﻿1
00:00:10,999 --> 00:00:12,999
يسرني كثيراً أيها الولدان اهتمامكما بالبيئة

2
00:00:13,999 --> 00:00:16,999
تدوير المعلبات مهم
وأحب هذا الكوكب

3
00:00:16,999 --> 00:00:20,999
- وأريد أن يعيش أولادنا في عالم أفضل
- (مادي) ليست هنا

4
00:00:22,999 --> 00:00:24,999
احمل أنت هذه الخردة إذاً

5
00:00:25,999 --> 00:00:27,999
مرحباً يا سيدي، هل انتهيت
من شرب هذه العبوة؟

6
00:00:27,999 --> 00:00:29,999
جيد، شكراً لك

7
00:00:30,999 --> 00:00:32,999
لا يمكنك أن تلمس عبوة هذا الرجل!

8
00:00:33,999 --> 00:00:37,999
- ولمَ تجر هذه الأكياس عبر ردهتي؟
- آسف

9
00:00:42,999 --> 00:00:45,000
رائع، ما الذي يمكن أن يسوء أيضاً اليوم؟

10
00:00:49,999 --> 00:00:50,999
هذا يجيب عن سؤالي

11
00:00:51,000 --> 00:00:53,999
من الجيد أن العبوات كانت موجودة
لتخفف من حدة سقطتها

12
00:00:54,999 --> 00:00:57,999
(موزبي)، هل وصلت مدربة
اليوغا الجديدة خاصتي؟

13
00:00:57,999 --> 00:01:00,999
- أنا منشغل يا (لندن)!
- أحدهم يحتاج إلى الاسترخاء

14
00:01:00,999 --> 00:01:02,999
أرجوك، لا يسترخي
ولو ليوم في حياته

15
00:01:02,999 --> 00:01:06,999
غير صحيح، كنت مسترخياً جداً قبل
انتقالكما أنت وتوأميك المدمّرين إلى هنا

16
00:01:07,999 --> 00:01:08,999
لا تقحم مدمّري في الموضوع

17
00:01:08,999 --> 00:01:12,999
أتعرفان؟ عليكما أن تمارسا اليوغا
فأنتما متوتران جداً

18
00:01:12,999 --> 00:01:15,999
- لست متوتراً!
- ولا أنا ولو كنت كذلك فأنت السبب!

19
00:01:15,999 --> 00:01:18,999
أنا؟ أنت من يطلق العنان
لهذين الولدين...

20
00:01:21,999 --> 00:01:24,999
عجباً، ماذا فعلت بهما؟

21
00:01:24,999 --> 00:01:27,999
إنها تقنية استرخاء
تعلمتها من ناسك تيبتي

22
00:01:27,999 --> 00:01:28,999
- أرينا إياها!، لا، أنا!
- أنا أولاً!

23
00:01:29,000 --> 00:01:30,999
- ولدت قبلك!
- لا، لم تفعل!

24
00:01:34,999 --> 00:01:37,999
- أحبك (كودي)
- أحبك (زاك)

25
00:02:21,999 --> 00:02:25,999
"مخيم (تيبتون)، دار الرعاية النهارية"

26
00:02:27,999 --> 00:02:30,999
لا يهمني ما قاله لك دبّك يا (أميلي)

27
00:02:30,999 --> 00:02:34,999
ليس لطيفاً إقحام
قلم تلوين في ظهر أحدهم

28
00:02:38,999 --> 00:02:42,999
(مادي)، أذيت إصبعي مجدداً
هلا تقبلينه؟

29
00:02:42,999 --> 00:02:44,999
(راندال)، سبق أن قبّلته 5 مرات

30
00:02:44,999 --> 00:02:46,999
أعتقد أنني جرحت شفتي

31
00:02:47,999 --> 00:02:49,999
- محاولة جيدة
- تريدني

32
00:02:51,999 --> 00:02:54,999
مرحباً (مادي)، أنا أعيد
التدوير، أتعرفين السبب؟

33
00:02:54,999 --> 00:02:58,999
لأنني أحب هذا الكوكب
بقدر ما أحبك تقريباً

34
00:02:58,999 --> 00:03:00,999
هنيئاً لك

35
00:03:00,999 --> 00:03:01,999
تريدني

36
00:03:01,999 --> 00:03:03,999
والآن اذهب إلى العمل

37
00:03:03,999 --> 00:03:05,999
لم تريا (بلايك)، صحيح؟

38
00:03:05,999 --> 00:03:09,999
- يفترض أن يكون هنا يساعدني
- لا، لم نره لكننا سنساعدك

39
00:03:09,999 --> 00:03:12,999
شكراً، لكن لست واثقة من أنكما
ناضجان كفاية لتحمل هذه المسؤولية

40
00:03:12,999 --> 00:03:16,999
أرجوك، من يجيد
العناية بالأولاد غير ولد؟

41
00:03:17,999 --> 00:03:20,999
- ماذا سيكلفني الأمر؟
- عشاء وفيلماً

42
00:03:20,999 --> 00:03:23,999
وشيئاً رائعاً لأكتبه في مدونتي

43
00:03:23,999 --> 00:03:25,999
أيها الأشقر، لا تقرب فتاتي!

44
00:03:26,999 --> 00:03:29,999
أنت معجب بـ(مادي)
أيها الصغير؟ هذا ظريف جداً

45
00:03:29,999 --> 00:03:31,999
أراهن أن الشعر تحت إبطي
أكثر كثافة من خاصتك

46
00:03:31,999 --> 00:03:34,999
شعر إبط الجميع أكثر كثافة من خاصته

47
00:03:35,999 --> 00:03:39,999
- إنه أشقر وتصعب رؤيته
- أجل، هناك شعرتان وحسب

48
00:03:40,999 --> 00:03:41,999
دعابة جيدة

49
00:03:42,999 --> 00:03:47,999
إذا كنتم تريدون المساعدة فيمكنكم
البدء بعدم التصرف كأولاد أمام الأولاد

50
00:03:50,999 --> 00:03:53,999
- أتحب التلوين؟
- بالتأكيد أيها الصغير

51
00:03:53,999 --> 00:03:55,999
عندما كنت في الصف الأول
ربحت مثلجات (سانداي) مجانية

52
00:03:56,999 --> 00:03:59,999
بسبب عملي على كتاب التلوين
(إنشانتد بوني أيلاند)

53
00:03:59,999 --> 00:04:01,999
أنت غريب الأطوار

54
00:04:02,999 --> 00:04:04,999
فهمك تماماً

55
00:04:06,999 --> 00:04:10,999
أيها الولد الصغير، ليس لطيفاً
ركل أحدهم على ساقه

56
00:04:13,999 --> 00:04:18,999
اسمع يا فتى، أعرف (سانتا)
وأحدهم دخل تواً قائمة الأولاد المشاغبين

57
00:04:19,999 --> 00:04:21,000
أنا يهودي

58
00:04:22,999 --> 00:04:25,999
- هيا يا (موزبي)
- "لا، أشعر بأنني سخيف"

59
00:04:25,999 --> 00:04:29,999
- "سيسخر الناس مني"
- لن يسخر منك أحد

60
00:04:35,999 --> 00:04:39,999
حسناً، أحتاج إلى الدخول والاسترخاء
والخروج، اضغطي على أذني

61
00:04:40,999 --> 00:04:43,999
لا يمكنني ملاحقتك طوال النهار
للضغط على أذنك لتسترخي

62
00:04:44,999 --> 00:04:48,999
عليك أن تجد طرقاً أخرى
تسمح للتوتر بالتحرر من داخلك

63
00:04:49,999 --> 00:04:50,999
حظاً موفقاً في ذلك

64
00:04:52,999 --> 00:04:54,999
أهلاً بكم

65
00:04:54,999 --> 00:05:00,999
ستكون هذه الغرفة للساعة
المقبلة ملاذكم الخاص للسلام... والهدوء

66
00:05:05,999 --> 00:05:07,999
علي أن أرد على هذا الاتصال

67
00:05:08,999 --> 00:05:12,999
تابعن رجاء تمارين السلام والهدوء

68
00:05:13,999 --> 00:05:15,999
ماذا؟

69
00:05:15,999 --> 00:05:17,999
(موزبي)، أنت تقاطع الصف!

70
00:05:17,999 --> 00:05:20,999
ثمة امرأة ترقص رقصة الـ(ليمبو)
في الردهة بملابس النوم!

71
00:05:21,999 --> 00:05:23,999
ولديك موظفين آخرين
قادرين على تولي الأمر

72
00:05:23,999 --> 00:05:26,999
- أسمعهم يشتكون منك طوال الوقت
- من الذي يشتكي؟

73
00:05:27,999 --> 00:05:29,999
(جنكنز)؟ لم يحبني يوماً

74
00:05:30,999 --> 00:05:32,999
هذا لأنك متوتر دوماً ونزق

75
00:05:33,999 --> 00:05:36,999
حاول أن تكون لطيفاً، تولوا الأمر!

76
00:05:37,999 --> 00:05:41,999
والآن أنصت إلى المعلمة فهي الخبيرة

77
00:05:42,999 --> 00:05:45,999
فلنبدأ بتقنية (بهاستريكا) للتنفس

78
00:05:46,999 --> 00:05:48,999
من أين جلبت ذلك؟
من خلفية علبة حبوب إفطار؟

79
00:05:49,999 --> 00:05:50,999
عذراً؟

80
00:05:50,999 --> 00:05:53,999
الأمر فقط أنني عندما تعلمت
اليوغا، بالطريقة الصحيحة

81
00:05:53,999 --> 00:05:55,999
كنا نبدأ دوماً بتقنية (بروماري) للتنفس

82
00:05:57,999 --> 00:06:01,999
أعلمكم أنني أعلم اليوغا منذ 20 سنة

83
00:06:02,999 --> 00:06:03,999
بالكاد

84
00:06:04,999 --> 00:06:07,999
وأنا قلقت من ألا يحملني
هذا الصف على الاسترخاء

85
00:06:08,999 --> 00:06:10,999
مرحباً سيد "كلب"

86
00:06:10,999 --> 00:06:14,999
مرحباً سيد "زرافة"، كيف
الوضع من عندك في الأعلى؟

87
00:06:15,999 --> 00:06:18,999
سأعلمك كيف هو الوضع
في الأسفل هنا، إنه ممل

88
00:06:22,999 --> 00:06:24,999
هاك أيها الصغير

89
00:06:25,999 --> 00:06:29,999
(مادي)، جدتك في الردهة
ترقص الـ(ليمبو) بملابس النوم

90
00:06:29,999 --> 00:06:34,999
- مجدداً؟ هذا رهيب
- في الواقع، هي بارعة جداً

91
00:06:34,999 --> 00:06:36,999
"إلى أي مدى تستطيع الانخفاض؟"

92
00:06:37,999 --> 00:06:39,999
كان حرياً بي ألا أترك أخي يعتني بها!

93
00:06:40,999 --> 00:06:43,999
ثبت هذه الملاحظة بملابس النوم خاصتها

94
00:06:44,999 --> 00:06:46,999
"ذهبت إلى السينما، إليك جدتي
أحبك، (ليام)"

95
00:06:47,999 --> 00:06:49,000
علي أن آخذها إلى المنزل

96
00:06:49,999 --> 00:06:52,999
(إستيبان)، عليك أن تبقى
هنا لتراقب الأولاد

97
00:06:52,999 --> 00:06:53,999
لا يمكنني ذلك

98
00:06:53,999 --> 00:06:55,999
علي أن أوصل جدتي
إلى المنزل وأعود في الحال!

99
00:06:55,999 --> 00:06:59,999
- كما أنه وقت قيلولتهم
- لكنني لست متعباً

100
00:07:00,999 --> 00:07:03,999
ليس أنتما، الأولاد
(زاك) (كودي) سيساعدانك

101
00:07:04,999 --> 00:07:05,999
مهلاً، ماذا...؟

102
00:07:05,999 --> 00:07:08,999
لا تقلق يا (إستيبان)
الاعتناء بالأولاد أمر سهل

103
00:07:09,999 --> 00:07:10,999
أشعر بالملل

104
00:07:10,999 --> 00:07:13,999
جيد، اخلد إلى النوم إذاً
حان وقت القيلولة جميعاً

105
00:07:14,999 --> 00:07:16,999
تناولت تواً 12 عود سكر

106
00:07:16,999 --> 00:07:18,999
أتناولت يوماً 12 عود سكر؟

107
00:07:19,999 --> 00:07:23,999
حاول تناول 12 "حطبة"
سكر مع 6 عبوات صودا

108
00:07:24,999 --> 00:07:26,999
لذا لا تعبث معي يا فتى

109
00:07:26,999 --> 00:07:28,999
والآن اجلب بساطك ولنأخذ قيلولة

110
00:07:28,999 --> 00:07:33,999
- أريد دميتي!
- حسناً، حسناً، هذه؟

111
00:07:33,999 --> 00:07:34,999
لا

112
00:07:35,999 --> 00:07:37,999
- ماذا عن هذه؟
- لا!

113
00:07:38,999 --> 00:07:41,999
أهي هذه؟ قولي أجل رجاء

114
00:07:41,999 --> 00:07:42,999
لا

115
00:07:44,999 --> 00:07:47,999
حسناً، أتذكرين أين
رأيت دميتك آخر مرة؟

116
00:07:48,999 --> 00:07:51,999
في المتنزه، الصيف الماضي

117
00:07:53,999 --> 00:07:56,999
(إستيبان)، نحتاج إلى مساعدة
لجعل هؤلاء الأولاد ينامون

118
00:07:58,999 --> 00:08:01,999
- أتعرف أي تهويدات؟
- أجل!

119
00:08:01,999 --> 00:08:03,999
أغني واحدة لدجاجتي
الأليفة (دولي) كل ليلة

120
00:08:03,999 --> 00:08:06,999
حسناً، حسناً، استلقوا
أيها الصغار! استلقوا!

121
00:08:08,999 --> 00:08:13,000
"نامي يا دجاجتي في أعلى الشجرة"

122
00:08:13,999 --> 00:08:17,999
"انتبهي من المزارع فسيقطع رأسك"

123
00:08:22,999 --> 00:08:26,000
أتعرف أي تهويدة
لا تتضمن قطع رأس دجاجة؟

124
00:08:29,999 --> 00:08:33,999
خذوا نفساً عميقاً وأخرجوه ببطء

125
00:08:34,999 --> 00:08:35,999
هل لي أن أقدم اقتراحاً؟

126
00:08:35,999 --> 00:08:39,999
إن كان تعليقاً آخر بشأن
تقصف شعري فأفضل ألا تقدميه

127
00:08:40,999 --> 00:08:43,999
لا يتعلق بذلك بل بتقنية
اليوغا السيئة خاصتك

128
00:08:45,999 --> 00:08:47,999
وبتقصف شعرك

129
00:08:47,999 --> 00:08:51,999
قبل البدء بتعليم اليوغا
كنت بطلة "القفاز الذهبي" للملاكمة

130
00:08:51,999 --> 00:08:55,999
- وإن يكن؟ قفازاتي ذهبية
- أحاول تعليم صف هنا!

131
00:08:55,999 --> 00:09:00,999
- أنت تحاولين لكن عبثاً
- لست مسترخية لكنني أتسلى

132
00:09:02,999 --> 00:09:04,999
علمي أنت الصف
إن كنت تظنين أنك أفضل

133
00:09:05,999 --> 00:09:08,999
- إنه أفضل اقتراح قدمته طوال اليوم
- حسناً!

134
00:09:10,999 --> 00:09:16,999
- حسناً، وأنا سأخرج من هنا
- لا، أنا أفعل هذا لأن صحتك تهمني!

135
00:09:18,999 --> 00:09:20,999
مهلاً، مهلاً!

136
00:09:21,999 --> 00:09:24,999
- سأتولى تعليم الصف
- يجب أن يكون هذا جيداً

137
00:09:26,999 --> 00:09:32,999
أيها الصف، استرخوا جميعاً
ولنذهب إلى مكان سعيد

138
00:09:35,999 --> 00:09:39,999
- لا تجبرني على التوجه إليك
- (موزبي) في ورطة

139
00:09:39,999 --> 00:09:42,999
هلا تتوقفين؟
لا، لا يمكنني التحدث الآن

140
00:09:42,999 --> 00:09:47,999
لأنني سأقع في مشكلة مع المعل... مة

141
00:09:49,999 --> 00:09:52,999
قل لـ(إستيبان) أن يترك
كل شيء ويتولى الأمر

142
00:09:53,000 --> 00:09:54,999
آسف بهذا الشأن

143
00:09:58,999 --> 00:09:59,999
- أيتها المعلمة؟
- نعم؟

144
00:09:59,999 --> 00:10:04,999
- (موزبي) يرسل رسالة نصية
- لا، لا أفعل، الهاتف في جيبي

145
00:10:04,999 --> 00:10:06,999
إنه على خاصية الاهتزاز

146
00:10:10,999 --> 00:10:11,999
تابعي

147
00:10:16,999 --> 00:10:18,999
أنت بارع فعلاً في هذا

148
00:10:18,999 --> 00:10:20,999
كيف توصلت
إلى تقنية الهز والقفز هذه

149
00:10:21,999 --> 00:10:22,999
ليست تقنية

150
00:10:22,999 --> 00:10:26,000
أنا مضطر فعلاً إلى دخول الحمام

151
00:10:29,999 --> 00:10:30,999
(مادي)

152
00:10:32,999 --> 00:10:35,999
علي أن أدمر (زاك)

153
00:10:37,999 --> 00:10:39,999
لا بد من احتجاز هذا الفتى في مكان ما

154
00:10:44,999 --> 00:10:47,999
(إستيبان ريكاردو مونتويا
دي روزا راميريز) يتكلم

155
00:10:47,999 --> 00:10:50,999
ماذا؟ في الردهة؟ هذا رهيب!

156
00:10:51,999 --> 00:10:54,999
اذهب يا (إستيبان)
نستطيع الاعتناء بالأولاد

157
00:10:54,999 --> 00:10:55,999
لكن حملتني (مادي) المسؤولية هنا

158
00:10:55,999 --> 00:10:58,999
لا يمكنني ترك صغيرين
يتحملان مسؤولية من هم أصغر

159
00:10:58,999 --> 00:11:03,999
- يمكننا تولي الأمر فكلهم نيام
- شكراً لكما، سأعود في الحال

160
00:11:17,999 --> 00:11:20,999
(زاك)، لا تقف مكتوف
اليدين، افعل شيئاً!

161
00:11:22,999 --> 00:11:28,999
لست أمي، أريد أمي!

162
00:11:29,999 --> 00:11:32,999
(كودي)، أعتقد أنها تريدك

163
00:11:34,999 --> 00:11:36,999
أريد أن ألعب لعبة ركوب الجواد

164
00:11:37,999 --> 00:11:38,999
حسناً

165
00:11:43,999 --> 00:11:46,999
هيا أيها الجواد، أسرع! أسرع!

166
00:11:47,999 --> 00:11:49,999
دفع أهلي مبلغاً طائلاً لأستمتع بوقتي

167
00:11:50,999 --> 00:11:52,999
- واحزر أمراً
- تريد أن "تنصحني ببقشيش"؟

168
00:11:52,999 --> 00:11:56,999
بالطبع، عليك أن تفعل شيئاً
بخصوص رأسك غير المتناسق

169
00:11:56,999 --> 00:11:59,999
- كانت قصة شعر غير موفقة!
- أريد أن ألعب في الفندق

170
00:11:59,999 --> 00:12:02,999
- ما رأيك بالتزحلق في قنوات التهوية؟
- لست جاهزاً لذلك

171
00:12:02,999 --> 00:12:05,999
- ماذا عن الركمجة على عربة الحقائب؟
- هذا مبالغ في تقديره

172
00:12:05,999 --> 00:12:07,999
ماذا عن اصطياد السمك
في حوض المطعم المائي؟

173
00:12:08,999 --> 00:12:10,999
هذا مثير للاهتمام

174
00:12:10,999 --> 00:12:13,999
- أريد أن ألعب الغميضة
- حسناً، أنت اختبئ ونحن نعد

175
00:12:13,999 --> 00:12:15,999
لا تسترقا النظر

176
00:12:15,999 --> 00:12:19,999
01,9,8,4,3,2,1

177
00:12:22,999 --> 00:12:23,999
عجباً، إنهم بارعون

178
00:12:27,999 --> 00:12:30,999
- أين الصغار الأصغر منكما؟
- نحن نلعب الغميضة

179
00:12:30,999 --> 00:12:32,999
- وخسرنا
- ماذا تقصد؟

180
00:12:32,999 --> 00:12:36,999
- رحلوا
- يا إلهي، هذا رهيب

181
00:12:36,999 --> 00:12:39,000
أجل، فعلت هذا لأثير
إعجاب (مادي) وحسب

182
00:12:39,999 --> 00:12:42,999
لكن لا أعتقد أن إضاعة الأولاد
والتسبب بطردها مثير جداً للإعجاب

183
00:12:42,999 --> 00:12:44,999
(إستيبان)، ابق أنت مع الطفل

184
00:12:50,999 --> 00:12:51,999
مرحباً

185
00:12:52,000 --> 00:12:53,999
لكنني منشغل

186
00:12:54,999 --> 00:12:56,999
حسناً، إن قال السيد (موزبي) إن
علي أن أفعل ذلك فلا بد من أن أنفذ

187
00:12:56,999 --> 00:12:58,999
سأحضر في الحال

188
00:13:02,999 --> 00:13:04,999
هذا مقزز

189
00:13:05,999 --> 00:13:07,999
هذا مقزز فعلاً

190
00:13:11,999 --> 00:13:13,999
هل تشعر بالاسترخاء الآن يا (موزبي)؟

191
00:13:19,999 --> 00:13:20,999
ليس فعلاً

192
00:13:22,999 --> 00:13:25,999
لكنني فقدت الشعور بقدمي

193
00:13:26,999 --> 00:13:29,999
أعتقد أن علينا أن نتوقف

194
00:13:29,999 --> 00:13:31,000
لن أتركك تتوقف

195
00:13:31,999 --> 00:13:34,999
تماماً كما رفضت جعلي
أتوقف عندما علمتني الأبجدية

196
00:13:34,999 --> 00:13:36,999
لكن تطلب ذلك 14 عاماً!

197
00:13:37,999 --> 00:13:39,999
والآن أعرف "أبشديتي"

198
00:13:42,999 --> 00:13:48,999
حسناً، خذوا جميعاً نفساً عميقاً وأقحموا
أصابع أرجلكم اليمنى في الأذن اليسرى

199
00:13:48,999 --> 00:13:51,999
ألا نستطيع استخدام ماسحة قطن وحسب؟

200
00:14:03,999 --> 00:14:05,999
- أوجدت شيئاً؟
- لا شيء

201
00:14:05,999 --> 00:14:08,999
جلبت هذا اللاسلكي
لنفترق ونبقى على تواصل

202
00:14:08,999 --> 00:14:12,999
- إلى أين ذهبوا برأيك؟
- لست واثقاً، لكن انظر إلى هذا

203
00:14:12,999 --> 00:14:15,999
"مضحك جداً، استديروا"

204
00:14:17,999 --> 00:14:19,999
- استهداف مباشر!
- انبطح!

205
00:14:23,999 --> 00:14:25,999
سافلان!

206
00:14:28,999 --> 00:14:30,999
أكره ذلك الولد فعلاً، فلننل منه!

207
00:14:30,999 --> 00:14:32,999
أنت استقل المصعد وأنا سأستقل السلالم!

208
00:14:33,999 --> 00:14:35,000
- (زاك)
- أجل؟

209
00:14:35,999 --> 00:14:39,999
- توخ الحذر في الخارج
- وأنت أيضاً يا أخي الصغير، أنت أيضاً

210
00:14:46,999 --> 00:14:50,999
- من الدب الأب إلى الدبة الأم
- "لمَ علي أن أكون الدبة الأم؟"

211
00:14:51,999 --> 00:14:54,999
حسناً، من الدب الأب إلى الأشقر...

212
00:14:55,999 --> 00:14:57,999
"أكرهك"

213
00:15:04,999 --> 00:15:07,999
عثرت على هدف آخر
ابق جاهزاً لاستلامه

214
00:15:11,000 --> 00:15:12,999
مرحباً (إميلي)

215
00:15:15,999 --> 00:15:16,999
(تيدي)؟

216
00:15:16,999 --> 00:15:20,999
- اقتربي بهدوء أو أصنع شارباً للدب
- لا!

217
00:15:22,999 --> 00:15:26,999
- أمسكت بك!
- أكرهك!

218
00:15:27,999 --> 00:15:29,999
قفي في الصف

219
00:15:43,999 --> 00:15:45,999
أمسكت بك!

220
00:15:45,999 --> 00:15:48,999
أتمانع؟ أنا آكل هنا

221
00:15:54,999 --> 00:15:56,999
هيا، هيا، أمسك به، أمسك به!

222
00:16:04,999 --> 00:16:06,999
أهلاً بك في فندق (تيبتون)
لحظة بعد من فضلك

223
00:16:07,999 --> 00:16:08,999
حسناً، إنه...

224
00:16:13,999 --> 00:16:15,999
- (إستيبان)، طفل ظريف
- شكراً لك

225
00:16:16,999 --> 00:16:18,999
أين بقية الأولاد؟ حملتك مسؤوليتهم!

226
00:16:18,999 --> 00:16:20,999
حملني السيد (موزبي)
مسؤولية كل شيء آخر

227
00:16:20,999 --> 00:16:23,999
لا تقلقي، (زاك) (كودي)
مسيطران على كل شيء

228
00:16:23,999 --> 00:16:27,999
- "عد إلى هنا أيها الشاب!"
- لن يحصل ذلك أيها العجوز!

229
00:16:29,999 --> 00:16:31,999
سأعود من أجلك يا حبيبتي

230
00:16:35,999 --> 00:16:38,999
"أأخبرتك يوماً كم تبدين جميلة
عندما تكونين غاضبة؟"

231
00:16:38,999 --> 00:16:41,999
لا شك في أنني خلابة
لأنني أستشيط غضباً!

232
00:16:42,000 --> 00:16:43,999
يستحيل أن أخذلك

233
00:16:43,999 --> 00:16:48,999
ستندهشين عندما ترين كيف جمع هذا
الأب المستقبلي أولئك السفلة الصغار

234
00:16:53,999 --> 00:16:55,999
كيف سمحت بحصول هذا؟

235
00:16:55,999 --> 00:17:00,999
عرقلتني الفتاة الشقراء الصغيرة
ثم... كل شيء غدا ضبابياً

236
00:17:00,999 --> 00:17:03,999
"لن تجدوني أبداً، لن تجدوني أبداً"

237
00:17:08,999 --> 00:17:11,999
سمحت للعدو بأن يأخذ
جهازك اللاسلكي؟

238
00:17:11,999 --> 00:17:13,999
رائع، سأخسر وظيفتي الآن

239
00:17:14,999 --> 00:17:17,999
مهلاً، يتمتع اللاسلكي بنظام تعقب

240
00:17:17,999 --> 00:17:20,999
أجل، سنستخدم خاصتك
لتعقب (راندل)

241
00:17:33,999 --> 00:17:35,999
هناك، بالقرب من تلك النبتة

242
00:17:40,999 --> 00:17:42,999
نحن نتعامل مع عبقري شرير

243
00:17:44,999 --> 00:17:48,999
"وردة لـ(مادي)، تجعلينني
أتمنى لو كنت شخصاً أفضل"

244
00:17:48,999 --> 00:17:52,999
"مع حبي (راندال)"، هذا لطيف جداً

245
00:17:53,999 --> 00:17:56,999
لا أصدق أنني أخسرك أمام رجل أصغر

246
00:17:57,999 --> 00:18:02,999
- كيف نجدهم الآن؟
- هناك، بودرة عصوات السكر

247
00:18:03,999 --> 00:18:06,999
مهلاً، قد يكون هذا فخاً

248
00:18:07,000 --> 00:18:10,000
من أجل (مادي)، أنا مستعد للمخاطرة

249
00:18:10,999 --> 00:18:11,999
اذهب أنت أولاً

250
00:18:14,999 --> 00:18:19,999
مجرد التفكير في أنني ما كنت
لأتواجد هنا لولا ولديك المتوحشين

251
00:18:22,999 --> 00:18:25,999
عنيت "متوحشين" بطريقة لطيفة

252
00:18:25,999 --> 00:18:28,999
لا أعتقد أنك في موقف
يسمح لك بانتقاد ولدي

253
00:18:31,999 --> 00:18:33,999
يا للهول!

254
00:18:34,999 --> 00:18:37,999
أحسنت يا (موزبي)
أطلق تلك الطاقة السلبية كلها

255
00:18:37,999 --> 00:18:39,999
سأفعل حالما تفلت يدي

256
00:18:42,999 --> 00:18:46,999
- أيمكنني أن أرحل الآن رجاء؟
- كف عن المقاومة يا (موزبي)

257
00:18:46,999 --> 00:18:47,999
حاول وحسب

258
00:18:48,999 --> 00:18:49,999
اشبك ساقيك

259
00:18:50,999 --> 00:18:54,999
أغمض عينيك وخذ أنفاساً بطيئة وعميقة

260
00:18:55,999 --> 00:18:58,999
- والآن أفرغ رأسك من الأفكار كلها
- يسهل عليك قول ذلك

261
00:19:01,999 --> 00:19:03,999
حسناً

262
00:19:04,999 --> 00:19:10,999
والآن، أرخ عضلاتك كلها
وأدخل الهواء إلى جسمك كله

263
00:19:10,999 --> 00:19:12,999
وأخرج عبر النفس التوتر كله

264
00:19:13,999 --> 00:19:17,999
لا أصدق ذلك، أشعر بالاسترخاء فعلاً

265
00:19:22,999 --> 00:19:25,999
كان لطيفاً لمدته القصيرة

266
00:19:26,999 --> 00:19:28,999
اجمدوا!

267
00:19:29,999 --> 00:19:31,999
اجلسوا

268
00:19:31,999 --> 00:19:33,999
هلا يفكني أحدكم؟

269
00:19:36,999 --> 00:19:38,999
ماذا يجري هنا؟

270
00:19:38,999 --> 00:19:40,999
لمَ يركض الأولاد في فندقي؟

271
00:19:40,999 --> 00:19:43,000
وأين عمال الرعاية النهارية خاصتي؟

272
00:19:43,999 --> 00:19:44,999
مهلاً، أعتقد أنهم دخلوا إلى هنا

273
00:19:45,999 --> 00:19:46,999
اجمدوا!

274
00:19:46,999 --> 00:19:48,999
تراجعوا

275
00:19:49,999 --> 00:19:51,999
استديروا صوبي

276
00:19:53,999 --> 00:19:56,999
سيد (موزبي)، آمل ألا
يكون الأولاد قد أزعجوك

277
00:19:58,999 --> 00:19:59,999
فعلوا

278
00:19:59,999 --> 00:20:02,999
(مادلين)، ما معنى كل هذا؟

279
00:20:02,999 --> 00:20:04,999
إنه صف يوغا والناس يدخلونه للاسترخاء

280
00:20:05,999 --> 00:20:07,999
لا، لم أقصد ذلك!

281
00:20:07,999 --> 00:20:09,999
آسفة جداً سيد (موزبي)

282
00:20:09,999 --> 00:20:12,999
لكن كانت لدي حالة عائلية طارئة
واضطررت إلى ترك (إستيبان) يتولى الأمر

283
00:20:13,999 --> 00:20:14,999
آسف أيضاً سيد (موزبي)

284
00:20:15,999 --> 00:20:17,999
لكن اضطررت لترك (زاك) و(كودي)
يتحملان المسؤولية لأنفذ أوامرك

285
00:20:19,999 --> 00:20:22,999
ما يعني بشكل واضح
أنك المذنب سيد (موزبي)

286
00:20:22,999 --> 00:20:25,999
لكن ارتح، نحن نسامحك

287
00:20:25,999 --> 00:20:27,999
هذا لطف شديد من قبلكما

288
00:20:27,999 --> 00:20:31,999
لكن على أحدهم أن يتحمل المسؤولية هنا

289
00:20:31,999 --> 00:20:34,999
سيد (موزبي)، لا تعرف
كيف هو التعامل مع الأولاد

290
00:20:35,000 --> 00:20:38,999
هم لا ينصتون إليك ولا يحترمون السلطة

291
00:20:38,999 --> 00:20:43,999
- ركضوا في الردهة كالمجانين
- أهلاً بكم في عالمي

292
00:20:43,999 --> 00:20:45,999
ليس سهلاً تحمل المسؤولية، صحيح؟

293
00:20:46,999 --> 00:20:48,999
لعلكما تكونان مراعيين أكثر
من الآن وصاعداً

294
00:20:48,999 --> 00:20:51,999
هذا صحيح، لن يحصل ذلك

295
00:20:53,999 --> 00:20:55,999
اسمعوا، أفهم أنكم بذلتم
جميعاً قصارى جهدكم

296
00:20:56,999 --> 00:21:00,999
لكن في الواقع، سمعة
الفندق تضررت إلى الأبد

297
00:21:00,999 --> 00:21:03,999
عذراً، أخبرني ابني تواً عن اليوم
الذي قضاه في مخيم (تيبتون)

298
00:21:04,999 --> 00:21:08,999
- آسف جداً يا سيدتي
- آسف؟ أمضى وقتاً رائعاً

299
00:21:08,999 --> 00:21:10,999
يريد أن يعود غداً
للعب مع (زاك) و(كودي)

300
00:21:11,999 --> 00:21:13,999
- وسأجلب كل إخوتي وأخواتي
- مرحى!

301
00:21:15,999 --> 00:21:17,999
لا!

302
00:21:20,999 --> 00:21:23,999
عزيزتي، يبدو أن لدينا موعداً غرامياً غداً

303
00:21:34,999 --> 00:21:37,999
وكأن هذا اليوم لم يكن سيئاً كفاية

304
00:21:37,999 --> 00:21:40,999
علي أن أذهب الآن إلى المنزل
لأرقص رقصة الـ(ليمبو) مع جدتي

305
00:21:40,999 --> 00:21:43,999
"(مادي)، إلى أي مدى
يمكنك الانخفاض؟"

306
00:21:45,999 --> 00:21:47,999
عليك أن تجربي اليوغا لتسترخي

307
00:21:47,999 --> 00:21:48,999
أجل، في وقت فراغي كله

308
00:21:49,999 --> 00:21:52,999
عندما لا أقوم بواجباتي المنزلية أو أبيع
ألواح السكاكر أو أتشاجر مع الأولاد

309
00:21:52,999 --> 00:21:55,999
أو أزيل أقلام التلوين من ظهري!

310
00:21:57,999 --> 00:22:01,000
- أحبك (لندن)
- الكل يحبني

