[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: اغنية,JF Flat,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00631362,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: حقوق الترجمة,Cocon® Next Arabic,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C482D6,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: اسم المدونة,JF Flat,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00774F53,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Trans,Al-Jazeera-Arabic-Bold,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: خط مع خلفية,Abdoullah Ashgar EL-kharef,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HC3471E59,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.6,2,10,10,10,1 Style: اسم المسلسل,AbdoMaster-Medium,121,&H00F8ABF7,&H000000FF,&H00EC85AF,&H00FA75B9,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1.3,2,10,10,10,1 Style: اسماء الحلقات,AbdoMaster-Medium,90,&H00EFE3E7,&H000000FF,&H00EFE3E7,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,0.3,0.8,2,10,10,10,1 Style: #1,AbdoMaster-Medium,180,&H00000000,&H000000FF,&H00B5C9D1,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,2,10,10,10,1 Style: إضافي 3,beIN Normal,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,1.3,2,10,10,10,1 Style: MrSmith,Bahij Nassim,94,&H00F765EC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,104,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: تجربة - Copy,Hacen Promoter Md,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00432BA2,&H00432D2E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: Trans #2,Bahij Nassim,94,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00432D2E,0,0,0,0,104,102,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Notes 1,Hacen Digital Arabia LT,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,8,0,0,25,1 Style: إضافي 3 - Copy,@Adobe Fangsong Std R,150,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,1.3,2,10,10,10,1 Style: Eve,Bahij Nassim,94,&H002935EC,&H000000FF,&H00000000,&H00432D2E,0,0,0,0,104,102,0,0,1,2.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.52,0:00:03.84,Trans #2,,0,0,0,,شارع باننرمان 13 هو مكان إقامة سارة جاين سميث Dialogue: 0,0:00:04.02,0:00:07.42,Trans #2,,0,0,0,,وهو منزل لأشياء تفوق توقعاتك Dialogue: 0,0:00:07.52,0:00:11.15,Trans #2,,0,0,0,,هناك حاسوب خارق من الفضاء الخارجي في الجدار Dialogue: 0,0:00:11.22,0:00:14.32,Trans #2,,0,0,0,,وصبي عبقري مُعدّل وراثيًا في العلية Dialogue: 0,0:00:14.46,0:00:17.12,Trans #2,,0,0,0,,تلميذة محققة في الشارع المقابل Dialogue: 0,0:00:18.12,0:00:21.74,Trans #2,,0,0,0,,وكون كامل من المغامرات هنا على عتبة الباب Dialogue: 0,0:00:26.58,0:00:28.32,Trans #2,,0,0,0,,جاهز؟-\Nدائمًا - Dialogue: 0,0:00:29.74,0:00:30.90,اسم المسلسل,,0,0,0,,{\fad((500,500))}{\fscx137\fscy113\pos(965.333,1051.334)}مغامرات سارة جاين Dialogue: 0,0:00:31.86,0:00:35.54,اسماء الحلقات,,0,0,0,,{\fad((500,500))\pos(949.333,846)\fscx115\fscy116}إيلينج ، لندن 2059 Dialogue: 0,0:01:01.82,0:01:02.70,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا ؟ Dialogue: 0,0:01:03.86,0:01:05.48,Trans #2,,0,0,0,,من هناك؟ Dialogue: 0,0:01:06.24,0:01:07.22,Trans #2,,0,0,0,,ماذا تريد ؟ Dialogue: 0,0:01:07.36,0:01:09.18,Trans #2,,0,0,0,,لا بأس ، أنا لن أقوم بإيذائك Dialogue: 0,0:01:09.32,0:01:09.96,Trans #2,,0,0,0,,حقًا ؟ Dialogue: 0,0:01:10.36,0:01:14.38,Trans #2,,0,0,0,,لا ، أنت فقط أردت معرفة ما إذا كانت القصص صحيحة Dialogue: 0,0:01:14.54,0:01:18.12,Trans #2,,0,0,0,,أردت لقاء المرأة العجوز المجنونة من شارع باننرمان Dialogue: 0,0:01:19.70,0:01:20.74,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:01:20.94,0:01:22.91,Trans #2,,0,0,0,,اقترب إذا Dialogue: 0,0:01:24.48,0:01:26.36,Trans #2,,0,0,0,,ألقي نظرة Dialogue: 0,0:01:28.22,0:01:29.98,Trans #2,,0,0,0,,ما اسمك ؟ Dialogue: 0,0:01:32.90,0:01:34.94,Trans #2,,0,0,0,,اسمي راني Dialogue: 0,0:01:36.02,0:01:37.87,Trans #2,,0,0,0,,راني تشاندرا Dialogue: 0,0:01:43.62,0:01:45.58,اسم المسلسل,,0,0,0,,{\fad((500,500))}{\fscx137\fscy113\pos(965.333,1051.334)}مغامرات سارة جاين Dialogue: 0,0:01:46.06,0:01:47.50,اسماء الحلقات,,0,0,0,,{\fad((500,500))}{\pos(937,568.667)}بطولة Dialogue: 0,0:01:46.06,0:01:47.50,اسماء الحلقات,,0,0,0,,{\fad((500,500))}{\pos(939,779.333)}اليزابيث سلايدن Dialogue: 0,0:01:47.86,0:01:51.22,اسماء الحلقات,,0,0,0,,{\fad((500,500))}{\pos(909.667,487.333)}المرأة المجنونة في العلية - الجزء الأول Dialogue: 0,0:01:54.08,0:01:55.66,Trans #2,,0,0,0,,ماذا تريد ؟ Dialogue: 0,0:01:56.24,0:01:58.33,Trans #2,,0,0,0,,الأمر فقط...في المدرسة Dialogue: 0,0:01:58.88,0:02:02.31,Trans #2,,0,0,0,,هناك كل تلك الإشاعات عن هذا المكان ، عنكِ Dialogue: 0,0:02:02.52,0:02:04.53,Trans #2,,0,0,0,,إذا من أنت ؟ متطفل ؟ Dialogue: 0,0:02:05.38,0:02:06.84,Trans #2,,0,0,0,,فضولي؟ Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:10.90,Trans #2,,0,0,0,,أتذكر كوني هكذا Dialogue: 0,0:02:12.42,0:02:14.07,Trans #2,,0,0,0,,أي سنة هي هذه ؟ Dialogue: 0,0:02:14.10,0:02:15.00,Trans #2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:15.06,0:02:17.66,Trans #2,,0,0,0,,عندما تكون لوحدك ، تميل إلى نسيان الأشياء Dialogue: 0,0:02:17.84,0:02:20.24,Trans #2,,0,0,0,,.....الأشخاص ، الأماكن Dialogue: 0,0:02:21.46,0:02:23.44,Trans #2,,0,0,0,,أنا لا أعرف حتى أي سنة هي هذه Dialogue: 0,0:02:23.56,0:02:25.30,Trans #2,,0,0,0,,إنها 2059 سيدة تشاندرا Dialogue: 0,0:02:27.42,0:02:30.90,Trans #2,,0,0,0,,أُدعى راني ، سيدة تشاندرا تجعلني أبدو مثل المعلمة Dialogue: 0,0:02:31.70,0:02:33.16,Trans #2,,0,0,0,,إذا ما اسمك ؟ Dialogue: 0,0:02:33.20,0:02:35.16,Trans #2,,0,0,0,,أنا آدم ، أعيش في الشارع المقابل Dialogue: 0,0:02:35.24,0:02:38.07,Trans #2,,0,0,0,,أردت أسمك وليس قصة حياتك Dialogue: 0,0:02:38.64,0:02:40.89,Trans #2,,0,0,0,,إذا ماذا تريد يا آدم ؟ Dialogue: 0,0:02:41.76,0:02:43.89,Trans #2,,0,0,0,,أريد أن أعرف من أنتِ ؟ Dialogue: 0,0:02:47.02,0:02:49.04,Trans #2,,0,0,0,,لا ! لا-\Nلا بأس ، سأتولى الأمر- Dialogue: 0,0:02:49.08,0:02:50.71,Trans #2,,0,0,0,,إنهم كل ما أملك Dialogue: 0,0:02:54.16,0:02:56.56,Trans #2,,0,0,0,,من هم ؟-\Nلقد ذهبوا- Dialogue: 0,0:02:57.28,0:02:58.70,Trans #2,,0,0,0,,...أصدقائي Dialogue: 0,0:02:59.42,0:03:01.02,Trans #2,,0,0,0,,...أمي وأبي Dialogue: 0,0:03:02.76,0:03:03.85,Trans #2,,0,0,0,,ذهبوا Dialogue: 0,0:03:04.90,0:03:06.53,Trans #2,,0,0,0,,جميعهم Dialogue: 0,0:03:10.80,0:03:13.20,Trans #2,,0,0,0,,هذه العلية القديمة مليئة بالأشباح Dialogue: 0,0:03:13.54,0:03:15.01,Trans #2,,0,0,0,,أعني ، بالنسبة لي Dialogue: 0,0:03:15.76,0:03:17.86,Trans #2,,0,0,0,,إنها مليئة بالأشباح بالنسبة لي Dialogue: 0,0:03:18.68,0:03:21.18,Trans #2,,0,0,0,,أشباح أشخاص كُنت أحبهم Dialogue: 0,0:03:25.52,0:03:27.60,Trans #2,,0,0,0,,صديقي لوك اعتاد على العيش هنا Dialogue: 0,0:03:27.72,0:03:30.68,Trans #2,,0,0,0,,كان بنفس عمري ، حسنًا نوعا ما Dialogue: 0,0:03:30.80,0:03:32.85,Trans #2,,0,0,0,,وعاش هنا مع والدته Dialogue: 0,0:03:33.44,0:03:36.46,Trans #2,,0,0,0,,سارة جاين سميث كانت غامضة ومُتقلبة المزاج Dialogue: 0,0:03:37.38,0:03:40.08,Trans #2,,0,0,0,,وأنت لن تريد أن تحصل على الجانب السيء منها Dialogue: 0,0:03:40.36,0:03:43.08,Trans #2,,0,0,0,,لكنني اعتقدت أنها رائعة Dialogue: 0,0:03:43.16,0:03:45.77,Trans #2,,0,0,0,,لقد أنقذت العالم مرات عديدة Dialogue: 0,0:03:49.04,0:03:53.19,Trans #2,,0,0,0,,غيّرت حياتي ، ولم أخبرها أبدًا كم كنت ممتنة Dialogue: 0,0:03:53.68,0:03:56.09,Trans #2,,0,0,0,,انذاك كل شيء تحرك بسرعة Dialogue: 0,0:03:56.44,0:03:59.43,Trans #2,,0,0,0,,ولا تفكر أبدًا حول كيفية انتهاءه Dialogue: 0,0:04:00.86,0:04:02.44,Trans #2,,0,0,0,,الأشياء التي فعلناها Dialogue: 0,0:04:02.96,0:04:05.28,Trans #2,,0,0,0,,الأشخاص الذين التقيناهم Dialogue: 0,0:04:06.70,0:04:08.00,Trans #2,,0,0,0,,أشخاص ؟ Dialogue: 0,0:04:09.60,0:04:12.66,Trans #2,,0,0,0,,في تلك الأيام ، لم تكن كاليوم Dialogue: 0,0:04:13.44,0:04:15.30,Trans #2,,0,0,0,,الجميع يعرف عنهم ، بالتأكيد Dialogue: 0,0:04:15.36,0:04:18.22,Trans #2,,0,0,0,,لقد رأوا الداليك والسايبرمان Dialogue: 0,0:04:18.92,0:04:21.31,Trans #2,,0,0,0,,لكنهم لم يعرفوا كل شيء Dialogue: 0,0:04:36.08,0:04:40.05,Trans #2,,0,0,0,,الوحوش ، الفضائيون ، لا يخيفونك ؟ Dialogue: 0,0:04:40.32,0:04:42.19,Trans #2,,0,0,0,,ولا حتى قليلًا ؟ Dialogue: 0,0:04:42.70,0:04:44.99,Trans #2,,0,0,0,,ولا حتى الذي خلفك الآن ؟ Dialogue: 0,0:04:45.74,0:04:48.24,Trans #2,,0,0,0,,مضحكة ! ، إذا كان لديك كل هؤلاء الأصدقاء Dialogue: 0,0:04:48.32,0:04:52.12,Trans #2,,0,0,0,,إذا كان لديك حياة رائعة ، كيف انتهى بك الأمر هكذا ؟ Dialogue: 0,0:04:56.02,0:04:58.28,Trans #2,,0,0,0,,لأنني ارتكبت خطأ Dialogue: 0,0:05:02.70,0:05:04.33,Trans #2,,0,0,0,,ماذا تعنين ؟ Dialogue: 0,0:05:06.12,0:05:07.62,Trans #2,,0,0,0,,عندما كنت فتاة صغيرة Dialogue: 0,0:05:08.74,0:05:10.95,Trans #2,,0,0,0,,أردت أن أصبح صحفية Dialogue: 0,0:05:18.40,0:05:20.92,Trans #2,,0,0,0,,كل صباح ، أدخل إلى الانترنت بحثًا عن قصص Dialogue: 0,0:05:20.98,0:05:23.06,Trans #2,,0,0,0,,أشياء ربما تستحق التحقيق Dialogue: 0,0:05:29.64,0:05:31.96,Trans #2,,0,0,0,,ذات صباح ، كان يوم السبت Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.26,Trans #2,,0,0,0,,...وجدت شيئًا اعتقدت أنه يمكن Dialogue: 0,0:05:34.32,0:05:37.22,Trans #2,,0,0,0,,يستحق حقًا التحقيق-\Nكنا نتحدث لماريا- Dialogue: 0,0:05:37.28,0:05:39.60,Trans #2,,0,0,0,,لا يهم ذلك ، انظروا ما الذي وجدته Dialogue: 0,0:05:39.66,0:05:42.80,Trans #2,,0,0,0,,وهم يقولون أنها كانت صاعقة BT أضواء غريبة حول برج Dialogue: 0,0:05:42.96,0:05:45.76,Trans #2,,0,0,0,,..راني-\Nكنت أفكر أن هذا ربما ما يريدوننا أن نعتقده- Dialogue: 0,0:05:45.84,0:05:48.07,Trans #2,,0,0,0,,قد تكون سفينة فضائية Dialogue: 0,0:05:48.10,0:05:50.46,Trans #2,,0,0,0,,كانت صاعقة ، سيد سميث تحقق من ذلك هذا الصباح Dialogue: 0,0:05:50.54,0:05:52.32,Trans #2,,0,0,0,,كانت صاعقة حقًا Dialogue: 0,0:05:52.40,0:05:53.52,Trans #2,,0,0,0,,اوه صحيح Dialogue: 0,0:05:53.64,0:05:56.54,Trans #2,,0,0,0,,ماريا كانت تساعد الحكومة في إخفاء الفضائيين Dialogue: 0,0:05:56.60,0:05:57.82,Trans #2,,0,0,0,,ماذا ؟-\Nألم تسمعي ؟- Dialogue: 0,0:05:57.88,0:05:59.60,Trans #2,,0,0,0,,! إنها سارة جاين الجديدة Dialogue: 0,0:05:59.64,0:06:02.56,Trans #2,,0,0,0,,*(الاسبوع الماضي التقت بفضائيين يبدون كالـ(فمبلز Dialogue: 0,0:05:59.64,0:06:02.56,Notes 1,,0,0,0,,مسلسل تلفزيوني بريطاني للأطفال Dialogue: 0,0:06:02.62,0:06:04.84,Trans #2,,0,0,0,,لقد كانت تعبث معك-\Nلا لم تفعل- Dialogue: 0,0:06:04.92,0:06:06.40,Trans #2,,0,0,0,,لقد التقيت ال(زودين) من قبل Dialogue: 0,0:06:06.44,0:06:09.77,Trans #2,,0,0,0,,وهم مُخططون وغريبون Dialogue: 0,0:06:10.90,0:06:13.54,Trans #2,,0,0,0,,لا تضحكوا Dialogue: 0,0:06:13.60,0:06:14.76,Trans #2,,0,0,0,,هذا رائع Dialogue: 0,0:06:14.80,0:06:16.79,Trans #2,,0,0,0,,لم يكن رائعًا حقًا Dialogue: 0,0:06:19.12,0:06:22.26,Trans #2,,0,0,0,,ماريا كانت الفتاة التي عرفوها قبلي وانتقلت لأمريكا Dialogue: 0,0:06:22.36,0:06:26.23,Trans #2,,0,0,0,,لذا ذلك الصباح ، شعرت فقط بأنني لم أكن فرد من العصابة Dialogue: 0,0:06:27.84,0:06:29.82,Trans #2,,0,0,0,,ولقد كنتُّ منزعجة من سارة جاين Dialogue: 0,0:06:29.87,0:06:32.40,Trans #2,,0,0,0,,لأنها بدت وكأنها لم تأخذ كلامي على محمل الجد Dialogue: 0,0:06:32.48,0:06:35.20,Trans #2,,0,0,0,,ثم وصلني بريد إلكتروني Dialogue: 0,0:06:37.54,0:06:41.25,Trans #2,,0,0,0,,لم يكونوا الوحيدون الذين لديهم أصدقاء يعرفونهم من قبل Dialogue: 0,0:06:41.32,0:06:42.68,Trans #2,,0,0,0,,سامويل لويد Dialogue: 0,0:06:43.04,0:06:45.65,Trans #2,,0,0,0,,هل كان حبيبك ؟-\Nلا ، لا شيء من هذا القبيل- Dialogue: 0,0:06:45.72,0:06:47.44,Trans #2,,0,0,0,,(كنا أعز أصدقاء عندما كنت في (دينموث Dialogue: 0,0:06:47.50,0:06:50.36,Trans #2,,0,0,0,,هذا كان المكان الذي عشتُ فيه قبل انتقالنا إلى لندن Dialogue: 0,0:06:50.48,0:06:52.99,Trans #2,,0,0,0,,لقد بقينا على تواصل لفترة على الأقل Dialogue: 0,0:06:54.16,0:06:55.93,Trans #2,,0,0,0,,ثم اختفى Dialogue: 0,0:06:59.46,0:07:03.09,Trans #2,,0,0,0,,توقف عن إرسال البريد الإلكتروني والرسائل النصية ، لقد توقف فقط Dialogue: 0,0:07:03.28,0:07:06.18,Trans #2,,0,0,0,,لكن ذلك السبت ، أرسل إلي بريد إلكتروني بشكل مفاجئ Dialogue: 0,0:07:06.22,0:07:10.29,Trans #2,,0,0,0,,وجد شيء مريب وأراد مني التحقيق فيه Dialogue: 0,0:07:17.36,0:07:18.12,Trans #2,,0,0,0,,! سام Dialogue: 0,0:07:19.20,0:07:20.33,Trans #2,,0,0,0,,! سام Dialogue: 0,0:07:20.36,0:07:23.10,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا راني-\Nمن الجيد رؤيتك- Dialogue: 0,0:07:23.14,0:07:25.64,Trans #2,,0,0,0,,ماذا حدث ؟ لقد اختفيت من الفيسبوك وكلشيء Dialogue: 0,0:07:26.10,0:07:26.98,Trans #2,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:07:32.36,0:07:34.62,Trans #2,,0,0,0,,إذا ، لماذا لم تأتي لزيارتي بعد ؟ Dialogue: 0,0:07:34.84,0:07:37.35,Trans #2,,0,0,0,,لقد أخبرتك ، لندن رائعة Dialogue: 0,0:07:38.98,0:07:41.44,Trans #2,,0,0,0,,لا أذكر أن المكان كان ميتًا جدًا Dialogue: 0,0:07:42.94,0:07:45.84,Trans #2,,0,0,0,,هل أنت بخير ؟-\Nأنا بخير ، لم لا أكون كذلك ؟- Dialogue: 0,0:07:45.92,0:07:47.08,Trans #2,,0,0,0,,...الأمر فقط Dialogue: 0,0:07:47.92,0:07:50.93,Trans #2,,0,0,0,,لماذا بدأت بتجاهلي ؟-\Nلم أفعل- Dialogue: 0,0:07:51.28,0:07:53.18,Trans #2,,0,0,0,,لا يهم-\Nلكننا قلنا- Dialogue: 0,0:07:53.24,0:07:55.34,Trans #2,,0,0,0,,عندما انتقل بعيدًا ، قلنا أننا سنبقى أصدقاء Dialogue: 0,0:07:55.90,0:07:59.82,Trans #2,,0,0,0,,لقد اشتقت لك ، كنت أفضل أصدقائي-\Nكنت مشغولًا ، حسنًا ؟- Dialogue: 0,0:07:59.92,0:08:03.06,Trans #2,,0,0,0,,على أي حال ، لديك لندن وسارة جاين سميث والفضائيين Dialogue: 0,0:08:03.16,0:08:06.46,Trans #2,,0,0,0,,أخبرتك أن هذا سِر ، أنت لم تُخبر أي أحد صحيح ؟ Dialogue: 0,0:08:06.50,0:08:09.13,Trans #2,,0,0,0,,أنتِ تتعاملين مع هذه الأشياء ، لذا تعاملي مع هذا Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:12.76,Trans #2,,0,0,0,,حتى (حديقة المتعة) مُغلقة Dialogue: 0,0:08:13.14,0:08:15.90,Trans #2,,0,0,0,,على مدى الثلاث أشهر الماضية ، 4 أشخاص اختفوا Dialogue: 0,0:08:15.96,0:08:18.16,Trans #2,,0,0,0,,كانوا مشردين ، لذا لم يهتم أحد Dialogue: 0,0:08:18.26,0:08:20.30,Trans #2,,0,0,0,,ذلك الفتى جاء في إحدى الليالي واقتحم المكان Dialogue: 0,0:08:21.50,0:08:23.32,Trans #2,,0,0,0,,قال أنه رأى شيطانًا في المنجم المسكون Dialogue: 0,0:08:23.36,0:08:24.80,Trans #2,,0,0,0,,ماذا ؟-\Nشيطانًا أحمر- Dialogue: 0,0:08:24.86,0:08:27.38,Trans #2,,0,0,0,,قال أنه كان كالنار ، أتعرفين ؟ نار حيّة Dialogue: 0,0:08:27.54,0:08:29.38,Trans #2,,0,0,0,,ماذا عنك ؟ هل رأيت أي شيء ؟ Dialogue: 0,0:08:29.42,0:08:32.00,Trans #2,,0,0,0,,لم أدخل إلى هناك ، هذا سبب إرسالي رسالة لكِ Dialogue: 0,0:08:32.04,0:08:33.66,Trans #2,,0,0,0,,أنتِ تفعلين هذا النوع من الأشياء Dialogue: 0,0:08:34.52,0:08:38.34,Trans #2,,0,0,0,,أتعتقد أن ما رآه الفتى له علاقة بالأشخاص المفقودين ؟ Dialogue: 0,0:08:40.24,0:08:41.00,Trans #2,,0,0,0,,! سام Dialogue: 0,0:08:41.70,0:08:44.80,Trans #2,,0,0,0,,أنتِ تتحرين الغموض ، هذا ما تفعلينه صحيح ؟ Dialogue: 0,0:09:00.28,0:09:02.82,Trans #2,,0,0,0,,من يحتاج أحمر شفاه صوتي ؟ Dialogue: 0,0:09:09.16,0:09:13.32,Trans #2,,0,0,0,,معك راني تشاندرا ، تحقق في حديقة المتعة في دينموث Dialogue: 0,0:09:15.84,0:09:17.26,Trans #2,,0,0,0,,إنها مهجورة Dialogue: 0,0:09:17.80,0:09:18.48,Trans #2,,0,0,0,,خالية Dialogue: 0,0:09:18.70,0:09:22.14,Trans #2,,0,0,0,,وإذا قال سام أنه يوجد شيطان هنا ، سأجده Dialogue: 0,0:09:25.92,0:09:28.03,Trans #2,,0,0,0,,هناك شيء يتحرك Dialogue: 0,0:09:34.72,0:09:35.92,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا ؟ Dialogue: 0,0:09:37.30,0:09:39.35,Trans #2,,0,0,0,,يمكنني رؤيتك ، أتعرفين ؟ Dialogue: 0,0:09:40.32,0:09:41.42,Trans #2,,0,0,0,,آسفة Dialogue: 0,0:09:42.18,0:09:45.24,Trans #2,,0,0,0,,قام فتى برمي حقيبتي هنا ، لذا كان علي تسلق السياج Dialogue: 0,0:09:45.38,0:09:49.19,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا الآن حصلتي عليها ، من الأفضل أن ترحلي Dialogue: 0,0:09:51.04,0:09:52.81,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد أنني لويتُّ كاحلي Dialogue: 0,0:09:53.78,0:09:57.12,Trans #2,,0,0,0,,....حسنًا ، يجب أن-\Nهل هناك مكان يمكنني الجلوس فيه ؟- Dialogue: 0,0:09:57.18,0:09:59.31,Trans #2,,0,0,0,,أرجوك ، إنه يؤلم حقًا Dialogue: 0,0:10:03.38,0:10:05.32,Trans #2,,0,0,0,,هذا مكتبي Dialogue: 0,0:10:05.42,0:10:06.18,Trans #2,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:10:07.06,0:10:09.90,Trans #2,,0,0,0,,ما اسمك ؟-\Nراني ، راني تشاندرا- Dialogue: 0,0:10:09.96,0:10:10.46,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:10:11.20,0:10:13.57,Trans #2,,0,0,0,,راني ، أنا هاري سورسبي Dialogue: 0,0:10:14.14,0:10:17.18,Trans #2,,0,0,0,,الآن ، يجب أن لا تكوني هنا حقًا ، أتعرفين Dialogue: 0,0:10:17.24,0:10:19.59,Trans #2,,0,0,0,,إنه ليس آمن-\Nأنت هنا- Dialogue: 0,0:10:19.96,0:10:23.07,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا أنا الحارس ، من المفترض أن أكون هنا Dialogue: 0,0:10:24.12,0:10:25.38,Trans #2,,0,0,0,,كيف حال كاحلك ؟ Dialogue: 0,0:10:26.62,0:10:28.07,Trans #2,,0,0,0,,لايزال يؤلمني Dialogue: 0,0:10:32.26,0:10:33.64,Trans #2,,0,0,0,,هل هذا أنت ؟ Dialogue: 0,0:10:35.22,0:10:36.51,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:10:37.36,0:10:39.82,Trans #2,,0,0,0,,انظري ، هل تريدنني أن أتصل بأحد ما ؟ Dialogue: 0,0:10:39.94,0:10:41.28,Trans #2,,0,0,0,,كُنتَ تبدو وسيمًا جدًا Dialogue: 0,0:10:41.32,0:10:43.76,Trans #2,,0,0,0,,...و-\Nشاب؟ نعم- Dialogue: 0,0:10:43.76,0:10:45.73,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد أنني كنت كذلك Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:48.90,Trans #2,,0,0,0,,نعم ، كان هذا هنا بالخارج ، تعرفين ؟ Dialogue: 0,0:10:49.68,0:10:51.23,Trans #2,,0,0,0,,قبل 50 سنة من الآن Dialogue: 0,0:10:52.30,0:10:54.22,Trans #2,,0,0,0,,...هذه الأرض ، هذه Dialogue: 0,0:10:54.58,0:10:58.30,Trans #2,,0,0,0,,المدينة ، كانت تعني الكثير للعديد من الأطفال Dialogue: 0,0:10:59.46,0:11:01.32,Trans #2,,0,0,0,,لكن ذهب كل شيء الآن Dialogue: 0,0:11:01.62,0:11:03.16,Trans #2,,0,0,0,,ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:11:03.70,0:11:05.54,Trans #2,,0,0,0,,الأزمة الائتمانية Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:08.07,Trans #2,,0,0,0,,لا يستطيع الناس تحمل تكاليف المرح بعد الآن Dialogue: 0,0:11:09.37,0:11:11.04,Trans #2,,0,0,0,,إذا الآن أنت فقط ؟ Dialogue: 0,0:11:11.48,0:11:13.44,Trans #2,,0,0,0,,حتى يبيعوا الأرض ، هذا صحيح Dialogue: 0,0:11:13.52,0:11:14.85,Trans #2,,0,0,0,,فقط أنت Dialogue: 0,0:11:16.64,0:11:17.90,Trans #2,,0,0,0,,...هنا Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:19.24,Trans #2,,0,0,0,,...لوحدك Dialogue: 0,0:11:22.22,0:11:25.88,Trans #2,,0,0,0,,أتعرف ، الأمر فقط أنني سمعت أنه قد يكون هناك شيء آخر هنا Dialogue: 0,0:11:26.60,0:11:28.58,Trans #2,,0,0,0,,في المنجم المسكون ؟ Dialogue: 0,0:11:29.34,0:11:30.92,Trans #2,,0,0,0,,لا-\Nعفوًا ؟- Dialogue: 0,0:11:31.12,0:11:32.46,Trans #2,,0,0,0,,لا يوجد شيء هنا Dialogue: 0,0:11:33.98,0:11:35.22,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد أن عليك الرحيل Dialogue: 0,0:11:35.30,0:11:37.26,Trans #2,,0,0,0,,...أنا آسفة ، لم أقصد-\Nفقط ارحلي- Dialogue: 0,0:11:37.46,0:11:40.20,Trans #2,,0,0,0,,لا تنظري خلفك ، أرجوكِ Dialogue: 0,0:11:40.30,0:11:42.36,Eve,,0,0,0,,{\fad(500,500)}وقت اللعب يبدأ Dialogue: 0,0:11:42.74,0:11:44.19,Trans #2,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:11:44.42,0:11:46.34,Eve,,0,0,0,,{\fad(500,500)}وقت اللعب يبدأ Dialogue: 0,0:11:46.36,0:11:48.65,Trans #2,,0,0,0,,! نعم صحيح ، أنت لوحدك هنا Dialogue: 0,0:11:49.44,0:11:51.22,Eve,,0,0,0,,{\fad(500,500)}وقت اللعب يبدأ Dialogue: 0,0:11:58.14,0:12:00.06,Eve,,0,0,0,,{\fad(500,500)}وقت اللعب يجب أن يبدأ Dialogue: 0,0:12:05.56,0:12:06.84,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا ؟ Dialogue: 0,0:12:19.04,0:12:20.72,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا هذا غريب Dialogue: 0,0:12:21.34,0:12:23.76,Trans #2,,0,0,0,,أربعة أشخاص على الألعاب Dialogue: 0,0:12:24.34,0:12:26.30,Trans #2,,0,0,0,,كيف دخلوا ؟ Dialogue: 0,0:12:26.38,0:12:28.98,Trans #2,,0,0,0,,وماذا حدث لأعينهم ؟ Dialogue: 0,0:12:47.80,0:12:50.22,Trans #2,,0,0,0,,...الطريقة التي كانوا يبتسمون بها Dialogue: 0,0:12:51.16,0:12:52.43,Trans #2,,0,0,0,,ثم ماذا ؟ Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:58.15,Trans #2,,0,0,0,,سارة جاين سميث بالطبع Dialogue: 0,0:13:00.82,0:13:02.50,Trans #2,,0,0,0,,هل سمع أيًا منكم عن راني ؟ Dialogue: 0,0:13:02.70,0:13:04.48,Trans #2,,0,0,0,,ليس منذ أن جاءت إلى هنا سابقًا Dialogue: 0,0:13:04.58,0:13:07.78,Trans #2,,0,0,0,,اتصلت جيتا للتو ، راني أخبرتها أنها كانت تقضي اليوم معنا Dialogue: 0,0:13:07.88,0:13:10.04,Trans #2,,0,0,0,,لم ستكذب على أمها ؟-\Nلا أعرف- Dialogue: 0,0:13:10.14,0:13:12.02,Trans #2,,0,0,0,,آمل أنها ليست غاضبة بشأن ما حدث سابقًا Dialogue: 0,0:13:12.02,0:13:13.44,Trans #2,,0,0,0,,ما قصدك ؟ Dialogue: 0,0:13:13.44,0:13:15.12,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا ، ربما كُنتُّ قليلًا Dialogue: 0,0:13:15.66,0:13:19.04,Trans #2,,0,0,0,,BT متجاهلة حول الصاعقة في برج Dialogue: 0,0:13:19.16,0:13:22.28,Trans #2,,0,0,0,,إنها لا تُجيب على هاتفها-\Nهل تعتقدين أن هذا هو المكان الذي ذهبت إليه ؟- Dialogue: 0,0:13:22.36,0:13:24.36,Trans #2,,0,0,0,,أخبرتها أننا سنبحث بالأمر Dialogue: 0,0:13:24.54,0:13:26.81,Trans #2,,0,0,0,,لقد كذبت على أمها ، إنها تخطط لشيء ما Dialogue: 0,0:13:26.93,0:13:29.13,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد أنه من الأفضل أن نكتشفه Dialogue: 0,0:13:30.58,0:13:34.40,Trans #2,,0,0,0,,يبدو أنني تركت "كتاب مهم جدًا" في منزل راني Dialogue: 0,0:13:35.92,0:13:37.42,Trans #2,,0,0,0,,لن تسأل أي كتاب ؟ Dialogue: 0,0:13:37.56,0:13:40.72,Trans #2,,0,0,0,,لا يوجد كتاب ، إنها خدعة لترى إذا كان هناك دليل هناك Dialogue: 0,0:13:40.72,0:13:42.80,Trans #2,,0,0,0,,! أيها الفتى لوكي ، أنت تتعلم Dialogue: 0,0:13:43.78,0:13:44.99,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا ؟ Dialogue: 0,0:13:46.42,0:13:47.82,Trans #2,,0,0,0,,هل يمكنكم سماعي ؟ Dialogue: 0,0:13:47.82,0:13:49.52,Eve,,0,0,0,,{\fad(500,500)}وقت اللعب انتهى Dialogue: 0,0:13:52.24,0:13:54.06,Eve,,0,0,0,,{\fad(500,500)}وقت اللعب انتهى Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:57.84,Eve,,0,0,0,,{\fad(500,500)}وقت اللعب انتهى Dialogue: 0,0:14:02.22,0:14:03.48,Trans #2,,0,0,0,,ليس الآن لوك Dialogue: 0,0:14:03.52,0:14:05.23,Eve,,0,0,0,,{\fad(500,500)}وقت اللعب انتهى Dialogue: 0,0:14:12.48,0:14:14.35,Eve,,0,0,0,,{\fad(500,500)}وقت اللعب انتهى Dialogue: 0,0:14:17.86,0:14:20.40,Trans #2,,0,0,0,,لقد وصلها بريد إلكتروني ، من صديق قديم Dialogue: 0,0:14:20.50,0:14:24.44,Trans #2,,0,0,0,,سام لويد...دينموث..أشخاص مفقودين Dialogue: 0,0:14:24.68,0:14:26.22,Trans #2,,0,0,0,,! الكثير من السلالم Dialogue: 0,0:14:26.98,0:14:29.72,Trans #2,,0,0,0,,دينموث؟ إليس هذا هو المكان الذي كانت تعيش فيه راني ؟ Dialogue: 0,0:14:29.84,0:14:31.98,Trans #2,,0,0,0,,اعتقدت أنه يمكنني الوثوق بها Dialogue: 0,0:14:32.06,0:14:32.96,Trans #2,,0,0,0,,! أمي Dialogue: 0,0:14:33.08,0:14:36.49,Trans #2,,0,0,0,,! راني كانت تخبر هذا الفتى كل شيء نفعله Dialogue: 0,0:14:37.56,0:14:39.60,Trans #2,,0,0,0,,سيد سميث ، أنا أحتاجك Dialogue: 0,0:14:44.32,0:14:46.72,MrSmith,,0,0,0,,ماذا يمكنني أن أفعل من أجلك سارة جاين ؟ Dialogue: 0,0:14:46.80,0:14:50.18,Trans #2,,0,0,0,,سام لويد ، 15 عامًا ، يعيش في مدينة تُدعى "دينموث" ، هل يمكنك إيجاده ؟ Dialogue: 0,0:14:50.26,0:14:51.18,MrSmith,,0,0,0,,يتم البحث Dialogue: 0,0:14:51.26,0:14:52.40,MrSmith,,0,0,0,,ساميول لويد Dialogue: 0,0:14:52.70,0:14:56.01,Eve,,0,0,0,,وُلد في الثالث والعشرين من يونيو ، عام 1994 Dialogue: 0,0:14:56.14,0:14:59.81,MrSmith,,0,0,0,,يقيم حاليًا في دار القديس انطونيوس لرعاية الأطفال Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:01.44,Trans #2,,0,0,0,,هو في دار الرعاية ؟ Dialogue: 0,0:15:01.56,0:15:05.02,MrSmith,,0,0,0,,والداه توفيا في عام 2001 في حادث سيارة Dialogue: 0,0:15:06.58,0:15:07.56,Trans #2,,0,0,0,,الفتى المسكين Dialogue: 0,0:15:08.28,0:15:10.96,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا هيا-\Nإلى أين نحن ذاهبون ؟- Dialogue: 0,0:15:11.08,0:15:12.71,Trans #2,,0,0,0,,دينموث ، بالطبع Dialogue: 0,0:15:14.36,0:15:16.38,Trans #2,,0,0,0,,كانوا قلقين جدًا-\Nلماذا ؟- Dialogue: 0,0:15:17.20,0:15:18.36,Trans #2,,0,0,0,,لم تكوني طفلة Dialogue: 0,0:15:18.44,0:15:21.20,Trans #2,,0,0,0,,هل أخبرت أي أحد إلى أين أنت ذاهب الليلة ؟ Dialogue: 0,0:15:21.32,0:15:23.60,Trans #2,,0,0,0,,إذا لا يعرف أي أحد مكانك ؟ Dialogue: 0,0:15:24.22,0:15:27.16,Trans #2,,0,0,0,,أنا المرأة العجوز المجنونة من شارع باننرمان Dialogue: 0,0:15:27.28,0:15:30.29,Trans #2,,0,0,0,,لمعلوماتك ، يمكنني أكل الأطفال Dialogue: 0,0:15:30.46,0:15:32.74,Trans #2,,0,0,0,,سيد سميث ، أعتقد أنني أحتاجك Dialogue: 0,0:15:33.32,0:15:35.69,Trans #2,,0,0,0,,لقد توقف عن العمل منذ زمن طويل Dialogue: 0,0:15:35.72,0:15:36.95,Trans #2,,0,0,0,,لقد مات Dialogue: 0,0:15:38.98,0:15:41.22,Trans #2,,0,0,0,,بالتأكيد هم مُستحوذون من قبل شيء ما Dialogue: 0,0:15:41.28,0:15:44.40,Trans #2,,0,0,0,,لديهم أعين حمراء وفقط يجلسون على الألعاب Dialogue: 0,0:15:44.80,0:15:47.31,Trans #2,,0,0,0,,إنه فضائي ، بالتأكيد فضائي Dialogue: 0,0:15:47.43,0:15:49.83,Trans #2,,0,0,0,,وهذا يعني أن هناك فضائي هنا Dialogue: 0,0:15:50.54,0:15:52.64,Trans #2,,0,0,0,,يبدو أن كاحلك تحسّن بسرعة Dialogue: 0,0:15:52.70,0:15:55.46,Trans #2,,0,0,0,,هل أنت فضائي ؟ لقد القيتهم من قبل ، أنا لست خائفة منك Dialogue: 0,0:15:55.52,0:15:59.02,Trans #2,,0,0,0,,عزيزتي ، أنتِ لن تفهمي ، يجب أن ترحلي Dialogue: 0,0:15:59.08,0:16:02.80,Trans #2,,0,0,0,,هؤلاء الناس ، أنت تقوم بسجنهم-\Nالأمر ليس كذلك ، إنهم سعيدون- Dialogue: 0,0:16:02.84,0:16:05.88,Trans #2,,0,0,0,,ماذا تفعلين ؟-\Nلقد قدموا من هناك- Dialogue: 0,0:16:05.94,0:16:07.96,Trans #2,,0,0,0,,راني ، إلى أين تذهبين ؟ Dialogue: 0,0:16:07.98,0:16:10.31,Trans #2,,0,0,0,,لأكتشف ماذا يوجد في الداخل Dialogue: 0,0:16:13.26,0:16:15.18,Eve,,0,0,0,,{\fad(500,500)}وقت اللعب يجب أن يبدأ Dialogue: 0,0:16:19.60,0:16:20.79,Trans #2,,0,0,0,,راني Dialogue: 0,0:16:21.34,0:16:22.61,Trans #2,,0,0,0,,أرجوكي Dialogue: 0,0:16:22.94,0:16:24.38,Trans #2,,0,0,0,,عودي للمنزل Dialogue: 0,0:16:25.16,0:16:27.64,Trans #2,,0,0,0,,ليس قبل أن أعرف ماذا يحدث هنا Dialogue: 0,0:16:27.68,0:16:30.86,Trans #2,,0,0,0,,لا يوجد أي شيء يحدث ، كل شيء بخير Dialogue: 0,0:16:46.86,0:16:48.64,Trans #2,,0,0,0,,أنا سأتولى الحديث Dialogue: 0,0:16:52.78,0:16:54.90,Trans #2,,0,0,0,,شكرا سيدة تشانغ ، لن يطول الأمر Dialogue: 0,0:16:55.36,0:16:56.62,Trans #2,,0,0,0,,إنه مفتوح Dialogue: 0,0:16:58.36,0:17:02.28,Trans #2,,0,0,0,,كلايد لانجر ، لوك سميث و سارة جاين سميث Dialogue: 0,0:17:05.56,0:17:09.08,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا سامّي؟ كيف الحال؟-\Nاسمي سام- Dialogue: 0,0:17:11.54,0:17:14.10,Trans #2,,0,0,0,,راني أخبرتنا عنك ، قالت بأنك كنت صديقًا جيدًا Dialogue: 0,0:17:14.14,0:17:15.10,Trans #2,,0,0,0,,لقد كنا Dialogue: 0,0:17:15.78,0:17:18.50,Trans #2,,0,0,0,,أعرف بشأن والديك ، إنه ليس سهلًا صحيح ؟ Dialogue: 0,0:17:18.64,0:17:20.20,Trans #2,,0,0,0,,كنت طفلًا فقط ، أنا بخير Dialogue: 0,0:17:20.34,0:17:22.08,Trans #2,,0,0,0,,والديّ تُوفيا عندما كنت صغيرة Dialogue: 0,0:17:22.34,0:17:23.94,Trans #2,,0,0,0,,أعرف أنه ليس بخير Dialogue: 0,0:17:24.06,0:17:27.08,Trans #2,,0,0,0,,سأخبركم مكان راني ، لا يجب أن تكونوا لُطفاء معي Dialogue: 0,0:17:28.42,0:17:29.89,Trans #2,,0,0,0,,إنها معها Dialogue: 0,0:17:33.26,0:17:34.55,Trans #2,,0,0,0,,من؟ Dialogue: 0,0:17:34.62,0:17:35.97,Trans #2,,0,0,0,,من كانت ؟ Dialogue: 0,0:17:36.48,0:17:37.96,Trans #2,,0,0,0,,الشيطانة Dialogue: 0,0:18:00.14,0:18:02.12,Trans #2,,0,0,0,,إنها ليست كما تعتقدين Dialogue: 0,0:18:02.16,0:18:03.56,Trans #2,,0,0,0,,إنها ليست فتاة سيئة Dialogue: 0,0:18:06.30,0:18:07.39,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا؟ Dialogue: 0,0:18:09.52,0:18:10.80,Trans #2,,0,0,0,,أنا راني Dialogue: 0,0:18:13.56,0:18:15.02,Trans #2,,0,0,0,,من هي ؟ Dialogue: 0,0:18:15.86,0:18:18.49,Trans #2,,0,0,0,,إنها فتاتي الصغيرة ، إنها ابنتي إيف Dialogue: 0,0:18:19.18,0:18:21.19,Trans #2,,0,0,0,,إنها فقط تريد اللعب Dialogue: 0,0:18:22.58,0:18:23.85,Trans #2,,0,0,0,,هاري ؟ Dialogue: 0,0:18:24.16,0:18:25.78,Trans #2,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:18:32.24,0:18:33.37,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا؟ Dialogue: 0,0:18:37.11,0:18:38.51,Trans #2,,0,0,0,,هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:18:40.52,0:18:42.40,Eve,,0,0,0,,هل أنتِ صديقتي الجديدة ؟ Dialogue: 0,0:18:43.72,0:18:46.26,Trans #2,,0,0,0,,شيطان ؟-\Nيجب أن يكون فضائي- Dialogue: 0,0:18:46.36,0:18:47.92,Trans #2,,0,0,0,,علينا الوصول إلى الحديقة وإيجاد راني Dialogue: 0,0:18:48.00,0:18:50.06,Trans #2,,0,0,0,,يجب أن يبقى أحد ما هنا ويتحدث إلى سام Dialogue: 0,0:18:50.18,0:18:52.18,Trans #2,,0,0,0,,إنه يعرف أكثر من الذي يقوله-\Nسأبقى- Dialogue: 0,0:18:52.26,0:18:53.70,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد أنني أستطيع الاقتراب منه Dialogue: 0,0:18:54.30,0:18:56.88,Trans #2,,0,0,0,,هيا آنسة سميث ، مازلتُّ أحتاجك Dialogue: 0,0:19:02.06,0:19:03.60,Trans #2,,0,0,0,,اسمي راني Dialogue: 0,0:19:04.38,0:19:05.83,Trans #2,,0,0,0,,راني تشاندرا Dialogue: 0,0:19:06.90,0:19:10.13,Trans #2,,0,0,0,,لا عليك ، لقد التقيت فضائيين من قبل Dialogue: 0,0:19:10.76,0:19:11.98,Eve,,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,0:19:13.34,0:19:14.18,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:19:14.72,0:19:16.88,Trans #2,,0,0,0,,إذا تستطيعين قراءة أفكاري ؟ Dialogue: 0,0:19:17.04,0:19:19.10,Eve,,0,0,0,,ليس عليكي الاستمرار بإثبات نفسك Dialogue: 0,0:19:19.20,0:19:20.10,Trans #2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:20.32,0:19:23.68,Eve,,0,0,0,,أنتِ قلقة بأن والديك خائبوا الظنّ فيكِ ، خاصة والدك Dialogue: 0,0:19:23.74,0:19:27.12,Eve,,0,0,0,,تُخفينه خلف النكات والضحك ، لكنه موجود..في أعماقك Dialogue: 0,0:19:27.74,0:19:29.80,Eve,,0,0,0,,وقلقك حول فتاة تدعى ماريا Dialogue: 0,0:19:29.86,0:19:32.82,Eve,,0,0,0,,أنتِ قلقة بأن سارة جاين سميث لا تعتقد أنكِ جيدة مثلها Dialogue: 0,0:19:32.90,0:19:35.23,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا ، هل يمكنك أن لا تقرأي أفكاري ؟ Dialogue: 0,0:19:35.28,0:19:36.85,Eve,,0,0,0,,لا يجب عليكِ القلق Dialogue: 0,0:19:36.88,0:19:38.66,Eve,,0,0,0,,يمكنني أن أرى كيف ينظرون إليك Dialogue: 0,0:19:38.74,0:19:41.43,Eve,,0,0,0,,لمحات فقط...إنهم يحبونكِ Dialogue: 0,0:19:42.52,0:19:46.60,Eve,,0,0,0,,فخورين بكِ ، يجب أن تكوني سعيدة Dialogue: 0,0:19:46.86,0:19:48.18,Trans #2,,0,0,0,,أنا سعيدة Dialogue: 0,0:19:50.22,0:19:51.81,Trans #2,,0,0,0,,أنت رائعة Dialogue: 0,0:19:53.64,0:19:54.94,Eve,,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,0:19:58.56,0:20:00.74,Trans #2,,0,0,0,,هل أنتِ متأكدة أنك تعرفين وجهتنا ؟ Dialogue: 0,0:20:01.22,0:20:02.72,Trans #2,,0,0,0,,عرفتُّ أن علي إحضار لوك Dialogue: 0,0:20:02.80,0:20:05.80,Trans #2,,0,0,0,,إنه يشتكي أقلّ منك-\Nمع ذلك ، أنا أركض أسرع- Dialogue: 0,0:20:05.92,0:20:08.30,Trans #2,,0,0,0,,لقد كنتُّ أتأخر حتى تستطيع اللحاق بي Dialogue: 0,0:20:10.24,0:20:11.08,Trans #2,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:20:12.08,0:20:14.08,Trans #2,,0,0,0,,راني ستكون بخير Dialogue: 0,0:20:14.14,0:20:16.88,Trans #2,,0,0,0,,من السهل قول ذلك ، وإذا لم تكن كذلك أنا أحضرتكم جميعًا إلى هذا Dialogue: 0,0:20:16.92,0:20:18.78,Trans #2,,0,0,0,,كما لو كان لديك الخيار -\Nماذا ؟- Dialogue: 0,0:20:18.92,0:20:21.80,Trans #2,,0,0,0,,نحن اخترناكي ، أنتِ لم تختارينا-\Nلا ، لا أعتقد هذا- Dialogue: 0,0:20:22.44,0:20:25.30,Trans #2,,0,0,0,,أنتِ تكبرين في العمر ، أتعرفين ، ذاكرتك تتضعف Dialogue: 0,0:20:28.34,0:20:29.12,Trans #2,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:20:29.58,0:20:31.96,Trans #2,,0,0,0,,أنت لن تُمسك يد امرأة عجوز ؟ Dialogue: 0,0:20:32.00,0:20:33.74,Trans #2,,0,0,0,,ربما أقع إذا لم تفعل Dialogue: 0,0:20:33.80,0:20:38.72,Trans #2,,0,0,0,,لديّ هاتفي المحمول ، لذا يمكنني الاتصال بسيارة الإسعاف إذا آلمك وِركُك Dialogue: 0,0:20:39.84,0:20:42.22,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا أوقفي ذلك الآن- Dialogue: 0,0:20:39.84,0:20:42.22,Eve,,0,0,0,,زاك ايفورن*؟- Dialogue: 0,0:20:39.78,0:20:42.20,Notes 1,,0,0,0,,ممثل ومغني أمريكي Dialogue: 0,0:20:42.76,0:20:45.04,Trans #2,,0,0,0,,أوقفي ذلك- Dialogue: 0,0:20:42.76,0:20:45.04,Eve,,0,0,0,,إنه جذاب- Dialogue: 0,0:20:45.42,0:20:47.66,Eve,,0,0,0,,...عقلك مليء بمثل هذه Dialogue: 0,0:20:48.08,0:20:50.06,Eve,,0,0,0,,هناك الكثير بالداخل Dialogue: 0,0:20:50.20,0:20:53.14,Eve,,0,0,0,,الأشياء التي سترينها ، الأشياء التي رأيتها Dialogue: 0,0:20:53.24,0:20:53.98,Trans #2,,0,0,0,,أنا ؟ Dialogue: 0,0:20:54.28,0:20:56.68,Eve,,0,0,0,,! أنتِ من الفضاء ، بالتأكيد رأيتي الكثير Dialogue: 0,0:20:57.26,0:20:59.14,Trans #2,,0,0,0,,أعني ، كيف يبدو كوكبك ؟ Dialogue: 0,0:20:59.78,0:21:01.23,Eve,,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,0:21:04.36,0:21:05.71,Trans #2,,0,0,0,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:21:06.18,0:21:09.20,Eve,,0,0,0,,كان هناك حرب..منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:21:09.96,0:21:11.83,Trans #2,,0,0,0,,تعرفين حول حياتي Dialogue: 0,0:21:13.54,0:21:16.83,Eve,,0,0,0,,كان هناك تلك السُلالتين ، وكانوا يخوضون حربًا Dialogue: 0,0:21:17.92,0:21:21.64,Eve,,0,0,0,,شعبي لم يكن متورطًا ، لكن لأننا نستطيع قراءة المسارات الزمنية Dialogue: 0,0:21:21.74,0:21:23.02,Eve,,0,0,0,,هاجمونا Dialogue: 0,0:21:24.08,0:21:26.53,Eve,,0,0,0,,تم إبادة الكثير Dialogue: 0,0:21:27.30,0:21:29.50,Eve,,0,0,0,,والديّ وضعوني في سفينة Dialogue: 0,0:21:29.66,0:21:32.00,Eve,,0,0,0,,وأرسلوني إلى الفضاء Dialogue: 0,0:21:32.10,0:21:34.14,Trans #2,,0,0,0,,مثل الذين تم إجلاؤهم في الحرب العالمية الثانية ؟ Dialogue: 0,0:21:34.54,0:21:36.02,Eve,,0,0,0,,كنتُّ صغيرة جدًا Dialogue: 0,0:21:38.44,0:21:40.24,Eve,,0,0,0,,يمكنني أن أرى داخل عقلك Dialogue: 0,0:21:40.90,0:21:43.36,Eve,,0,0,0,,يمكنني أن أرى كيف تبدو أمك وأبوكِ Dialogue: 0,0:21:44.70,0:21:47.10,Eve,,0,0,0,,لا يمكنني تذكر وجه أمي Dialogue: 0,0:21:58.64,0:22:00.44,Trans #2,,0,0,0,,كان بإمكاني تسلّقه Dialogue: 0,0:22:00.46,0:22:02.66,Trans #2,,0,0,0,,طريقتي أكثر أناقة Dialogue: 0,0:22:03.90,0:22:06.19,Trans #2,,0,0,0,,إذا هل يسجنك هاري ؟ Dialogue: 0,0:22:07.04,0:22:09.20,Eve,,0,0,0,,يقول أنه خطر بالخارج Dialogue: 0,0:22:09.34,0:22:10.99,Trans #2,,0,0,0,,يبدو مثل والدي Dialogue: 0,0:22:11.28,0:22:14.60,Eve,,0,0,0,,البالغون مملون ، يجب أن يدعونا نلعب Dialogue: 0,0:22:15.58,0:22:19.10,Trans #2,,0,0,0,,ماذا عن اولئك الأشخاص في الخارج ؟ اولئك الذين على الألعاب ؟ Dialogue: 0,0:22:19.70,0:22:21.51,Eve,,0,0,0,,إنهم أصدقائي Dialogue: 0,0:22:21.84,0:22:23.89,Trans #2,,0,0,0,,ماذا فعلتِّ لهم ؟ Dialogue: 0,0:22:24.62,0:22:26.31,Eve,,0,0,0,,لقد كانوا وحيدين Dialogue: 0,0:22:26.36,0:22:27.50,Eve,,0,0,0,,حزينون Dialogue: 0,0:22:28.06,0:22:29.95,Eve,,0,0,0,,الآن يمرحون Dialogue: 0,0:22:39.96,0:22:41.30,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا ؟ Dialogue: 0,0:22:41.48,0:22:43.29,Trans #2,,0,0,0,,هل أنتم بخير ؟ Dialogue: 0,0:22:44.08,0:22:45.69,Trans #2,,0,0,0,,سؤال غبي Dialogue: 0,0:22:45.78,0:22:48.64,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا ؟ هل يمكنك رؤيتي ؟ Dialogue: 0,0:22:48.74,0:22:49.88,Trans #2,,0,0,0,,! مرحبا Dialogue: 0,0:22:50.32,0:22:51.63,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا ؟ Dialogue: 0,0:22:52.08,0:22:53.89,Trans #2,,0,0,0,,اسمي هاري Dialogue: 0,0:22:53.94,0:22:57.63,Trans #2,,0,0,0,,أنا الحارس هنا ، هل يمكنني مساعدتك ؟ Dialogue: 0,0:22:59.32,0:23:01.30,Trans #2,,0,0,0,,لمَ لا تزال هنا يا لوك ؟ Dialogue: 0,0:23:01.38,0:23:02.58,Trans #2,,0,0,0,,أريد التعرّف عليك Dialogue: 0,0:23:03.22,0:23:05.42,Trans #2,,0,0,0,,أنت صديق راني ونحن كذلك Dialogue: 0,0:23:05.78,0:23:06.96,Trans #2,,0,0,0,,إنها ليست صديقتي Dialogue: 0,0:23:07.84,0:23:09.56,Trans #2,,0,0,0,,ليس بعد الآن-\Nماذا تعني ؟ Dialogue: 0,0:23:09.76,0:23:11.30,Trans #2,,0,0,0,,لم يكن لديك شخص قام بتركك ؟ Dialogue: 0,0:23:11.98,0:23:14.20,Trans #2,,0,0,0,,شخص اعتقدت أنه كان صديقك المفضل للأبد؟ Dialogue: 0,0:23:15.26,0:23:17.86,Trans #2,,0,0,0,,كان لدي صديقة تدعى ماريا ، لقد انتقلت إلى أمريكا Dialogue: 0,0:23:18.24,0:23:21.19,Trans #2,,0,0,0,,نعم ، لكن لديّك أمك وكلايد Dialogue: 0,0:23:21.22,0:23:23.60,Trans #2,,0,0,0,,أليس لديك أي أصدقاء آخرين ؟-\Nلا- Dialogue: 0,0:23:24.36,0:23:26.48,Trans #2,,0,0,0,,لكن هناك أولاد هنا Dialogue: 0,0:23:26.60,0:23:28.10,Trans #2,,0,0,0,,أولاد يمكنك أن تصادقهم Dialogue: 0,0:23:28.64,0:23:29.98,Trans #2,,0,0,0,,لا يجب أن تكون وحيدًا Dialogue: 0,0:23:32.14,0:23:34.00,Trans #2,,0,0,0,,أنا لست وحيدًا Dialogue: 0,0:23:35.36,0:23:37.82,Trans #2,,0,0,0,,لماذا سيأتي أي أحد إلى هنا ؟ أعني ، لقد أغلقنا Dialogue: 0,0:23:37.92,0:23:39.72,Trans #2,,0,0,0,,ماذا عن الزومبي الموجوين بالخارج ؟ Dialogue: 0,0:23:39.82,0:23:42.96,Trans #2,,0,0,0,,إنهم يعبثون فقط-\Nلا يبدو أنهم يستمتعون- Dialogue: 0,0:23:43.16,0:23:45.17,Trans #2,,0,0,0,,انظري ، أنا لم أرى هذه الفتاة Dialogue: 0,0:23:45.20,0:23:47.14,Trans #2,,0,0,0,,أقصد ، لم ستأتي إلى هنا على أي حال ؟ Dialogue: 0,0:23:47.18,0:23:49.74,Trans #2,,0,0,0,,راني مهتمة في تاريخ دينموث Dialogue: 0,0:23:49.94,0:23:51.56,Trans #2,,0,0,0,,...نعم ، لأنها Dialogue: 0,0:23:49.92,0:23:52.54,Notes 1,,0,0,0,,يقصد أنها فاشلة Dialogue: 0,0:23:52.76,0:23:54.20,Trans #2,,0,0,0,,لا أعرف حتى ما معنى هذا Dialogue: 0,0:23:54.32,0:23:56.96,Trans #2,,0,0,0,,ليس كأنها ستجد أي شيء ، على أي حال أنتِ تعرفين طباعها Dialogue: 0,0:23:57.16,0:23:58.06,Trans #2,,0,0,0,,إنها غبية Dialogue: 0,0:23:58.98,0:24:01.20,Trans #2,,0,0,0,,هذه وقاحة أيها الشاب Dialogue: 0,0:24:01.28,0:24:04.52,Trans #2,,0,0,0,,أنت لم تلتقي بها أبدًا يا صديقي ، إنها غبية وحمقاء Dialogue: 0,0:24:04.66,0:24:06.96,Trans #2,,0,0,0,,هذا شيء فظيع لتقوله عن صديقك Dialogue: 0,0:24:07.08,0:24:07.84,Trans #2,,0,0,0,,مع ذلك صحيح Dialogue: 0,0:24:08.04,0:24:09.66,Trans #2,,0,0,0,,...حسنًا ، اعتقدت أنها بدت Dialogue: 0,0:24:09.80,0:24:11.36,Trans #2,,0,0,0,,! أمسكت بك Dialogue: 0,0:24:13.96,0:24:15.25,Trans #2,,0,0,0,,إنها بآمان Dialogue: 0,0:24:16.44,0:24:18.31,Trans #2,,0,0,0,,عليك تصديقي Dialogue: 0,0:24:20.40,0:24:24.01,Trans #2,,0,0,0,,إيف ، عليكِ أن تدعيهم يذهبون Dialogue: 0,0:24:24.06,0:24:25.88,Trans #2,,0,0,0,,ومن ثم يمكنني مساعدتك بالعودة لموطنك Dialogue: 0,0:24:26.00,0:24:27.64,Eve,,0,0,0,,لكنك لن تُخبري أمك عني Dialogue: 0,0:24:27.78,0:24:30.31,Eve,,0,0,0,,تجدين الأمر صعب للغاية- Dialogue: 0,0:24:27.88,0:24:30.31,Trans #2,,0,0,0,,ماذا ؟-\N Dialogue: 0,0:24:30.66,0:24:32.52,Eve,,0,0,0,,شهادة الثانوية العامة والجودون Dialogue: 0,0:24:32.94,0:24:35.58,Eve,,0,0,0,,والديك و سارة جاين سميث Dialogue: 0,0:24:36.64,0:24:38.46,Trans #2,,0,0,0,,أحيانا هذا صعب ، نعم Dialogue: 0,0:24:38.74,0:24:41.99,Trans #2,,0,0,0,,أحاول فعله كله ، يجب أن أحافظ على هذا النوع من الأمور سرًا Dialogue: 0,0:24:52.80,0:24:56.43,Eve,,0,0,0,,لقد أخبرتك ، أنا حساسّة تجاة الزمن- Dialogue: 0,0:24:52.80,0:24:56.43,Trans #2,,0,0,0,,ماذا تفعلين ؟- Dialogue: 0,0:24:56.60,0:24:58.38,Eve,,0,0,0,,يمكنني رؤية ماضيك Dialogue: 0,0:24:58.96,0:25:00.68,Eve,,0,0,0,,أحيانًا تشعرين بأنك مُهملة Dialogue: 0,0:25:01.62,0:25:04.67,Trans #2,,0,0,0,,كان صاعقة ، سيد سميث تفقد الأمر هذا الصباح Dialogue: 0,0:25:04.72,0:25:06.84,Trans #2,,0,0,0,,ماريا كانت تساعد الفضائيين في الاختباء من الحكومة Dialogue: 0,0:25:06.92,0:25:08.75,Trans #2,,0,0,0,,! إنها سارة جاين الجديدة Dialogue: 0,0:25:11.10,0:25:13.88,Trans #2,,0,0,0,,الأمر ليس هكذا..ليس تمامًا Dialogue: 0,0:25:13.90,0:25:17.56,Eve,,0,0,0,,لا بأس ، يمكنني أن أرى كيف يمكنه أن يجعلك تشعرين Dialogue: 0,0:25:17.96,0:25:20.04,Eve,,0,0,0,,يمكنني أن أرى كيف سيؤذيكي Dialogue: 0,0:25:20.10,0:25:22.67,Trans #2,,0,0,0,,لقد كانت مرة واحدة ، أنا بالغت في ردة فعلي Dialogue: 0,0:25:23.22,0:25:25.12,Eve,,0,0,0,,سارة جاين ، لوك وكلايد كانوا Dialogue: 0,0:25:25.16,0:25:27.74,Eve,,0,0,0,,يحاولون الاتصال بك لكنك أردت معاقبتهم Dialogue: 0,0:25:28.02,0:25:30.34,Eve,,0,0,0,,تحتاجينهم يا راني ، أنت ضائعة من دونهم Dialogue: 0,0:25:30.36,0:25:32.72,Trans #2,,0,0,0,,أنا لست كذلك ، لا أحتاجهم Dialogue: 0,0:25:37.44,0:25:39.92,Trans #2,,0,0,0,,أتمنى فقط لو يدعوني وشأني Dialogue: 0,0:25:44.56,0:25:47.56,Trans #2,,0,0,0,,أين هي يا هاري ؟-\Nلا أستطيع القول- Dialogue: 0,0:25:47.72,0:25:49.92,Trans #2,,0,0,0,,حسنًا سأتصل بالشرطة Dialogue: 0,0:25:50.04,0:25:51.74,Eve,,0,0,0,,سارة جاين سميث Dialogue: 0,0:25:52.76,0:25:53.80,Trans #2,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:25:53.92,0:25:56.50,Eve,,0,0,0,,هاري ، أحضرها إلي Dialogue: 0,0:25:59.66,0:26:01.11,Trans #2,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:26:04.72,0:26:05.96,Trans #2,,0,0,0,,سارة جاين ؟ Dialogue: 0,0:26:06.08,0:26:08.58,Eve,,0,0,0,,أتمنى أن أعرف من هي سارة جاين Dialogue: 0,0:26:09.54,0:26:12.34,Eve,,0,0,0,,وأتمنى أن أعرف من هو لوك سميث Dialogue: 0,0:26:12.56,0:26:15.12,Trans #2,,0,0,0,,لا أعتقد ان علينا فعل ذلك- Dialogue: 0,0:26:12.56,0:26:15.12,Eve,,0,0,0,,هل تريدين رؤية مستقبلك ؟- Dialogue: 0,0:26:15.18,0:26:17.88,Eve,,0,0,0,,لماذا ؟ ما الضرر الذي يمكن أن يفعله ؟ Dialogue: 0,0:26:17.96,0:26:18.70,Trans #2,,0,0,0,,..لكن Dialogue: 0,0:26:19.46,0:26:20.81,Trans #2,,0,0,0,,إنه خاطئ Dialogue: 0,0:26:20.86,0:26:23.24,Eve,,0,0,0,,هل هذا ما أخبرتك إياه سارة جاين ؟ Dialogue: 0,0:26:23.88,0:26:24.96,Trans #2,,0,0,0,,لنفعلها Dialogue: 0,0:26:25.38,0:26:27.16,Eve,,0,0,0,,هل أنتِ متأكدة أنك تريدين رؤيته ؟ Dialogue: 0,0:26:27.28,0:26:28.96,Eve,,0,0,0,,سأجعل كل شيء أكثر وضوحًا Dialogue: 0,0:26:29.04,0:26:29.98,Trans #2,,0,0,0,,! افعليها Dialogue: 0,0:26:34.22,0:26:35.81,Eve,,0,0,0,,انظري لمستقبلك Dialogue: 0,0:26:36.38,0:26:37.64,Trans #2,,0,0,0,,! يمكنني أن أراه Dialogue: 0,0:26:38.68,0:26:40.20,Trans #2,,0,0,0,,...اسمي راني Dialogue: 0,0:26:41.90,0:26:43.28,Trans #2,,0,0,0,,راني تشاندرا Dialogue: 0,0:26:43.72,0:26:46.39,Trans #2,,0,0,0,,! يا الهي ، اجعليه يتوقف Dialogue: 0,0:26:46.44,0:26:49.65,Trans #2,,0,0,0,,أرجوكي ! لا ، لا يُمكن أن أصبح هذا Dialogue: 0,0:26:50.00,0:26:52.60,Trans #2,,0,0,0,,...أنا ضائعة جدًا ، وحيدة جدًا Dialogue: 0,0:26:52.88,0:26:55.76,Trans #2,,0,0,0,,المرأة العجوز المجنونة من شارع باننرمان Dialogue: 0,0:27:00.22,0:27:01.98,اسم المسلسل,,0,0,0,,{\fad (500,500)}{\fscx137\fscy113\pos(965.333,1051.334)}مغامرات سارة جاين Dialogue: 0,0:27:02.38,0:27:06.58,إضافي 3,,0,0,0,,{\fad((500,500))\fscx103\fscy97\pos(1037.334,878)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:27:02.38,0:27:06.58,إضافي 3 - Copy,,0,0,0,,{\fad((500,500))\pos(725.333,894)}{\fscx136\fscy128\pos(746.667,958)}... Dialogue: 0,0:27:02.44,0:27:04.48,Eve,,0,0,0,,...الأشياء التي رأتها Dialogue: 0,0:27:04.78,0:27:06.76,Trans #2,,0,0,0,,كيف حال عزيزتي الصغيرة ؟ Dialogue: 0,0:27:08.92,0:27:12.14,Eve,,0,0,0,,إنه عائد ، إنه يعود Dialogue: 0,0:27:12.44,0:27:15.44,Eve,,0,0,0,,نحتاج الظلام ، إنه مستقبلنا Dialogue: 0,0:27:18.64,0:27:20.52,Eve,,0,0,0,,يجب أن تتوقف عن اللعب Dialogue: 0,0:27:21.68,0:27:22.56,Eve,,0,0,0,,سوف تموت Dialogue: 0,0:27:22.58,0:27:23.82,Trans #2,,0,0,0,,! راني Dialogue: 0,0:27:23.82,0:27:25.82,Trans #2,,0,0,0,,