﻿1
00:00:10,999 --> 00:00:14,000
لا أعرف ما الذي علي تناوله
ماذا تتناول أنت؟

2
00:00:14,999 --> 00:00:15,999
شطيرة لحم وفطيرة تفاح

3
00:00:16,000 --> 00:00:17,999
أيهما شطيرة اللحم
وفطيرة التفاح؟

4
00:00:17,999 --> 00:00:18,999
لا أعرف

5
00:00:18,999 --> 00:00:22,999
أرى أننا أحضرنا الغداء نفسه
المعكرونة والجبن وحساء الدجاج

6
00:00:25,999 --> 00:00:29,999
هذه معكرونة بالجبن؟
ظننتها كعكة

7
00:00:30,999 --> 00:00:31,999
الطعام هنا مريع

8
00:00:31,999 --> 00:00:34,999
لا عجب في أن الطبق اليومي
الخاص هو "ضغطات البطن"

9
00:00:34,999 --> 00:00:36,999
يجب على أحدهم القيام بشيء
حيال ذلك

10
00:00:36,999 --> 00:00:37,999
انتباه أيها التلاميذ
مجرد تذكير

11
00:00:38,000 --> 00:00:40,999
أذكركم فحسب بأن انتخابات
المدرسة بعد 3 أسابيع

12
00:00:40,999 --> 00:00:43,999
لذا أظهروا حماسكم
ترشحوا من أجل شيء ما

13
00:00:43,999 --> 00:00:45,999
أيضاً إلى الشخص
الذي سرق سروالي

14
00:00:45,999 --> 00:00:48,999
هلاً تعيده؟
الأسئلة ممنوعة

15
00:00:49,999 --> 00:00:53,999
- هذا ما سأفعله؟
- ستعيد سروال ذلك الرجل؟

16
00:00:53,999 --> 00:00:56,999
لا، سأترشح لمنصب
رئيس المدرسة

17
00:00:56,999 --> 00:00:59,999
فأتمكن من إحداث فرق
بدءاً بشطيرة اللحم هذه

18
00:01:00,999 --> 00:01:02,999
هذه ليست شطيرة لحم
إنها كعكة

19
00:01:03,999 --> 00:01:05,999
سأذهب إلى مكتب المدرسة
وأسجل اسمي

20
00:01:05,999 --> 00:01:06,999
اسمع، أسدني معروفاً

21
00:01:06,999 --> 00:01:10,999
أثناء وجودك هنا
هلا تعيد سروال ذلك الرجل؟

22
00:01:58,000 --> 00:01:59,999
احزري يا أمي

23
00:01:59,999 --> 00:02:02,999
سيصبح هذا قريباً
الجناح الرئاسي

24
00:02:02,999 --> 00:02:04,999
- هل سيطردنا (موسبي)؟
- لا

25
00:02:04,999 --> 00:02:06,999
سأرشح نفسي لمنصب
رئيس المدرسة

26
00:02:06,999 --> 00:02:08,999
هذا خبر رائع

27
00:02:11,999 --> 00:02:14,999
إنني فخورة جداً بك
وأشجعك على الفوز

28
00:02:14,999 --> 00:02:15,999
(زاك)، ربما عليك الترشح لشيء ما

29
00:02:16,999 --> 00:02:18,999
كمنصب أمين الصندوق
أنت تحب المال

30
00:02:18,999 --> 00:02:21,999
من يريد حضور اجتماعات
مجلس الطلاب المملة؟

31
00:02:22,999 --> 00:02:26,999
حتى إن انعقد أحد تلك
الاجتماعات المملة في (هاواي)؟

32
00:02:26,999 --> 00:02:28,999
- (هاواي)؟
- هذا صحيح

33
00:02:28,999 --> 00:02:31,999
يبدو أن مؤتمر رؤساء المدارس
المتوسطة لهذا العام

34
00:02:31,999 --> 00:02:33,999
سينعقد في (ماوي)

35
00:02:34,999 --> 00:02:37,999
أمي، قررت للتو الترشح
لرئاسة المدرسة

36
00:02:37,999 --> 00:02:39,999
حسناً، يجدر بهذا
أن يسير بسلاسة

37
00:02:39,999 --> 00:02:43,999
لا يمكنك أن تكون رئيس المدرسة
حتى إنك لا تعرف موقعها

38
00:02:44,999 --> 00:02:47,999
بل أعرف
إنها المحطة الأخيرة بالحافلة

39
00:02:47,999 --> 00:02:51,999
وعندما أنزل من تلك الحافلة
سأهزمك في الانتخابات

40
00:02:51,999 --> 00:02:54,999
أنت زائف
لا تحمل قيمة جوهرية

41
00:02:55,999 --> 00:02:57,999
سيدرك الناس حقيقتك
أليس كذلك يا أمي؟

42
00:02:57,999 --> 00:03:00,999
أمي في صفي الآن
أليس كذلك يا أمي؟

43
00:03:02,999 --> 00:03:03,999
إنني في صفكما كلاكما

44
00:03:04,999 --> 00:03:06,999
- هذا تهرب
- أجل، تناولا بعض الحلوى

45
00:03:09,999 --> 00:03:10,999
حسناً، انتهينا

46
00:03:10,999 --> 00:03:12,999
سيعمل المصعد الآن
بفعالية أكبر

47
00:03:13,999 --> 00:03:15,999
لمَ هذا الاهتمام المفاجئ بالفعالية؟

48
00:03:16,999 --> 00:03:18,999
ليس لأن (إيرف ولدن) ظهر
على غلاف مجلة هندسة الفنادق

49
00:03:19,999 --> 00:03:20,999
يمكنني أن أؤكد ذلك لك

50
00:03:20,999 --> 00:03:23,999
الرجل الأكثر فعالية
في مجال الفنادق

51
00:03:24,999 --> 00:03:27,999
سأقوي هذا المصعد
لتزداد سرعته 200 بالمئة

52
00:03:27,999 --> 00:03:29,999
لست متأكداً من أنها فكرة سديدة

53
00:03:43,999 --> 00:03:46,999
- (أروين)؟
- انتبهوا!

54
00:03:52,999 --> 00:03:55,999
رائع، أطفأت المصابيح

55
00:03:58,999 --> 00:03:59,999
إنها مشتعلة

56
00:04:00,999 --> 00:04:04,999
(مادي)، أحتاج إلى مساعدتك
ترشحت لمنصب رئيس المدرسة

57
00:04:04,999 --> 00:04:09,999
- أهنئك، ما هو برنامجك؟
- صوتوا لـ(زاك)؟

58
00:04:10,999 --> 00:04:11,999
هذا شعارك

59
00:04:11,999 --> 00:04:15,000
تتناول منصتك المسائل التي تهمك
ما الذي يهمك؟

60
00:04:15,999 --> 00:04:19,000
أهتم للأشخاص الذين يصوتون
لـ(زاك)

61
00:04:20,999 --> 00:04:24,999
من الناحية الأخرى، أترشح
لأنني أهتم بشأن المدرسة

62
00:04:24,999 --> 00:04:26,999
هدف (زاك) الوحيد
هو الذهاب إلى (هاواي)

63
00:04:26,999 --> 00:04:28,999
لا، هذا ليس هدفي الأول

64
00:04:29,999 --> 00:04:33,999
هدفي الآخر هو إثارة إعجاب
الفتيات بنفوذي

65
00:04:35,999 --> 00:04:37,999
يجب أن تتمحور الحملة
على الأفكار

66
00:04:37,999 --> 00:04:38,999
بهذه الطريقة تحصل
على الأصوات

67
00:04:38,999 --> 00:04:39,999
لا، هذا ليس صحيحاً

68
00:04:39,999 --> 00:04:41,999
تحصل على الأصوات بالطريقة
عينها التي تحصل بها على حذاء

69
00:04:41,999 --> 00:04:43,999
- تشتريها
- هذا ليس صحيحاً

70
00:04:44,999 --> 00:04:46,999
يريد الناس مرشحاً
يعكس آراءهم بأفضل شكل

71
00:04:46,999 --> 00:04:48,999
وينفذ تلك الآراء

72
00:04:49,999 --> 00:04:53,999
(مادي)...
عزيزتي الجميلة "السذجة" (مادي)

73
00:04:53,999 --> 00:04:56,999
- تلفظ "ساذجة"
- أحسنت

74
00:04:57,999 --> 00:04:59,999
يعجبني ما أسمعه هنا
يا (لندن)

75
00:05:00,999 --> 00:05:02,999
كان علي اللجوء إليك
من أجل النصيحة

76
00:05:03,000 --> 00:05:04,999
بشأن السياسة؟

77
00:05:05,999 --> 00:05:08,999
أرجوك، تعتقد أن الجدال هو
ما تستخدمه لاصطياد الأسماك

78
00:05:09,999 --> 00:05:13,999
حقاً؟ تريد مساعدتي ونقودي
لك ذلك

79
00:05:15,999 --> 00:05:16,999
ما رأيك بأن أساعدك بحملتك؟

80
00:05:17,999 --> 00:05:19,999
سنثبت أن ما يهم الناس
هو القضايا

81
00:05:20,999 --> 00:05:24,999
سنثبت أن كل ما يهم الناس
هو ابتسامة فوز وشعر رائع

82
00:05:24,999 --> 00:05:28,000
- أتمتع بكلاهما
- أتمتع بشعرك وبابتسامتك

83
00:05:28,999 --> 00:05:30,999
أجل، لكنهما يليقان بي

84
00:05:32,999 --> 00:05:34,999
هيا يا (كودي)
لنتحدث عن الخطة

85
00:05:35,999 --> 00:05:37,999
هيا يا (زاك)
لنتحدث عن الملابس

86
00:05:43,999 --> 00:05:45,999
صوتوا لـ(كودي)

87
00:05:46,999 --> 00:05:48,999
- خذ يا (بوب)
- ما هذا؟

88
00:05:48,999 --> 00:05:49,999
هذا برنامجي الانتخابي

89
00:05:49,999 --> 00:05:51,999
قائمة الأمور التي أريد القيام بها
كرئيس

90
00:05:51,999 --> 00:05:53,999
هل علي قراءتها؟

91
00:05:53,999 --> 00:05:56,999
أجل إن أردت أن تكون
مصوتاً مطلعاً

92
00:06:01,999 --> 00:06:03,999
أقل ما يمكنك فعله
هو إعادة التدوير

93
00:06:03,999 --> 00:06:05,999
إنه الأمر الثالث

94
00:06:06,999 --> 00:06:09,999
انتبهوا، انتبهوا
(كودي)، ابتعد

95
00:06:10,999 --> 00:06:13,999
- ما هذا؟
- إنه ملصق لرئيسنا المستقبلي

96
00:06:13,999 --> 00:06:16,999
- ظننتك ستصوتين لي
- كنت سأفعل

97
00:06:16,999 --> 00:06:18,999
ولكن (زاك) وعدني
بأن أصبح سفيرة

98
00:06:18,999 --> 00:06:21,999
- إلى أين؟
- لا يهم، أحصل على سترة

99
00:06:23,999 --> 00:06:26,000
ما الوعود الأخرى السخيفة
التي يقطعها؟

100
00:06:29,999 --> 00:06:34,999
- المثلجات
- يتجاوز الآن الحدود

101
00:06:40,999 --> 00:06:43,999
(زاك)، (زاك) يحب شعبه
(كودي) يجعلكم تهمدون

102
00:06:43,999 --> 00:06:45,999
هيا، (زاك)!

103
00:06:50,999 --> 00:06:53,999
التصويت لـ(زاك مارتن)
هو التصويت للسعادة

104
00:06:59,999 --> 00:07:02,999
- تعد الآن بالسعادة
- مهلاً، مهلاً، مهلاً

105
00:07:02,999 --> 00:07:03,999
أحضر عربتك الانتخابية
الخاصة بك

106
00:07:05,999 --> 00:07:06,999
سررت بلقائك

107
00:07:06,999 --> 00:07:09,999
مَن لا يفرح بمثلجات مجانية
ومنتزه تزلج؟

108
00:07:10,999 --> 00:07:11,999
أجل

109
00:07:12,999 --> 00:07:15,999
منتزه تزلج؟ علينا إنفاق مال
المدرسة على أمور مهمة

110
00:07:16,999 --> 00:07:18,999
كتمويل التجهيزات العلمية والفنية

111
00:07:18,999 --> 00:07:20,999
إنني مهتم جداً
بمسألة الفنون

112
00:07:21,999 --> 00:07:25,999
عارضات أزياء رائعات!

113
00:07:25,999 --> 00:07:30,999
صوتوا لي وستجدون عارضة أزياء
رائعة في كل حصة فنون

114
00:07:31,999 --> 00:07:33,999
وعارضو أزياء أيضاً

115
00:07:34,999 --> 00:07:38,999
أخطط لسن تشريع لمنح التلاميذ
دقيقتين إضافيتين

116
00:07:38,999 --> 00:07:40,999
للدخول والخروج من الحصص

117
00:07:41,000 --> 00:07:44,999
- هذا ظريف، (كودي)
- ستصوتين لي؟

118
00:07:44,999 --> 00:07:47,999
لا، وعدني (زاك)
بأنه عندما ينتخب رئيساً

119
00:07:48,000 --> 00:07:50,999
سيجعلني مكلته

120
00:07:52,999 --> 00:07:53,999
- اسمع
- ماذا؟

121
00:07:53,999 --> 00:07:58,999
سفيرة؟ ملكة؟
من سيكون مهرج بلاطك؟

122
00:07:58,999 --> 00:08:01,999
انسحب الآن وستحصل
على الوظيفة أيها المهرج

123
00:08:03,999 --> 00:08:07,999
سررت بلقائكم
آمل في أن تصوتوا لي

124
00:08:11,999 --> 00:08:15,999
سيد (موسبي)، أعرف أن المصعد
لم يعمل بشكل جيد كما كنا نأمل

125
00:08:18,999 --> 00:08:19,999
أو كما كنت آمل

126
00:08:20,999 --> 00:08:22,999
إن كان هناك أولمبياد للمصاعد

127
00:08:22,999 --> 00:08:24,999
إنني متأكد من أننا سنفوز
بالميدالية الذهبية

128
00:08:24,999 --> 00:08:29,000
دعني أعوض ذلك عليك بخادم
الفندق الجديد لدي لـ 24 ساعة

129
00:08:31,999 --> 00:08:32,999
- لا
- أجل

130
00:08:34,999 --> 00:08:37,999
تعال إلى والدك

131
00:08:39,999 --> 00:08:42,999
سيزيد هذا الفعالية
بنسبة 13,4 بالمئة

132
00:08:42,999 --> 00:08:44,999
- وكيف وصلت إلى ذلك الرقم؟
- اختلقته

133
00:08:45,999 --> 00:08:48,999
- اسمح لي الآن بعرض ذلك
- أرجوك ألا تفعل

134
00:08:48,999 --> 00:08:52,999
تضع الحقائب على العربة
نقلب هذا المقبض وها هي

135
00:08:54,999 --> 00:08:56,999
وتعود

136
00:08:58,999 --> 00:09:02,999
- (أروين)، إنها تعمل
- أجل، بالفعل

137
00:09:04,999 --> 00:09:07,999
- ويمكنها الانطلاق بسرعة أكبر
- أرجوك ألا تسرعها

138
00:09:07,999 --> 00:09:08,999
فات الأوان

139
00:09:09,999 --> 00:09:14,999
ها هي تنطلق
وبعد ذلك أجعلها تتوقف بهدوء

140
00:09:15,999 --> 00:09:16,999
(أروين)، إنها لا تتوقف

141
00:09:16,999 --> 00:09:18,999
- أو لا، تقوم فحسب ببعض...
- (أروين)، إنها تتحرك

142
00:09:18,999 --> 00:09:20,999
(أروين)، إنها تتحرك
في المكان

143
00:09:20,999 --> 00:09:22,999
إنها عالقة، إنها عالقة

144
00:09:25,999 --> 00:09:27,999
عندما أوقفها
أحصل على انعطافة، حسناً؟

145
00:09:28,999 --> 00:09:31,999
سيكون علي استخدام
الكابح اليدوي

146
00:09:33,999 --> 00:09:34,999
لا!

147
00:09:36,999 --> 00:09:39,999
- لديها عقل خاص بها!
- هذا أكثر مما يمكنني قوله لك

148
00:09:39,999 --> 00:09:40,999
هذا مؤلم

149
00:09:40,999 --> 00:09:42,999
- سيد (موسبي)
- ماذا؟

150
00:09:42,999 --> 00:09:44,999
أنا ملك العالم!

151
00:09:47,999 --> 00:09:49,999
لكن لا يسمح لنا
باللعب هنا

152
00:09:53,999 --> 00:09:57,999
- كيف سار الأمر اليوم؟
- لا بأس

153
00:09:57,999 --> 00:09:59,999
أقنعت نادي العلوم بكامله
بالتصويت لي

154
00:10:00,999 --> 00:10:03,999
أقنع مرشحي نادي العلوي بكامله
بالتصويت له

155
00:10:03,999 --> 00:10:05,999
أخبرها عن عدد الأصوات
يا (كودي)

156
00:10:06,999 --> 00:10:08,999
4 أصوات

157
00:10:08,999 --> 00:10:12,999
- مرشحك مهزوم!
- هذا غير صحيح

158
00:10:13,999 --> 00:10:16,999
هذا مريع، أقدم أفكاراً جيدة

159
00:10:16,999 --> 00:10:18,999
لكن (زاك) يعد بمثلجات
وعارضات أزياء رائعات

160
00:10:18,999 --> 00:10:20,999
ومنتزهات للتزلج

161
00:10:20,999 --> 00:10:22,999
أنا لم أعد أريد التصويت
لنفسي

162
00:10:23,999 --> 00:10:24,999
لا يمكنك الاستسلام

163
00:10:25,999 --> 00:10:27,999
سئمت من شراء (لندن)
كل ما تريده

164
00:10:27,999 --> 00:10:31,999
سنثبت لها أن عمليتنا الديمقراطية
القيمة ليست للبيع!

165
00:10:32,000 --> 00:10:35,999
- كيف؟
- سنسرق ذلك بحيل دنيئة

166
00:10:36,999 --> 00:10:38,999
لكن ألا يتعارض هذا
مع كل ما تؤمنين به؟

167
00:10:39,999 --> 00:10:43,999
أجل، لكن في هذا الحالة
الغاية تبرر الوسيلة

168
00:10:44,999 --> 00:10:46,999
عديني فحسب
بأن أحداً لن يتأذى

169
00:10:47,999 --> 00:10:52,999
- لا يمكنني قطع ذلك الوعد
- بشكل غريب، يناسبني ذلك

170
00:10:54,999 --> 00:10:57,999
صوتوا لـ(زاك)، احصلوا
على قلم (تيبتون) مجاني

171
00:10:57,999 --> 00:10:58,999
خذي

172
00:10:58,999 --> 00:11:00,999
هناك المزيد منها
في مصدرها

173
00:11:01,999 --> 00:11:05,999
- هل يوجد قلم مميز لملكة؟
- بالتأكيد

174
00:11:06,999 --> 00:11:08,999
هذا القلم

175
00:11:09,999 --> 00:11:14,999
لن أستخدمه سوى لكتابة
مراسيم ملكية عن الحب

176
00:11:16,999 --> 00:11:20,999
رائع، هناك بعض الأوراق الملكية
في مكان بعيد هناك

177
00:11:24,999 --> 00:11:29,999
- أرى أن شعبي ما زال يعشقني
- إنك تضحكهم

178
00:11:29,999 --> 00:11:31,999
ماذا تعنين؟

179
00:11:35,999 --> 00:11:39,999
"التصويت لـ(زاك)
هو التصويت للحمقى!"

180
00:11:43,999 --> 00:11:45,999
(كودي)

181
00:11:49,999 --> 00:11:51,999
أيها الأحمق الدنيء الغدار!

182
00:11:51,999 --> 00:11:53,999
- من الأفضل أنك توجه الكلام له
- إنني أفعل

183
00:11:53,999 --> 00:11:55,999
حسناً، لا تتحدث إليه
بهذه الطريقة

184
00:11:56,999 --> 00:11:59,000
يستحق ذلك
أفسد كافة ملصقاتي

185
00:11:59,999 --> 00:12:00,999
(كودي)، كان ذلك خاطئاً

186
00:12:00,999 --> 00:12:02,999
حسناً، يحاول (زاك)
شراء الانتخابات

187
00:12:02,999 --> 00:12:05,999
- هذا خاطئ أيضاً
- أجل، أيها الغشاش الرديء!

188
00:12:05,999 --> 00:12:06,999
- فاشل!
- تافه!

189
00:12:06,999 --> 00:12:07,999
- طفل باك!
- أحمق!

190
00:12:08,999 --> 00:12:10,999
وتوقعت أن هذه الانتخابات
ستفرق بينكما

191
00:12:10,999 --> 00:12:12,999
تشعر بالغيرة فحسب
لأنني أفوز

192
00:12:13,999 --> 00:12:14,999
هذا ما تظنه

193
00:12:14,999 --> 00:12:16,999
هل رأيت أولئك الأشخاص
يضحكون في القاعة؟

194
00:12:16,999 --> 00:12:17,999
مَن؟ أصدقاؤك غريبو الأطوار؟

195
00:12:18,999 --> 00:12:21,999
كل ما أثبته أنك طفولي
وأنا أبدو رائعاً بالشارب

196
00:12:22,999 --> 00:12:24,999
كنت ستبدو بشكل أفضل
بكيس فوق رأسك

197
00:12:25,999 --> 00:12:28,999
حسناً، أعتقد أنني سأتناول الطعام
بمفردي

198
00:12:32,999 --> 00:12:34,999
- مرحباً يا (كاري)
- حسناً

199
00:12:35,999 --> 00:12:39,999
لا تخافي
أتيت فحسب لتنظيف نوافذك

200
00:12:39,999 --> 00:12:42,999
أترى مدى فعالية هذا
يا سيد (موسبي)؟

201
00:12:42,999 --> 00:12:46,999
إنه سريع وسهل
ولا مجال للخطأ

202
00:12:49,999 --> 00:12:53,999
انظري
وجدت مسافراً متجولاً صغيراً

203
00:12:55,999 --> 00:12:59,999
يا للهول!
أهذا صقر؟

204
00:13:00,999 --> 00:13:01,999
لن يكون هذا رائعاً؟

205
00:13:10,999 --> 00:13:13,999
انظر
فوط (تيبتون) للمصوتين لك

206
00:13:13,999 --> 00:13:15,999
سأعلم (مادي) كيف يتم
شراء عملية انتخابية

207
00:13:15,999 --> 00:13:18,999
رائع، أحضرت صورة (كودي) التي طلبتها

208
00:13:18,999 --> 00:13:21,999
يريدان التصرف بحقارة
سنتصرف بحقارة أكبر

209
00:13:21,999 --> 00:13:24,999
وإن تصرفا بحقارة أكبر
سنتصرف بحقارة أكبر بكثير

210
00:13:26,999 --> 00:13:31,999
هذا رائع
سيقضي هذا عليه

211
00:13:34,999 --> 00:13:36,999
هل أنت متأكدة من أنك
لا تتجاوزين الحدود؟

212
00:13:36,999 --> 00:13:39,999
لا، سيكون تجاوز الحدود برمي
(كودي) في سفينة شحن

213
00:13:39,999 --> 00:13:40,999
إلى (أميركا الجنوبية)

214
00:13:40,999 --> 00:13:44,999
حيث سيمضي بقية حياته البائسة
يعمل في مناجم النحاس

215
00:13:45,999 --> 00:13:46,999
هل فعلت ذلك سابقاً

216
00:13:47,999 --> 00:13:50,999
لنقل فحسب أن أحدهم
كان يعمل هنا قبل (موسبي)

217
00:13:58,999 --> 00:14:02,999
سيد (موسبي)، أردت الاعتذار
فحسب للسقوط على ذلك النزيل

218
00:14:02,999 --> 00:14:04,999
أعتقد أنني لست (إيرف ولدن)

219
00:14:05,999 --> 00:14:09,999
في الواقع، منذ علم الموظفون
بأنك تصنع آلات لاستبدالهم

220
00:14:09,999 --> 00:14:12,999
ارتفعت الفعالية
بنسبة 32,5 بالمئة

221
00:14:12,999 --> 00:14:15,999
- كيف وصلت إلى ذلك الرقم
- اختلقته

222
00:14:16,999 --> 00:14:18,999
- عمل رائع، (أروين)
- شكراً لك

223
00:14:21,999 --> 00:14:23,999
(أروين)
(كودي) بحاجة إلى مساعدتك

224
00:14:23,999 --> 00:14:25,000
- (أروين)
- عنقي

225
00:14:25,999 --> 00:14:27,999
موعد خطابات رئيس الصف اليوم

226
00:14:27,999 --> 00:14:30,999
إنها فرصتي الأخيرة لأثبت
للمصوتين بأن المرشح الجاد

227
00:14:31,000 --> 00:14:33,999
الذي يريد تحسين برامج
الرياضيات والعلوم

228
00:14:33,999 --> 00:14:35,999
يمكنه أيضاً
أن يكون مثيراً للحماسة

229
00:14:36,999 --> 00:14:37,999
(أروين)!

230
00:14:39,999 --> 00:14:43,999
اسمع، نعرف أن (زاك)
سيقوم بشيء مبهر جداً

231
00:14:43,999 --> 00:14:46,999
وهذه فرصة مرشحي الأخيرة
لإذهال المصوتين

232
00:14:46,999 --> 00:14:49,999
حسناً، سأحضر مزلجتي
وقيثارتي

233
00:14:51,999 --> 00:14:53,999
صوتوا لـ(زاك)
سيمسح الأرض بـ(كودي)

234
00:14:54,999 --> 00:14:57,999
هل فهمتما ذلك؟
مسح الأرض؟ فوط؟

235
00:15:00,999 --> 00:15:02,999
ولكن لماذا تريد استبعادي؟

236
00:15:02,999 --> 00:15:04,999
لا تعتقد أن ترشحي
يشكل تهديداً لك؟

237
00:15:05,999 --> 00:15:07,999
- لم أكن أعرف أنك مرشح
- أجل، أنا أيضاً

238
00:15:08,999 --> 00:15:11,999
قررت ذلك للتو
هل تريد زراً؟

239
00:15:13,999 --> 00:15:16,000
- إنها مجرد ورقة
- أجل، بشريط لاصق

240
00:15:19,999 --> 00:15:20,999
- كيف تجري الأمور؟
- بشكل رائع

241
00:15:20,999 --> 00:15:22,999
- لكن نفدت الفوط لدينا
- لا بأس

242
00:15:22,999 --> 00:15:24,999
أحضرت بعض قوارير الشامبو
وملطف الشعر الصغيرة

243
00:15:25,999 --> 00:15:28,999
رائع، سنطلب منهم
شطف (كودي) من شعرهم

244
00:15:28,999 --> 00:15:30,999
هل فهمت ذلك؟

245
00:15:30,999 --> 00:15:31,999
لا، يبدو هذا كما عندما تحصلين
على الشامبو

246
00:15:31,999 --> 00:15:33,999
وتريدين شطف (كودي)...

247
00:15:34,999 --> 00:15:38,999
صوتوا لـ(زاك)، صوتوا لـ(زاك)
صوتوا لـ(زاك)، صوتوا لـ(زاك)

248
00:15:38,999 --> 00:15:41,999
ما زلت تقدمين الرشاوى
من أجل الانتصار؟

249
00:15:41,999 --> 00:15:44,999
أجل وما زال ذلك ينجح
أين مرشحك؟

250
00:15:44,999 --> 00:15:47,999
سيأتي وسيجعل قوارير الشامبو
الصغيرة السخيفة خاصتك

251
00:15:47,999 --> 00:15:51,999
تبدو كقوارير شامبو صغيرة سخيفة

252
00:15:54,999 --> 00:15:57,999
صوتوا لـ(كودي)، صوتوا لـ(كودي)
صوتوا لـ(كودي)

253
00:15:59,999 --> 00:16:00,999
أعزائي التلاميذ

254
00:16:01,999 --> 00:16:02,999
لم يستطع المذيع العام
المجيء اليوم

255
00:16:03,999 --> 00:16:05,999
سرق أحدهم ملابسه كلها

256
00:16:09,999 --> 00:16:12,999
لذا سأكون مشرفتكم المحايدة

257
00:16:12,999 --> 00:16:14,999
وعندما يتم اختيار (زاك)
سأكون ملكتكم

258
00:16:15,999 --> 00:16:16,999
حيادية إلى أقصى حد

259
00:16:18,999 --> 00:16:19,999
متحدثنا الأول هو (بوب)

260
00:16:20,999 --> 00:16:24,000
حسناً، أرجوكم، أرجوكم، أرجوكم
يكفي هذا، توقفوا عن التصفيق

261
00:16:24,999 --> 00:16:25,999
توقفوا عن التصفيق

262
00:16:26,999 --> 00:16:29,999
مرحباً، أنا (بوب)
وأود أن أكون رئيساً لأن...

263
00:16:30,999 --> 00:16:32,999
حسناً، ليس أنني لا أملك
شيئاً آخر للقيام به

264
00:16:32,999 --> 00:16:33,999
انقطع اشتراكي

265
00:16:36,999 --> 00:16:38,999
بأي حال، تذكروا، التصويت
لـ(بوب) هو تصويت لـ(بوب)

266
00:16:44,999 --> 00:16:46,999
شكراً لك، شقيقتي

267
00:16:47,999 --> 00:16:48,999
هذا شقيقي

268
00:16:49,999 --> 00:16:52,999
في هذه اللحظة، أود الانسحاب
رسمياً من السباق

269
00:16:57,000 --> 00:16:58,999
سررت جداً بالتحدث إليكم

270
00:17:00,999 --> 00:17:02,999
كانت الشمس لتحرقني
في (هاواي) بأي حال

271
00:17:04,999 --> 00:17:10,999
سيداتي وسادتي، مرشحكم المفضل
وملكي المستقبلي

272
00:17:11,999 --> 00:17:14,999
رحبوا جميعاً بـ(زاك مارتن)!

273
00:17:18,999 --> 00:17:21,999
شكراً لكم! شكراً لكم!
شكراً...

274
00:17:21,999 --> 00:17:23,999
- شكراً لك
- أنت على الرحب

275
00:17:25,999 --> 00:17:30,999
عادةً في هذه المرحلة
أخبركم بما سأفعله كرئيس

276
00:17:30,999 --> 00:17:34,999
وسيفعل خصمي الأمر نفسه
لكن كما يبدو...

277
00:17:35,999 --> 00:17:38,999
خصمي خائف جداً من المجيء

278
00:17:38,999 --> 00:17:41,999
بالمناسبة
لكي تتخذوا قراراً مطلعاً

279
00:17:41,999 --> 00:17:45,999
فكرت في أنكم تودون رؤية شكل
(كودي)... عندما يكون خائفاً

280
00:17:53,999 --> 00:17:55,999
أهذا ما تريدونه من رئيس؟

281
00:17:56,999 --> 00:17:57,999
لم يقل أحد يوماً

282
00:17:57,999 --> 00:18:01,999
"عندما تشتد الأمور صعوبة
يمسك القوي ببطانية"

283
00:18:03,000 --> 00:18:07,999
تذكروا فحسب، (كودي مارتن)
لا يصلح للصف الثامن

284
00:18:08,999 --> 00:18:10,999
لا يصلح لـ(أميركا)

285
00:18:10,999 --> 00:18:13,999
من قال ذلك؟
أوقفيني

286
00:18:13,999 --> 00:18:14,999
شكراً لك

287
00:18:20,999 --> 00:18:22,999
بدأ المرح

288
00:18:22,999 --> 00:18:24,999
حسناً، سيداتي وسادتي
أيها التلاميذ من كافة الأعمار

289
00:18:24,999 --> 00:18:26,999
أيها المصوتون الصغار
أقدم لكم رئيسكم التالي

290
00:18:26,999 --> 00:18:32,999
رجل متمكن جداً من نفسه
(كودي مارتن)!

291
00:18:46,999 --> 00:18:52,999
(كودي)! (كودي)! (كودي)!
(كودي)! (كودي)! (كودي)!

292
00:18:52,999 --> 00:18:55,999
(كودي)! (كودي)! (كودي)!

293
00:19:11,999 --> 00:19:15,999
كنت على الأقل تعتمر خوذتك
وترتدي سروالك الداخلي المبطن

294
00:19:20,999 --> 00:19:23,999
بما أنني حظيت بانتباهكم
بذلك الدخول الحماسي

295
00:19:23,999 --> 00:19:25,999
أود التركيز على ما هو مهم فعلاً

296
00:19:25,999 --> 00:19:27,999
شكل وجهك
عندما تصطدم بالجدار؟

297
00:19:30,999 --> 00:19:35,999
لا، القضايا
بدءاً بالمسائل التعليمية

298
00:19:38,999 --> 00:19:41,999
على سبيل المثال، إن حصلتم
على علامة رديئة على وظيفة ما

299
00:19:42,999 --> 00:19:43,999
يجب أن تحظوا بفرصة أخرى

300
00:19:44,999 --> 00:19:49,000
هذا...
ليست فكرة سيئة في الواقع

301
00:19:49,999 --> 00:19:53,999
وإن شعرنا بالتوتر خلال امتحان
أيمكننا إحضار بطانياتنا؟

302
00:19:55,999 --> 00:19:58,999
- لا يمكنني مشاهدة هذا
- لا عليك

303
00:19:58,999 --> 00:20:00,999
سأريك ذلك لاحقاً

304
00:20:03,999 --> 00:20:06,999
ويجب أن نسمح للمطاعم المحلية
بفتح منصات طعام للغداء

305
00:20:06,999 --> 00:20:08,999
لنتمكن من الحصول
على طعام أكثر تنوعاً

306
00:20:08,999 --> 00:20:11,999
- سأختار منصة (تاكو)
- أجل

307
00:20:11,999 --> 00:20:15,999
يستطيع الجميع ارتداء بيجاماتهم
المكسوة الأرجل أيضاً

308
00:20:17,999 --> 00:20:20,999
أحب البيجامات المكسوة بالأرجل
لأنها دافئة

309
00:20:20,999 --> 00:20:24,999
تعلمون، معظم حرارة جسدكم
تهرب من رأسكم وقدميكم

310
00:20:24,999 --> 00:20:26,999
حسناً، أريد الهرب
من هذا الخطاب

311
00:20:28,999 --> 00:20:31,999
(كودي)، ارم الفوطة
أفهمت ذلك؟

312
00:20:32,000 --> 00:20:33,999
فوطة؟ رمي؟

313
00:20:35,999 --> 00:20:36,999
وفي نهاية اليوم...

314
00:20:37,000 --> 00:20:39,999
يمكننا إحضار بطانيتنا
والخلود إلى الفراش

315
00:20:41,999 --> 00:20:44,999
مهلاً! كفوا عن التهجم عليه!

316
00:20:44,999 --> 00:20:48,999
- كنت تتهجم عليه طوال الأسبوع
- هذا لأنه شقيقي، هذه مهمتي

317
00:20:48,999 --> 00:20:52,999
عليكم منحه فرصة
اغرب عن وجهي

318
00:20:54,999 --> 00:20:58,999
في الواقع، لدى (كودي)
بضع أفكار رائعة

319
00:20:58,999 --> 00:20:59,999
ليس لدي شيء

320
00:20:59,999 --> 00:21:00,999
ماذا عن المثلجات
ومنتزهات التزلج؟

321
00:21:01,999 --> 00:21:03,999
- أجل؟ أجل؟
- وكأن ذلك سيحدث

322
00:21:03,999 --> 00:21:06,999
ماذا؟ أما زلتم تصدقون
قصة جنية الأسنان؟

323
00:21:07,999 --> 00:21:09,999
ستكونون محظوظين
بـ(كودي) كرئيس لكم

324
00:21:10,999 --> 00:21:14,999
صوتوا لـ(كودي) أو لا تصوتوا
لأنني أنسحب من السباق

325
00:21:14,999 --> 00:21:16,999
(زاك) محق
دعونا لا نصوت

326
00:21:16,999 --> 00:21:17,999
أجل، أجل

327
00:21:17,999 --> 00:21:21,999
حسناً، ليس هذا ما عنيته
صوتوا ولكن صوتوا لـ(كودي)

328
00:21:21,999 --> 00:21:27,999
حسناً، أنا أولاً
أصوت لـ(كودي)

329
00:21:27,999 --> 00:21:29,999
أنت لا ترتاد المدرسة هنا

330
00:21:29,999 --> 00:21:32,999
حسناً، لو كنت أرتاد المدرسة هنا
سأصوت لـ(كودي)

331
00:21:33,999 --> 00:21:40,000
هيا، اهتفوا معي
(كودي)! (كودي)! (كودي)!

332
00:21:40,999 --> 00:21:43,999
لن يحصل أي منكم
على أغطية استحمام

333
00:21:45,999 --> 00:21:48,999
شكراً لكم، شكراً لكم
شكراً لك

334
00:21:49,999 --> 00:21:52,999
- آسف بشأن الشارب
- أسف بشأن صورة البطانية

335
00:21:53,999 --> 00:21:56,999
(كودي)، أريدك أن تعلم
بأنني سأصوت لك

336
00:21:56,999 --> 00:21:59,999
- هل ستجعلني ملكتك؟
- ما رأيك بمراقبة قاعة؟

337
00:21:59,999 --> 00:22:00,999
هل يمكنني وضع تاج؟

338
00:22:00,999 --> 00:22:02,999
- أجل
- اتفقنا

