﻿1
00:00:09,999 --> 00:00:12,999
- يا إلهي!
- مرحبًا يا صاح

2
00:00:12,999 --> 00:00:16,999
مرحبًا يا رفاق

3
00:00:17,999 --> 00:00:24,999
أنظرا ماذا ساق إليّ القدر، (جايسن
هارنغتن) و(كايل لوفرد)، لمّعاني

4
00:00:24,999 --> 00:00:30,999
آسف، نحرس المنضدة لـ(مادي)، لا يحق
لنا قبول المال أو صرفه أو لمس البضاعة

5
00:00:31,999 --> 00:00:38,999
- أهناك ما يمكنكما فعله؟
- يمكنني حشو أنفي بـ ١٢ قطعة حلوى

6
00:00:38,999 --> 00:00:43,999
ها أنت أين كنت؟ لا يهم،
ناوليني أحمر الشفاه الملمّع

7
00:00:43,999 --> 00:00:45,999
إنتهت ساعات عملي

8
00:00:46,999 --> 00:00:50,999
- شكرًا يا رفاق
- على الرحب أيّتها الجميلة

9
00:00:50,999 --> 00:00:52,999
إتّصلا بي بعد ١٠ سنوات

10
00:00:52,999 --> 00:00:58,999
- (لندن)!
- (كايل)! يا له من عالم صغير

11
00:00:58,999 --> 00:01:05,999
- مرحبًا، أنا (جايسن)
- مرحبًا أنا...

12
00:01:05,999 --> 00:01:09,999
- (مادي)
- ما قاله

13
00:01:09,999 --> 00:01:14,999
- أترتادين هذا الفندق كثيرًا؟
- أكاد أسكنه

14
00:01:14,999 --> 00:01:18,999
- هل أنتما هنا من أجل حفلة (آشر)؟
- إنها العطلة الفصلية

15
00:01:18,999 --> 00:01:21,999
يصل أهلنا من (أسبن) غدًا
من ثم سنذهب إلى (برمودا)

16
00:01:22,000 --> 00:01:25,999
فقدت والدتنا سمرتها
وهي تتزلج على الثلج

17
00:01:25,999 --> 00:01:31,999
كم هذا مزعج، على أيّ حال
علي أن أذهب، سررت بلقائكما

18
00:01:32,999 --> 00:01:38,999
- لا يعجبك ذلك الفتى حقًا؟
- إنه لطيف، لكن عملي علّمني

19
00:01:38,999 --> 00:01:44,999
- لا يأبه الأغنياء إلاّ لأنفسهم
- سيّدتي، ضعيه في سلة إعادة التصنيع

20
00:01:44,999 --> 00:01:49,999
- هل أنت جاد؟
- أأنت من أنصار إعادة التصنيع

21
00:01:50,999 --> 00:01:52,999
نعم، الزجاجات والمعلّبات والجرائد

22
00:01:52,999 --> 00:01:57,999
- منذ متى؟
- منذ اقتنى والدي (أوريغن) وقطع الشجر

23
00:01:57,999 --> 00:02:01,999
- هل سمعت بـ(أوكتيكورب)؟
- مركز الشر كلّه؟

24
00:02:01,999 --> 00:02:04,999
- هذا أبي
- لقد تظاهرت ضدّه

25
00:02:04,999 --> 00:02:06,999
- وأنا أيضًا
- جرّتني الشرطة

26
00:02:07,999 --> 00:02:10,999
عوقبت لأسبوعين

27
00:02:10,999 --> 00:02:12,999
- أنا أيضًا أناصر إعادة التصنيع
- حقًا؟

28
00:02:12,999 --> 00:02:17,999
إرتديت هذا اللّؤلؤ البارحة

29
00:02:59,999 --> 00:03:05,999
(كايل)! (جايسن)! حصلت على بطاقات
لحفلة (آشر) في المقدمة، قد يتعرّق علينا

30
00:03:05,999 --> 00:03:09,999
- أعذراني، مرحبا (مادي)
- مرحبًا

31
00:03:10,999 --> 00:03:14,999
- ماذا دهاه؟
- لم يكفّ عن الحديث عنها البارحة

32
00:03:14,999 --> 00:03:18,999
- إنهما غير متناسبين
- لا أعرف، كلاهما ثريّ

33
00:03:19,999 --> 00:03:22,999
ماذا؟ هل اعتقد...

34
00:03:22,999 --> 00:03:26,999
لا أحب تخييب ظن أحد،
لكنه أمر ممتع

35
00:03:26,999 --> 00:03:30,999
كلمة من فضلك

36
00:03:30,999 --> 00:03:36,999
- سمعت خطّتك دون قصد
- جيّد، هلاّ أعددت الليموزين للثامنة إذًا

37
00:03:36,999 --> 00:03:41,999
كان بودّي، لكن والدك رأى هذا

38
00:03:41,999 --> 00:03:45,999
وكلّفني ألاّ يكون هناك المزيد منه

39
00:03:45,999 --> 00:03:47,999
- لكن...
- لا لكن...

40
00:03:47,999 --> 00:03:51,999
من غير اللائق أن تخرج فتاة
في عمرك مع شابين ليلاً بمفردها

41
00:03:51,999 --> 00:03:56,999
لكنني لن أذهب بمفردي،
سترافقني (مادي)

42
00:03:57,999 --> 00:04:02,999
- ولن يستمتع أحد في وجودها
- صحيح

43
00:04:04,999 --> 00:04:08,999
- المعذرة
- ماذا تفعلين؟

44
00:04:08,999 --> 00:04:12,999
- أدعوك لحفلة (آشر) مع(كايل) و(جايسن)
- لماذا؟

45
00:04:12,999 --> 00:04:15,999
لأنني لطيفة

46
00:04:15,999 --> 00:04:20,999
لم يسمح لي (موزبي) بالذهاب
ما لم يرافقني مفسد للمتعة

47
00:04:20,999 --> 00:04:25,999
- فما رأيك؟
- رغم صدق دعوتك... لا...

48
00:04:31,999 --> 00:04:35,999
لا يرافق الأثرياء الفقراء،
فلمَ يرغب (جايسن) في مصادقتي؟

49
00:04:35,999 --> 00:04:40,999
إنك ذكيّة وجذّابة
ولا ينزعج للأقدام الكبيرة

50
00:04:40,999 --> 00:04:43,999
ويعتقد أنك ثرية

51
00:04:43,999 --> 00:04:48,999
- لهذا لفتت انتباهه، سأصحح معلوماته
- كلاّ، إمشي مع التيّار

52
00:04:48,999 --> 00:04:52,999
أرجوك، ليلة واحدة وحسب

53
00:04:52,999 --> 00:04:56,999
مقاعد أماميّة،
إذن مرور خلف الكواليس

54
00:04:56,999 --> 00:05:01,999
وستسنح لك فرصة الركوب في ليموزين
لا تتبع نعشًا

55
00:05:01,999 --> 00:05:06,999
- هل سنلتقي (آشر)؟
- بل سيلتقينا هو

56
00:05:07,999 --> 00:05:10,999
نادني الأميرة

57
00:05:12,000 --> 00:05:17,999
لقد كانت تجربة رائعة، أنظروا،
أنا شخصيّة مهمة

58
00:05:17,999 --> 00:05:22,999
وكأنها تجربتك الأولى، الجلوس
في الأمام ولقاء المشاهير والليموزين

59
00:05:23,999 --> 00:05:29,999
نعم، لا أسأم من إبراز رأسي
من فوهة سقف السيارة والصراخ

60
00:05:30,999 --> 00:05:33,999
- هل سمعت أحدهم يقول "وو"؟
- لا شك أنها (مادي)

61
00:05:33,999 --> 00:05:40,999
لنذهب جميعًا إلى الأعلى،
عدا عن (مادي) و(جايسن)

62
00:05:40,999 --> 00:05:47,999
حان الوقت لتوديعك،
أو يمكنك دعوتي إلى جناحك

63
00:05:47,999 --> 00:05:50,999
أي حلو؟

64
00:05:50,999 --> 00:05:56,999
تعني جناحي في الفندق الذي أقيم فيه
لأنني ثريّة، لا، لا يمكنك الدخول

65
00:05:57,999 --> 00:06:00,999
لو أنني أكبر بـ ٥ سنوات
وأطول بـ ٦٤ سم

66
00:06:01,999 --> 00:06:03,999
سترحل غدًا إذًا...

67
00:06:04,999 --> 00:06:05,999
ما تلك الضوضاء؟

68
00:06:05,999 --> 00:06:12,999
قطط، قطط كبيرة،
بل هما توأما مغنية الفندق

69
00:06:12,999 --> 00:06:16,999
- عندما تتأخر في العمل يمكثان معي
- أنت مدهشة...

70
00:06:16,999 --> 00:06:20,999
نعم، عليّ أن أذهب

71
00:06:20,999 --> 00:06:25,999
ليس قبل أن تودّعينني

72
00:06:25,999 --> 00:06:27,999
يقبلها قبلة الوداع

73
00:06:32,999 --> 00:06:35,999
- شكرًا على السماح لي بإمضاء الليلة
- على الرحب

74
00:06:35,999 --> 00:06:41,999
- يقال إن (جايسن) وسيم
- بل أكثر من ذلك

75
00:06:41,999 --> 00:06:45,999
ويعتقد أنني أذكى وأجمل وأكثر فتاة
ثريّة تواضعًا عرفها

76
00:06:45,999 --> 00:06:50,999
- لنعد إلى الخلف، ثريّة؟
- الأمر معقّد

77
00:06:50,999 --> 00:06:54,999
أسديت خدمة لـ(لندن)
لم أرغب في ذلك

78
00:06:54,999 --> 00:06:58,999
نعم، لا بد من أن تقبيل ذلك الفتى
كان معاناةً كبرى

79
00:06:58,999 --> 00:07:01,999
القطط أخبرتني

80
00:07:03,999 --> 00:07:07,999
- متى ستقولين له الحقيقة؟
- إطلاقًا، سيرحل

81
00:07:08,999 --> 00:07:10,999
كان ذلك لليلة واحدة ولن أراه ثانيةً

82
00:07:10,999 --> 00:07:13,999
(مادي)، هلاّ أخذتنا إلى الحديقة
في طريقك إلى المنزل

83
00:07:13,999 --> 00:07:17,999
- بالتأكيد، هيّا...
- ولا تعودا بسنجاب مشرّد آخر

84
00:07:22,999 --> 00:07:25,999
- ألو...
- كلاّ...

85
00:07:25,999 --> 00:07:31,999
- (مادي)، هذان والداي
- أهلاً، حسبتكم في طريقكم إلى (برمودا)

86
00:07:31,999 --> 00:07:37,999
ونحن أيضًا لكن (جايسن) أصرّ على ليلة
أخرى في (بوسطن) وأعرف السبب الآن

87
00:07:37,999 --> 00:07:43,999
نعم، لم يكف (جايسن) عن الحديث عنك
من الردهة وحتى غرفتنا

88
00:07:43,999 --> 00:07:47,999
وغرفتنا في طابق مرتفع جدًا

89
00:07:47,999 --> 00:07:54,999
- هل ترحلين؟
- لا، إنها تنتقل إلى الجناح الامبراطوريّ

90
00:07:54,999 --> 00:08:00,999
كان لون جناحها السابق
بيج غير مناسب

91
00:08:00,999 --> 00:08:04,999
كنا في طريقنا لدعوتك إلى العشاء،
أقنعتهما باصطحابنا إلى (كلوب نوفو)

92
00:08:04,999 --> 00:08:09,000
حقًا؟ رائع، لا يمكنني الذهاب

93
00:08:09,999 --> 00:08:11,999
فقد وعدت أن أرعى الصبيّان الليلة

94
00:08:11,999 --> 00:08:17,999
نعم، أخبرنا (جايسن)
عن عملك الخيري مع الأطفال الفقراء

95
00:08:19,999 --> 00:08:23,999
(كودي)، اتصل (جوش)
وسننام عنده الليلة

96
00:08:23,999 --> 00:08:26,999
رائع، يمكنك الانضمام إلينا الآن

97
00:08:26,999 --> 00:08:31,999
نحن أيضًا في الطابق العلوي،
بل سنمر لأخذك في السابعة تمامًا

98
00:08:42,999 --> 00:08:47,999
- ماذا سأفعل؟
- إليك فكرة جامحة، قولي الحقيقة

99
00:08:47,999 --> 00:08:52,999
لا أعتقد، إن أخبرتهم الآن
سيبدو (جايسن) أحمق

100
00:08:52,999 --> 00:08:56,999
- وسأبدو أنا كـ...
- صيّادة أثرياء كاذبة

101
00:08:58,999 --> 00:09:01,999
ولست كذلك

102
00:09:01,999 --> 00:09:05,999
- كيف سأخرج من هذه الورطة؟
- سنعينك على (جايسن)

103
00:09:05,999 --> 00:09:09,999
لمَ أساعد زوجة المستقبل
في الارتباط برجل آخر؟

104
00:09:10,999 --> 00:09:16,999
- لأنه راحل غدًا وستدين لك
- حسنًا

105
00:09:16,999 --> 00:09:20,999
هذا ما سنفعله، سنحصل لك أولاً
على جناح امبراطوريّ

106
00:09:20,999 --> 00:09:25,999
- أتعرفان كم كلفتها؟
- حسبت أننا سنسدد أجرته

107
00:09:26,999 --> 00:09:32,999
هذا لطيف،
كلاّ يا عزيزتي، إننا لا ندفع

108
00:09:34,999 --> 00:09:39,999
ولدخول الجناح الامبراطوريّ،
ستحتاجين إلى البطاقة المفتاح

109
00:09:44,999 --> 00:09:49,999
كلاّ، أعتقد أنني آذيت عصعصي

110
00:09:53,999 --> 00:09:57,999
أنا أفضل الآن، شكرًا

111
00:09:57,999 --> 00:10:01,999
- لا أملك ما أرتديه إلى (كلوب نوفو)
- أرجوك، نحب التحديات

112
00:10:01,999 --> 00:10:06,999
- (إستبان)، (موزبي) يسأل عنك
- أنا؟ لا يسأل عني أبدًا

113
00:10:06,999 --> 00:10:12,000
يوبّخني وحسب، عندما أستحق ذلك
وهذا مرارًا، إنه رجل رائع

114
00:10:12,999 --> 00:10:15,000
- ولمَ تدع الرجل الرائع ينتظر؟
- يجب تسليم الفستان لـ(لندن)

115
00:10:15,999 --> 00:10:19,999
- سنوصله نحن
- بورك فيكما أيها الأشقران

116
00:10:20,999 --> 00:10:24,999
أنظر إنه فستان باريسي أصلي من (لندن)

117
00:10:24,999 --> 00:10:27,999
- كيف أبدو؟
- ثريّة

118
00:10:27,999 --> 00:10:28,999
جيّد...

119
00:10:31,999 --> 00:10:36,999
- تفضلوا
- أنظر، لقد استخدمت فتيا المدينة

120
00:10:36,999 --> 00:10:43,999
كم هما لطيفان، تفقدي جيوبهما
قبل أن يغادرا

121
00:10:43,999 --> 00:10:50,999
- منظر رائع، يمكن رؤية المنتزه من هنا
- هكذا تبدو الأشجار قبل أن تقطعها

122
00:10:51,999 --> 00:10:54,000
إنه المتمرّد في العائلة

123
00:10:54,999 --> 00:11:00,999
لا يروق لابني ما أفعله
وإن غطى ذلك جميع مصاريفه

124
00:11:00,999 --> 00:11:07,999
لما لا نعود إلى هنا بعد العشاء
الذي سيدفع (جورج) ثمنه

125
00:11:07,999 --> 00:11:09,999
وننظر إلى الشجر الذي يحبه (جايسن)

126
00:11:09,999 --> 00:11:15,999
ونطلب الحلوى ليجلبها لنا النادل
اللاتينيّ اللطيف الذي يعجبني

127
00:11:15,999 --> 00:11:19,999
ألا يجدر بنا أن نخرج،
يقال إن (كلوب نوفو) مكان رائع

128
00:11:19,999 --> 00:11:25,999
بل إن صحف (بوسطن)
تمدح سهرة هذا الفندق

129
00:11:25,999 --> 00:11:29,999
- إنها (كاري مارتن) والدة الفقيرين
- إنها رائعة

130
00:11:29,999 --> 00:11:32,999
إن لم يبق لكما إلاّ ليلة واحدة هنا،
فيجب أن تشاهدوها

131
00:11:32,999 --> 00:11:37,999
وإن كان بالإ مكان العثور على مغنٍ
بمهارتها في غير فندقنا

132
00:11:37,999 --> 00:11:42,999
- كلاّ، فلدينا حجز
- نعم

133
00:11:42,999 --> 00:11:47,000
- تابعوا السير يا رفاق
- أفضل طاولة لأصدقائي

134
00:11:47,999 --> 00:11:51,999
- لكنني لا أريد أن ترانا أمك
- أي في الخلف وراء العامود

135
00:11:52,999 --> 00:11:54,999
نحن ماهران

136
00:11:59,999 --> 00:12:02,999
- مرحبًا يا جميلتي
- السيّد الباتر

137
00:12:02,999 --> 00:12:07,999
- (موزبي)
- تسرّني رؤيتك ثانيةً، مصارعة أخرى؟

138
00:12:07,999 --> 00:12:10,999
الباتر هنا، إنه مصارعي المفضّل

139
00:12:10,999 --> 00:12:14,999
- وجناحك الامبراطوريّ بانتظارك
- وسيمكث في جناح (مادي)

140
00:12:14,999 --> 00:12:19,999
- أهو الجناح الباهظ الثمن؟
- كلّ ما في فندقنا باهظ

141
00:12:19,999 --> 00:12:25,999
- عظيم، فالمتعهد سيدفع التكاليف
- جيّد، سنقدم له فاتورة مخيفة

142
00:12:25,999 --> 00:12:29,000
ماذا نفعل الآن، علينا أن نخرجه
من الجناح قبل عودة (مادي)

143
00:12:29,999 --> 00:12:33,999
أتحتاج إلى المساعدة في حمل حقيبتك؟
إنني أمزح

144
00:12:33,999 --> 00:12:37,999
سيّد باتر، إنني من أشدّ
معجبيك، هل لي بتوقيعك؟

145
00:12:37,999 --> 00:12:41,999
بالتأكيد أيها الفتى

146
00:12:41,999 --> 00:12:45,999
أيمكنك أن تكتب:"إلى (كودي)،
فتًى التقيته للتو"

147
00:12:45,999 --> 00:12:49,999
"إلتقيت" تكتب بالتاء المفتوحة

148
00:12:49,999 --> 00:12:54,999
ورغم ذلك أشعر أنني أعرفه
منذ زمن بعيد جدًا، جدًا، جدًا

149
00:12:59,999 --> 00:13:05,999
- جدًا... جدًا... جدًا
- أما من نهاية لهذه الرواية؟

150
00:13:05,999 --> 00:13:11,999
- لا بأس، كتبت من الباتر إلى (كودي)
- جميل

151
00:13:11,999 --> 00:13:16,999
أتعرف، لا يتوقّف أغلب المشاهير
للحديث إلى فتى مثلي

152
00:13:16,999 --> 00:13:22,999
لكنك مختلف، في أيّ طابق تقيم؟
٥، ١٢، ١٤، ١٧، ٢٠، القبو؟

153
00:13:22,999 --> 00:13:29,999
في الطابق الـ ٢٥
ولكن شكرًا على ضغط جميع الأزرار

154
00:13:35,999 --> 00:13:39,999
- ألو...
- أخرج الآن، سأحذّر (مادي)

155
00:13:50,999 --> 00:13:54,999
مادي! مادي!

156
00:13:57,999 --> 00:14:01,999
عندما فقدت الأمل من رأيتك ثانيةً

157
00:14:01,999 --> 00:14:05,999
ظهرت في متناولي

158
00:14:05,999 --> 00:14:08,999
أنت الحقيقة التي لا يمكنني تجاهلها

159
00:14:08,999 --> 00:14:15,999
- هل تتحرك دائمًا هكذا؟
- لا، عادةً... لا...

160
00:14:15,999 --> 00:14:20,999
أعذروني، أسقطت شوكتي

161
00:14:22,999 --> 00:14:26,999
- ماذا تفعل هنا؟
- أجّر (موزبي) جناحك للباتر

162
00:14:26,999 --> 00:14:31,999
- حقًا، كم أحبّه
- ركّزي على الصورة العامة، سنخرجه

163
00:14:31,999 --> 00:14:34,999
سأتصل بك عندما تصبح الطريق سالكة

164
00:14:36,000 --> 00:14:39,999
- هل أنت بخير؟
- نعم

165
00:14:39,999 --> 00:14:45,999
لا... لا تهرب منّي...

166
00:14:59,999 --> 00:15:02,999
ربع دولار...

167
00:15:06,999 --> 00:15:11,999
إنني أبحث عنك، قال لي (إستبان)
إنه أعطاك فستاني الباريسي، أين هو؟

168
00:15:11,999 --> 00:15:14,999
في (باريس)

169
00:15:21,999 --> 00:15:25,999
إنني أقول الحقيقة،
إلتهم عثّ أرجنتينيّ برّي فستانك

170
00:15:25,999 --> 00:15:30,999
- أعطتني فستاني الآن
- أقلت لها إنك أعطيته لـ(مادي)!

171
00:15:30,999 --> 00:15:35,999
- لا!
- جيّد، لأننا لم نفعل ذلك

172
00:15:45,999 --> 00:15:50,000
- سأخبر (موزبي) على الفور
- لا، سنأخذك إلى (مادي)

173
00:15:50,999 --> 00:15:55,999
لقد انتصرتِ

174
00:15:55,999 --> 00:16:00,999
- إنها تغيّر ملابسها هنا
- هنا؟

175
00:16:00,999 --> 00:16:06,999
لا شيء أسوأ من الحرير المبلّل

176
00:16:11,999 --> 00:16:16,999
أي خلل آخر يمكن أن يصيب المكان؟

177
00:16:27,999 --> 00:16:30,999
حسنًا، لنعد كلّ شيء إلى مكانه

178
00:16:30,999 --> 00:16:36,999
لا شك أنك في غاية الامتنان،
فكم من شابة تسمح لأم كادحة وصغيريها

179
00:16:36,999 --> 00:16:39,999
أن يمكثوا في جناحها

180
00:16:40,000 --> 00:16:45,999
إنه أجمل بكثير من الشاحنة
التي كنّا نعيش فيها

181
00:16:45,999 --> 00:16:51,999
- وسيروق لك جناحها الجديد
- يسرّني أن أرى جناحها الجديد

182
00:16:51,999 --> 00:16:56,999
لا، لا تريدين رؤية جناحي الجديد

183
00:16:56,999 --> 00:17:02,999
نعم، حسنًا،
لنذهب لرؤية جناحي الجديد

184
00:17:03,999 --> 00:17:06,999
- حسنًا، إنهم قادمون
- كم نحن ماهران

185
00:17:06,999 --> 00:17:10,999
- هل من ردهة مشاهير لهذه الأعمال؟
- نعم، وتدعى السجن

186
00:17:10,999 --> 00:17:14,999
- سيّد (موزبي)!
- هناك اثنان منهما

187
00:17:14,999 --> 00:17:20,999
إلاّ في أحلامي،
حيث أراهما بالمئات

188
00:17:20,999 --> 00:17:25,999
- يا إلهي
- ماذا يفعل كلّ هؤلاء في جناحك؟

189
00:17:25,999 --> 00:17:28,999
الباتر!

190
00:17:28,999 --> 00:17:33,999
أعجبتني مباراتك الانتقاميّة الأخيرة
في القفص الفولاذيّ

191
00:17:33,999 --> 00:17:39,999
وعندما تمزّق قميصك...
أحسنت...

192
00:17:39,999 --> 00:17:44,999
- شكرًا...
- لا، الشكر لك...

193
00:17:44,999 --> 00:17:49,999
- (مادي)، ما الذي يجري؟
- ما يجري هو أنّ...

194
00:17:49,999 --> 00:17:53,999
أخرجي من فستاني!

195
00:17:53,999 --> 00:17:56,999
- ماذا عنت بفستانها؟
- صمّمته

196
00:17:56,999 --> 00:17:59,999
لا تتدخّل

197
00:17:59,999 --> 00:18:05,999
تعني أنه ليس ملكي، لست ثريّة

198
00:18:05,999 --> 00:18:07,999
أعمل في الفندق كبائعة حلوى

199
00:18:07,999 --> 00:18:13,999
عرفت أنها ليست ثريّة،
فهي في غاية اللطف

200
00:18:14,999 --> 00:18:22,999
لا أعرف ماذا دهاني،
تظاهرت بما لست عليه

201
00:18:24,999 --> 00:18:28,999
أنا آسفة...

202
00:18:31,999 --> 00:18:36,999
هل الاصطدامات الجسدية مؤلمة دومًا؟

203
00:18:39,999 --> 00:18:45,999
- إنتظري دقيقة!
- لا أشعر برغبة في الحديث

204
00:18:45,999 --> 00:18:50,999
حسنًا، دعيني أتحدث إذًا وأصغي

205
00:18:50,999 --> 00:18:54,999
عزيزتي، ما كان يجب
أن تكذبي على (جايسن) أصلاً

206
00:18:54,999 --> 00:19:01,999
أعرف، لكنني اعتقدت أنني لن أعجبه
لأننا نأتي من عالمين مختلفين

207
00:19:01,999 --> 00:19:09,999
هو من الطبقة الراقية
وأنا من الأحياء الشعبيّة

208
00:19:09,999 --> 00:19:16,999
آسفة، هلاّ أخذت المصعد التالي

209
00:19:16,999 --> 00:19:22,999
- كم أنا غبيّة، وسيكرهني (جايسن) الآن
- لا تعرفين ذلك

210
00:19:22,999 --> 00:19:26,999
- ولا تنصفين نفسك
- أعرف، أنا غبيّة

211
00:19:27,999 --> 00:19:30,999
كفّي عن تكرار ذلك

212
00:19:30,999 --> 00:19:33,999
أتسمح لي؟

213
00:19:33,999 --> 00:19:39,999
لا تستهيني بنفسك، وإن منحت (جايسن)
الفرصة فسيقول لك الشيء نفسه

214
00:19:39,999 --> 00:19:44,999
- أتعتقدين ذلك؟
- بل أعرف ذلك

215
00:19:50,999 --> 00:19:53,999
أمي، لا أصدق أنك أخذت تلفازنا

216
00:19:53,999 --> 00:19:58,999
لنُعد النظر، دمّرتما الجناح الامبراطوريّ
وكدتما تفسدان حفلتي

217
00:19:59,999 --> 00:20:05,000
وحبستما (لندن) في الخزانة
وأصبتما مصارعًا محترفًا

218
00:20:05,999 --> 00:20:09,999
- في سبيل مساعدة صديق
- وهذه مكافأة في حد ذاتها

219
00:20:09,999 --> 00:20:12,999
- أمّي...
- أمّي... هيّا...

220
00:20:12,999 --> 00:20:17,999
- مرحبًا
- صباح الخير سيّدي

221
00:20:17,999 --> 00:20:24,999
- هذه أنت على حقيقتك؟
- نعم، في كامل تألّقي باللون الأزرق

222
00:20:24,999 --> 00:20:29,999
- (جايسن)، آسفة أنني أخفيت الحقيقة
- وأنا أيضًا

223
00:20:29,999 --> 00:20:33,999
- خلتك كغيرك من الفتية الأثرياء
- كان عليك أن تمنحيني فرصة أكبر

224
00:20:34,999 --> 00:20:40,999
- آسفة، كنت مرتبكة
- سأودعك إذًا

225
00:20:41,999 --> 00:20:44,999
حسنًا، إلى اللقاء

226
00:20:44,999 --> 00:20:51,999
ألا تذكرين ما نفعله عند الوداع؟

227
00:20:51,999 --> 00:20:53,999
أعتقد ذلك

228
00:20:53,999 --> 00:20:58,999
- كم من مرّة يتم الوداع؟
- إرضخ للواقع!

229
00:20:59,999 --> 00:21:06,999
- آمل أن تكون قد استمتعت ببقائك هنا
- كانت فترة مريحة

230
00:21:06,999 --> 00:21:10,999
صلّ على روحك فقد حانت ساعتك

231
00:21:10,999 --> 00:21:15,999
- شكرًا (موزبي)
- التوأمان المرعبان أفقداه وعيه

232
00:21:15,999 --> 00:21:19,999
لا يبدو أنه نام بعد

