> 00:13:14,083
!يا للهول

223
00:13:19,209 --> 00:13:22,292
(علي... أرجو أن تعذرني يا دكتور (بلايك
...فعلي

224
00:13:23,834 --> 00:13:27,375
!علي الذهاب، يا للعجب

225
00:13:29,959 --> 00:13:31,459
(مرحبا، دكتور (بلايك

226
00:13:33,083 --> 00:13:35,501
أظن أني وجدت المكان، أظن ذلك

227
00:13:35,876 --> 00:13:39,417
حدثت فيه أعلى نسبة مشاهدات
للمركبات في القارة الأمريكية

228
00:13:39,542 --> 00:13:41,751
وأنا كنت هناك
خلال فترة أوجه، صحيح؟

229
00:13:41,959 --> 00:13:45,667
وحينها اختفيت ثم ظهرت فجأة

230
00:13:45,999 --> 00:13:47,375
ماذا؟ صحيح؟

231
00:13:49,167 --> 00:13:52,459
...هذا جنوني، هذا جنوني، ولكن

232
00:13:53,459 --> 00:13:54,876
...أشعر أنه

233
00:13:55,918 --> 00:13:58,918
بعد كل الفحوصات التي خضعت لها
...وكل الأبحاث التي قمت بها، هذه

234
00:13:59,375 --> 00:14:02,876
الإجابة الأكثر جنونية
هي الصحيحة باعتقادي، أتعرف؟

235
00:14:06,000 --> 00:14:07,709
لقد اختطفني الفضائيون

236
00:14:08,417 --> 00:14:10,209
وحدث شيء ما

237
00:14:10,959 --> 00:14:16,167
لا أعرف ماذا، وهذا جاء من أحلامي
واضح أنها ذكرى مكبوتة

238
00:14:16,542 --> 00:14:18,751
أتفهم؟
إنها ذكرى حقيقية

239
00:14:19,000 --> 00:14:23,542
كانت تعود إلي في البداية
بشكل كل تلك الأمراض البسيطة في صغري

240
00:14:23,834 --> 00:14:26,334
ثم خلال السنوات الثمانية الماضية
...بشكل هذا

241
00:14:27,584 --> 00:14:29,167
بشكل الطفح الجلدي هذا

242
00:14:32,876 --> 00:14:35,584
أشعر أنه عبء أزيح عن كاهلي يا رجل

243
00:14:35,959 --> 00:14:38,125
...هذا الظلام في داخلي، إنه

244
00:14:38,334 --> 00:14:40,542
...ما إن عرفت ذلك، وكأنه

245
00:14:40,751 --> 00:14:43,125
وقد مضت ساعة فقط، لكن انظر

246
00:14:43,584 --> 00:14:44,999
انظر، انظر

247
00:14:46,167 --> 00:14:49,083
أقسم إنه بدأ يتلاشى بهذه السرعة
أقسم بذلك

248
00:14:50,501 --> 00:14:52,209
أظن أنه كان علي مواجهة الحقيقة فحسب

249
00:14:52,501 --> 00:14:57,999
نعم، أن أتجاوز ما اختبرته أيا ما يكن
...وأقوله بشكل واضح، أن أقول

250
00:14:58,292 --> 00:15:01,167
نعم، اختطفني الفضائيون، وربما

251
00:15:02,501 --> 00:15:05,959
ربما أجروا فحوصات بالمسبار
أو عرضوني لصدمة أو أيا ما كان الأمر

252
00:15:06,042 --> 00:15:08,918
لكني لا أهتم
...فأنا أسامحكم، أتعرف ما أعنيه؟ أنا

253
00:15:10,250 --> 00:15:14,125
أنا أسامحكم، وسأتجاوز الأمر، اتفقنا؟

254
00:15:16,250 --> 00:15:20,375
أنا مستعد لبدء حياتي
من جديد يا رجل، حياتي الطبيعية

255
00:15:20,667 --> 00:15:22,459
حياة خالية من الآلام

256
00:15:22,667 --> 00:15:25,999
حياة خالية من الطفح وعادية جدا

257
00:15:28,417 --> 00:15:32,876
يا إلهي، أشعر وكأني أعيش من جديد
أريد أن أستمتع وأريد

258
00:15:33,125 --> 00:15:35,042
ما أريد فعله هو أن أرقص

259
00:15:36,042 --> 00:15:37,959
مهلا، سأتولى الأمر

260
00:15:40,626 --> 00:15:42,334
...دعني أجد أغنية جيدة

261
00:15:43,083 --> 00:15:45,167
حسنا، ها هي، هل أنت مستعد؟

262
00:15:45,417 --> 00:15:49,626
"تجعلني أرغب بالرقص" -
أحب هذه الأغنية يا رجل -

263
00:15:50,292 --> 00:15:51,792
(دكتور (بلايك

264
00:15:52,501 --> 00:15:54,751
أتمنى لو كنت هنا معي لنحتفل

265
00:15:54,959 --> 00:15:56,626
كانت رحلة طويلة جدا

266
00:15:56,792 --> 00:15:59,167
وكنت معي في كل خطوة يا رجل

267
00:15:59,542 --> 00:16:02,501
أنت شريكي، أتعرف ذلك؟
أنت شريكي في الرقص

268
00:16:02,959 --> 00:16:05,834
(لا، مهلا، هيا يا دكتور (بلايك

269
00:17:08,000 --> 00:17:09,542
(مرحبا، دكتور (بلايك

270
00:17:10,626 --> 00:17:14,834
كما ترى، الطفح الجلدي تزايد
بشكل أسرع وأكثر إيلاما من أي وقت مضى

271
00:17:15,292 --> 00:17:16,834
لا أعرف السبب

272
00:17:17,876 --> 00:17:20,542
تبا، لم أغير أي شيء بشكل مختلف

273
00:17:23,083 --> 00:17:26,292
لم أفعل أي شيء بشكل مختلف
خلدت للنوم فحسب، خلدت للنوم

274
00:17:27,667 --> 00:17:29,667
وكنت متحمسا بشأن المرحلة الجديدة

275
00:17:30,000 --> 00:17:33,751
واستيقظت بعد بضع ساعات
...لأرى هذه القذارة، هذه

276
00:17:34,167 --> 00:17:35,584
أنا مستاء

277
00:17:36,626 --> 00:17:39,626
وسأسمح لنفسي بالشعور بالاستياء
...وأنسى مسألة

278
00:17:40,417 --> 00:17:43,000
...مسألة كوني إيجابيا للحظة لأنني

279
00:17:44,626 --> 00:17:46,417
أظن أن علي اتباع حدسي

280
00:17:47,626 --> 00:17:49,417
أظن أن علي أن أزيد الكمية

281
00:17:49,876 --> 00:17:51,792
"وحدسي يقول "المبيض

282
00:17:54,083 --> 00:17:57,918
وهذا ما سأفعله بالضبط
(مثل أمر (مالكوم غلادويل

283
00:17:58,000 --> 00:17:59,667
في كتاب (بلينك) الذي يتحدث عنه

284
00:17:59,959 --> 00:18:02,125
حسنا، أنا أرمش بالمبيض، بدأت أرمش

285
00:18:04,709 --> 00:18:06,250
فسأزيد الكمية

286
00:18:06,751 --> 00:18:10,334
لأن هذا الوضع لا يطاق
!لا يطاق، لا يطاق

287
00:18:13,918 --> 00:18:17,292
نعم، لنزد كمية المبيض

288
00:18:18,125 --> 00:18:19,667
ونرى ما سيحدث

289
00:19:32,459 --> 00:19:34,042
...دكتور (بلايك)، أنا

290
00:19:42,792 --> 00:19:45,792
أظن أني أصل إلى نهاية شيء ما

291
00:19:53,375 --> 00:19:55,167
يا إلهي، أظن أني سأفقد عقلي

292
00:20:03,292 --> 00:20:07,626
شكرا على كل شيء
لأنك كنت رائعا

293
00:20:12,334 --> 00:20:13,751
لكني انتهيت

294
00:20:20,375 --> 00:20:21,709
انتهيت

295
00:20:28,501 --> 00:20:30,000
(مرحبا، دكتور (بلايك

296
00:20:32,626 --> 00:20:37,000
لا أعرف كيف سأبدأ بقول
...ما أريد قوله لك، ولكن

297
00:20:37,959 --> 00:20:39,667
سأدخل بصلب الموضوع مباشرة

298
00:20:41,292 --> 00:20:43,000
خرجت لتناول وجبة أخيرة

299
00:20:44,334 --> 00:20:47,125
وأكلت كل الأشياء
التي يفترض ألا آكلها، كل شيء

300
00:20:47,834 --> 00:20:50,918
كانت لذيذة، لا، جديا
كانت جيدة جدا

301
00:20:51,626 --> 00:20:53,000
جيدة جدا

302
00:20:55,000 --> 00:20:56,834
ثم ذهبت إلى متجر للمعدات

303
00:20:59,626 --> 00:21:01,125
واشتريت لنفسي حبلا

304
00:21:03,626 --> 00:21:05,709
والكثير من تجهيزات الدعم أيضا

305
00:21:07,292 --> 00:21:10,000
وكنت أنوي شنق نفسي صباح اليوم

306
00:21:12,792 --> 00:21:16,792
لكن المضحك في الأمر
أني لم أجلب هاتفي في مغامرتي الصغيرة هذه

307
00:21:18,417 --> 00:21:22,834
الأمر سخيف جدا، لكن التفاصيل الصغيرة
لا تهم عندما توشك على الموت

308
00:21:22,999 --> 00:21:24,792
أنا لم أفكر بالأمر حتى

309
00:21:25,999 --> 00:21:28,709
لكن عندما وصلت إلى النزل

310
00:21:29,584 --> 00:21:32,375
كانت هناك رسالة على هاتفي
من شخص مميز جدا بالنسبة إلي

311
00:21:32,667 --> 00:21:34,042
مميز جدا

312
00:21:34,876 --> 00:21:36,876
وأريد تشغيلها لك إن لم تمانع

313
00:21:44,459 --> 00:21:47,042
(مرحبا يا (كريغ"
"(أنا الدكتور (بلايك

314
00:21:47,292 --> 00:21:49,626
"وصلتني كل رسائلك للتو"

315
00:21:49,959 --> 00:21:52,250
"أعتذر لأني لم أرد عليك قبل هذا"

316
00:21:52,459 --> 00:21:56,542
كنت أحاول تخصيص العطل الأسبوعية"
"للأحفاد، أحب صغاري

317
00:21:57,292 --> 00:21:59,876
على أي حال، حاولت الاتصال"
"لبعض مرات لكنك لم تجب

318
00:21:59,999 --> 00:22:02,042
"لذا، سأترك لك هذه الرسالة الآن"

319
00:22:02,375 --> 00:22:05,417
وأنا واثق أن بإمكانك"
"سماع الحماس في صوتي

320
00:22:05,584 --> 00:22:09,459
فآمل أن تصلك هذه الرسالة"
"قبل أن تفعل شيئا متهورا

321
00:22:10,626 --> 00:22:12,999
"أعرف أن هذا الوقت كان عصيبا عليك"

322
00:22:13,083 --> 00:22:15,709
"لذا، لنقم بإنهائه الآن، اتفقنا؟"

323
00:22:16,167 --> 00:22:17,999
"وصلتني نتائج فحوص الدم الخاصة بك"

324
00:22:18,083 --> 00:22:22,584
لديك تشخيص رسمي"
"أنت مصاب بمرض نادر جدا

325
00:22:22,709 --> 00:22:24,709
"(اسمه تناذر (هيرتزنغر"

326
00:22:25,042 --> 00:22:29,709
يظهر في البداية بشكل"
"نظام مناعة ضعيف، أي طفولتك

327
00:22:30,000 --> 00:22:34,459
وإن لم يتم كشفه"
"فغالبا ما يتحول إلى تخثر في الدم

328
00:22:34,584 --> 00:22:38,584
ويظهر بشكل طفح جلدي"
"صغير غريب الشكل

329
00:22:38,709 --> 00:22:41,292
والذي قد يغطي الجسد بأكمله"
"في الحالات المستعصية

330
00:22:41,876 --> 00:22:45,209
الخبر السيئ هو لو أني"
"عرفت بهذا عندما كنت أصغر عمرا

331
00:22:45,501 --> 00:22:48,584
لكان بإمكاني توفير سنوات"
"من المعاناة والإحباط من أجلك

332
00:22:49,584 --> 00:22:53,000
أعتذر لك من صميم روحي"
"على هذا الخطأ

333
00:22:53,125 --> 00:22:56,167
لا بأس، لا بأس -
"أعرف أنه لا يمكنني إعادة تلك السنين" -

334
00:22:57,000 --> 00:23:00,751
لكن الخبر السار هو"
"أن هذا المرض يمكن علاجه بشكل تام

335
00:23:01,209 --> 00:23:04,959
ستتلقى 3 حقن"
"سلسلة لعملية نقل للدم

336
00:23:05,167 --> 00:23:08,792
وعلاج قاس نوعا ما"
"بالمضاد الحيوي لمدة 90 يوما

337
00:23:09,000 --> 00:23:12,209
"لكن أعراضك ستبدأ بالتلاشي خلال أسبوع"

338
00:23:13,000 --> 00:23:15,918
الساعة الآن الـ15:6 صباحا"
"حسب توقيتي

339
00:23:16,292 --> 00:23:19,501
بحلول وصول الرسالة لك"
"سأكون في طريقي إلى غرفتك في الفندق

340
00:23:19,834 --> 00:23:23,125
الغرفة التي تناقشنا بشأنها"
"هل كان رقمها (104)؟

341
00:23:23,584 --> 00:23:25,334
"سأعطيك الحقنة الأولى"

342
00:23:25,459 --> 00:23:27,959
"وسيكون المضاد الحيوي معي"

343
00:23:28,334 --> 00:23:31,042
"سنبدأ نقل الدم في وقت لاحق اليوم"

344
00:23:31,292 --> 00:23:34,000
"فبرأيي، لماذا نضيع المزيد من الوقت؟"

345
00:23:34,375 --> 00:23:38,334
ملاحظة أخيرة، كنت قلقا جدا"
"بشأن آخر فيديو لك

346
00:23:38,459 --> 00:23:41,792
"ومن المهم جدا ألا تفقد الأمل"

347
00:23:42,375 --> 00:23:46,250
أنا فخور جدا بك"
"لصمودك طوال تلك السنوات

348
00:23:46,792 --> 00:23:50,667
فحياتك كان لها أثر أعظم بكثير"
"مما عرفته يوما

349
00:23:50,876 --> 00:23:52,459
"أنت مميز جدا"

350
00:23:58,292 --> 00:24:01,459
دكتور (بلايك)؟ -
"هذا أنا" -

351
00:24:11,999 --> 00:24:14,667
نعم، نعم، لقد حان الوقت

352
00:24:15,042 --> 00:24:16,792
لقد حان الوقت بالتأكيد

353
00:24:19,167 --> 00:24:21,626
تعال، تعال، استلق

354
00:24:41,083 --> 00:24:44,417
والآن، هذه الحقنة الأولى -
حسنا -

355
00:24:44,542 --> 00:24:47,501
وأنا أحذرك بأنها ستكون مؤلمة -
لا بأس بذلك -

356
00:24:47,626 --> 00:24:50,834
سيشعر جسدك بأنه يقاوم الدواء

357
00:24:51,459 --> 00:24:53,792
لكن فكر أنه عما قريب

358
00:24:54,125 --> 00:24:56,876
لن تضطر للتعامل مع أي من هذا
بعد الآن، اتفقنا؟

359
00:24:57,209 --> 00:24:58,751
(حسنا، دكتور (بلايك

360
00:25:01,918 --> 00:25:04,959
هذا جيد، صبي مطيع

361
00:25:10,250 --> 00:25:12,125
لم يكن ذلك سيئا جدا

362
00:25:17,792 --> 00:25:19,167
...(دكتور (بلايك

363
00:25:39,000 --> 00:25:40,626
أريد أن أشكرك

364
00:25:41,792 --> 00:25:44,375
لأنك اعتنيت بصغاري من أجلي

365
00:26:09,459 --> 00:26:11,167
...كنت أنتظر

366
00:26:12,999 --> 00:26:17,083
طويلا

367
00:26:18,501 --> 00:26:19,918
لرؤيتكم

368
00:26:28,125 --> 00:26:31,667
تقريبا 35 سنة

369
00:26:37,292 --> 00:26:38,834
ودعوا والدكم

370
00:27:15,125 --> 00:27:18,125
تمت الترجمة بواسطة كابتيفيت أرابيا"
"عمّان، الأردن

