﻿1
00:00:03,600 --> 00:00:06,520
| (ويلفريد ) |

2
00:00:06,980 --> 00:00:10,480
في سعينا للحصول على أجوبة الحياة ، نميل لأعتماد "
" نظام الفوضى ، و نعيث الفوضى من النظام 
 الكاتب ( جيفري فراي ) 

3
00:00:10,480 --> 00:00:12,880
| الأجوبة |
 " جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
| ترجمة | رفل مهدي

4
00:00:12,880 --> 00:00:16,050
دكتور ( غامينز ) كنت آمل الحصول 
 على بعض الأجوبة منك 

5
00:00:16,080 --> 00:00:19,250
أسم كان مذكور ضمن لائحة شهود
 الخبرة الذين أستعان بهم والدي 

6
00:00:19,280 --> 00:00:24,020
أنا هيئة معترف بها في مجال علم النفس الإجتماعي -
... حسناً -

7
00:00:24,050 --> 00:00:27,260
أحدى قضاياه كانت بشأن 
" طائفة " قطيع الراعي الأشيب 

8
00:00:27,290 --> 00:00:29,260
حسناً ، لقد أمضيت الليل بطوله لمراجعة قضاياه 

9
00:00:29,290 --> 00:00:32,600
و الصلة الوحيدة لهذه القضية هي أنت 

10
00:00:32,630 --> 00:00:35,900
و هذه الصورة 

11
00:00:40,940 --> 00:00:43,110
( راين ) إليك مزحة عن الطب النفسي 

12
00:00:43,140 --> 00:00:46,040
من أنا ؟ 

13
00:00:46,080 --> 00:00:48,010
أتبدو مألوفة ؟ 

14
00:00:48,040 --> 00:00:49,580
ما أسم كلبك ؟

15
00:00:49,610 --> 00:00:51,080
( ويلفريد ) 

16
00:00:51,110 --> 00:00:53,420
هيا يا ( راين ) ،خمن 

17
00:00:53,450 --> 00:00:56,750
... إن كان لديك أي معلومات عن القضية 

18
00:00:59,920 --> 00:01:03,130
يبدو أن كلبك يريد بعض الماء 

19
00:01:05,560 --> 00:01:07,560
طفل من ذوي الأحتياجات الخاصة و لديه جرس ؟ 

20
00:01:07,600 --> 00:01:10,570
لم تحاول حتى 

21
00:01:10,600 --> 00:01:13,640
ألاحظت كيف كان يتفادى أسئلتي 

22
00:01:13,670 --> 00:01:16,610
أنه يخفي شيء ما - 
 مثل ماذا ؟ -

23
00:01:16,640 --> 00:01:18,540
لربما أنها على صلة بالطائفة بطريقة ما 

24
00:01:18,570 --> 00:01:20,610
لربما أنه يتستر عليهم 

25
00:01:20,640 --> 00:01:22,110
( راين ) ، أنت تتسرع بالإستنتاجات 

26
00:01:22,150 --> 00:01:23,810
حسناً ، لابد أنه يعرف شيء 

27
00:01:23,850 --> 00:01:26,080
لقد بحثت في جميع الصناديق 
 في مستودع التخزين الخاص بأبي 

28
00:01:26,120 --> 00:01:28,120
 و عدا لائحة الشهود ، لم يكنّ هناك أي شيء 

29
00:01:28,150 --> 00:01:31,950
 سوى ضرائب قديمة و كمية مقلقة من 
 الإباحيات بين الأعراق المختلفة 

30
00:01:31,990 --> 00:01:36,360
أنه كلب يقظ و ذكي 

31
00:01:38,090 --> 00:01:39,830
... أتعلم 

32
00:01:39,860 --> 00:01:46,340
مؤسستي تدير مشروع أبحاث عن الكلاب

33
00:01:46,370 --> 00:01:47,670
هذا مثير للإهتمام 

34
00:01:47,700 --> 00:01:52,010
إذن دكتور ( غامنز ) ، بشأن الطائفة ؟ 

35
00:01:52,040 --> 00:01:54,540
نعم ، بما أنك ذكرت الأمر 
 لقد تذكرت الآن 

36
00:01:57,980 --> 00:01:59,620
كان ذلك غريباً 

37
00:01:59,650 --> 00:02:04,020
هذا تمثال للكلب الآله ( ماتامان ) 

38
00:02:04,050 --> 00:02:05,690
بلى ، هذا صحيح 

39
00:02:05,720 --> 00:02:08,820
... حسناً ، يسُرني أن أخبرك بكل ما أعرفه لكن 

40
00:02:08,860 --> 00:02:12,230
أولاً أنا بحاجة لشيء منك و من كلبك المذهل 

41
00:02:14,560 --> 00:02:16,100
! مستحيل 

42
00:02:16,130 --> 00:02:18,030
لن أكون جزء من مشروع أبحاث 

43
00:02:18,070 --> 00:02:19,640
و لمَ لا ؟ 

44
00:02:19,670 --> 00:02:22,100
لأنني أعارض التجارب على الحيوانات 

45
00:02:22,140 --> 00:02:23,610
( ويلفريد ) ، هذا من أجل العلم 

46
00:02:23,640 --> 00:02:25,310
أنهم يدرسون سلوك الحيوانات 

47
00:02:25,340 --> 00:02:28,110
بحقك ، يمكن أن تكون هذه فرصتي الوحيدة 
 لأكتشاف شيء بشأن الطائفة 

48
00:02:28,140 --> 00:02:29,550
لست فأر تجارب 

49
00:02:29,580 --> 00:02:31,110
لست تجربة حتى 

50
00:02:31,150 --> 00:02:32,950
لذا أنسى الأمر 

51
00:02:32,980 --> 00:02:35,020
لا تريدين أن أجد الأجوبة ، أليس كذلك ؟ 

52
00:02:35,050 --> 00:02:39,120
ها نحن ذا - 
لماذا تحاول منعي عن إكتشاف الحقيقة ؟ -

53
00:02:39,150 --> 00:02:42,490
هذا بديهي لأنني أريد أن أفسد حياتك 

54
00:02:42,530 --> 00:02:45,030
بحق السماء ، لماذا أنت مرتاب هكذا ؟

55
00:02:45,060 --> 00:02:49,230
لا أعلم .. ربما لأنك أثبت مراراً و تكراراً 
 أنه لا يمكن الوثوق بك 

56
00:02:49,270 --> 00:02:55,140
أو لربما لأن والدي استأجر شريكي في السكن 
 للتجسس عليّ و وضع الكاميرات في منزليو تعقبني ؟

57
00:02:55,170 --> 00:02:56,410
هل قام بأتباعك ؟ 

58
00:02:56,440 --> 00:03:00,680
حسناً ، كيف كان يمكنه أن يعرف 
 أنني كنت معك ليلة وفاته ؟ 

59
00:03:00,710 --> 00:03:03,750
نعم ، نعم هذا منطقي 

60
00:03:03,780 --> 00:03:06,080
حسناً ، أنصت 
 أنت محق بشأن والدك 

61
00:03:06,110 --> 00:03:11,220
و أنا أريد إيجاد الأجوبة أيضاً ، لكن هناك شيء مريب 
 بشأن هذه التجربة 

62
00:03:11,250 --> 00:03:14,660
 أعني ، بحقك ... تظهر فجأة في مكتبه 
 مع كلب 

63
00:03:14,690 --> 00:03:18,590
و بالصدفة يكون بحاجة لكلب من أجل تجربته يقوم به ؟ 

64
00:03:18,630 --> 00:03:19,760
يبدو الأمر مثالي بشكل مبالغ 

65
00:03:19,800 --> 00:03:22,200
الآن من يتصرف بريبة ؟ 

66
00:03:22,230 --> 00:03:25,200
الدكتور ( غامنز ) يريد دراستك لأنه يعتقد أنك ذكي 

67
00:03:25,230 --> 00:03:26,670
أنه طبيب نفسي عبقري 

68
00:03:26,700 --> 00:03:27,770
يجدر بك أن تشعر بالإطراء 

69
00:03:29,410 --> 00:03:31,740
إذن يعتقد أنني ذكي و جذاب ؟ 

70
00:03:31,770 --> 00:03:33,910
بالتأكيد 

71
00:03:33,940 --> 00:03:37,850
لم يتسنى لي الوقت لقراءة كل هذا 

72
00:03:37,880 --> 00:03:39,880
أنها مجرد وثائق إعفاء نموذجية 

73
00:03:39,920 --> 00:03:42,390
 لقد غيرت رأيي يا ( راين ) ، لا أريد 
 فعل هذا بعد الآن 

74
00:03:42,420 --> 00:03:44,150
يجب أن أخرج من هنا 

75
00:03:45,950 --> 00:03:48,690
(ويلفريد ) ! كفّ عن هذا 

76
00:03:48,720 --> 00:03:51,030
أنه متوتر اليوم بعض الشيء

77
00:03:51,060 --> 00:03:55,200
لربما يمكننا التحدث عن الطائفة و يمكنني 
 إحضاره الأسبوع القادم ؟

78
00:03:55,230 --> 00:03:57,130
اليوم مناسب 

79
00:04:02,170 --> 00:04:03,440
اهدأ 

80
00:04:03,470 --> 00:04:05,610
يراودني شعور سيء يا ( راين ) 

81
00:04:05,640 --> 00:04:08,140
لن أسمح لهم بأيذاءك ، أسترخي 

82
00:04:08,180 --> 00:04:13,650
( راين ) ، ألديك إستمارة الإستبيان التي 
 أرسلتها لك يوم أمس ؟ 

83
00:04:13,680 --> 00:04:15,450
لقد أرسلتها إليك الليلة الماضية 

84
00:04:15,480 --> 00:04:17,190
لا أملكها ، أيمكنك إن ترسلها مرة أخرى ؟ 

85
00:04:28,430 --> 00:04:30,430
! نعم 

86
00:04:30,470 --> 00:04:33,670
! عاد الفتية معاً يا عزيزي 

87
00:04:33,700 --> 00:04:37,040
" لقد رأيتك في السيارة مع الكلب و أنت تدرك أنني رأيتك "

88
00:04:38,810 --> 00:04:41,680
أنا بحاجة لتوقيع أخير 

89
00:04:41,710 --> 00:04:47,950
و أقرّ لك أننا سنستخدم التحفيز السلبي في هذه التجربة 

90
00:04:47,980 --> 00:04:49,250
التحفيز السلبي ؟ 

91
00:04:49,280 --> 00:04:52,020
يمكن أن يكون هذا مزعج بالنسبة لـ (ويلفريد ) 

92
00:04:52,050 --> 00:04:53,860
و ربما مؤلم حتى 

93
00:04:59,290 --> 00:05:01,700
لا مشكلة 

94
00:05:10,170 --> 00:05:12,840
يجب أن نتحدث - 
 كلا، لا بأس يا ( راين ) - 

95
00:05:12,880 --> 00:05:15,180
مجرد وجودك هنا يجعلني أشعر بالأمان 

96
00:05:15,210 --> 00:05:17,350
أعني الأصدقاء يعتنون ببعضهم البعض ، صحيح ؟ 

97
00:05:18,980 --> 00:05:21,080
هذا صحيح 

98
00:05:22,820 --> 00:05:24,250
لا يُصدق 

99
00:05:26,150 --> 00:05:29,930
أعتقد أنك ستجد هذا مثير للإهتمام 

100
00:05:35,200 --> 00:05:37,830
بدأ الإختبار 

101
00:05:37,870 --> 00:05:40,140
أعرف ، أعرف هذا الإختبار 

102
00:05:40,170 --> 00:05:42,540
هذا طعام 

103
00:05:47,240 --> 00:05:49,310
لا أعرف حقاً ما يجب عليّ فعله

104
00:05:49,340 --> 00:05:52,080
يبدو هذا بسيطاً جداً 
 أعني .. لا أعلم 

105
00:05:52,110 --> 00:05:54,520
ظننت أنه ستكون هناك متاهة أو ما شابه 

106
00:05:57,090 --> 00:05:59,490
... لكن حسناً 

107
00:05:59,520 --> 00:06:01,060
سأمنحهم ما يريدون 

108
00:06:04,430 --> 00:06:05,560
أين الطعام ؟ 

109
00:06:06,860 --> 00:06:08,330
أين الطعام ؟ 

110
00:06:08,360 --> 00:06:11,200
ها هو 

111
00:06:12,440 --> 00:06:15,070
ما هذا بحق الجحيم ؟ 

112
00:06:15,100 --> 00:06:17,240
أعتقد أن هناك مشكلة في الوعاء 

113
00:06:17,270 --> 00:06:20,510
بدا ذلك مؤلماً 

114
00:06:20,540 --> 00:06:23,480
أنها مجرد صعقة كهربائية طفيفة 

115
00:06:36,630 --> 00:06:39,930
( راين ) ، أتشعر بهذا ؟ 

116
00:06:39,960 --> 00:06:42,260
لربما يجدر بنا تخفيفها قليلاً ؟

117
00:06:42,300 --> 00:06:44,600
أتود أن نتوقف ؟ 

118
00:06:49,140 --> 00:06:51,570
كلا 

119
00:06:51,610 --> 00:06:54,080
كلا ، لا بأس بهذا 

120
00:06:54,110 --> 00:06:57,880
! ( راين ) 

121
00:06:57,910 --> 00:06:59,750
!ما هذا بحق الجحيم ؟

122
00:06:59,780 --> 00:07:02,180
لن أخذ قضمة أخرى أبداً 

123
00:07:05,620 --> 00:07:07,090
!لماذايستمر هذا ؟

124
00:07:11,530 --> 00:07:14,060
لربما هذا يكفي 

125
00:07:15,300 --> 00:07:16,330
! هناك القليل من السلمون 

126
00:07:18,300 --> 00:07:19,570
! لذيذ جداً 

127
00:07:20,580 --> 00:07:21,800
! دكتور ( غرامنز ) 

128
00:07:21,840 --> 00:07:23,340
! توقف 

129
00:07:23,370 --> 00:07:25,810
أعتقد أننا مستعدين للمرحلة الثانية 

130
00:07:29,180 --> 00:07:31,350
هل أنت بخير يا ( راين ) ؟ 

131
00:07:31,380 --> 00:07:32,680
انا بخير 

132
00:07:32,720 --> 00:07:34,920
مجرد دوار خفيف 

133
00:07:34,950 --> 00:07:36,420
تفضل بالجلوس 

134
00:07:36,450 --> 00:07:39,050
سأتشاور مع زملائي 

135
00:07:48,530 --> 00:07:50,670
!ما هذا بحق الجحيم يا ( راين ) ؟

136
00:07:50,700 --> 00:07:52,870
! لقد كذبت عليّ 

137
00:07:52,900 --> 00:07:54,800
أنا كذبت عليك ؟

138
00:07:54,840 --> 00:07:59,310
قلت أنك لن تسمح لهم بأيذائي - 
! كلا .. أنت قلت أنك صديقي 

139
00:07:59,340 --> 00:08:00,880
أعرف ما فعلت يا ( ويلفريد ) 

140
00:08:00,910 --> 00:08:02,680
... أنا أعرف بشأن 

141
00:08:02,710 --> 00:08:05,650
ماذا ؟ ما الأمر ؟

142
00:08:05,680 --> 00:08:10,350
تلك الصعقات ... كانت مؤلمة جداً ، أليس كذلك ؟ 

143
00:08:10,390 --> 00:08:12,890
! بالتأكيد كانت مؤلمة 

144
00:08:12,920 --> 00:08:15,860
... هذا غريب 

145
00:08:15,890 --> 00:08:19,390
بما أن الجهاز ليس موصول حتى 

146
00:08:21,160 --> 00:08:22,900
ما الذي تتحدث عنه ؟

147
00:08:22,930 --> 00:08:25,230
بالطبع كان موصول 
 لقد كان مؤلماً 

148
00:08:25,270 --> 00:08:26,870
إذن ، كيف تفسر هذا ؟ 

149
00:08:26,900 --> 00:08:28,700
لابد أن أحدهم قام بفصله 

150
00:08:28,740 --> 00:08:30,410
لم يتقرب أي أحد من القابس حتى 

151
00:08:30,440 --> 00:08:32,370
لقد كنت تتظاهر طوال الوقت 

152
00:08:32,410 --> 00:08:34,080
و لماذا قدّ أفعل هذا ؟ 

153
00:08:34,110 --> 00:08:35,340
لأنك تخطط لفعل شيء ما 

154
00:08:35,380 --> 00:08:37,180
أنت تتآمر ضدي 

155
00:08:37,210 --> 00:08:39,380
أتنصت إلى نفسك ؟ أتدرك مدى جنونك ؟

156
00:08:39,410 --> 00:08:40,920
ما حيلتك ؟ 

157
00:08:40,950 --> 00:08:43,750
لقد تعرضت للتعذيب للتو من قبل الأطباء 

158
00:08:43,790 --> 00:08:45,790
أنا في غنى عن هذا الآن 

159
00:09:03,410 --> 00:09:05,440
How did you do that?
Get your hands off me!

160
00:09:05,470 --> 00:09:07,340
كيف فتحت ذلك الباب ؟ -
 لقد كان مفتوحاً - 

161
00:09:07,380 --> 00:09:09,440
لقد دفعته فحسب - 
 كلا ، لقد فتحته بمخلبك - 

162
00:09:09,480 --> 00:09:11,410
! أنت لا تستطيع فعل ذلك 

163
00:09:11,450 --> 00:09:13,020
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ 

164
00:09:13,050 --> 00:09:15,050
حسناً ، حسناً 
 لنهدأ قليلاً فحسب ، حسناً ؟ 

165
00:09:15,080 --> 00:09:17,920
أيمكننا فعل ذلك . رجاءاً ؟ - 
 ( ويلفريد ) -

166
00:09:17,950 --> 00:09:20,290
هناك شيء غريب يجري 

167
00:09:20,320 --> 00:09:22,220
أشعر كأنني مُراقب 

168
00:09:22,260 --> 00:09:24,260
و كأنني أنا من يخضع للدراسة 

169
00:09:24,290 --> 00:09:25,690
( راين ) ، أنا قلق بشأنك 

170
00:09:25,730 --> 00:09:29,400
أعتقد أن هوسك بهذه الطائفة بدأ 
 يؤثر على رصانة عقلك 

171
00:09:29,430 --> 00:09:31,630
يجب أن أتأكد أنه يمكنني الوثوق بك فحسب 

172
00:09:31,670 --> 00:09:33,040
بالطبع يمكنك يا صاح 

173
00:09:33,070 --> 00:09:35,040
أنا أريد الأفضل فحسب 

174
00:09:36,270 --> 00:09:38,110
أنا أقوم بهذه التجربة من أجلك 

175
00:09:38,140 --> 00:09:39,710
" أجعله يعتقد أنك تكترث لأمره "

176
00:09:39,740 --> 00:09:41,510
أنا مستعد لفعل اي شيء من أجلك 

177
00:09:43,980 --> 00:09:46,310
شكراً يا ( ويلفريد ) 

178
00:09:46,350 --> 00:09:49,790
كيف أمكنني الشكّ بك أبداً ؟ 

179
00:09:49,820 --> 00:09:52,250
ما كنت لأفعل أي شيء لأيذائك أبداً 

180
00:09:52,290 --> 00:09:54,620
أنت أفضل صديق حظيت به قطّ 

181
00:09:54,660 --> 00:09:56,990
" هذا كثير جداً ، أنت تبالغ "

182
00:09:59,660 --> 00:10:02,970
أنا مسرور حقاً لأننا تشاركنا هذا الحديث يا ( راين ) 

183
00:10:03,000 --> 00:10:05,400
أعتقد أنهم مستعدين لأخذي الآن 

184
00:10:05,430 --> 00:10:07,900
يجب أن نقوم بتقييم سريع لـ ( ويلفريد ) 

185
00:10:07,940 --> 00:10:11,340
و إن أمكنك القدوم معي ، هناك المزيد 
 من الإستمارات لتوقيعها 

186
00:10:11,370 --> 00:10:12,810
... المزيد من الإستمارات ؟ لكن 

187
00:10:12,840 --> 00:10:14,780
أنا لا أسنّ القوانين يا سيد ( نيومان ) 

188
00:10:17,480 --> 00:10:19,580
بالتأكيد 

189
00:10:19,610 --> 00:10:21,680
أتمانع إن ذهبت إلى الحمام أولاً ؟ 

190
00:10:21,720 --> 00:10:24,150
بالطبع 

191
00:10:28,820 --> 00:10:30,430
... أعتقد 

192
00:10:30,460 --> 00:10:32,590
أنه يمكنني تولي هذا الأمر بنفسي 

193
00:10:32,630 --> 00:10:34,000
حسناً 

194
00:10:34,030 --> 00:10:35,300
سأنتظر هنا 

195
00:10:57,190 --> 00:10:58,790
! ( راين ) 

196
00:10:58,820 --> 00:11:00,560
ماذا تفعلين هنا ؟

197
00:11:00,590 --> 00:11:02,060
أهكذا ترحب بالشخص المسؤول عن الطوارئ خاصتك ؟ 

198
00:11:02,090 --> 00:11:04,030
أنا أتغيب عن صف البيلاتيس من أجل هذا 

199
00:11:04,060 --> 00:11:06,230
لا أتذكر أنني ذكرتك بصفتك المسؤولة 

200
00:11:06,260 --> 00:11:07,500
متى أتصلوا بك ؟ 

201
00:11:07,530 --> 00:11:09,160
قالوا أنك تشعر بالدوار 

202
00:11:09,200 --> 00:11:10,970
تبدو متعباً قليلاً 
 هيا بنّا ، لنذهب إلى البيت 

203
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
حسناً ، لن أغادر حتى أحصل 
 على الأجوبة 

204
00:11:13,040 --> 00:11:14,870
إن كنت قلق بشأن ( ويلفريد ) 
 لقد تحدثت إلى الدكتور ( غرامنز ) 

205
00:11:14,900 --> 00:11:16,470
و قال أنه يمكنهم إعادته إلى البيت عندما ينتهون 

206
00:11:16,500 --> 00:11:18,010
! و الآن لنذهب - 
! كلا -

207
00:11:23,010 --> 00:11:24,510
يجب أن تجعل الأمر صعباً 

208
00:11:24,550 --> 00:11:26,920
! دائماً ما تجعل كل شيء صعب 

209
00:11:26,950 --> 00:11:28,820
!أنتظري ، ماذا تفعلين ؟ 

210
00:11:28,850 --> 00:11:31,390
لا تقلق ، لن تتذكر هذا حتى 

211
00:11:33,290 --> 00:11:34,560
! كلا 

212
00:11:34,590 --> 00:11:35,720
... يا إلهي 

213
00:11:35,760 --> 00:11:37,790
أيها السافل 

214
00:11:39,730 --> 00:11:40,960
ماذا ؟

215
00:13:01,010 --> 00:13:01,940
لا تكنّ غبياً 

216
00:13:01,980 --> 00:13:06,080
ما كان ليحدث أي من هذا لو لم 
 ينسوا وصل الآلة 

217
00:13:06,110 --> 00:13:07,520
لا تحاول التملص 

218
00:13:07,550 --> 00:13:08,950
هذه غلطتك و أنت تدرك ذلك 

219
00:13:08,980 --> 00:13:10,850
كفّي عن هذا 

220
00:13:10,890 --> 00:13:13,460
لست مضطرة لقضاء سوى ما يقارب 
 خمس دقائق مع ذلك السافل 

221
00:13:13,490 --> 00:13:15,760
أنا معه طوال الوقت 

222
00:13:15,790 --> 00:13:17,130
أنها لمعجزة أنني لم أخطأ حتى الآن 

223
00:13:17,160 --> 00:13:18,630
حسناً ، غلطتك الصغيرة هذه من الممكن 
 أن تكلفنا كل شيء عملنا من أجله 

224
00:13:18,660 --> 00:13:19,860
سأصلح الأمر 

225
00:13:19,900 --> 00:13:21,360
من الأفضل أن تفعل 

226
00:13:21,400 --> 00:13:22,660
أنت تعرف ما على المحك هنا 

227
00:14:13,450 --> 00:14:17,220
أيها الحثالة البدين 

228
00:14:17,250 --> 00:14:19,690
أنتهى الأمر 

229
00:14:23,230 --> 00:14:24,430
! اللعنة 

230
00:14:25,730 --> 00:14:26,960
! الإنذار الرمادي 

231
00:14:28,030 --> 00:14:29,260
! الإنذار الرمادي 

232
00:14:43,450 --> 00:14:44,910
لقد ذهب من هنا 

233
00:14:55,490 --> 00:14:57,060
! وقع خرق أمني 

234
00:14:57,090 --> 00:14:58,330
 ! أقفلوا الأبواب 

235
00:15:03,470 --> 00:15:04,770
ألا تراه ؟ 

236
00:15:08,740 --> 00:15:10,140
أقفلوا المؤسسة بأكملها 

237
00:15:10,170 --> 00:15:11,910
أقفلوا المؤسسة بأكملها 

238
00:16:10,970 --> 00:16:12,630
! ( راين ) 

239
00:16:12,670 --> 00:16:14,700
( راين ) ، أيمكنك سماعي ؟ 

240
00:16:17,870 --> 00:16:20,110
أنصت بأمعان يا ( راين ) 

241
00:16:20,140 --> 00:16:21,340
من أنت ؟ 

242
00:16:21,380 --> 00:16:22,840
كنت محقاً 

243
00:16:22,880 --> 00:16:25,450
أنا لست محور هذه التجربة 

244
00:16:25,480 --> 00:16:26,780
بلّ أنت 

245
00:16:26,810 --> 00:16:30,120
لقد وضعوا الدواء في الماء الذي أحتسيته 

246
00:16:30,150 --> 00:16:33,490
بتسبب بهوس الإرتياب و الهلوسة 

247
00:16:33,520 --> 00:16:35,320
أنت تقول هذا فقط لتمنعني من إكتشاف الحقيقة 

248
00:16:35,360 --> 00:16:37,330
هذا جزء الإرتياب 

249
00:16:37,360 --> 00:16:38,790
لماذا هناك فم على مخلبك ؟

250
00:16:38,830 --> 00:16:41,530
و هذه هي الهلوسة 

251
00:16:41,560 --> 00:16:43,030
لا شيء من هذا حقيقي 

252
00:16:43,070 --> 00:16:45,570
أطفئ الإنذار 

253
00:16:45,600 --> 00:16:46,830
كيف ؟ 

254
00:16:46,870 --> 00:16:49,670
أطفئه فحسب 

255
00:16:54,580 --> 00:16:56,410
سأساعدك على تخطي هذا يا صاح 

256
00:16:56,440 --> 00:16:58,880
لكنني بحاجتك لتثق بي 

257
00:16:58,910 --> 00:17:00,150
أثق بك ؟ 

258
00:17:00,180 --> 00:17:01,550
لقد أرسلت الصورة إلى أبي 

259
00:17:01,580 --> 00:17:02,720
هل تعرف بشأن هذا ؟ 

260
00:17:02,750 --> 00:17:04,520
لقد دمرت علاقتي به 

261
00:17:04,550 --> 00:17:06,250
لقد نصبت الفخ و أخفيت آثارك 

262
00:17:06,290 --> 00:17:08,890
لقد رتبت كل شيء ذلك اليوم لتؤدي إلى موته - 
 ... ( راين ) -

263
00:17:08,920 --> 00:17:11,990
كيف كان يمكنني أن أعرف أن 
 أي من ذلك سيحدث ؟ 

264
00:17:12,030 --> 00:17:13,700
السيارة ؟ الحادث ؟

265
00:17:13,730 --> 00:17:16,400
إذن أتعبث بحياتي بدون سبب على الإطلاق ؟ 

266
00:17:16,430 --> 00:17:19,200
أرسلتها لأنني كنت خائف 

267
00:17:19,230 --> 00:17:23,070
من ماذا ؟ - 
 من أن تهجرني - 

268
00:17:23,110 --> 00:17:24,540
عندما يكون والدك في حياتك 

269
00:17:24,570 --> 00:17:27,340
تعاملني على أنني كلب الجيران الغبي 

270
00:17:27,380 --> 00:17:29,280
لذا فكرت أن قام بتهديدك بالتسجيل في المصحة 

271
00:17:29,310 --> 00:17:32,610
سنهرب أنا و أنت معاً 
 كما خططنا 

272
00:17:32,650 --> 00:17:34,580
أنا صديقك يا ( راين ) 

273
00:17:34,620 --> 00:17:36,880
لم أرغب سوى أن نكون معاً 

274
00:17:36,920 --> 00:17:38,120
( راين ) ؟ 

275
00:17:38,150 --> 00:17:39,420
... ( راين ) 

276
00:17:39,450 --> 00:17:40,920
أهلاً بعودتك يا ( راين ) 

277
00:17:42,820 --> 00:17:45,130
سأقاضيك بالتأكيد 

278
00:17:45,160 --> 00:17:47,400
لقد وقعت الإستمارة 

279
00:17:47,430 --> 00:17:48,930
لماذا فعلت هذا بي ؟ 

280
00:17:48,960 --> 00:17:54,040
نحن نطور هذا العقار من أجل الإستجواب 

281
00:17:54,070 --> 00:17:55,270
سيدر هذا الكثير من الأموال 

282
00:17:55,300 --> 00:17:56,800
لكن لماذا أنا ؟ 

283
00:17:56,840 --> 00:18:03,710
البروتوكول ينص على إستخدام 
 أشخاص يعانون من الضغط 

284
00:18:03,750 --> 00:18:05,880
و من الواضح أنك كنت تعاني من ذلك 

285
00:18:05,910 --> 00:18:08,650
و بالأخص عندما صعقنا كلبك 

286
00:18:08,680 --> 00:18:10,450
بدا كل شيء حقيقياً 

287
00:18:10,490 --> 00:18:14,120
الفكرة هي أن تتجسد أسوأ مخاوفك 

288
00:18:14,160 --> 00:18:16,720
" أستوحيت هذه الفكرة من فيلم " باتمان 

289
00:18:16,760 --> 00:18:18,790
حاول أن تنال قسط من النوم 

290
00:18:18,830 --> 00:18:21,260
سيزول مفعول العقار خلال بضع ساعات 

291
00:18:21,300 --> 00:18:23,400
و حالما تتعافى 

292
00:18:23,430 --> 00:18:25,500
سأخبرك بكل ما أعرفه 

293
00:18:25,530 --> 00:18:29,270
بشأن طائفة قطيع الراعي الأشيب

294
00:18:34,480 --> 00:18:37,610
لماذا أفترض الأسوء منك دائماً ؟

295
00:18:37,650 --> 00:18:41,320
هذا سؤال سنتطرق إليه في يوم آخر 

296
00:18:41,350 --> 00:18:44,290
لكنك لن تجد الإجابات التي تبحث عنها أبداً 

297
00:18:44,320 --> 00:18:47,620
إن طاردت أسوأ ما يمكن أن يحدث 

298
00:18:47,660 --> 00:18:48,860
أليس هذا صحيحاً ؟ 

299
00:18:48,890 --> 00:18:50,690
نعم ، نعم أنه محق 

300
00:18:58,530 --> 00:19:00,500
والدك كان يدافع عن قائد الطائفة 

301
00:19:00,540 --> 00:19:04,110
 ( تشارلز سميث ) ضد أتهامات تزوير ضرائب 

302
00:19:04,140 --> 00:19:08,140
 و قدمت شهادة خبرة عن عقلية الطوائف 

303
00:19:08,180 --> 00:19:10,710
حسناً ، لم لا يمكنني أن أجد أي شيء 
 بشأن هذه الجماعة على شبكة الأنترنت ؟ 

304
00:19:10,750 --> 00:19:14,620
قطيع الراعي الأشيب لم تتواجد سوى لبضع سنوات 

305
00:19:14,650 --> 00:19:16,020
لماذا ؟ 

306
00:19:16,050 --> 00:19:18,190
لأنها كانت غبية 

307
00:19:18,220 --> 00:19:23,390
معتقدهم المحوري هو أن هناك كلب آله ناطق 

308
00:19:23,430 --> 00:19:26,230
و سيرشد المختار إلى السعادة 

309
00:19:26,260 --> 00:19:29,460
هراء تماماً 

310
00:19:29,500 --> 00:19:32,270
أخشى أن هذه كل المعلومات التي أعرفها 

311
00:19:35,500 --> 00:19:36,470
أنتظر لحظة 

312
00:19:36,500 --> 00:19:39,870
أتذكر الصورة التي رآينها ذلك اليوم ؟ 

313
00:19:41,110 --> 00:19:43,580
قلت أن التمثال كان ( ماتمان ) 

314
00:19:43,610 --> 00:19:45,550
لكن يمكن أن يكون ( كرنغل ) 

315
00:19:45,580 --> 00:19:47,250
( كرنغل ) ؟ 

316
00:19:47,280 --> 00:19:49,920
لقد كان معبود آخر يؤمنون به 

317
00:19:49,950 --> 00:19:51,450
آله مخادع 

318
00:19:53,790 --> 00:19:57,890
جماعة القطيع كان يؤمنون بمبدأ الإزدواجية 

319
00:19:57,930 --> 00:19:59,530
البهجة و الألم 

320
00:19:59,560 --> 00:20:01,260
الخير و الشر 

321
00:20:01,300 --> 00:20:03,770
( كرنغل ) كان المعاكس لـ ( ماتامان ) 

322
00:20:03,800 --> 00:20:06,030
لقد كان شيطان في الحقيقة 

323
00:20:06,070 --> 00:20:09,600
هدفه أن يقود الناس إلى الدمار الكامل 

324
00:20:09,640 --> 00:20:12,910
ببساطة يسعى لتدمير حيواتهم 

325
00:20:12,940 --> 00:20:18,580
و يبدو مثل ( ماتامان ) بالضبط 

326
00:20:18,610 --> 00:20:20,450
كيف يمكن التمييز بينهم ؟ 

327
00:20:20,480 --> 00:20:21,950
حسناً ، هذه هي المشكلة 

328
00:20:21,980 --> 00:20:25,090
لا يمكن 

329
00:20:25,120 --> 00:20:27,520
حتى فوات الأوان 

330
00:20:27,560 --> 00:20:29,760
هل أنتهيت بالفعل ؟ 

331
00:20:29,790 --> 00:20:31,290
ماذا أكتشفت ؟ 

332
00:20:32,790 --> 00:20:34,800
لا شيء لم نعرفه مسبقاً 

333
00:20:37,970 --> 00:20:45,010
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
| ترجمة | رفل مهدي