﻿1
00:00:05,042 --> 00:00:07,000
"واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة"

2
00:00:09,501 --> 00:00:13,542
"كم كنّا سعداء عندما تقابلنا"

3
00:00:13,999 --> 00:00:17,042
"سأحلّق بعيدا"

4
00:00:17,209 --> 00:00:22,792
"اللعنة عليك، أنت رجل وضيع"

5
00:00:23,042 --> 00:00:26,918
"سأحلّق بعيدا"

6
00:00:27,501 --> 00:00:31,751
"سأحلّق بعيدا، يا للروعة"

7
00:00:31,959 --> 00:00:36,501
"سأحلّق بعيدا في الصباح"

8
00:00:36,626 --> 00:00:40,542
"عندما أموت أخيرا عمّا قريب"

9
00:00:41,125 --> 00:00:45,250
"سأحلّق بعيدا"

10
00:00:45,584 --> 00:00:49,918
"سأحلّق بعيدا يا للروعة"

11
00:00:50,167 --> 00:00:54,459
"سأحلّق بعيدا في الصيف"

12
00:00:54,792 --> 00:00:56,501
"...عندما أموت"

13
00:00:59,125 --> 00:01:01,375
شاهدت فيلما لـ(جيمس بوند) مؤخرا

14
00:01:01,542 --> 00:01:05,209
(وكان مسدس (جيمس بوند
مصوبا إلى الرجل الشرير في الزاوية

15
00:01:05,459 --> 00:01:07,375
وكان لدى الرجل الشرير
شيء أخير ليقوله

16
00:01:07,501 --> 00:01:09,334
"حيث قال "أراك في الجحيم

17
00:01:10,375 --> 00:01:12,584
(ويجب أن تكون ردود (جيمس بوند
جيدة دوما

18
00:01:12,792 --> 00:01:14,584
"قال له "أنت أولا

19
00:01:20,125 --> 00:01:21,542
هل هذا ردّ جيد؟

20
00:01:25,918 --> 00:01:28,042
جيمس بوند) سيذهب إلى الجحيم)

21
00:01:28,751 --> 00:01:30,959
ويعرف أنه سيذهب إلى الجحيم

22
00:01:31,501 --> 00:01:33,000
وليس قلقا

23
00:01:33,501 --> 00:01:36,834
"قال "أجل لكنك ستكون هناك

24
00:01:36,959 --> 00:01:38,999
في وقت أسبق قليلا"
"من وجودي هناك

25
00:01:40,959 --> 00:01:43,584
أليس هذا ردّا جيدا؟
"ينبغي أن يقول "أراك في الجحيم

26
00:01:43,751 --> 00:01:45,751
"ثم يقول (جيمس بوند) "لا

27
00:01:50,167 --> 00:01:53,250
"حبّ المسيح في قلبي"

28
00:01:53,375 --> 00:01:54,792
هذا ردّ أفضل

29
00:02:00,250 --> 00:02:03,876
كم سيكون مدى إثارتك
إذا قُتلت وذهبت إلى الجحيم؟

30
00:02:04,083 --> 00:02:06,083
ورأيت الشخص الذي قتلك

31
00:02:07,250 --> 00:02:08,667
ستظل بالأسفل هناك للأبد

32
00:02:08,792 --> 00:02:10,167
"وتقول "أجل، كنت رجلا سيئا

33
00:02:10,292 --> 00:02:13,209
"لكن ذلك الرجل هناك قتلني"

34
00:02:14,667 --> 00:02:16,250
"مرحبا، هل تتذكرني؟"

35
00:02:17,167 --> 00:02:18,584
"أنت قتلتني"

36
00:02:18,792 --> 00:02:21,626
"أجل، لكن ها نحن هنا"

37
00:02:22,876 --> 00:02:24,334
"نحن معا مجددا"

38
00:02:25,584 --> 00:02:27,292
كنتم رائعين يا رفاق، شكرا جزيلا

39
00:02:27,417 --> 00:02:29,250
شكرا لك -
طابت ليلتكما -

40
00:02:29,375 --> 00:02:30,792
وداعا

41
00:02:31,000 --> 00:02:32,417
(بيت)، (بيت)

42
00:02:39,125 --> 00:02:40,751
مرحبا -
مرحبا، كان عرضا رائعا -

43
00:02:40,876 --> 00:02:42,918
شكرا لك يا (مارسي)، كان هذا رائعا

44
00:02:43,334 --> 00:02:44,918
من أفضل الجماهير
التي حظيت بها في حياتي

45
00:02:45,000 --> 00:02:46,501
أنا أوّقع الإهداءات

46
00:02:46,626 --> 00:02:48,000
(مثل (كيفن جيمس
في محل بيع المثلجات

47
00:02:48,125 --> 00:02:49,918
الجميع يحبك هنا -
شكرا لك -

48
00:02:50,000 --> 00:02:52,459
ما رأيك في الظهور
في برنامج إذاعي صباح غد؟

49
00:02:53,709 --> 00:02:55,083
حقا؟ أنا؟ -
أجل -

50
00:02:55,209 --> 00:02:57,542
نريد أحدا لديه هبة الكلام
وأنت الشخص الملائم لهذا

51
00:02:57,959 --> 00:03:00,167
أود الظهور في برنامج صباحي
(يا (مارسي

52
00:03:00,292 --> 00:03:01,999
هذا أول برنامج إذاعي صباحي لي -
رائع -

53
00:03:03,667 --> 00:03:06,083
كنت أتساءل إذا ألقيت نظرة
على عقد عملك

54
00:03:06,918 --> 00:03:08,584
وقّعته أجل، هل حصلت عليه؟

55
00:03:08,709 --> 00:03:11,042
مديري ليس جيدا كثيرا

56
00:03:11,167 --> 00:03:13,999
أنا متأكدة من أنها كانت زلّة لسان

57
00:03:14,709 --> 00:03:17,000
قلت "إثارة" على المسرح الليلة

58
00:03:17,999 --> 00:03:19,375
هل فعلت هذا؟ -
أجل -

59
00:03:20,334 --> 00:03:22,167
حقا؟ أنت محقة تماما
لم أقصد فعل هذا

60
00:03:22,292 --> 00:03:24,959
ألا ينبغي عليّ فعل هذا؟ -
لا -

61
00:03:25,042 --> 00:03:26,918
لها دلالة في الجسم، أجل

62
00:03:27,000 --> 00:03:29,292
تم ذكر هذا في العقد

63
00:03:29,542 --> 00:03:31,792
أنا آسف حقا، سأقرأ العقد

64
00:03:31,918 --> 00:03:33,876
لكنني لا أقول نكات كهذه
في العادة

65
00:03:33,999 --> 00:03:36,042
...كان هذا فحسب -
هذا جيد، لا بأس، شكرا لك -

66
00:03:36,167 --> 00:03:38,876
أتعلم أمرا، الجميع يحبونك
عندما تتلكم أكثر عن إيمانك

67
00:03:39,250 --> 00:03:41,417
إذا عليّ الحديث عن إيماني أكثر -
أجل -

68
00:03:41,542 --> 00:03:43,250
أجل، نحبك عندما تتحدث عن إيمانك

69
00:03:43,459 --> 00:03:45,000
عليك التركيز على هذا -
أجل -

70
00:03:45,209 --> 00:03:48,918
أحرص أن أقدم لهم العرض
الذين يريدون رؤيته

71
00:03:49,000 --> 00:03:50,667
حسنا، سأقابلك وأنت مستعد
صباح الغدّ

72
00:03:50,792 --> 00:03:52,626
حسنا؟ -
أنا متحمس كثيرا، شكرا -

73
00:03:52,751 --> 00:03:55,083
خذ قسطا من النوم -
سأذهب إلى السرير الآن -

74
00:03:56,083 --> 00:03:58,501
ربما عليك إمضاء بعض الإهداءات
أرى الناس يصطفون هناك

75
00:03:58,626 --> 00:04:00,709
شكرا يا (مارسي)، أعتذر مجددا -
لا بأس -

76
00:04:00,834 --> 00:04:02,459
تقيّد بالأمر فحسب، وداعا -
حسنا -

77
00:04:05,918 --> 00:04:07,292
لكن كما تعلم

78
00:04:07,626 --> 00:04:10,501
إلهنا ومنقذنا صُلب ودُفن

79
00:04:11,459 --> 00:04:12,876
...وفي اليوم الثالث

80
00:04:15,209 --> 00:04:17,250
ظهر مجددا
يمكنك تمرير إصبعك من هنا

81
00:04:17,375 --> 00:04:19,083
لتتأكد من عدم وجود خيوط -
حقا؟ -

82
00:04:19,209 --> 00:04:20,626
أجل

83
00:04:23,584 --> 00:04:26,459
هل تمزح معي؟"
"لا يمكنك الانفصال عنّي برسالة

84
00:04:26,584 --> 00:04:30,042
قلت لك إن علينا الحديث"
"وهذا يعني إنني سأنفصل عنك

85
00:04:30,167 --> 00:04:32,999
"ثم سبقتني بهذه الرسالة اللعينة"

86
00:04:33,083 --> 00:04:34,709
"...أي شخص وضيع ولعين"

87
00:04:37,042 --> 00:04:38,459
هل أنت بخير؟

88
00:04:40,042 --> 00:04:41,459
أجل

89
00:04:43,334 --> 00:04:45,042
أظن أنني انفصلت عن حبيبتي

90
00:04:46,083 --> 00:04:47,501
أجل يا رجل، سمعت هذا

91
00:04:48,834 --> 00:04:50,209
أعني أن الأمر غريب

92
00:04:50,417 --> 00:04:51,959
لأنني كنت مغرما بها

93
00:04:53,125 --> 00:04:55,209
الآن أشعر بأنني كنت أواعد شخص
لا أعرفه

94
00:04:57,292 --> 00:04:59,501
هل سبق وانفصلت عن أحد
ثم اكتشفت حقيقته؟

95
00:05:00,501 --> 00:05:01,999
أجل، أعرف ما تقصده تماما

96
00:05:02,292 --> 00:05:03,709
لكن طالما تعرف من تكون

97
00:05:03,999 --> 00:05:06,125
وتلك العلاقة جعلتك تقترب
من اكتشاف ذلك

98
00:05:06,501 --> 00:05:07,918
فوضعك جيد

99
00:05:08,417 --> 00:05:10,751
أحيانا لا نعرف ما يحدث

100
00:05:11,000 --> 00:05:12,417
لكن الربّ يعرف

101
00:05:14,167 --> 00:05:15,584
أجل

102
00:05:17,292 --> 00:05:19,000
"(يوجد أخبار كثيرة اليوم يا (ليستر"

103
00:05:19,125 --> 00:05:21,751
شبّ حريق في مطعم مكسيكي"
"ذلك اليوم

104
00:05:21,876 --> 00:05:23,667
"هل تصفينه بأنه حريق بسيط؟"

105
00:05:23,834 --> 00:05:25,667
هذا غريب"
"كنت متأكدة من أنه سيكون حارا

106
00:05:26,167 --> 00:05:29,334
عليهم تخفيف حرارة الفلفل"
"احذروا هذا الطبق حار

107
00:05:29,459 --> 00:05:31,125
لا أعرف ما سأقوله هناك

108
00:05:32,501 --> 00:05:34,167
اذهب إلى هناك وأطلق العنان لنفسك

109
00:05:35,042 --> 00:05:36,959
يمكنني فعل هذا -
أجل -

110
00:05:37,375 --> 00:05:38,876
(بيت) -
أجل -

111
00:05:39,000 --> 00:05:40,417
هم جاهزون لك -
رائع -

112
00:05:40,918 --> 00:05:43,334
ستظلين هنا -
سأظل هنا وأستمع إليك -

113
00:05:43,459 --> 00:05:45,751
أنا متحمسة كثيرا -
مثل أمي عند طبيب الأسنان -

114
00:05:45,876 --> 00:05:47,250
أجل -
أنا أحبك -

115
00:05:47,459 --> 00:05:50,125
أخرجت البراز الأكبر ذلك اليوم"
"(كان يشبه الحرف (كيو

116
00:05:55,334 --> 00:05:56,999
(هذا هو (بيت ليستر -
(مرحبا يا (بيت -

117
00:05:57,083 --> 00:05:58,501
مرحبا -
(مرحبا أنا (ليستر -

118
00:05:58,626 --> 00:06:00,000
رائع، سررت بمقابلتك

119
00:06:00,125 --> 00:06:01,876
(هذه (سيندي -
مرحبا، سررت بلقائك -

120
00:06:01,999 --> 00:06:03,792
تفضل بالجلوس على ذلك الكرسي

121
00:06:04,292 --> 00:06:05,792
إذا هذا هو شكلكما يا رفيقاي

122
00:06:05,999 --> 00:06:07,584
أجل هذا هو شكلنا -
هذا ممتع -

123
00:06:07,709 --> 00:06:09,083
على جميع الأحوال

124
00:06:09,209 --> 00:06:11,334
سنظهر على الهواء مباشرة
خلال 40 ثانية

125
00:06:11,459 --> 00:06:14,918
عمّ سنتحدث اليوم؟ -
(جولة (غود فيث فاراياتي -

126
00:06:15,125 --> 00:06:17,626
ما هذا؟ -
إنّه عرض مسيحي متنوع -

127
00:06:17,751 --> 00:06:19,501
عن المسيحية والكوميديا

128
00:06:19,626 --> 00:06:21,792
المسيحية والكوميديا
لا تخبرني المزيد عن ذلك

129
00:06:21,918 --> 00:06:23,292
أريد الضحك على الهواء

130
00:06:23,959 --> 00:06:26,375
ماذا...؟ -
أجل، ارتدي سماعاتك -

131
00:06:26,501 --> 00:06:27,959
أزرار التحكم بالصوت بالأسفل

132
00:06:28,042 --> 00:06:30,292
زر السعال هناك أيضا
هذا سيغلق الميكروفون الخاص بك

133
00:06:30,417 --> 00:06:32,417
(معكم الأفضل في مدينة (تشارلستون
على تردد 7.88

134
00:06:32,542 --> 00:06:35,751
(سيذكركم صديقكم القديم (ليستر
أن الدفاع الأفضل هو الهجوم الجيد

135
00:06:35,876 --> 00:06:38,042
إذا كنتم تعانون من رائحة الأقدام
كما كنت أفعل

136
00:06:38,167 --> 00:06:39,584
أجل، أنا أعرف هذا

137
00:06:39,709 --> 00:06:42,250
عالجوا ذلك بمسحوق
(دكتور سكول أدور إكس)

138
00:06:42,375 --> 00:06:43,999
إنّه رائع، اطلبوه بالاسم

139
00:06:44,083 --> 00:06:46,042
حسنا، لنفعل هذا الآن
أنا متحمس كثيرا

140
00:06:46,167 --> 00:06:47,584
لوجود هذا الرجل معنا هنا
في الأستوديو

141
00:06:47,709 --> 00:06:49,501
إنّها المرة الأولى التي يشاركنا بها
إنه كوميدي

142
00:06:49,626 --> 00:06:51,125
لكنه كوميدي مسيحي

143
00:06:51,250 --> 00:06:54,375
هل يمكنك تخيل ذلك؟
إنّه أشبه براقصة تعري مسيحية

144
00:06:55,542 --> 00:06:57,626
حسنا، أنت تعرف الأمر -
(دعونا نرحّب بـ(بيت هولمز -

145
00:06:57,751 --> 00:06:59,584
(إنّه (بيت -
شكرا لكما -

146
00:07:00,083 --> 00:07:02,959
عليك مساعدتي، لا يمكنني استيعاب
فكرة الكوميديا والمسيحية

147
00:07:03,042 --> 00:07:04,459
ما الأمر؟ -
حسنا، كما تعلم -

148
00:07:04,584 --> 00:07:06,792
(أنا هنا لجولتي (غود فيث فاراياتي

149
00:07:07,167 --> 00:07:09,999
يوجد فناني تكلم من البطن
وموسيقيين أيضا، إنّه عرض رائع

150
00:07:10,083 --> 00:07:11,542
يوجد لعبة نود منك أن تلعبها

151
00:07:11,667 --> 00:07:13,125
حيث سنجد لك اسما إباحيا

152
00:07:13,751 --> 00:07:16,250
(سيكون بارعا بها حقا يا (ليستر

153
00:07:16,375 --> 00:07:17,999
...لا أعرف إن كنت أريد فعل -
الأمر سهل حقا -

154
00:07:18,083 --> 00:07:21,334
قواعد اللعبة كالتالي
نريد اسم الشارع الذي نشأت فيه

155
00:07:21,792 --> 00:07:23,334
والاسم المستعار الذي كنت تطلقه
على قضيبك

156
00:07:23,501 --> 00:07:25,792
عندما تضع الاسمان معا
سيكون لديك اسمك الإباحي

157
00:07:25,918 --> 00:07:27,375
لا أعرف بشأن هذا -
ستحب هذا -

158
00:07:27,501 --> 00:07:28,918
اسمي هو (أوك) للإثارة

159
00:07:29,000 --> 00:07:31,167
وأنا (كليمبيك) للمتعة

160
00:07:31,459 --> 00:07:33,292
...أعني، أنا لا أعرف

161
00:07:35,334 --> 00:07:37,709
(إنّه خصيتي (بلومفيلد

162
00:07:38,334 --> 00:07:40,375
نجح هذا، أحببت هذا -
يا إلهي -

163
00:07:40,918 --> 00:07:42,334
"هل يمكنني قول "خصيتين
على الراديو؟

164
00:07:42,459 --> 00:07:44,834
لقد فعلت، هذا رائع
أخبرنا المزيد عن عرضك

165
00:07:45,125 --> 00:07:48,375
أجل، هناك الغناء والموسيقى

166
00:07:48,501 --> 00:07:51,125
ماذا عن الصلاة؟
لطالما أردت معرفة هذا

167
00:07:51,250 --> 00:07:52,667
هل تصلّي؟

168
00:07:53,042 --> 00:07:55,792
أجل، أنا أصلي -
ماذا عن أثناء العرض؟ -

169
00:07:58,334 --> 00:07:59,751
لا أحد يصلّي أثناء العرض

170
00:07:59,876 --> 00:08:01,626
لا يوجد صلاة في العرض

171
00:08:01,751 --> 00:08:03,250
إنّه عرض عادي فحسب

172
00:08:03,584 --> 00:08:05,167
لكن أنا أصلي قبل العرض

173
00:08:05,292 --> 00:08:07,250
هل صلّيت قبل هذا اللقاء؟ -
أجل -

174
00:08:07,417 --> 00:08:10,292
هل فلح هذا؟ -
أتمنى أن الأمر يسير جيدا -

175
00:08:10,792 --> 00:08:14,000
أنا أصلي قبل العرض لأنني ممتن

176
00:08:14,417 --> 00:08:17,626
ممتن كثيرا
لأنني وجدت عائلتي الجديدة

177
00:08:17,751 --> 00:08:19,334
وأن أكون جزءا من هذه الجولة

178
00:08:19,459 --> 00:08:22,292
إنّه أمر أكبر منّي -
أجل -

179
00:08:22,417 --> 00:08:24,209
الوجود في عمل ممتع
وعندما أكون على المسرح

180
00:08:24,334 --> 00:08:26,209
أشعر بأن الربّ يعمل من خلالي

181
00:08:26,417 --> 00:08:29,292
وهذا شعور مثير حقا
وأشعر بالشغف حياله

182
00:08:29,459 --> 00:08:30,876
هذا هو فتاي

183
00:08:30,999 --> 00:08:32,876
الحمد للربّ -
أجل، الحمد للربّ -

184
00:08:33,834 --> 00:08:36,334
ضيفنا الآخر هنا أيضا
هل تريدين أن تستعديه

185
00:08:36,459 --> 00:08:38,417
أجل -
ربما تساعدنا في فهم الأمر -

186
00:08:38,542 --> 00:08:39,999
أجل -
إنّها فتاة عادية -

187
00:08:40,083 --> 00:08:42,792
في كل مرة تزور البلدة
تحب زيارتنا ونحن نحب استضافتها

188
00:08:42,959 --> 00:08:44,834
سيداتي وسادتي، (جيسيكا كيرسون) هنا

189
00:08:44,959 --> 00:08:46,999
مرحبا -
هل هي ذا -

190
00:08:47,083 --> 00:08:48,751
انظروا إليها -
أنا أعرفك -

191
00:08:48,876 --> 00:08:51,667
أنا أعرفك أيضا، كيف حالك؟ -
كيف حالك أنت؟ -

192
00:08:51,792 --> 00:08:53,918
سررت برؤيتك -
هل تعرفان بعضكما حقا؟ -

193
00:08:54,000 --> 00:08:55,626
(أجل، نحن كوميديان من (نيويورك

194
00:08:55,751 --> 00:08:57,250
لذا جميعنا نعرف بعضنا -
هل تمزحين معي؟ -

195
00:08:57,375 --> 00:08:59,167
نذهب إلى مصففة الشعر السحاقية ذاتها

196
00:09:00,375 --> 00:09:01,959
هذا صحيح -
سررت بوجودك معنا -

197
00:09:02,042 --> 00:09:03,792
أحب أنك تزورينا
في كل مرة تأتين إلى البلدة

198
00:09:03,918 --> 00:09:06,626
كيف حالك؟ -
أنا متعبة الآن -

199
00:09:06,751 --> 00:09:08,584
هذا صحيح -
لكن سعيدة باستضافتكما لي -

200
00:09:08,709 --> 00:09:11,501
أتمنى أن يأتي شخصان أيضا
لزيارة عرضي بسبب هذا

201
00:09:11,626 --> 00:09:13,417
لنأمل مجيء ثلاثة أشخاص
إنّه عرض مهم

202
00:09:13,542 --> 00:09:16,083
لنفعل هذا -
(تقول النكات دائما يا (ليستر -

203
00:09:16,501 --> 00:09:17,918
أكره هذه القبعة

204
00:09:18,375 --> 00:09:20,125
لطالما كنت تكرهين قبعتي

205
00:09:20,250 --> 00:09:23,959
إنّها سيئة، تشبه حمالة صدري القديمة
من أيام السبعينيات

206
00:09:24,042 --> 00:09:26,209
تشبه لعبة الكلاب -
هل من المبكر تقليد شخصية ما؟ -

207
00:09:26,334 --> 00:09:28,667
عليها فعل هذا حقا
جيسيكا)، أنت ماهرة حقا)

208
00:09:28,918 --> 00:09:30,999
حقا؟ -
أجل، نحن نحب هذا -

209
00:09:31,125 --> 00:09:33,542
...حسنا، أعني -
هلّا تقلدين الفتاة البيضاء المزعجة -

210
00:09:33,834 --> 00:09:35,501
إنّها المفضلة عندي -
لا، ليس مبكرا على التقليد -

211
00:09:35,626 --> 00:09:37,250
لا، أستطيع فعل هذا في أي وقت
لأنه سيكون أمرا مربحا لي

212
00:09:37,375 --> 00:09:39,792
هذا سيكون جيدا
لأنني أريد قدوم الناس وشراء التذاكر

213
00:09:39,918 --> 00:09:42,834
بالواقع هذا كل ما أكترث لأمره
أريد من الناس شراء التذاكر

214
00:09:46,751 --> 00:09:49,959
أتمنى لو نستطيع المواصلة
لكن علينا أخذ فاصل

215
00:09:50,083 --> 00:09:51,834
أريد شكركما على مشاركتنا

216
00:09:51,959 --> 00:09:53,876
جيسيكا كيرسون) الليلة)
في معرض 99

217
00:09:53,999 --> 00:09:55,792
(مركز مدينة (تشارلستون
هل ما زالت التذاكر متوفرة؟

218
00:09:55,918 --> 00:09:57,292
أجل -
(وكان معنا (بيت هولمز -

219
00:09:57,417 --> 00:09:59,918
(عرض (ذا غود فيث فاراياتي شو
هذا المساء، الساعة 6

220
00:10:00,000 --> 00:10:02,375
في كنيسة الأخوة المتحدة، تفقدوا الأمر

221
00:10:02,501 --> 00:10:04,334
سنذهب في فاصل
شكرا لكما يا رفيقاي

222
00:10:04,459 --> 00:10:06,250
سنعود بعد الفاصل -
شكرا لك -

223
00:10:06,959 --> 00:10:09,417
كان هذا رائعا ومضحكا
شكرا جزيلا لكما

224
00:10:09,834 --> 00:10:11,417
هل تريد الذهاب وتناول الطعام

225
00:10:11,792 --> 00:10:13,167
أود ذلك

226
00:10:33,209 --> 00:10:35,709
هل تريدين صلصة حارة؟ -
لا، شكرا لك -

227
00:10:37,751 --> 00:10:39,125
هذا جيد

228
00:10:39,999 --> 00:10:41,375
أجل، إنّه كذلك

229
00:10:43,083 --> 00:10:45,459
إذا عرض مسيحي؟

230
00:10:47,250 --> 00:10:49,584
...حسنا اسمعيني -
أنا لا أحكم عليك أبدا -

231
00:10:49,709 --> 00:10:51,250
لكن المرة الأخيرة التي رأيتك بها

232
00:10:51,999 --> 00:10:54,959
كنت مع فتاة شقراء
تستخدم قضيب اصطناعي كبير

233
00:10:55,292 --> 00:10:57,334
أجل، كنت أستمتع بوقتي

234
00:10:57,918 --> 00:10:59,501
في بعض الليالي
أداعب القضبان الاصطناعية

235
00:10:59,626 --> 00:11:01,000
ومرات أخرى أقدم العروض

236
00:11:01,459 --> 00:11:04,209
ليس لدي مشكلة
مع القضبان الاصطناعية أو الشقراوات

237
00:11:04,334 --> 00:11:06,042
لم أكن أعرف أنك متدين هكذا

238
00:11:07,209 --> 00:11:08,626
لست كذلك

239
00:11:09,501 --> 00:11:12,501
...هكذا نشأت و

240
00:11:14,417 --> 00:11:17,417
الأمر لطيف للغاية
الأمر لطيف حقا، عليك رؤيته

241
00:11:17,542 --> 00:11:19,709
نخرج في جولة على الحافلة
كل واحد منّا لديه سرير خاص

242
00:11:20,167 --> 00:11:22,334
الآن أنا أؤدي العروض
على المسارح الكبيرة مع المعجبين

243
00:11:22,459 --> 00:11:24,042
رائع -
أمضي الإهداءات -

244
00:11:24,250 --> 00:11:25,667
الجميع يكون لطيفا

245
00:11:26,501 --> 00:11:28,584
من ثم أحصل على المال

246
00:11:29,459 --> 00:11:31,584
اسمعني، ليس عليك إقناعي بالأمر

247
00:11:31,918 --> 00:11:33,292
أنا أفهم الأمر تماما

248
00:11:33,417 --> 00:11:35,501
لكنني أتشوق لمعرفة
مقدار المال الذي تحصل عليه

249
00:11:35,959 --> 00:11:37,667
إنّه ألف دولار للعرض الواحد

250
00:11:37,999 --> 00:11:41,250
سأبيع روحي للمسيح مقابل هذا المبلغ

251
00:11:41,667 --> 00:11:43,042
هو لا يشتري الأرواح

252
00:11:43,167 --> 00:11:44,667
الشيطان يفعل -
أنا لا أعرفه أبدا -

253
00:11:44,792 --> 00:11:47,375
إمّا مسابقات عزف الكمان
أو الاتفاق مع الشيطان مقابل المال

254
00:11:47,501 --> 00:11:49,125
لكن المسيح
هو اتفاق بمصافحة الأيدي فحسب

255
00:11:49,375 --> 00:11:51,250
"سيقول لك "أهلا بك معنا
ثم سيكون كل شيء بخير

256
00:11:51,375 --> 00:11:53,167
حسنا -
اعتقدت أنك ستظنين أنني خائن -

257
00:11:53,292 --> 00:11:54,751
أشعر بهذا قليلا، هل أنا كذلك؟

258
00:11:54,918 --> 00:11:58,876
لا، لن أظن هذا أبدا، أنت فنّان رائع

259
00:11:58,999 --> 00:12:01,000
إن كنت تجني مالا جيدا

260
00:12:01,125 --> 00:12:02,542
ربما عليك فعل هذا

261
00:12:03,542 --> 00:12:06,334
هذا يبعث الراحة
عندما دخلت المحطة الإذاعية

262
00:12:06,751 --> 00:12:08,876
شعرت كأن الأطفال الرائعين
قد كشفوا أمري

263
00:12:09,000 --> 00:12:12,209
(ظننت أنك ستعودين إلى (سيلار
وتقولين إنني مخادع حقا

264
00:12:12,334 --> 00:12:15,709
أنا آخر شخص قد أحكم عليك
لفعلك هذا

265
00:12:15,834 --> 00:12:19,501
(كنت في (إسرائيل
قدّمت عروضا للأرثوذكس المتشددين

266
00:12:20,000 --> 00:12:22,417
هل تظن أني أخبرتهم بأنني شاذة؟

267
00:12:22,542 --> 00:12:26,501
أو أنني لدي طفل
أو أنني لسست متدينة؟

268
00:12:26,626 --> 00:12:28,042
أبقيت الأمر لنفسي فقط

269
00:12:28,167 --> 00:12:30,501
وقد حصلت على المال
أنا أهتم في العمل

270
00:12:30,751 --> 00:12:32,834
ألا تشعرين بأنك خائنة؟ -
لا -

271
00:12:33,501 --> 00:12:35,667
لا أفعل أي شيء أبدا
سيبقيني مستيقظة في الليل

272
00:12:36,542 --> 00:12:39,501
الجميع عليهم تحديد الخطّ
الذي ليس عليهم أن يعبروه

273
00:12:39,626 --> 00:12:41,959
وعليك تقرير ذلك لأجل نفسك

274
00:12:42,834 --> 00:12:44,709
لا أعرف، أنا أبالغ في التفكير

275
00:12:44,959 --> 00:12:46,334
أظن هذا أيضا

276
00:12:46,459 --> 00:12:48,918
اسمع، أنت تجني 50 دولارا
مقابل الدقيقة الواحدة

277
00:12:49,000 --> 00:12:51,709
أعني من يكترث لما يقوله الجميع؟

278
00:12:52,334 --> 00:12:54,501
لماذا لا تذهب وتتذمر للطاهي هناك؟

279
00:12:54,626 --> 00:12:56,542
وتدعه يقلي يدك

280
00:12:59,042 --> 00:13:00,459
أنت ستدفع مقابل هذا

281
00:13:00,709 --> 00:13:02,459
شكرا، كل شيء كان رائعا

282
00:13:02,792 --> 00:13:04,334
المسيح سيتولى أمر هذا

283
00:13:09,626 --> 00:13:12,083
يا إلهي، انظري

284
00:13:13,667 --> 00:13:15,125
انظر إلى أدوات الزينة

285
00:13:15,709 --> 00:13:17,375
ماذا؟ أي أدوات؟

286
00:13:21,876 --> 00:13:23,501
هل يمكنني سؤالك شيء؟ -
بالطبع -

287
00:13:25,501 --> 00:13:27,626
ماذا؟ -
إنّه سؤال عن السحاقيات -

288
00:13:27,834 --> 00:13:31,542
بالطبع، أحب عندما يستخدمني
الرجال البيض كـ(غوغل) للسحاقيات

289
00:13:32,918 --> 00:13:36,167
أنا أشعر بالفضول
...هل تكترث السحاقيات لـ

290
00:13:38,250 --> 00:13:39,667
لمدى ضيق المهبل؟

291
00:13:40,000 --> 00:13:43,918
هل تذهبين لمواعدة أحدهن
"وتقولين "كان مهبلها ضيقا كثيرا

292
00:13:44,042 --> 00:13:45,459
لا

293
00:13:45,584 --> 00:13:49,959
لا، أظن أن الرجال مهووسون كثيرا
بموضوع الضيق

294
00:13:50,709 --> 00:13:54,250
أنا لا أكترث للأمر
بالواقع كلما كان مهبلها واسع

295
00:13:54,375 --> 00:13:57,042
كلما كان بإمكاني وضع هناك
إصبعي أو قدمي

296
00:13:57,167 --> 00:13:58,918
يا إلهي -
أو ربما قطتي -

297
00:13:59,083 --> 00:14:01,501
يمكنني وضع كل شيء بالداخل -
يا إلهي -

298
00:14:01,626 --> 00:14:03,042
جهاز التحكم -
أجل -

299
00:14:07,375 --> 00:14:10,167
أعرف أنه من الغريب قول هذا
لكن هذا الحصان له مؤخرة رائعة

300
00:14:11,083 --> 00:14:12,501
إنّه يتمرن كثيرا

301
00:14:15,417 --> 00:14:16,834
إنّه دوري الآن

302
00:14:18,209 --> 00:14:20,083
كان هذا ممتع حقا

303
00:14:20,375 --> 00:14:24,000
لم أتوقع أن أقابل أي أحد أعرفه

304
00:14:24,167 --> 00:14:26,667
لذا كان أمرا جيدا بالنسبة إليّ
شكرا لك

305
00:14:26,792 --> 00:14:29,083
كنت لأبقى في غرفة الفندق
طوال الليل والنهار

306
00:14:29,209 --> 00:14:30,834
أنا أيضا، أنتظر العرض فحسب

307
00:14:30,999 --> 00:14:32,375
أجل

308
00:14:32,876 --> 00:14:34,542
سأراك في الجوار -
أجل -

309
00:14:35,334 --> 00:14:39,334
فيما يخصّ عملك
افعل ما تريده على المسرح

310
00:14:39,459 --> 00:14:44,042
احرص فحسب ألّا تكون مضحك أكثر
خارج المسرح

311
00:14:47,292 --> 00:14:48,709
شكرا لك

312
00:14:52,042 --> 00:14:53,834
(وداعا يا (جيشي -
وداعا -

313
00:15:09,584 --> 00:15:12,209
"اتصل بي الآن"

314
00:15:20,792 --> 00:15:22,459
يبدو هذا جيد حقا -
(شكرا يا (بيت -

315
00:15:23,459 --> 00:15:26,417
هل تلقيتم رسالتي الإلكترونية
بشأن تغيير الموعد، أليس كذلك؟

316
00:15:26,542 --> 00:15:27,959
أجل، هذا رائع -
شكرا -

317
00:15:28,167 --> 00:15:29,584
مرحبا

318
00:15:29,834 --> 00:15:31,834
كيف كان الفطور؟ -
كان رائعا -

319
00:15:31,959 --> 00:15:33,334
كان عليك المجيء -
حسنا -

320
00:15:33,918 --> 00:15:37,876
(صديقتك تشبه طابع (نيويورك
بصورة مبالغ بها بالنسبة إليّ

321
00:15:38,709 --> 00:15:40,250
أجل -
لكنها مثيرة للاهتمام -

322
00:15:42,292 --> 00:15:45,626
(أجل، أظن أنّها من (نيو جيرسي

323
00:15:46,918 --> 00:15:48,292
لكن أجل

324
00:15:48,501 --> 00:15:49,918
أبهر الجميع

325
00:15:55,999 --> 00:15:58,250
أنا أحب الإنجيل كثيرا

326
00:15:58,626 --> 00:16:03,375
طوال حياتي كان الناس يتجادلون
إن كان قصة أو حقيقي فعلا

327
00:16:03,501 --> 00:16:05,542
وكنت أقول دائما الشيء ذاته
ما الفرق؟

328
00:16:06,250 --> 00:16:07,667
أعني هذا، ما الفرق؟

329
00:16:07,918 --> 00:16:12,501
إذا كان هذا الكتاب
يأخذك إلى مكان من الرحمة والسلام

330
00:16:12,626 --> 00:16:15,083
والحب والتفكير في شيء
أكبر من مجرد ذاتك

331
00:16:15,667 --> 00:16:17,792
من يكترث لهذا؟
تخطى الأمر عزيزي فحسب

332
00:16:17,918 --> 00:16:19,999
تخطوا الأمر فحسب
لا أريد الجدال في هذا

333
00:16:20,751 --> 00:16:22,125
أليس كذلك؟

334
00:16:23,584 --> 00:16:24,999
...لكن

335
00:16:25,501 --> 00:16:28,000
لكن سأقول إن هناك بعض الأمور
في الإنجيل

336
00:16:28,125 --> 00:16:30,542
التي أتمنى ألّا تكون صحيحة تماما

337
00:16:31,834 --> 00:16:33,709
أتمنى أن تكون بعض أجزاؤه
هي مجرد خرافات فحسب

338
00:16:33,834 --> 00:16:35,501
أظن أنكم تعرفون الجزء
الذي أتحدث عنه

339
00:16:36,250 --> 00:16:38,125
(ابراهيم وإسحق)

340
00:16:38,667 --> 00:16:40,083
سفر التكوين 22

341
00:16:41,000 --> 00:16:44,375
أظن أنكم تعرفون القصة
أخبر الربّ (ابراهيم) بأن يقتل ابنه

342
00:16:44,667 --> 00:16:47,501
"ابراهيم) نظر إليه وقال "حسنا)

343
00:16:49,334 --> 00:16:51,209
"أيقظ (إسحق) وسأله "أين سنذهب؟

344
00:16:51,334 --> 00:16:52,751
"من يهتم، هذا لا يهم"

345
00:16:53,250 --> 00:16:55,125
سيخرج رجلان من هنا
وسيعود رجل واحد فقط

346
00:16:56,292 --> 00:16:57,959
لا يجب على والدك
أن يقول لك التفاصيل عزيزي

347
00:16:58,042 --> 00:16:59,459
هذه هي النهاية

348
00:17:00,042 --> 00:17:03,042
يوقظ (إسحق) ويأخذه إلى جبل
حتى يتمكن الربّ من رؤيته

349
00:17:03,501 --> 00:17:05,083
متلصصا مثل فيلم جريمة حقيقي

350
00:17:07,334 --> 00:17:09,250
الربّ يريد رؤية (ابراهيم) وهو يفعلها

351
00:17:09,417 --> 00:17:10,918
كاد أن يقتله لكنه لم يفعل

352
00:17:11,000 --> 00:17:13,125
أتمنى ألّا تكون هذه القصة
حقيقية فعليا

353
00:17:13,876 --> 00:17:16,417
إذا كانوا يخبروننا بهذه القصة

354
00:17:16,667 --> 00:17:18,709
لأنه يجب علينا التخلي
عن كل شيء لأجل الربّ

355
00:17:18,834 --> 00:17:20,751
بغض النظر عمّ كان
أو كم أنت متعلق به

356
00:17:20,918 --> 00:17:22,751
...سيكون هذا جميلا وإلّا

357
00:17:23,334 --> 00:17:27,542
فهذه قصة عن رجل عجوز
يسمع أصوات تخبره بأن تقتل ابنه

358
00:17:28,792 --> 00:17:30,167
وكان على وشك فعل هذا

359
00:17:30,876 --> 00:17:32,417
كان على وشك فعل هذا

360
00:17:32,542 --> 00:17:34,292
رفع السكين عاليا في الهواء

361
00:17:34,417 --> 00:17:36,334
ثم سمع صوتا آخر، الحمد للربّ

362
00:17:36,626 --> 00:17:38,209
ماذا كان سيحدث
لو لم يسمع ذلك الصوت؟

363
00:17:38,334 --> 00:17:39,751
لكان فعل هذا

364
00:17:41,999 --> 00:17:43,834
هل تحبني الآن؟

365
00:17:49,083 --> 00:17:50,501
هذا جنون

366
00:17:51,876 --> 00:17:53,250
يوجد قصة أخرى من الإنجيل

367
00:17:53,459 --> 00:17:54,959
الملك (ديفيد) في الإنجيل

368
00:17:55,042 --> 00:17:57,000
قابل امرأة وأراد الزواج منها

369
00:17:57,167 --> 00:18:00,209
وقال الأب إنه يمكنه زواج ابنته

370
00:18:00,375 --> 00:18:02,167
ولكن بالبداية، وهذا حقيقي

371
00:18:02,292 --> 00:18:04,999
عليك أن تحضر لي 100 غرلة قضيب

372
00:18:06,417 --> 00:18:08,125
هذا الردّ الصحيح يا سيدي

373
00:18:08,334 --> 00:18:10,999
"كل شخص لم تكن ردّة فعله "ماذا؟
يوجد خطب فيه

374
00:18:11,876 --> 00:18:14,292
عندما قرأت هذا
"كانت ردة فعلي "ماذا؟

375
00:18:14,417 --> 00:18:17,542
هذه 100 غرلة قضيب

376
00:18:17,959 --> 00:18:19,334
من أجل ابنتي

377
00:18:19,459 --> 00:18:23,209
تحققوا من القصة، إنّها حقيقية
"ثم قال (ديفيد) "سأجعلها 200

378
00:18:24,334 --> 00:18:26,250
اعذروا استخدامي لهذا التعبير
لكنه كان واثقا من نفسه كثيرا

379
00:18:28,167 --> 00:18:30,792
عثر على 100 رجل كان يكرههم

380
00:18:31,834 --> 00:18:33,292
قتلهم وقصّ أعضاءهم

381
00:18:34,083 --> 00:18:36,626
وضعها في صندوق وعاد بها إلى الأب

382
00:18:36,876 --> 00:18:38,417
"ثم قال الأب "هذا جيد

383
00:18:39,334 --> 00:18:41,375
فعل ما طلبته منه الآن علينا أن نعدّها

384
00:18:42,250 --> 00:18:43,834
علينا التأكد أنها 200

385
00:18:44,042 --> 00:18:47,999
"ثم بدأ بالعدّ، "واحد، اثنان

386
00:18:48,542 --> 00:18:50,834
"ثلاثة، أربعة"

387
00:18:50,959 --> 00:18:52,542
محاولة جيدة، هذا جفن عين

388
00:18:55,999 --> 00:18:57,375
شكرا جزيلا لكم يا رفاق

389
00:18:57,501 --> 00:18:59,292
أعني هذا حقا، كان هذا ممتعا

390
00:18:59,459 --> 00:19:00,876
طابت ليلتكم

391
00:19:05,667 --> 00:19:07,042
عرض رائع يا رفاق

392
00:19:12,626 --> 00:19:14,000
(بيت)

393
00:19:15,167 --> 00:19:16,709
تعرف أن علي طردك، أليس كذلك؟

394
00:19:17,667 --> 00:19:19,083
أجل، ظننت ذلك

395
00:19:21,709 --> 00:19:24,459
أتعلم لماذا أطلقنا على جولتنا
ذا غود فيث فاراياتي)؟)

396
00:19:26,375 --> 00:19:28,751
لأن الناس يشترون تذاكرهم بنية حسنة

397
00:19:29,834 --> 00:19:31,209
وأنت أثرت الجميع بفعلك هذا

398
00:19:32,999 --> 00:19:34,417
"لقد قلت "أثرت

399
00:19:34,918 --> 00:19:36,292
هذا مضحك

400
00:19:43,167 --> 00:19:44,999
(جون) -
كيف حالك يا رجل؟ -

401
00:19:46,626 --> 00:19:48,000
لقد خرجت من الجولة

402
00:19:48,626 --> 00:19:51,626
لست متفاجئا
صوت الطعن كان خطأ منك

403
00:19:52,667 --> 00:19:55,083
لا أعرف يا رجل
لا أعرف إن كنت أستطيع التطور هنا

404
00:19:55,626 --> 00:19:58,125
أحتاج إلى أن آخذ حريتي

405
00:19:58,250 --> 00:20:00,209
أفعل ما يحلو لي
وأتحدث من المؤخرات

406
00:20:00,334 --> 00:20:02,959
الوضع خانق هنا حاليا

407
00:20:03,042 --> 00:20:04,542
أظن أنك بارع كثيرا في ذلك

408
00:20:04,667 --> 00:20:07,209
أعني أن لكلّ منّا طريقته الخاصة

409
00:20:08,042 --> 00:20:10,000
أظن أن الربّ لديه خطة مختلفة
لكل منّا يا رجل

410
00:20:10,375 --> 00:20:13,501
ربما لم يكن في خطته
أن تجني ألف دولار في الليلة

411
00:20:14,626 --> 00:20:16,542
حسنا، شكرا على ذلك

412
00:20:16,792 --> 00:20:19,918
وضعت الملح على الجرح يا رجل
شكرا لك

413
00:20:20,459 --> 00:20:21,876
أراك لاحقا، كان هذا ممتعا -
حسنا -

414
00:20:21,999 --> 00:20:23,417
سأشتاق إليك -
سأشتاق إليك أيضا يا رجل -

415
00:20:24,042 --> 00:20:25,459
وداعا

416
00:20:25,751 --> 00:20:27,959
(بيت)، حظا موفقا مع (كات)

417
00:20:28,876 --> 00:20:31,125
شكرا لك يا رجل، أراك لاحقا

418
00:20:36,918 --> 00:20:43,292
"في صباح مشرق حيث تنتهي الحياة"

419
00:20:43,751 --> 00:20:45,125
"سأحلق بعيدا"

420
00:20:46,959 --> 00:20:51,501
إلى ذلك الموطن"
"إلى شاطىء الربّ السماوي

421
00:20:51,959 --> 00:20:54,834
"سأحلق بعيدا"

422
00:20:56,876 --> 00:21:01,542
"سأحلق بعيدا، يا للروعة

423
00:21:01,834 --> 00:21:04,709
"سأحلق بعيدا"

424
00:21:06,709 --> 00:21:10,999
"عندما أموت أخيرا عمّا قريب"

425
00:21:11,584 --> 00:21:16,459
"سأحلق بعيدا"

426
00:21:19,584 --> 00:21:21,584
لم تبدو مثل سمسار في أحد الإعلانات؟

427
00:21:22,042 --> 00:21:23,834
لدي بعض الأملاك أريد أن أريك إياها

428
00:21:25,709 --> 00:21:28,918
قالت إنني أتجاهلها
لذا وافقت على مقابلتها

429
00:21:29,000 --> 00:21:30,417
هل كنت تتجاهلها؟

430
00:21:30,876 --> 00:21:35,292
لا، لم أرد عليها

431
00:21:35,709 --> 00:21:37,292
هذا هو المقصود بالتجاهل

432
00:21:39,000 --> 00:21:42,918
أنا لست جيدا بالمواجهة
لكنها أصرّت على ذلك

433
00:21:44,959 --> 00:21:47,709
سيكون نقاشا رسميا بشأن الانفصال

434
00:21:47,834 --> 00:21:50,209
هل تريد مقابلتها وفعل هذا؟ -
لا، لقد انفصلنا -

435
00:21:50,459 --> 00:21:51,876
حسنا -
هي تعرف أننا انفصلنا -

436
00:21:51,999 --> 00:21:53,375
ما تريده هو مقابلة انتهاء الخدمة

437
00:21:53,751 --> 00:21:55,250
هل تسمي هذا مقابلة انتهاء خدمة؟

438
00:21:55,375 --> 00:21:57,999
هي من فعلت هذا -
(هذا ما يفعلونه في مطاعم (أبلبيز -

439
00:21:58,167 --> 00:22:01,792
يطردونك ثم تجلس مع المدير
وتناقشان ماذا حدث

440
00:22:01,918 --> 00:22:05,167
هذا ما سنفعله
سنقيم كيف كان أدائي في العلاقة

441
00:22:06,417 --> 00:22:10,959
هذا شعار جيد، سأستخدمه
هذا شعار رائع حقا

442
00:22:11,042 --> 00:22:12,834
شكرا لك -
سأتصل بك بشأن هذا -

443
00:22:12,959 --> 00:22:14,918
لأن هذا سيكون مضحكا

444
00:22:18,501 --> 00:22:19,918
مرحبا

445
00:22:28,626 --> 00:22:31,999
أنا آسف، لم أكن الأفضل على الهاتف

446
00:22:32,959 --> 00:22:34,375
أجل، أجل، أتفهم أنك خائف

447
00:22:36,751 --> 00:22:38,209
اسمع، كلانا بالغين

448
00:22:38,375 --> 00:22:39,959
إذا يمكننا الحديث بشأن ما حدث

449
00:22:40,209 --> 00:22:41,626
ثم سيذهب كلّ منا في حال سبيله

450
00:22:41,999 --> 00:22:45,542
لكن يجب أن نكون صريحين
ونوضح كافة الأمور

451
00:22:46,709 --> 00:22:48,876
وأن نكون ناضجين -
بالتأكيد -

452
00:22:49,626 --> 00:22:51,459
لماذا تظن أننا لا يجب أن نكون معا؟

453
00:22:52,459 --> 00:22:54,667
تريدين الإفصاح عن ذلك؟

454
00:22:54,792 --> 00:22:56,167
أجل، لأنني أعرف ما حدث

455
00:22:56,292 --> 00:22:59,667
أعرف ما حدث بالضبط
لكن أريد أن أعرف رأيك بالأمر

456
00:23:03,375 --> 00:23:08,292
أشعر بأنك متقدمة كثيرا

457
00:23:08,584 --> 00:23:11,751
وذكية ومعقدة وقوية

458
00:23:11,876 --> 00:23:15,792
لكن أنا مثل الحمل الوديع
مقارنة بك

459
00:23:16,167 --> 00:23:19,459
شخصيتك مختلفة عنّي تماما
فقدت السيطرة على الأمر

460
00:23:19,876 --> 00:23:23,459
أنت تستحقين أن تكوني مع شخص
يحبك على ما أنت عليه

461
00:23:23,584 --> 00:23:24,999
شخص يستطيع تحمّل الأمر

462
00:23:25,083 --> 00:23:27,125
لقد خسرت

463
00:23:27,501 --> 00:23:28,918
هذا هراء

464
00:23:29,250 --> 00:23:30,792
هذه حجّة سيئة

465
00:23:31,501 --> 00:23:33,709
أنت تكذب تماما

466
00:23:33,834 --> 00:23:37,334
أريد منك إخباري بالحقيقة
وما يحدث هنا حقا

467
00:23:39,542 --> 00:23:44,334
لا أفهم ما الفائدة
من إعادة الخوض في التجارب السيئة

468
00:23:44,459 --> 00:23:48,083
لا، الانفصال عن أحدهم
ثم التوقف عن الحديث معه وتجنبه

469
00:23:48,209 --> 00:23:51,292
هو أمر ضعيف وحركة سخيفة

470
00:23:51,459 --> 00:23:52,876
(أنت ضعيف يا (بيت

471
00:23:52,999 --> 00:23:54,375
كيتي)، أنا لست كذلك)

472
00:23:54,501 --> 00:23:57,375
أنا لست الشخص الذي أضاجع
في غرف تبديل الملابس

473
00:23:57,501 --> 00:23:59,626
ثم أصرخ بصوت عالي
حتى تسمع أمي ذلك

474
00:23:59,751 --> 00:24:01,709
هذه ليست حركاتي

475
00:24:01,834 --> 00:24:06,918
توقف، تستمر في الحديث
كأنك فتى صالح وبريء

476
00:24:07,000 --> 00:24:08,918
وأنك تعرضت لكل هذه الأمور

477
00:24:09,083 --> 00:24:11,584
وأنك كنت تحت رحمة
هذه الفاسقة اللعينة

478
00:24:11,959 --> 00:24:14,459
الذي أجبرتك على فعل أمور سيئة

479
00:24:14,584 --> 00:24:17,876
لأنني فتاة جامحة
وأشتري القضبان الاصطناعية

480
00:24:17,999 --> 00:24:20,417
وقلبت حياتك رأسا على عقب

481
00:24:20,584 --> 00:24:23,999
(لكنك كنت جزءا من ذلك يا (بيت
كنت جزءا في العلاقة

482
00:24:24,083 --> 00:24:25,501
أنت وراء كل شيء

483
00:24:25,876 --> 00:24:28,083
كنت ورائي عندما ضاجعتني
في غرفة تبديل الملابس

484
00:24:28,501 --> 00:24:29,918
...أنا -
لماذا فعلت ذلك إذا؟ -

485
00:24:30,000 --> 00:24:32,209
هل كان هذا من أجل نكاتك
أو المضاجعة؟

486
00:24:32,459 --> 00:24:34,999
هل أردت أن يدعمك أحد
أثناء مهنتك؟

487
00:24:35,083 --> 00:24:36,876
لا -
لقد استغليتني -

488
00:24:37,334 --> 00:24:39,334
وفي اللحظة التي اشتقت بها
إلى حبيبتك السابقة

489
00:24:39,584 --> 00:24:41,125
سئمت قليلا منّي

490
00:24:41,250 --> 00:24:42,834
وبدأت التفكير في إنهاء العلاقة

491
00:24:46,167 --> 00:24:47,584
أتعلم أمرا

492
00:24:47,709 --> 00:24:50,999
بعد 10 أعوام ستندم على هذا كثيرا

493
00:24:51,083 --> 00:24:53,250
وسأدرك أنني نجوت من أمر لعين

494
00:25:11,250 --> 00:25:12,667
كيف سار الأمر؟

495
00:25:12,876 --> 00:25:14,250
ليس جيدا

496
00:25:14,375 --> 00:25:17,876
ماذا حدث للتوّ؟ -
هذه كانت حبيبتي -

497
00:25:18,626 --> 00:25:20,334
(يا إلهي يا (بيتي

498
00:25:20,459 --> 00:25:23,375
لم أكن أظن لمليون عام
أن هذه حبيبتك

499
00:25:23,751 --> 00:25:25,792
هل أنت كوميدي؟ -
أجل -

500
00:25:25,959 --> 00:25:27,417
(مرحبا، أنا (آمي -
مرحبا -

501
00:25:27,542 --> 00:25:30,709
سررت بلقائك
رؤية هذا لم تكن منطقية بالنسبة إلي

502
00:25:31,542 --> 00:25:33,626
لا، لم أكن لأظن هذا -
إن حلّلنا الأمر قليلا -

503
00:25:34,000 --> 00:25:36,209
تبدو وكأن عمرها 11 عام -
تبدو مثيرة كثيرا -

504
00:25:36,334 --> 00:25:38,709
حقيقة أنك تركتها ببساطة
هو أمر مثير للغيظ

505
00:25:39,000 --> 00:25:41,959
هل تركها؟ -
أجل، تركها تذهب ببساطة -

506
00:25:42,042 --> 00:25:44,209
أنت محظوظ لأنها جعلتك تضاجعها

507
00:25:44,334 --> 00:25:47,626
لماذا انفصلت عن تلك الفتاة
الجميلة والمثيرة؟

508
00:25:47,751 --> 00:25:49,250
هل حاولت جعلك تقصّ شعرك؟

509
00:25:49,709 --> 00:25:52,042
إلى طراز جذّاب أكثر؟

510
00:25:52,834 --> 00:25:54,626
أنت نشأت من دون أخوات
هذا هو الأمر

511
00:25:54,751 --> 00:25:56,959
يبدو هكذا، كان يحتاج إلى الأخوات

512
00:25:57,042 --> 00:25:58,459
يبدو مثل الرجل
الذي غادر موعد غرامي

513
00:25:58,584 --> 00:25:59,999
لأنه لوى خصيتيه

514
00:26:00,083 --> 00:26:02,709
كان ينبغي عليه العودة للمنزل
لمعالجة هذه المشكلة

515
00:26:02,876 --> 00:26:04,250
أتمنى لو أستطيع الانفصال عنك

516
00:26:05,834 --> 00:26:09,000
أشعر بالغيرة من تلك الفتاة
ليس لأنها نحيلة وجميلة

517
00:26:09,167 --> 00:26:10,876
أتمنى أن تكون حياتها رائعة

518
00:26:11,000 --> 00:26:13,209
وأظن أنك تعرف أنك ستموت وحيدا

519
00:26:15,542 --> 00:26:17,292
أنا آسفة، لماذا نتحدث معه؟

520
00:26:20,167 --> 00:26:23,334
"سأذهب إلى شراء قوس قزح"

521
00:26:23,751 --> 00:26:27,000
"سأشتري قوس قزح"

522
00:26:27,334 --> 00:26:30,626
"سأشتري قوس قزح"

523
00:26:30,918 --> 00:26:33,834
"في السماء"

524
00:26:35,250 --> 00:26:41,584
"الآن أعرف ما عليّ فعله"

525
00:26:42,792 --> 00:26:44,167
"أجل"

526
00:26:45,042 --> 00:26:48,918
"لأنني أشعر بالحزن"

527
00:26:50,000 --> 00:26:52,918
"كل ما عليّ فعله هو إغلاق عيناي"

528
00:26:53,459 --> 00:26:59,042
ويمكنني إيجاد قوس قزحي"
"في السماء

529
00:26:59,167 --> 00:27:02,292
"سأعثر على قوس قزح"

530
00:27:02,751 --> 00:27:06,125
"سأعثر على قوس قزح"

531
00:27:06,417 --> 00:27:09,542
"سأعثر على قوس قزح"

532
00:27:10,000 --> 00:27:13,501
"في السماء"

533
00:27:13,626 --> 00:27:16,999
"سأعثر على قوس قزح"

