1 -00:00:00,485 --> 00:00:01,607 حقوق الترجمه محفوظه حصرياً لموقع سينمانا شبكتي ترجمة رغده النواب 2 00:00:01,608 --> 00:00:03,198 سيد (هاوكنز)؟ (هال) معك 3 00:00:03,282 --> 00:00:05,165 هل تتذكر قبل بضعة اسابيع في غرفة الاستراحه 4 00:00:05,248 --> 00:00:07,466 عندما ترك احدهم ورق الالمنيوم على طبق البوريتو 5 00:00:07,592 --> 00:00:09,057 واشتعلت النيران في الميكروويف 6 00:00:09,140 --> 00:00:10,605 وطفايات الحرائق قد تُلفت 7 00:00:10,689 --> 00:00:12,153 انقطعت الدائره الكهربائيه من كل اجهزة الكمبيوتر 8 00:00:12,237 --> 00:00:15,417 وقد فقدنا جميع قواعد البيانات الخاصه بنا على مدى خمسة اعوام منصرفه؟ 9 00:00:15,710 --> 00:00:17,175 نعم ، حسناً ، انا فقط أظن إنك تود ان تعرف 10 00:00:17,259 --> 00:00:19,937 من هو الغبي المهمل الذي فعل ذلك 11 00:00:20,356 --> 00:00:22,615 أبي ، أبي انت تحتاج أربعة تفاحات ، ليس ثلاثه 12 00:00:22,699 --> 00:00:24,708 أنت ربحت بطاقة يانصيب اخرى 13 00:00:25,419 --> 00:00:27,679 كان (فيل) الذي في المحاسبه وهو يشعر بالسوء حول هذا الموضوع 14 00:00:27,804 --> 00:00:28,851 وانا لن اكون قاسياً جداً معهُ 15 00:00:28,934 --> 00:00:30,399 زوجتهُ من النوع الذي يحب المشروب 16 00:00:30,483 --> 00:00:32,408 وهي ليست مخلصه 17 00:01:06,263 --> 00:01:09,150 أنا أتضور جوعاً ، اتمنى ان أمي لديها شيئاً لذيذاً للعشاء 18 00:01:09,234 --> 00:01:11,870 لقد رأيتها تًخرج يخنة الحساء من البراد الليله الماضيه 19 00:01:12,080 --> 00:01:13,921 لا تقلق ، لقد وضعت لاصق جروح فيه دماء داخل الحساء 20 00:01:14,005 --> 00:01:15,135 قبل أن نغادر 21 00:01:15,218 --> 00:01:17,060 تباً إنظروا الى ذلك 22 00:01:19,487 --> 00:01:21,286 رائع ، لوح قفز خشبي 23 00:01:21,454 --> 00:01:23,169 يا ألهي 24 00:01:23,337 --> 00:01:24,843 هذا هو اعظم شيء 25 00:01:25,053 --> 00:01:27,396 والقى به شخصاً ما هنا لنعثر عليه نحن 26 00:01:28,024 --> 00:01:29,614 علينا أن نأخذه الى المنزل 27 00:01:29,698 --> 00:01:30,953 لكن ما ألذي سنفعلهُ بهِ؟ 28 00:01:31,162 --> 00:01:33,422 لا أعرف لكن انظر اليه 29 00:01:33,590 --> 00:01:34,678 .. إنه ... إنه يصل 30 00:01:34,761 --> 00:01:37,188 وإنه يرتد للاعلى وللاسفل 31 00:01:37,356 --> 00:01:38,569 ويرت للاعلى وللاسفل 32 00:01:39,281 --> 00:01:41,080 إنه محق نحن نحتاجهُ 33 00:01:43,508 --> 00:01:45,014 واحد ، إثنان ، ثلاثه 34 00:01:45,098 --> 00:01:46,186 هيا 35 00:01:49,031 --> 00:01:50,831 واحد ، إثنان ، ثلاثه هيا 36 00:01:53,258 --> 00:01:55,518 واحد ، إثنان ، ثلاثه هيا 37 00:01:57,527 --> 00:01:59,368 واحد ، إثنان ، ثلاثه هيا 38 00:02:02,674 --> 00:02:04,934 (جيمي) ، هذا سخيف 39 00:02:05,310 --> 00:02:06,859 سوف تأكل الحشرات الميته من جهاز قتل الحشرات 40 00:02:06,942 --> 00:02:08,072 بحق الله لماذا لا تأكل البازلاء الخاصه بك؟ 41 00:02:08,449 --> 00:02:09,495 أنت تحب البازلاء 42 00:02:10,792 --> 00:02:12,843 هيا ، هذه تسمى اشياء ذات علامه تجاريه جيده 43 00:02:13,136 --> 00:02:15,940 أنها تعادل ثلاثة اضعاف سعر الطعام الذي أتناولهُ 44 00:02:20,125 --> 00:02:22,886 إن كنت تريد أن تتنفس عليك ان تفتح فمك 45 00:02:25,146 --> 00:02:26,820 رأيت ؟ ...ليس هنالك سبب لـ 46 00:02:31,382 --> 00:02:34,102 الان ، انت عليك أن تأكل بعض الحواجب أيضاً 47 00:02:34,855 --> 00:02:36,027 مرحبا عزيزتي 48 00:02:36,445 --> 00:02:38,454 ألم تخوضي معهُ نفس الشجار على الفطور؟ 49 00:02:38,747 --> 00:02:40,839 هذا هو نفس شجار الفطور 50 00:02:41,090 --> 00:02:42,555 إنها نفس جرة البازلاء 51 00:02:42,639 --> 00:02:44,480 ونفس الولد الصغير العنيد 52 00:02:44,564 --> 00:02:46,447 الذي لن يحدث الامر على طريقتهُ الخاصه 53 00:02:46,656 --> 00:02:47,995 ذلك الطفل يظن إنه سيتغلب علي 54 00:02:48,079 --> 00:02:49,460 لكنه لا يعرف إنه مع من يتعامل 55 00:02:49,544 --> 00:02:52,013 .. (هال) ، أنا لست على وشك أن اخسر امام 56 00:02:53,394 --> 00:02:55,109 يا ألهي ، كيف يفعل ذلك؟ 57 00:02:58,959 --> 00:03:01,219 واحد ، إثنان ، ثلاثه 58 00:03:01,303 --> 00:03:02,349 هيا 59 00:03:04,400 --> 00:03:06,450 ارجوك ، علينا ان نتوقف 60 00:03:06,743 --> 00:03:08,961 علي أن أقوم بتفريغ الدماء التي في حذائي مجدداً 61 00:03:09,129 --> 00:03:10,258 مره اخيره 62 00:03:10,342 --> 00:03:12,560 واحد ، إثنان ، ثلاثه هيا 63 00:03:16,745 --> 00:03:18,461 هذا سيكون رائع جداً 64 00:03:19,967 --> 00:03:21,683 هذا هو الجواب 65 00:03:21,934 --> 00:03:23,943 ماهو السؤال؟ - لا اعرف حتى الان - 66 00:03:24,403 --> 00:03:27,500 لكن هذا بالتأكيد هو الجواب 67 00:03:30,764 --> 00:03:31,852 هل ترى هذا؟ 68 00:03:31,936 --> 00:03:33,819 قام (جيمي) بسكب الطحين في المجفف 69 00:03:33,944 --> 00:03:36,204 والان علي ان ارتدي رغيفاً من الخبز عندما اذهب الى العمل غداً 70 00:03:36,288 --> 00:03:38,548 إنه يحطم كل شيء انه اسوء طفل حصلنا عليه 71 00:03:38,631 --> 00:03:39,719 على الاطلاق 72 00:03:39,929 --> 00:03:41,226 أنتِ تقولين هذا مع كل طفل 73 00:03:41,393 --> 00:03:42,440 فلنواجه الامر يا (لويس) 74 00:03:42,900 --> 00:03:44,072 يجب ان نتقبل الامر فقط 75 00:03:44,448 --> 00:03:45,913 الله لا يحبنا 76 00:03:45,997 --> 00:03:47,629 هذا لا يجعلنا اشخاص سيئين 77 00:03:47,922 --> 00:03:49,428 كلا ، يوجد شيء مختلف بـ(جيمي) 78 00:03:49,512 --> 00:03:50,977 إنه ليس مثل البقيه 79 00:03:51,060 --> 00:03:52,902 أنا اخبرك استطيع أن ارى ذلك في عينيه 80 00:03:53,153 --> 00:03:54,366 حبيبتي ، إهدئي 81 00:03:54,534 --> 00:03:55,998 أتعرفين ما ألذي سيجعلك تشعرين بتحسن؟ 82 00:03:56,082 --> 00:03:57,965 القِ نظره عليه بينما هو نائم 83 00:03:58,049 --> 00:03:59,137 تعلمين كم هو جميل 84 00:03:59,221 --> 00:04:00,685 مع اردافهُ التي تطلق صوت 85 00:04:00,769 --> 00:04:02,317 ... في الهواء مثل ذلك 86 00:04:09,641 --> 00:04:10,687 هل رأيتموه؟ 87 00:04:10,771 --> 00:04:11,901 نرى من؟ 88 00:04:12,821 --> 00:04:14,286 بهذا الاتجاه - نحن سنقفل للامان - 89 00:04:14,495 --> 00:04:17,090 هذا الباب سيبقى مغلقاً الى ان تسمعوا نداء ان كل شي أمن 90 00:04:20,228 --> 00:04:22,488 هذه الحدود مغلقه هو لن يخرج من هذا الاتجاه 91 00:04:30,774 --> 00:04:31,946 صندوق مجوهراتي 92 00:04:32,699 --> 00:04:34,164 .. (جيمي) ماما اخبرتك 93 00:04:35,001 --> 00:04:37,679 حسناً يا (جيمي) لقد حضيت بالمرح 94 00:04:38,056 --> 00:04:41,278 الان قد حان الوقت لترجع هذا الى امك وتعود للنوم 95 00:04:43,119 --> 00:04:44,165 (جيمي) 96 00:04:44,291 --> 00:04:46,467 (جيمي) لقد طلبت منك ان ترجعهُ لي 97 00:04:52,451 --> 00:04:53,916 هلا نظرتم الى هذا الشيء؟ 98 00:04:54,000 --> 00:04:55,088 إنه مذهل 99 00:04:55,381 --> 00:04:56,636 علينا ان نتوصل الى شيء 100 00:04:56,803 --> 00:04:58,394 عظيم جداً لنفعلهُ به 101 00:04:59,063 --> 00:05:01,281 ماذا لو ربطنا المفروشات علينا ونقفز من عليه؟ 102 00:05:01,365 --> 00:05:03,039 كلا ، نستطيع أن نفعل ذلك من السطح 103 00:05:04,880 --> 00:05:07,307 يمكننا ان نطلق عارضات الازياء الى جكوزي الخاص بـ(برستونس) 104 00:05:08,479 --> 00:05:09,525 هذا ليس جيد بما فيه الكفايه 105 00:05:09,609 --> 00:05:12,078 يمكننا ان نجلب سنجاباً ليقوم بالغوص في كوب من الماء 106 00:05:12,287 --> 00:05:13,333 ليس جيد بما فيه الكفايه 107 00:05:14,631 --> 00:05:16,012 ليس من اجلها 108 00:05:17,351 --> 00:05:18,732 ليست هذه الجميله القديمه 109 00:05:19,652 --> 00:05:21,912 حسناً ، ماذا لو حصلنا ...على برميل من الهلام 110 00:05:21,996 --> 00:05:24,549 كلا ليس جيداً بما فيه الكفايه 111 00:05:25,511 --> 00:05:26,557 وجدتها 112 00:05:27,060 --> 00:05:28,273 نجلب كلباً 113 00:05:28,608 --> 00:05:30,282 .. ونقوم بربطه بدراجه 114 00:05:30,910 --> 00:05:33,127 كلا ، هذا فقط ليس كافياً 115 00:05:33,672 --> 00:05:35,011 امي رجعت الى المنزل مبكراً 116 00:05:41,455 --> 00:05:43,297 انت لن تقرص انت لن تضرب 117 00:05:43,380 --> 00:05:45,222 انت لن تعض انت لن تبصق 118 00:05:45,305 --> 00:05:46,393 انت لن تقوم بقلع العين 119 00:05:46,477 --> 00:05:49,281 لا يمكنك ان تتقيأ عمداً على الاولاد الاخرين 120 00:05:51,917 --> 00:05:54,177 حضر مدى الحياه من متجر جامبوري 121 00:05:54,303 --> 00:05:56,730 حضر مدى الحياة 122 00:05:59,701 --> 00:06:01,040 لا اصدق ذلك 123 00:06:01,668 --> 00:06:03,425 هي حتى لم ترى اللوح الخشبي 124 00:06:03,593 --> 00:06:06,355 هذه هي الاشاره التي تعني انه يجب ان نحصل على هذا 125 00:06:07,861 --> 00:06:11,669 من المفترض ان نفعل شيء عظيم جداً بك 126 00:06:12,925 --> 00:06:15,812 سيأتي ذلك علينا ان نتحلى بالصبر 127 00:06:18,742 --> 00:06:19,830 كلا ، هذه حقيبه امك 128 00:06:19,914 --> 00:06:21,420 لا يمكنك اخذها 129 00:06:21,839 --> 00:06:23,722 ارجوك ، إنه الشيء الوحيد الذي في المنزل 130 00:06:23,805 --> 00:06:24,977 الذي يعود لامك 131 00:06:25,354 --> 00:06:27,237 ...(لويس) - لديه الكثير من الالعاب - 132 00:06:27,321 --> 00:06:28,785 لماذا يريد أن يأخذ اغراضي فقط؟ 133 00:06:28,869 --> 00:06:30,334 عزيزتي ، عزيزتي أنت تأخذي هذا الشيء على محمل شخصي 134 00:06:30,417 --> 00:06:31,882 إنه لا يفهم ما ألذي يفعلهُ 135 00:06:31,966 --> 00:06:33,347 إنه طفل 136 00:06:33,556 --> 00:06:34,979 أنظري ، إذا اعطيتيه اياها 137 00:06:35,063 --> 00:06:36,946 لدقيقتين فقط سيمل منها ويتركها 138 00:06:37,029 --> 00:06:38,076 انت محق 139 00:06:38,578 --> 00:06:40,419 اظن ، إنني كنت فقط أشعر اذا انا اعطيتها اياه 140 00:06:40,503 --> 00:06:42,553 سيرى ذلك وكأنها علامه عن الضعف 141 00:06:43,223 --> 00:06:44,855 سأوقف هذا حالاً - نعم - 142 00:06:46,320 --> 00:06:47,575 خذ يا حبيبي 143 00:06:47,910 --> 00:06:49,040 إنها حقيبة امك 144 00:06:49,458 --> 00:06:52,220 يمكنها ان تبقى معك لخمسة دقائق حسنا؟ 145 00:06:56,070 --> 00:06:58,414 ظننت انكِ قلتِ إنه لا يأكل شيء 146 00:07:03,435 --> 00:07:04,900 إنها تسخر منا 147 00:07:05,026 --> 00:07:06,072 إنه قفاز على ارتفاع عشرة اقدام 148 00:07:06,156 --> 00:07:07,662 حصلنا عليه مجاناً ونحن لا نستطيع ان نفكر 149 00:07:07,746 --> 00:07:09,210 بشيء واحد جيد بما فيه الكفايه لنفعلهُ به 150 00:07:09,462 --> 00:07:10,759 اراهن إنه يعود الى عائله اخرى 151 00:07:10,843 --> 00:07:12,307 قد جن جنونهم لانهم لم يستطيعوا 152 00:07:12,391 --> 00:07:14,149 ان يأتوا بفكره ليفعلوا اي شيء به 153 00:07:14,232 --> 00:07:16,576 ربما كانوا يجلسوا بالقرب منه ويحقدون به لعدة اشهر 154 00:07:16,659 --> 00:07:19,589 الى بدأوا بنهش وتدمير بعضهم 155 00:07:19,798 --> 00:07:21,974 تباً ، نحن أفضل من ذلك انا اعرف اننا كذلك 156 00:07:22,058 --> 00:07:24,359 هل تتذكرون جرذ الارض الذي وجدناه على الطريق السريع؟ 157 00:07:24,569 --> 00:07:26,243 لقد حصلنا على الكثير من الافكار لفعلهً به 158 00:07:26,410 --> 00:07:27,749 من الفضيع الى الجميل 159 00:07:28,000 --> 00:07:29,172 أنا أفتقد (فلاتي) 160 00:07:29,256 --> 00:07:30,971 ربما نحن نقوم بذلك بطريقه خاطئه 161 00:07:31,055 --> 00:07:33,148 علينا ان نقوم بالتفكير بطريقه مختلفه 162 00:07:33,775 --> 00:07:34,821 أن كنت انت لوخ قفز خشبي 163 00:07:34,905 --> 00:07:36,412 ما الذي ستريده من شخص ما ان يفعله معك؟ 164 00:07:37,249 --> 00:07:39,132 خذني للتزلج على الجليد - لا تكن غبياً - 165 00:07:39,216 --> 00:07:41,433 هذا المكان متجمد ومزدحم دائماً 166 00:07:41,685 --> 00:07:42,982 نعم ، لكن لديهم نقانق جيده 167 00:07:43,191 --> 00:07:45,283 تلك النقانق مقرفه مقارنة بالنقانق الموجود في محطه القطار 168 00:07:45,367 --> 00:07:47,292 لماذا سيذهب لوح قفز خشبي الى محطة القطار؟ 169 00:07:47,376 --> 00:07:48,464 كيف لي أن أعرف؟ 170 00:07:48,548 --> 00:07:49,636 ربما يريد أن يزور أقاربه 171 00:07:49,929 --> 00:07:50,975 حسناً ، حسناً 172 00:07:51,058 --> 00:07:52,272 عودوا الى الصندوق لكي نفكر 173 00:08:13,782 --> 00:08:16,418 لن يأكل (جيمي) البازلاء بعد الان 174 00:08:16,544 --> 00:08:17,967 يستطيع أن يأكل اي شيء يريدهُ 175 00:08:18,050 --> 00:08:20,687 لان ماما قد استسلمت 176 00:08:21,064 --> 00:08:24,537 لدى ماما حصان صغير من أجل (جيمي) 177 00:08:24,746 --> 00:08:26,420 من يريد ان يعانقه؟ 178 00:08:26,504 --> 00:08:29,308 ويعطيه حلوى الذرة اللذيذه 179 00:08:30,521 --> 00:08:32,362 أنا لذيذه 180 00:08:32,446 --> 00:08:34,790 هل يوجد ولد كبير يستطيع ان يأكلني؟ 181 00:09:04,711 --> 00:09:06,176 ...مسكتك ، أيها الصغير 182 00:09:22,203 --> 00:09:23,668 (جيمي) حاول أن يقتل امي 183 00:09:23,836 --> 00:09:25,509 ونحن من يقوم بالتنظيف 184 00:09:25,719 --> 00:09:27,518 هل تريد أن تخبرني كيف ان هذا عادل؟ 185 00:09:27,602 --> 00:09:28,732 يجب ان تعطي ذلك الطفل الفضل 186 00:09:28,941 --> 00:09:31,075 إنه اصغر اخ لدينا 187 00:09:31,243 --> 00:09:32,414 نعم 188 00:09:33,502 --> 00:09:35,344 إن (جيمي) لم يولد من الشيطان اليس كذلك؟ 189 00:09:35,595 --> 00:09:37,813 كلا ، لو ان ذلك صحيح لكان لدينا منزل أفضل 190 00:09:42,793 --> 00:09:44,257 أنت هو المختار يا (جيمي) 191 00:09:44,425 --> 00:09:46,517 أرني الطريق 192 00:09:48,651 --> 00:09:49,698 هنالك الكثير من الامور التي استطيع ان اتولاها 193 00:09:49,781 --> 00:09:52,041 الكثير من الامور التي تمكنت من تجاوزها والبقاء على قيد الحياة 194 00:09:52,292 --> 00:09:53,464 حتى سأقول أنني نجحت 195 00:09:53,548 --> 00:09:55,347 بينما لا يزال الاخرون يلقون المنشفه 196 00:09:55,431 --> 00:09:57,105 نعم ، عزيزتي بالطبع فعلتِ ذلك 197 00:09:57,188 --> 00:09:59,992 والان استرخي واتركي الفقاعات تقوم بعملها 198 00:10:00,411 --> 00:10:03,298 ...مهدئ ، مهدئ - ...أبي لقد انتهينا - 199 00:10:03,382 --> 00:10:04,470 لقد اخبرتكم ان تبقوا بعيدين 200 00:10:04,637 --> 00:10:06,018 من هذا الحمام ريثما أقول ذلك 201 00:10:06,102 --> 00:10:08,194 هذه منطقه محضوره من الاولاد الى اشعار اخر 202 00:10:08,864 --> 00:10:10,412 مهدئ 203 00:10:10,789 --> 00:10:12,254 مهدئ 204 00:10:12,547 --> 00:10:13,760 أتعلم شيء يا (هال)؟ 205 00:10:14,304 --> 00:10:15,434 انتهيت 206 00:10:15,853 --> 00:10:16,899 انا استسلم 207 00:10:17,024 --> 00:10:18,238 ما ألذي تتكلمين عنهُ؟ 208 00:10:18,573 --> 00:10:20,247 (جيمي) يفوز لقد تغلب علي 209 00:10:20,749 --> 00:10:22,381 كل هذه الاعوام كل تلك الاشياء الفضيعه 210 00:10:22,465 --> 00:10:23,511 التي قام بها الاولاد 211 00:10:23,594 --> 00:10:25,059 لم تجعلني اقوى 212 00:10:25,143 --> 00:10:26,273 انها ارهقتني فقط 213 00:10:26,356 --> 00:10:27,821 انه مثل النمل الابيض يأكل بعيداً من المنزل 214 00:10:27,905 --> 00:10:29,621 الى ان كل ما يحمله هو الطلاء 215 00:10:29,830 --> 00:10:31,713 أنا الطلاء يا (هال) 216 00:10:31,797 --> 00:10:32,927 و(جيمي) يعرف ذلك 217 00:10:33,722 --> 00:10:35,689 انت ستقوم بهذا افضل مني 218 00:10:36,944 --> 00:10:38,116 أنا أثق بك 219 00:10:38,785 --> 00:10:41,003 كلا ، لا ، لا لا ، لا ، لا ،لا ،لا 220 00:10:41,296 --> 00:10:42,970 لا يمكنك أن تتركيني وحدي مع اولئك الاولاد 221 00:10:43,054 --> 00:10:44,393 لدينا اتفاق يا (لويس) 222 00:10:44,477 --> 00:10:45,690 انتِ المسؤوله 223 00:10:45,774 --> 00:10:47,615 عن التطوير العاطفي والروحي 224 00:10:47,741 --> 00:10:49,540 الانضباط وكذلك الاصابات المخيفه 225 00:10:49,875 --> 00:10:51,047 انا اقتل العناكب 226 00:10:51,130 --> 00:10:52,637 اسجل اطوالهم على اطارات الابواب 227 00:10:52,721 --> 00:10:54,185 والمؤن الخفيفه التي في السياره 228 00:10:54,311 --> 00:10:56,738 أنتِ ترحلين الان وكل النظام سينهار 229 00:10:56,822 --> 00:10:58,119 لا أستطيع فعل ذلك يا (هال) 230 00:10:58,203 --> 00:11:00,546 لا أريد ذلك أنا لا املكه بعد الان 231 00:11:00,923 --> 00:11:02,806 أنا أعني إن ذلك طبيعي ، أليس كذلك؟ 232 00:11:02,890 --> 00:11:03,936 الناس يستسلمون 233 00:11:04,020 --> 00:11:06,154 يتخلون - (لويس) إستمعي إلي - 234 00:11:06,279 --> 00:11:08,916 لا احد جيد مثلكِ 235 00:11:09,125 --> 00:11:10,966 أنتِ اخذتِ تلك الشياطين الصغيره الشريره 236 00:11:11,050 --> 00:11:13,812 وقمتِ بلويهم وسحقهم من اجل ان يخضعوا 237 00:11:14,147 --> 00:11:15,528 ولم تقومي بذلك لانه كان عليك 238 00:11:15,612 --> 00:11:16,993 انتِ فعلتِ ذلك لانكِ احببت اللعبه 239 00:11:17,076 --> 00:11:18,541 وذلك كان جميلاً 240 00:11:18,625 --> 00:11:20,257 انا فقط لا املك ذلك بعد الان 241 00:11:20,424 --> 00:11:21,470 عزيزتي ، نعم إنه لديكِ 242 00:11:21,554 --> 00:11:22,642 أنا أعرف إنه لديكِ 243 00:11:22,726 --> 00:11:24,693 أنتِ فقط اضعتي طريقك قليلاً 244 00:11:24,776 --> 00:11:25,822 فقط تحتاجين للتفكير 245 00:11:25,906 --> 00:11:27,078 فكري في المره الاولى 246 00:11:27,162 --> 00:11:28,459 التي وجدتِ تلك الشراره 247 00:11:29,296 --> 00:11:31,179 يجب ان يكون هنالك طريقه للتذكر 248 00:11:33,230 --> 00:11:34,318 وأنا سوف أساعدك 249 00:11:35,908 --> 00:11:37,038 إذن ، ها أنا 250 00:11:38,921 --> 00:11:40,637 قال والدي إنك تحتاجين الى المساعده في شيء ما؟ 251 00:11:43,022 --> 00:11:45,408 انا ووالدك نحاول ان نتذكر شيئاً يا (فرانسس) 252 00:11:45,533 --> 00:11:47,291 ونحن بحاجه الى مساعدتك 253 00:11:47,417 --> 00:11:50,723 نود منك ان ترجع بالتفكير الى ذكرياتك القديمه 254 00:11:51,308 --> 00:11:53,233 ما كل هذا؟ - إهتم بشؤونك الخاصه - 255 00:11:53,317 --> 00:11:55,158 افعل ذلك فقط ، هل ستفعل؟ - لابد وانكم تمزحون معي - 256 00:11:55,368 --> 00:11:57,879 طفولتي كانت كالكابوس قضيت بقية حياتي 257 00:11:57,962 --> 00:11:59,301 وانا احاول ان احمي نفسي من ذلك المنزل 258 00:11:59,385 --> 00:12:00,557 هذا مهم جداً يا (فرانسس) 259 00:12:00,641 --> 00:12:02,482 انا حقاً بحاجه لتذكر شيئاً 260 00:12:02,566 --> 00:12:03,988 وانا لا أعرف ماهو 261 00:12:04,072 --> 00:12:05,369 لكن - ارجوك - 262 00:12:05,453 --> 00:12:07,336 أنت ألشخص الوحيد الذي بأمكانه مساعدتي 263 00:12:10,391 --> 00:12:12,274 ذكرياتي المبكره 264 00:12:12,358 --> 00:12:13,781 إنها نوعاً ما غير واضحه 265 00:12:13,864 --> 00:12:15,538 أنا أتذكر كانت لدينا تلك الشقه 266 00:12:16,585 --> 00:12:18,635 أتذكر إنها كانت مفعمه بالالوان 267 00:12:19,600 --> 00:12:20,688 هيا (فرانسس) عزيزي 268 00:12:20,772 --> 00:12:22,278 أرجوك ، ألن تأكل شيئاً؟ 269 00:12:22,697 --> 00:12:24,203 لقد جربنا الجزر والخوخ 270 00:12:24,329 --> 00:12:26,379 والشوفان وكذلك التفاح 271 00:12:26,463 --> 00:12:27,676 الم يعجبك اي شيء؟ 272 00:12:28,137 --> 00:12:29,225 (لويس) 273 00:12:31,317 --> 00:12:32,782 هل تودين معرفة ما ألذي فعلهُ إبنكِ 274 00:12:32,866 --> 00:12:35,335 بنسخة المدير الخاص بي "ذا ايز او لورا مارس"؟ 275 00:12:35,502 --> 00:12:37,343 وكذلك قام بعمل حفره في السجاده 276 00:12:37,427 --> 00:12:38,724 بأداة الحلاقه الجديده 277 00:12:38,808 --> 00:12:39,938 أنا أسفه يا (هال) 278 00:12:40,022 --> 00:12:42,700 لقد طلبت منه بلطف الا يعبث بها 279 00:12:42,784 --> 00:12:44,206 لكنه لا يستمع 280 00:12:44,290 --> 00:12:45,839 لا يمكنني ان اجعله يقوم بأي شيء 281 00:12:46,006 --> 00:12:48,852 لقد قرأت لدكتور (سبوك) ، (بيجيه) و (ايزنبرغ) 282 00:12:48,935 --> 00:12:50,274 " وكذلك "ذا لانكوج اوف هاكز 283 00:12:50,358 --> 00:12:52,032 كل تلك الكتب لا شيء يساعدني 284 00:12:52,116 --> 00:12:54,250 كل ما يحتاج اليه هو التهذيب 285 00:12:54,585 --> 00:12:56,593 أنا اظن إنه سيتصرف بشكل جيد اذا تناول شيئاً ما 286 00:12:56,677 --> 00:12:57,891 أنظر أليه 287 00:12:57,974 --> 00:12:59,983 هو فقط يقوم بالتبذير من دون تردد 288 00:13:00,360 --> 00:13:02,201 سوف أعطيه قطعه هيرشي أخرى 289 00:13:02,285 --> 00:13:03,457 كلا (لويس) 290 00:13:03,624 --> 00:13:05,800 لا يمكنك أن تقومي بتدليلهُ هكذا 291 00:13:05,967 --> 00:13:08,395 انا سئمت وتعبت من كوني الشرطي السيء 292 00:13:08,478 --> 00:13:10,529 لانكِ تستسلمين لهُ بأستمرار 293 00:13:11,282 --> 00:13:12,830 حسناً يا (هال) سأحاول 294 00:13:12,914 --> 00:13:14,839 تقولين ذلك وبعدها تقومين بفعلها مجدداً 295 00:13:14,923 --> 00:13:17,015 سأكون صارمه اكثر معه اعدك بذلك 296 00:13:29,151 --> 00:13:31,285 هذا غريب لدي ذلك الشعور الغير واضح 297 00:13:31,369 --> 00:13:33,462 في كونكِ كنتِ اماً طيبه 298 00:13:37,688 --> 00:13:38,902 أنا أكرهك 299 00:13:39,237 --> 00:13:41,747 أنا أكرهك ، أكرهك 300 00:13:42,375 --> 00:13:45,305 أكرهك - (ريس) هذا جنون - 301 00:13:45,388 --> 00:13:47,230 انت تحدق في هذا الشيء اللعين منذ اربعة ايام 302 00:13:47,355 --> 00:13:48,778 سوف نتخلص منهُ 303 00:13:48,862 --> 00:13:49,992 كلا ، إنتظروا 304 00:13:50,159 --> 00:13:52,084 واخيراً انا لدي فكره - ماهي؟ - 305 00:13:52,461 --> 00:13:54,302 ستكون لدي في ثانيه فقط انتظروا 306 00:13:54,386 --> 00:13:55,808 أنتهى الامر يا (ريس) 307 00:13:55,892 --> 00:13:57,022 بمجرد ان يختفي اللوح 308 00:13:57,106 --> 00:13:58,277 الامور سوف تعود الى طبيعتها 309 00:13:58,528 --> 00:14:00,621 هل تعلم انت (نيومنز) قد وضع تمثال رجل عاري 310 00:14:00,705 --> 00:14:02,127 على عشبهم الامامي قبل اسبوع؟ 311 00:14:02,211 --> 00:14:03,718 علينا ان نخجل من انفسنا 312 00:14:03,801 --> 00:14:04,848 كلا 313 00:14:04,931 --> 00:14:06,396 نحن لن نتخلص من هذا 314 00:14:06,480 --> 00:14:07,944 (ريس) ماهو الشي المهم؟ 315 00:14:08,028 --> 00:14:10,037 ماهو الشيء المميز في اللوح الخشبي هذا؟ 316 00:14:12,673 --> 00:14:14,305 أعتقد إنها المره الاخيره 317 00:14:14,556 --> 00:14:15,728 الاخيره في ماذا؟ 318 00:14:15,812 --> 00:14:18,908 لأي شيء ممتع ، متهور وغبي 319 00:14:19,662 --> 00:14:21,712 ربما لان عمري تقريباً 18 عام 320 00:14:22,005 --> 00:14:24,809 لكنني مؤخراً ، أسمع ذلك الصوت في رأسي يقول 321 00:14:25,520 --> 00:14:27,906 هذا خطير ، هذا غبي 322 00:14:28,241 --> 00:14:29,747 سوف تؤذي نفسك 323 00:14:30,166 --> 00:14:32,216 والصوت القديم الذي يقول 324 00:14:32,886 --> 00:14:35,522 هذا ممتع افعله على اي حال 325 00:14:35,606 --> 00:14:37,322 سيكتشفون كيف يقوموا بأنقاذك 326 00:14:37,656 --> 00:14:39,958 إنه يصبح اكثر هدوءاً ، واكثر هدوءاً 327 00:14:40,669 --> 00:14:42,846 قريباً جداً لن اسمعهُ ابداً 328 00:14:44,603 --> 00:14:46,277 لكن قبل ان يموت 329 00:14:46,486 --> 00:14:48,704 أريد ان أودعهُ بالطريقه الصحيحه 330 00:14:51,550 --> 00:14:53,015 سوف نعطيه أفضل وداع 331 00:14:53,098 --> 00:14:54,981 يُمكن لأي صوت مجنون ان يطلبهُ في اي وقت مضى 332 00:14:55,065 --> 00:14:56,572 سأفعل ذلك 333 00:14:57,785 --> 00:14:59,920 ...وفي الوقت الذي بدأت فيه بالمشي 334 00:15:00,003 --> 00:15:01,803 ...كان هنالك نوع من 335 00:15:03,058 --> 00:15:04,648 لا اعرف فلنتوقف 336 00:15:04,732 --> 00:15:05,946 أريد التوقف 337 00:15:06,239 --> 00:15:08,875 عزيزي ، ارجوك أستمر لا يمكنك ان تتوقف الان 338 00:15:08,959 --> 00:15:10,842 كلا ، لا أريد ذلك 339 00:15:10,926 --> 00:15:12,307 نحن نجلس هنا منذ خمسة ساعات 340 00:15:12,390 --> 00:15:13,646 لماذا نفعل ذلك على اي حال؟ 341 00:15:13,855 --> 00:15:15,571 أرجوك يا (فرانسس) أنا اعتقد إننا اصبحنا قريبين جداً 342 00:15:15,780 --> 00:15:17,077 مره واحده اخرى 343 00:15:17,579 --> 00:15:18,626 حسناً 344 00:15:19,128 --> 00:15:21,848 انا اتذكر نوعا ما لعبة الفريسبي التي اعتدنا ان نلعبها 345 00:15:23,815 --> 00:15:25,907 حسناً ، عزيزي ربما سنأكل لاحقاً 346 00:15:27,330 --> 00:15:29,966 هل رأيتِ ما الذي فعلهُ هًناك يا (لويس)؟ 347 00:15:30,217 --> 00:15:31,515 لقد استخدم مضرب التنس الخاص بي 348 00:15:31,640 --> 00:15:34,612 ليحطم الكاميرا الخاصه بي وكل العدسات الى فتات صغيره 349 00:15:34,737 --> 00:15:37,206 لا يزال لدي فيلم من مهرجان الولايات المتحده 350 00:15:39,340 --> 00:15:42,479 أين هو؟ - (هال) هذا ليس خطأهُ - 351 00:15:42,856 --> 00:15:44,195 أنا متأكده إنه يعمل على مرحله 352 00:15:44,278 --> 00:15:45,659 الحد من القلق 353 00:15:45,743 --> 00:15:47,835 كل الادبيات تقول هذا ... في هذا العمر إنه يحاول ان 354 00:15:48,003 --> 00:15:49,300 لا يمكنك الوقوف بوجهي 355 00:15:49,384 --> 00:15:51,309 في كل مره احاول تأديبهُ 356 00:15:51,393 --> 00:15:53,652 لا أستطيع المساعده إنه صغير جداً وبلا حيله 357 00:15:53,820 --> 00:15:55,494 لا يمكنني تحمل هذا بعد الان 358 00:15:55,577 --> 00:15:57,544 انه يقوم بتمزيق زواجنا 359 00:15:57,628 --> 00:16:00,641 ومن أجل مصلحتهُ عليك ان تبدأي بالعمل بجهد 360 00:16:03,487 --> 00:16:04,909 هل تفهمينني يا (لويس)؟ 361 00:16:04,993 --> 00:16:08,132 عليكِ أن تجدي طريقه لتكوني ام لهذا الولد 362 00:16:15,915 --> 00:16:17,924 مرحباً دكتور (ساكس) معك (لويس) مجدداً 363 00:16:18,217 --> 00:16:20,895 أعلم إنني قد اتصلت تواً لكن زوجي صرخ في وجهي مره اخرى 364 00:16:21,105 --> 00:16:22,360 من أجل ان اكون اكثر صرامه مع (فرانسس) 365 00:16:22,444 --> 00:16:23,992 وانا اتسائل ان كان بأمكانك ان تكتب ملاحظه من اجلي 366 00:16:24,076 --> 00:16:26,545 قائلاً إن الصراخ في وجهه قد يدمر نفسيتهُ؟ 367 00:16:26,796 --> 00:16:29,265 إنه وقت حساس بالنسبه لـ(فرانسس) 368 00:16:29,516 --> 00:16:31,985 إنه هش للغايه في طور النمو 369 00:16:32,069 --> 00:16:33,868 وأريد فقط أن أتأكد أنني أقوم بالامر بشكل صحيح 370 00:16:33,952 --> 00:16:35,626 وكل ما اقوم به اشعر بأنه خاطئ 371 00:16:35,835 --> 00:16:37,509 اذا كان هذا من المفترض ان يكون طبيعياً 372 00:16:37,593 --> 00:16:38,890 لماذا لا اصل الى ذلك؟ 373 00:16:39,225 --> 00:16:40,689 أنا احبه جداً 374 00:16:40,773 --> 00:16:42,866 اريد ان اكون اماً جيده 375 00:16:43,200 --> 00:16:45,376 وانا اعرف علي ان اكون اقوى 376 00:16:45,460 --> 00:16:48,055 لكنني لا أستطيع النظر في عينيه 377 00:16:48,138 --> 00:16:49,645 ولا اعطيه ما يريده 378 00:16:49,771 --> 00:16:52,742 لديه ذلك الوجه الجميل الصغير 379 00:16:52,825 --> 00:16:55,169 إنه بريء جداً 380 00:17:00,609 --> 00:17:02,409 سوف أتصل بك لاحقاً 381 00:17:12,285 --> 00:17:15,047 النار خطيره 382 00:17:26,304 --> 00:17:28,145 النار يمكنها ان تؤذيك 383 00:17:28,773 --> 00:17:30,740 النار يمكنها قتلك 384 00:17:31,284 --> 00:17:33,502 لن أسمح بحدوث ذلك 385 00:17:34,925 --> 00:17:36,724 دعني اوضح شيئاً واحداً 386 00:17:37,519 --> 00:17:38,775 أنا أحبك 387 00:17:39,067 --> 00:17:41,704 وسأفعل كل ما يتطبلهُ الامر لاعتني بك 388 00:17:41,788 --> 00:17:43,671 واحافظ على سلامتك 389 00:17:44,006 --> 00:17:45,596 سعيد وعلى قيد الحياة 390 00:17:45,679 --> 00:17:47,897 لا يهمني اذا كبرت وانت تكرهني 391 00:17:48,023 --> 00:17:50,073 لكنك ستفهم ذلك 392 00:17:50,325 --> 00:17:51,789 انا سوف 393 00:17:51,915 --> 00:17:52,961 افعل 394 00:17:53,045 --> 00:17:54,426 اي شيء 395 00:17:55,807 --> 00:17:58,569 هذا لانني احبك 396 00:18:24,975 --> 00:18:27,235 نعم ، هذا صحيح لقد عاد الي 397 00:18:27,653 --> 00:18:31,001 ذلك الشعور بالطاقه ، القوه والغايه 398 00:18:31,336 --> 00:18:33,010 انا اخيراً عرفت من أنا 399 00:18:33,093 --> 00:18:34,558 وما ولدت لاكون عليه 400 00:18:34,851 --> 00:18:37,571 عزيزتي لقد عدتي 401 00:18:37,989 --> 00:18:39,454 كنت اعرف يمكنك فعلها 402 00:18:39,538 --> 00:18:41,505 سيد (فازل) 403 00:18:43,513 --> 00:18:44,978 شكراً لك يا (فرانسس) 404 00:18:45,522 --> 00:18:46,987 يمكنك الذهاب الان 405 00:18:50,586 --> 00:18:52,134 ماذا؟ ما الامر؟ 406 00:18:52,553 --> 00:18:54,352 لدينا شيء من اجلك 407 00:18:54,436 --> 00:18:55,942 واخيراً أنا و (ديوي) توصلنا لفكره جيده بما فيه الكفايه 408 00:18:56,068 --> 00:18:58,035 لذلك الصوت الذي في رأسك 409 00:18:58,662 --> 00:19:00,211 خذ أرتدي هذه أولاً 410 00:19:00,294 --> 00:19:01,424 الالعاب الناريه؟ 411 00:19:01,759 --> 00:19:03,182 حسناً ، هكذا بدأوا 412 00:19:03,433 --> 00:19:05,316 قررنا أن نعطيهم القليل من 413 00:19:05,693 --> 00:19:06,948 جاذبيه 414 00:19:07,032 --> 00:19:08,538 هل تهتم اذا اختفت حواجبك؟ 415 00:19:08,622 --> 00:19:09,961 تباً ، كلا - حسناً - 416 00:19:10,045 --> 00:19:12,221 تم ضبط الفتيل لعشرون ثانيه 417 00:19:12,430 --> 00:19:13,477 سوف تقوم بأشعالهُ 418 00:19:13,686 --> 00:19:14,941 بعدها تصعد على اللوح 419 00:19:15,485 --> 00:19:16,573 وتقفز 420 00:19:16,783 --> 00:19:18,791 يجب ان تطلقك الصواريخ الى هناك 421 00:19:18,875 --> 00:19:20,423 لن يعطوك اي قوه دافعه 422 00:19:20,549 --> 00:19:22,097 لكنهم سوف يشعلون هذا 423 00:19:24,399 --> 00:19:27,537 نتأمل ان تهبط في هذا المسبح 424 00:19:27,747 --> 00:19:29,379 % نحن نعتقد ان العمليه ستنجح بنسبة 50 425 00:19:29,588 --> 00:19:30,676 لاخراجك من هناك 426 00:19:30,760 --> 00:19:32,308 اذا السطح لم ينهار 427 00:19:32,601 --> 00:19:33,689 او يشتعل 428 00:19:33,773 --> 00:19:34,819 وكل هذا سيتم التقاطهُ 429 00:19:34,903 --> 00:19:36,493 بكاميرة الفيديو تلك 430 00:19:36,828 --> 00:19:38,711 لديها تغطيه مباشره للانترنت 431 00:19:38,962 --> 00:19:40,259 انت ستكون على الصفحه المميزه 432 00:19:40,510 --> 00:19:42,938 في صفحه المغفل العملاق 433 00:19:44,235 --> 00:19:47,164 هذا أكثر من اي شيء اخر يمكنني ان اطلبهُ 434 00:19:47,332 --> 00:19:49,842 لا احد يستحق ذلك اكثر منك 435 00:20:33,908 --> 00:20:35,415 هل علي ان احضر الخرطوم؟ 436 00:20:35,917 --> 00:20:37,131 ليس بعد 437 00:20:37,507 --> 00:20:39,056 سيريدنا ان ننتظر 438 00:20:43,617 --> 00:20:44,705 ولد مطيع 439 00:20:44,789 --> 00:20:47,258 لقد اكلت كل البازلاء 440 00:20:48,472 --> 00:20:49,769 مرحباً ، أيتها القويه 441 00:20:49,852 --> 00:20:51,317 أحزري شيئاً؟ اتصلوا من العياده 442 00:20:51,401 --> 00:20:54,079 قالوا إن مؤخرتي تلائم يدك بشكل مثالي 443 00:20:54,163 --> 00:20:55,795 يمكنهم في الزراعه الجلديه الاسبوع المقبل 444 00:21:03,453 --> 00:21:05,294 (ريس) ، ماذا تظن نفسك فاعلاً؟ 445 00:21:05,378 --> 00:21:06,843 ماذا؟ ، هو يحب هذه الاشياء 446 00:21:06,926 --> 00:21:08,517 هو يشرب ثلاثة الى اربعة علب في اليوم 447 00:21:08,600 --> 00:21:11,697 لا اعرف كيف يفعل ذلك نصف علبه تجلعني غريباً ونشيطاً للغايه