﻿1
00:00:06,880 --> 00:00:08,970
جميع حقوق الترجمه محفوظه حصرياً لموقع سينمانا شبكتي
ترجمة رغده النواب

2
00:00:08,970 --> 00:00:12,190
 انت تضغط زر غسيل التواليت 
وسأزيل الستاره

3
00:00:55,030 --> 00:00:56,580
 جدتي قد اتت لزيارتنا مجدداً

4
00:00:57,000 --> 00:00:58,590
 احياناً لا يمكنها نشر ما يكفي من البؤس

5
00:00:58,680 --> 00:01:00,010
 بمكالمه هاتفيه

6
00:01:00,100 --> 00:01:01,940
 لابد انها شعرت بتذبذبات السعاده

7
00:01:02,020 --> 00:01:04,780
على حافة شبكتها 
وجائت مسرعه من اجل تحطيمها

8
00:01:05,160 --> 00:01:07,210
اسوأ شيء كيف إنها تؤثر أمي

9
00:01:07,460 --> 00:01:08,630
 أمي لقد أخذت عشرون دولاراً

10
00:01:08,720 --> 00:01:10,180
من حقيبتكِ 
انا لن اسددها لكِ

11
00:01:10,270 --> 00:01:11,650
لا يهمني من بدأ الامر

12
00:01:11,730 --> 00:01:13,200
انت واخاك قوما بحل الامر

13
00:01:13,700 --> 00:01:15,460
ارأيتكم؟ هذا محزن

14
00:01:16,000 --> 00:01:17,130
خذي يا عزيزتي

15
00:01:19,140 --> 00:01:20,230
يا ألهي

16
00:01:20,310 --> 00:01:22,530
  استمر بأيجاد اسنان والدتك في كل مكان يا (لويس)

17
00:01:22,610 --> 00:01:24,620
هل تقوم ببصقهم ام يفرون منها؟

18
00:01:24,700 --> 00:01:26,250
 لابد انها تضع اسنان التدخين

19
00:01:26,340 --> 00:01:27,720
تلك اسنانها الفاخره

20
00:01:28,430 --> 00:01:31,360
 انظر لا يمكنني خوض كل
معركه معها يا (هال)

21
00:01:31,440 --> 00:01:33,870
لقد وجدتها تدخن في الخارج
هذا هو انتصار هذا اليوم

22
00:01:38,560 --> 00:01:40,400
الان أنا لدي سياره 
انا سأرحل

23
00:01:40,480 --> 00:01:41,900
ولن اعود ابداً

24
00:01:42,070 --> 00:01:43,910
 كلا يا (ديوي)
أرجوك لا ترحل

25
00:01:44,000 --> 00:01:45,840
لم نكن نعلم إنه 
كان مقياس حرارة الطفل

26
00:01:45,920 --> 00:01:48,810
 لقد فات الاوان على الاعتذار
سأذهب من هنا

27
00:01:49,440 --> 00:01:52,070
(ديوي) فقط قل السعر 
الذي تريديه سنفعل أي شيء

28
00:01:52,160 --> 00:01:54,000
هل تعتقدون ان هذا حول المال؟

29
00:01:54,120 --> 00:01:56,300
هذا حول الاحترام

30
00:01:56,800 --> 00:01:57,930
تباً

31
00:02:27,940 --> 00:02:29,820
 أبي ، الفلفل من اجل الافطار؟

32
00:02:29,900 --> 00:02:32,580
مهلاً (جيمي) قد تناول طبقين 
منه ولم تسمعهُ يتذمر

33
00:02:33,000 --> 00:02:34,420
لماذا لم تعود أمي من عند جدتي حتى الان؟

34
00:02:34,510 --> 00:02:37,140
بحق الله يا (ريس) 
جدتك قد فقدت ساقها

35
00:02:37,270 --> 00:02:39,280
اظهر القليل من الشفقه لوالدتك

36
00:02:39,360 --> 00:02:41,450
 العالقه هناك لتعتني بالعجوز الشمطاء البائسه

37
00:02:41,540 --> 00:02:43,340
ستعود عندما تعود

38
00:02:43,460 --> 00:02:44,470
ولا تلقوا بهذا علي

39
00:02:44,550 --> 00:02:46,640
 لأنني لست الشخص
الذي مشى في الشارع

40
00:02:46,980 --> 00:02:48,820
 لكن لا احد يلومك على هذا يا (ديوي)

41
00:02:48,900 --> 00:02:51,040
 أبي ، انا اشعر بالفضاعه مسبقاً بسبب هذا

42
00:02:51,120 --> 00:02:53,130
 وهو بالضبط ما اقولهُ
لك بأن لا تفعلهُ

43
00:02:53,210 --> 00:02:54,720
عليك ان تبقى أيجابياً

44
00:02:54,800 --> 00:02:56,390
فكر كيف سيكون شعورك جيداً

45
00:02:56,480 --> 00:02:58,780
 في المره المقبله عندما تتذكر 
ان تنظر على كلا الاتجاهين

46
00:02:59,410 --> 00:03:01,160
الا يجب عليكم 
ان تستعدوا من أجل المدرسه؟

47
00:03:01,370 --> 00:03:03,970
الم تسمع ؟
 ذهبوا لمدة اربع ساعات يومياً

48
00:03:04,090 --> 00:03:05,930
 هذا مخجل 
...دافعي الضرائب لن

49
00:03:06,020 --> 00:03:08,860
انسَ الامر يا (ريس) 
انت لن تسيء التصرف هذا الاسبوع

50
00:03:09,120 --> 00:03:10,120
والدتكم تعتقد مسبقاً

51
00:03:10,200 --> 00:03:11,750
 لا يمكنها الوثوق بي لمراقبتكم يا اولاد

52
00:03:11,840 --> 00:03:13,340
 كأنني بطريقه ما
سأفعل شيء

53
00:03:13,430 --> 00:03:14,850
غبي وغير مسؤول

54
00:03:14,930 --> 00:03:16,020
مهلاً ، انظروا الى هذا

55
00:03:16,100 --> 00:03:17,990
 طفلاً ما قد غط في النوم
في حفلة الاخويه

56
00:03:18,070 --> 00:03:21,210
وقام طفل اخر بلصق وجهه في الارض

57
00:03:22,340 --> 00:03:24,390
 هل تستطيعون ان 
تتخيلوا كيف سيبدو ذلك؟

58
00:03:24,470 --> 00:03:25,770
 إنه مجرد غراء عادي

59
00:03:25,850 --> 00:03:27,860
 لدينا العديد من هذه
الاشياء في المرآب الخاص بنا

60
00:03:29,330 --> 00:03:31,590
من أين تأتي هذه الافكار
لهؤلاء الناس؟

61
00:03:34,490 --> 00:03:36,620
كنت سأفتح الباب من اجلك يا امي

62
00:03:36,700 --> 00:03:38,800
انا لا احتاج الى شفقتك 
انا بخير

63
00:03:38,880 --> 00:03:40,430
كلا ، أنتِ لستِ بخير

64
00:03:40,510 --> 00:03:41,770
عليك ان ترتاحي

65
00:03:41,850 --> 00:03:43,320
 اذا استمررت بضرب الاشياء

66
00:03:43,400 --> 00:03:45,450
 الطبيب قد قال
ذلك سيجعل ساقك تنزف مجدداً

67
00:03:46,120 --> 00:03:48,340
تكتيكات التخويف
اولئك الجزارين يقولون هذا

68
00:03:48,420 --> 00:03:51,560
 لكي تصبحي ضعيفه
ويبيعون لك المزيد من الحبوب المنومه

69
00:03:51,980 --> 00:03:54,030
 هنا وهنا

70
00:03:54,280 --> 00:03:55,490
 لقد ساعدتها للعوده الى هنا

71
00:03:55,580 --> 00:03:57,000
وقضيت بعض الوقت في بيتها

72
00:03:57,080 --> 00:03:59,680
 لقد نفذت واجبي 
استمتعوا كلاكما

73
00:03:59,760 --> 00:04:02,110
عد الى هنا ، نحن لن نخوض هذا الجدال مجدداً

74
00:04:02,190 --> 00:04:03,530
أتركيه يرحل

75
00:04:03,610 --> 00:04:05,450
الفتى الصغير 
هو الذي يدين لي بحياتهُ

76
00:04:05,540 --> 00:04:07,300
ارأيتِ؟ حتى هي تعتقد ذلك

77
00:04:07,500 --> 00:04:08,890
 الجميع في هذه العائله يا (فرانسس)

78
00:04:09,050 --> 00:04:10,390
لديه اما مدرسه او وظيفه

79
00:04:10,480 --> 00:04:12,780
لذا انت ستبقى هنا
وتساعد جدتك

80
00:04:12,860 --> 00:04:14,280
انا لا احتاج للمساعده

81
00:04:14,490 --> 00:04:18,090
 انظري اليه ، هو يشعر بالهزيمه 
والخجل وهو يتولى هذا

82
00:04:18,180 --> 00:04:20,850
 إن كنتِ تعتقدين 
بأنني اسمى من اقوم بلكمك فأنتِ مخطئه تماماً

83
00:04:20,940 --> 00:04:22,610
 بالطبع انت ستضرب شخص معقد

84
00:04:22,700 --> 00:04:25,040
انت لم تتمكن من الحصول
على فتاة بيضاء لتتزوجك

85
00:04:25,120 --> 00:04:26,840
توقفوا كلاكما

86
00:04:26,920 --> 00:04:30,020
 الا يمكن ان تمضي خمسة ثواني على الاقل
من دون ان تصرخوا على بعضكم؟

87
00:04:32,360 --> 00:04:34,710
لقد سئمت منكِ 
ايتها العجوز الشمطاء

88
00:04:34,790 --> 00:04:35,790
.... انت يجب ان تذهب -
  ...لو كنت قد -

89
00:04:35,880 --> 00:04:37,720
قدت تلك الشاحنه بنفسي 
...لكنت فعلت

90
00:04:41,320 --> 00:04:43,410
 حسناً ، انا اتسائل
 اي كابوس سأحظى به هذه الليله

91
00:04:43,660 --> 00:04:45,210
غابة الساق المقطوعه

92
00:04:45,290 --> 00:04:47,850
او الغرق في دم الجده؟

93
00:04:48,680 --> 00:04:50,020
حسناً ، تصبحون على خير

94
00:04:51,400 --> 00:04:53,160
 انا سأنام كالطفل هذه الليله

95
00:04:53,240 --> 00:04:55,210
أنا أيضاً
لا شيء سيوقضني

96
00:04:55,300 --> 00:04:56,680
كذلك أنا

97
00:05:02,700 --> 00:05:04,380
حسناً ، تصبح على خير

98
00:05:04,460 --> 00:05:05,590
تصبح على خير

99
00:05:08,900 --> 00:05:11,030
 ماذا يوجد تحت وسادتك؟ - 
ماذا يوجد تحت وسادتك انت؟ -

100
00:05:11,620 --> 00:05:13,460
أعتقد إن كلانا يعرف
ماذا يوجد أسفل هذه الوسائد

101
00:05:13,580 --> 00:05:14,670
اظن إننا كذلك

102
00:05:24,880 --> 00:05:26,180
صباح الخير -
صباح الخير -

103
00:05:26,390 --> 00:05:27,940
أشعر بالارتياح

104
00:05:28,360 --> 00:05:30,410
مستعد لابدأ يومي -
وانا أيضاً -

105
00:05:31,080 --> 00:05:33,250
اعتقد إنني سأقوم بتفريش اسناني -
سأنضم اليك -

106
00:05:43,500 --> 00:05:44,590
 انا لا امزج يا (جيمي)

107
00:05:44,680 --> 00:05:47,020
 لديك حتى الرقم ثلاثه
لتتناول هذه البازلاء

108
00:05:47,100 --> 00:05:48,270
واحد

109
00:05:49,320 --> 00:05:50,620
إثنان

110
00:05:51,660 --> 00:05:52,920
ثلاثه

111
00:05:54,010 --> 00:05:55,100
حسناً

112
00:05:55,180 --> 00:05:57,900
في احد الايام
ستعرف بأنني جاد

113
00:06:00,240 --> 00:06:03,210
أبي لقد كنت افكر كثيراً
في خسارة جدتي لساقها

114
00:06:03,340 --> 00:06:05,600
 اعني ، إن جدتي قد فقدت
ساقها كي تنقذ حياتي

115
00:06:05,680 --> 00:06:07,650
لكنها لا ترغب في التحدث معي

116
00:06:07,990 --> 00:06:11,290
 لذا اقل ما يمكنني فعله هو إجلال من اجل ساقها

117
00:06:11,880 --> 00:06:13,970
تعلم ، نسدد احترام اخير لائق

118
00:06:14,220 --> 00:06:16,270
ربما نفعل جنازه لها
او شيء من هذا القبيل

119
00:06:16,350 --> 00:06:18,410
لا يُمكنك فعل هذا يا (ديوي)

120
00:06:18,490 --> 00:06:20,460
 الساق تعتبر نفايات طبيه

121
00:06:20,830 --> 00:06:22,460
على المستشفى ان تقوم بعمليه معينه لها

122
00:06:22,590 --> 00:06:24,600
 ويفعلون ما يفعلونه عادة بهذه الاشياء

123
00:06:24,720 --> 00:06:27,400
 ما رأيك في هذا؟
غداً سوف نذهب الى المرآب

124
00:06:27,490 --> 00:06:29,910
 واصنع مسند من اجل جدتك

125
00:06:30,920 --> 00:06:32,380
 يُمكنك ان تلونها 
مثل علبة الحلويات

126
00:06:32,470 --> 00:06:34,350
كلا ، أنا أريد الساق

127
00:06:34,430 --> 00:06:36,270
 لا يمكنك الحصول على الساق يا (ديوي)

128
00:06:36,730 --> 00:06:38,490
هذا لن يحدث

129
00:06:39,470 --> 00:06:40,770
 مرحباً ، مركز الامراض؟

130
00:06:41,020 --> 00:06:43,660
نعم ، معكم (جودي غرين)
من عيادة الدكتور (وايس)

131
00:06:43,740 --> 00:06:45,330
انا اتصل من اجل
عملية القطع والرمي

132
00:06:45,420 --> 00:06:46,840
 التي اجراها الخميس الماضي
للسيدة العجوز

133
00:06:46,920 --> 00:06:48,180
 أسمع إن الدكتور (وايس) يظن

134
00:06:48,260 --> 00:06:50,060
من المحتمل إنه ترك 
خاتم زواجهُ في الساق

135
00:06:50,730 --> 00:06:51,990
 كان يطرق بقوه

136
00:06:53,450 --> 00:06:55,120
نعم ، مجدداً

137
00:06:55,420 --> 00:06:57,840
 لذا على اي حال ، نحن 
نريد ان نُخرج تلك الساق من هناك

138
00:06:57,930 --> 00:06:59,230
 قبل أن يأتوا المحامين

139
00:06:59,310 --> 00:07:01,230
ويقوموا بعملياتهم الانتقاديه لما
بعد الوقائع في صباح يوم الاثنين

140
00:07:03,160 --> 00:07:05,380
 اتعلم ماذا بدلاً من المكان المعتاد

141
00:07:05,500 --> 00:07:06,760
 فقط ارسلها الى منزلي

142
00:07:07,050 --> 00:07:08,350
سأعطيك العنوان

143
00:07:09,020 --> 00:07:12,240
 لا يهمني إن كنتِ تعرفين
نهاية حلقه (ستار تريك)

144
00:07:12,320 --> 00:07:13,960
 انا لم اكن اعرفها
وانتِ افسدتها علي

145
00:07:14,040 --> 00:07:15,880
لا يمكنك ان تدعين 
احد اخر يكون سعيداً

146
00:07:15,960 --> 00:07:17,090
اخرس ايها القرد

147
00:07:17,180 --> 00:07:18,640
 أي احد ينصف عقل

148
00:07:18,770 --> 00:07:20,360
 يمكنه ان يرى ان الصخور
كانوا على قيد الحياة

149
00:07:20,440 --> 00:07:22,530
كلاكما توقفا

150
00:07:22,620 --> 00:07:24,040
ذلك لا يهم يا (فرانسس)

151
00:07:24,130 --> 00:07:26,470
 كيف إنك تتصرف بفضاعه
انت لن تتخلص من رعايتها

152
00:07:26,550 --> 00:07:28,810
 انت عالق هنا 
 حاول ان تفعل امور جيده بصوره غير صادقه

153
00:07:29,230 --> 00:07:32,960
 وانتِ .. انتِ مسنه ومجروحه
وبحاجه لمساعدتهُ

154
00:07:33,080 --> 00:07:34,340
 كل ما تقومين به من الصراخ والوحشيه

155
00:07:34,420 --> 00:07:35,880
 لا يناسب القوه البدنيه هذه

156
00:07:35,970 --> 00:07:38,860
لا يُمكنك ان تنزلي 
علبة حساء من على الرف

157
00:07:38,940 --> 00:07:41,910
لا يمكنك ان تناديها لتنزل
انتِ بحاجه لمساعدتهُ

158
00:07:42,040 --> 00:07:44,300
نعم ، أيتها الخفاش العجوز
اين هو امتنانك؟

159
00:07:44,380 --> 00:07:47,020
 انا لا اطلب هذا يا (فرانسس) منك لتفعلهُ من اجلها

160
00:07:47,100 --> 00:07:48,440
انا اطلب منك فعل هذا من اجلي

161
00:07:49,020 --> 00:07:50,200
انا سأغادر بعد عدة ايام

162
00:07:50,280 --> 00:07:52,080
 وانا بحاجه لمعرفه بأنها تتلقى العنايه

163
00:07:52,920 --> 00:07:55,220
 عليك ان تجد طريقه 
يمكنك التعامل معها بها

164
00:07:55,300 --> 00:07:58,570
 لكنها فضيعه -
اعرف ، اعرف ، لكن حاول فقط -

165
00:07:59,150 --> 00:08:00,620
 جد شيئاً مشترك بينكما

166
00:08:00,700 --> 00:08:02,000
 شيء يمكنكم الاتفاق عليه

167
00:08:02,080 --> 00:08:03,500
لا اعتقد إن هذا ممكن

168
00:08:03,590 --> 00:08:06,520
 بحق الله 
كلاكما لديه خزائن هائله من الكراهيه

169
00:08:06,600 --> 00:08:08,110
 تخبرني بأنه ليس هنالك شيء مشترك بينكم؟

170
00:08:08,480 --> 00:08:09,570
 ماذا عن فرقة (بوي باندز)؟

171
00:08:09,660 --> 00:08:11,830
 امي ، انتِ تكرهين فرقة (بوي باندز) صحيح؟

172
00:08:12,380 --> 00:08:13,340
 إنهم يكسبون عيشهم

173
00:08:13,420 --> 00:08:15,010
اعطهم فرصه -
ارأيت؟ -

174
00:08:15,100 --> 00:08:16,690
 انت لن تخرج من 
هذا بسهوله

175
00:08:17,020 --> 00:08:19,740
 انت ستبقى هنا
وستقرر ذلك الان

176
00:08:23,260 --> 00:08:26,350
مهلاً يا (ايدا) الا تكرهين
كيف ان امي متسلطه؟

177
00:08:26,770 --> 00:08:29,740
يا الهي ، إنها فضيعه 
تأمرني دائماً

178
00:08:29,830 --> 00:08:31,330
 تجعلني اقفز خلال اطواقها

179
00:08:31,420 --> 00:08:33,130
 وكأن كل يوم هو عيد مولدها

180
00:08:33,220 --> 00:08:35,060
 والعياذ بالله لو نسيتي عيد مولدها

181
00:08:35,140 --> 00:08:37,320
إذن إنه مثل وقت الشهاده 
للاسابيع الخمسه المقبله

182
00:08:37,400 --> 00:08:40,670
 ومن أجل ماذا؟ الجميع يعلم 
إنها عطله وهميه على اي حال

183
00:08:40,750 --> 00:08:41,790
وتلك البطاقات الغبيه؟

184
00:08:41,880 --> 00:08:43,050
المال يذهب الى القمامه

185
00:08:43,130 --> 00:08:45,100
 نعم يا ألهي 
يالها من خدعه

186
00:08:45,180 --> 00:08:47,650
.. إنها مثل "لا لا انا عجوز لذا خذ الكاريكاتور

187
00:08:47,740 --> 00:08:49,660
"مع الثدي الذي عليه -
بالضبط -

188
00:08:50,830 --> 00:08:53,850
 لا احد يتذكر اليوم 
الذي حظي به على طفلهُ

189
00:08:53,930 --> 00:08:56,190
 إنهم يتظاهرون بذلك 
ليشعروا بالاهميه

190
00:09:02,490 --> 00:09:04,500
لم انم منذ يومين

191
00:09:05,620 --> 00:09:08,470
 لقد خرجت من المدرسه 
فقط للحصول على بعض الوقت في المنزل من دون (ريس)

192
00:09:09,850 --> 00:09:11,230
انا احتاج الى ساعه فقط

193
00:09:11,820 --> 00:09:14,410
 نصف ساعه 
اي وقت للنوم على الاطلاق

194
00:09:14,540 --> 00:09:16,090
بعدها سأتغلب عليه واسبقهُ

195
00:09:16,460 --> 00:09:18,140
 لا يمكنك الفوز بالاعتماد على القوه

196
00:09:18,430 --> 00:09:19,850
 عليك ان تفوز بالتخطيط

197
00:09:33,200 --> 00:09:34,670
لقد انقذت نفسك هذه المره

198
00:09:34,750 --> 00:09:36,300
 لكن ردود افعالك ستتباطئ

199
00:09:37,470 --> 00:09:39,150
وانا سأكون في الانتظار

200
00:11:02,450 --> 00:11:05,120
 انتظر يا (ريس) انتظر 
ما نفعله غبي جداً

201
00:11:05,210 --> 00:11:07,010
 كلانا يفسد حياته من اجله

202
00:11:07,130 --> 00:11:09,140
 لقد حصلت على علامه "بي" في مادة التاريخ
في اختبار نصف الفصل

203
00:11:09,440 --> 00:11:10,940
لقد غفوت وانا اضرب ولداً

204
00:11:11,030 --> 00:11:13,120
علينا ان نوقف هذا - 
اوافقك بهذا -

205
00:11:13,330 --> 00:11:15,380
حسناً ، هدنه؟

206
00:11:16,050 --> 00:11:17,260
هدنه

207
00:11:21,150 --> 00:11:23,370
إنها ترتدي حذاء مقاسه
ثمانيه ونص مثلي تماماً

208
00:11:23,450 --> 00:11:26,050
لماذا يا (ديوي)؟ - 
اتحقق فقط شكرا يا أمي -

209
00:11:31,990 --> 00:11:34,710
 حسناً الامير الجذاب
يبحث عن سندريلا

210
00:11:36,300 --> 00:11:37,390
هذا كل ما في الامر

211
00:11:43,670 --> 00:11:45,510
 اثبتي يا جدتي 
...لا استطيع ان اضع الضماد

212
00:11:45,590 --> 00:11:48,350
 على جرحكٍ الى ان اقوم بتنظيفهُ -
رائحه نفسك مقرفه -

213
00:11:48,690 --> 00:11:51,620
 هل ترين ما الذي افعلهُ
 ..وانتِ تشتكين من

214
00:11:55,300 --> 00:11:57,350
 سأذهب لتفريش أسناني بمجرد ان انتهي من هنا

215
00:12:00,740 --> 00:12:03,750
 نحن تجمعنا هنا اليوم 
للتعبير عن تقديرنا

216
00:12:04,630 --> 00:12:05,800
للساق

217
00:12:06,180 --> 00:12:09,610
 الساق التي انقذتني
وقامت بركلي ايضاً

218
00:12:09,700 --> 00:12:11,160
وداست على اصابع قدمي كثيراً

219
00:12:11,240 --> 00:12:12,500
لكن تلك لم تكن فكرتك

220
00:12:14,380 --> 00:12:15,890
...على اي حال

221
00:12:18,650 --> 00:12:20,580
 انا اسف ، لقد فكرت بمجرد ان احفر حفره

222
00:12:20,660 --> 00:12:23,170
 وتكون الساق المقطوعه امامي
الكلمات ستخرج بصوره طبيعيه

223
00:12:27,570 --> 00:12:29,070
أبي ما ألذي تفعله في المنزل؟

224
00:12:29,160 --> 00:12:31,710
اعرف يا (ديوي) إنك تريد ان تقضي 
وقتك لوحدك لكنني فعلت شيء

225
00:12:31,790 --> 00:12:33,510
 اعتقد إنه سيجعلك تشعر بشكل افضل

226
00:12:33,590 --> 00:12:35,180
 في الواقع انا مشغول الان

227
00:12:35,270 --> 00:12:37,230
 لقد واصلت التفكير 
لابد ان هنالك طريقه ما

228
00:12:37,320 --> 00:12:38,910
 ستأخذ تفكير (ديوي) بعيداً عن هذا الموضوع

229
00:12:38,990 --> 00:12:42,590
 لابد ان تكون هنالك طريقه ما
ترجع المرح الى حياتهُ

230
00:12:43,130 --> 00:12:45,390
 لان والدتك من المحتمل ان تكون غاضبه جداً

231
00:12:45,480 --> 00:12:47,690
عندما تكتشف ذلك 
لكن دعني اتولى ذلك حسناً؟

232
00:12:48,200 --> 00:12:49,620
أبي ما ألذي تتكلم عنه؟

233
00:12:49,740 --> 00:12:52,300
 أنا أتكلم عن رفيق في اللعب مكسوا بالفراء

234
00:12:52,420 --> 00:12:55,850
يمكنك ان تقضي اعوام من المرح
...و يا ألهي

235
00:12:55,940 --> 00:12:57,490
ما ألذي يأكله بحق الجحيم؟

236
00:12:57,570 --> 00:12:59,370
 من هو الذي يأكل؟ -
كلبك -

237
00:12:59,450 --> 00:13:01,800
اصبح عندك منذ دقيقتين
وهذا ما يحصل؟

238
00:13:01,880 --> 00:13:03,390
لم اطلب كلباً

239
00:13:03,720 --> 00:13:05,770
 من يجلب كلب الى جنازة ساق؟

240
00:13:05,900 --> 00:13:07,150
جنازة ساق؟

241
00:13:07,240 --> 00:13:09,660
..(ديوي) بعد ان قلت - 
انت لم تقل كلا -

242
00:13:09,960 --> 00:13:12,300
 انت فقط قلت إنك غير قادر

243
00:13:16,950 --> 00:13:19,710
هذا أنا مع عمك (فلاد)

244
00:13:19,790 --> 00:13:22,090
هذه الصوره الوحيده له وهو متزن

245
00:13:22,390 --> 00:13:24,190
وهذه ابنة العم (ريغا)

246
00:13:24,350 --> 00:13:26,820
ابتسم لها وستقفز الى السرير معك

247
00:13:27,030 --> 00:13:28,250
 وماهي المشكله مع هذا الشخص؟

248
00:13:28,330 --> 00:13:29,540
 ماذا كان عيبه الاخلاقي؟

249
00:13:29,630 --> 00:13:31,630
 صديقي العزيز القديم (بيتر)

250
00:13:31,720 --> 00:13:35,020
 انظر اليه وهو يحمل قائمه
طعام وكأنه يستطيع القراءه

251
00:13:35,610 --> 00:13:37,870
انتظري ، من هذه الفتاة الصغيره
التي معك ِ انتِ وجدي؟

252
00:13:37,950 --> 00:13:40,590
الا تريدين مشاهدة الاخبار يا أمي؟

253
00:13:40,670 --> 00:13:43,140
من هذه الفتاة الصغيره؟ 
هذه انت ايها المخنث الكبير

254
00:13:43,770 --> 00:13:45,110
... هذا كان الوقت الذي والدتك

255
00:13:45,190 --> 00:13:47,080
 ارستلك لتعيش معنا -
ماذا؟ -

256
00:13:47,240 --> 00:13:49,130
 "بحقك ، انه لم لكن "ليعيش معكم

257
00:13:49,210 --> 00:13:51,390
 لقد كانت ستة اشهر
شعرت وانها للابد

258
00:13:51,550 --> 00:13:53,940
 لقد البسناك فستان 
لانك لم تكن تريد ان تتبول مثل الاولاد

259
00:13:55,030 --> 00:13:56,580
لا اتذكر اي شيء من هذا

260
00:13:56,660 --> 00:13:58,630
 وانتِ لم تدفعي لي ثمن الطعام الذي تناولهُ

261
00:13:58,710 --> 00:14:01,180
"يا الهي ، والانين الذي يقوم به "اريد والدتي

262
00:14:01,260 --> 00:14:04,030
"أين هي عائلتي؟ " 
انتم تخيفونني

263
00:14:04,110 --> 00:14:06,450
ما ألذي يجري؟

264
00:14:06,540 --> 00:14:08,540
لقد كان وقتاً عصيباً يا (فرانسس)

265
00:14:08,630 --> 00:14:11,850
والدك كان يقوم بتغيير وظيفتهُ 
و(ريس) جاء الينا

266
00:14:11,930 --> 00:14:13,610
 لقد كان بمثابة مجموعه كامله من الذئاب

267
00:14:13,690 --> 00:14:16,330
 كان ذلك كثيراً جداً -
انت كنت طفل فضيع -

268
00:14:16,410 --> 00:14:18,300
 لقد تسببت بجرح بليغ بجزئك الجانبي

269
00:14:18,380 --> 00:14:19,930
 وانت تحاول ان تخرج من النافذه

270
00:14:20,720 --> 00:14:21,770
 هل هو سبب هذه؟

271
00:14:21,850 --> 00:14:24,570
لقد بكيت كالطفل 
عندما حاولت ان اخيطهُ من اجلك

272
00:14:24,990 --> 00:14:26,200
لقد كنت طفلاً -
 ..حسناً -

273
00:14:26,500 --> 00:14:29,090
لقد القيتِ بي وتركتني مع هذا الوحش؟

274
00:14:29,220 --> 00:14:31,600
انه ليس بالطريقه التي تعتقدها يا (فرانسس)

275
00:14:31,690 --> 00:14:33,650
 أنت حتى لا تتذكر ذلك -
كلا ، لكن اتعرفين شيئاً؟

276
00:14:33,740 --> 00:14:36,620
من الجيد معرفة ذلك 
من اللطيف جداً معرفه انك عندما كنت طفلاً

277
00:14:36,710 --> 00:14:38,720
 والدتك لم تستطع الانتظار كي تتخلص منك

278
00:14:38,970 --> 00:14:40,850
 (فرانسس) - 
في الواقع ، علي ان اشكركِ -

279
00:14:40,940 --> 00:14:42,530
 لانكِ انتظرتِ حتى ابلغ 15 عاماً

280
00:14:42,610 --> 00:14:43,950
 قبل انت تطرديني خارجاً الى الابد

281
00:14:44,030 --> 00:14:45,790
لابد ان ذلك كان صعباً جداً بالنسبه اليكِ

282
00:14:45,960 --> 00:14:48,430
 لا يمكنك ان تحكم علي 
انت لم تكن هناك

283
00:14:48,510 --> 00:14:51,270
وذلك كان خطأ من؟ - 
كيف وصلتِ الى هنا؟ -

284
00:14:51,770 --> 00:14:54,160
لم يرغب اي احد بالنظر 
اليك عندما كنت على قيد الحياة

285
00:14:57,590 --> 00:15:00,020
حسناً ، ما ألذي يجري؟

286
00:15:00,310 --> 00:15:02,570
أنظر ، لقد دخلت في 
هذا الشيء مع (ريس)

287
00:15:02,650 --> 00:15:04,160
وهو خارج سيطرتي

288
00:15:04,240 --> 00:15:06,130
لم انم منذ ثلاثة ايام

289
00:15:06,210 --> 00:15:08,810
 إن كان بأمكانك عمل معروف من اجلي 
قم بمراقبة (ريس)

290
00:15:08,890 --> 00:15:10,520
 اذ تمكنت من النوم لساعه واحده

291
00:15:10,610 --> 00:15:12,870
 عندها ستكون لدي القوه الاكثر 
ويمكنني إنهاء هذا

292
00:15:13,580 --> 00:15:15,080
حسناً -
شكراً لك -

293
00:15:17,720 --> 00:15:18,890
انتظر دقيقه

294
00:15:19,270 --> 00:15:21,530
لماذا تقول حسناً؟ -
ماذا؟ -

295
00:15:21,610 --> 00:15:23,370
 انا اعني ، إنني اخبرتك وانت قلت حسناً

296
00:15:23,450 --> 00:15:24,500
كأنها لم تكن مسأله مهمه

297
00:15:24,710 --> 00:15:25,970
 يبدو إنك تريد التفكير في الامر على الاقل

298
00:15:26,050 --> 00:15:27,100
 لبعض الوقت

299
00:15:27,430 --> 00:15:31,320
 الا اذا هذه كانت مكيده 
انها كذلك صحيح؟

300
00:15:32,490 --> 00:15:33,960
 ما الذي يجري هنا؟
ما الذي تفعلونه ؟

301
00:15:34,040 --> 00:15:36,390
 غطاء جميل 
انتما الاثنان لديكما صفقه

302
00:15:36,470 --> 00:15:37,850
كلا - 
او ربما -

303
00:15:37,930 --> 00:15:39,690
 انت تحاول ان تجعلني اظن 
ان لدينا خطه جانبيه

304
00:15:39,860 --> 00:15:41,870
لماذا افعل ذلك ؟ -
بالضبط -

305
00:15:42,200 --> 00:15:44,460
لا تحاول ان تقنعني
بأنك مرتبك

306
00:15:44,550 --> 00:15:45,970
لانني اعرف إنك لست كذلك

307
00:15:46,470 --> 00:15:47,940
لماذا اريدك ان تظن ذلك؟

308
00:15:48,020 --> 00:15:49,230
...لأن 

309
00:15:49,610 --> 00:15:51,830
هنالك زاويه معينه انا 
لا اراها ، لكنني سأصل اليها

310
00:15:51,910 --> 00:15:53,380
 مخادع لطيف -
 محتال -

311
00:15:53,500 --> 00:15:56,510
حقاً؟ 
يمكنك ان تمارس جميع اللاعيبك الذكيه

312
00:15:56,600 --> 00:15:58,360
لكنني لن اسمح لك بأن تفلت من ذلك

313
00:15:59,320 --> 00:16:00,830
سأقوم بلصق وجهي على الارض

314
00:16:00,910 --> 00:16:02,040
 بعدها ما الذي ستفعله؟

315
00:16:02,120 --> 00:16:03,630
ستكون هذه هي الطريقه المثاليه 

316
00:16:03,710 --> 00:16:05,390
لتجعلني اترك الحراسه ، اليس كذلك؟

317
00:16:22,630 --> 00:16:23,930
(ستيفي)

318
00:16:24,180 --> 00:16:26,310
 اعلم إنك ستكون راشد بما فيه الكفايه

319
00:16:26,900 --> 00:16:30,120
 ولا تفعل أي شيء أفعلهُ

320
00:16:38,200 --> 00:16:39,620
هيا أيها البطل 
هيا

321
00:16:39,700 --> 00:16:41,670
انت لا تريد تلك الساق السيئه
أليس كذلك؟

322
00:16:42,840 --> 00:16:45,480
 حسناً ، انا امزح فقط أسف -
 أبي إنهُ يدمرها -

323
00:16:45,560 --> 00:16:46,900
 أرمي شريحة لحم اخرى الى هناك

324
00:16:46,980 --> 00:16:48,490
 لن اهدر شريحة لحم اخرى

325
00:16:48,660 --> 00:16:51,290
هو لن يذهب اليها 
وسعرها يساوي 12 دولاراً للرطل الواحد

326
00:16:51,380 --> 00:16:54,390
 لم تكن كذلك ، لقد كان لحم رخيص
وهو يعرف الفرق

327
00:16:54,520 --> 00:16:55,940
 انا افعل كل ما بوسعي يا بني

328
00:16:57,610 --> 00:16:59,410
يا ألهي 

329
00:16:59,540 --> 00:17:01,000
 إنه سيقضي عليها

330
00:17:01,500 --> 00:17:02,550
 إتصل بالطوارئ -
..(ديوي) -

331
00:17:02,630 --> 00:17:04,940
 في اي جزء من هذا يجب ان تتدخل السلطات؟

332
00:17:05,770 --> 00:17:09,710
 يا الهي ، لو لم يكن مذاق جدتك لذيذ

333
00:17:11,970 --> 00:17:13,640
ليس هنالك طريقه لاشعر بشكل افضل

334
00:17:14,310 --> 00:17:16,110
 الان يجب علي أن اشعر بالسوء الى الابد

335
00:17:16,650 --> 00:17:18,580
(ديوي)

336
00:17:20,170 --> 00:17:22,180
 ربما يُمكنك محاولة التفكير بالامر بهذه الطريقه

337
00:17:22,890 --> 00:17:23,980
...جدتك

338
00:17:25,190 --> 00:17:28,120
.. هي افضع امرأه عاشت على وجه الارض لكن

339
00:17:28,330 --> 00:17:30,920
 حتى هي تفهم الفرق بين 

340
00:17:31,010 --> 00:17:33,310
الحياة التي يتم عيشها والحياة ذات الامكانيات

341
00:17:34,520 --> 00:17:35,690
هل تريد ان تسد الدين لها؟

342
00:17:36,070 --> 00:17:38,330
 استمتع بتلك الامكانيات

343
00:17:39,590 --> 00:17:42,890
 اذا فكرت في الامر
انت قدمت لها معروف كبير

344
00:17:43,480 --> 00:17:44,780
فلنواجه الامر ، انقاذها لحياتك

345
00:17:44,860 --> 00:17:46,780
 فرصتها الوحيده لتدخل الجنه

346
00:17:47,370 --> 00:17:49,880
وذلك لن يجعلك محبوباً في الجنه 

347
00:17:49,960 --> 00:17:51,140
 لكننا سنتعامل مع هذا لاحقاً

348
00:17:51,220 --> 00:17:52,770
حسناً -
حسناً -

349
00:17:55,630 --> 00:17:56,880
أبي؟

350
00:17:57,170 --> 00:17:59,140
  هل هو شيء جيد لو إننا لن نحتفظ بالكلب؟

351
00:18:00,270 --> 00:18:01,570
نعم ، هذا يبدو عادلاً

352
00:18:03,740 --> 00:18:06,210
 جدتي عليكِ ان تجلسي ثابته
والا لن اتمكن من وضع الضماده

353
00:18:06,300 --> 00:18:08,890
 فقط إبقي عينيك على البتر يا (روميو)

354
00:18:10,770 --> 00:18:13,330
حسناً ، لا بأس

355
00:18:13,870 --> 00:18:15,550
لقد وضعت كل أرقام الدكتور على البراد

356
00:18:17,760 --> 00:18:19,940
 مقبض السلامه في الحمام

357
00:18:22,030 --> 00:18:23,200
شكراً لك يا (فرانسس)

358
00:18:30,190 --> 00:18:32,330
 يجب ان اخبرك بشيء -
ماذا؟ -

359
00:18:33,290 --> 00:18:36,300
 لم اكن اماً جيده بما فيه
الكفايه من اجلك وانا اسفه

360
00:18:37,980 --> 00:18:39,570
 لم يكن علي أن اتركك معها

361
00:18:40,280 --> 00:18:42,580
 ولم يكن علي إرسالك 
الى المدرسه العسكريه

362
00:18:43,790 --> 00:18:45,930
 لقد كنت مرتبكه وجعلتك
تعاني بسبب اخطائي

363
00:18:46,010 --> 00:18:49,230
 وتلك لم تكن اخطائك ، لقد كانت اخطائي وانا اسفه

364
00:18:52,330 --> 00:18:53,590
لكن؟

365
00:18:54,300 --> 00:18:55,380
لكن لا شيء

366
00:18:55,470 --> 00:18:57,520
احب ان أظن إنني كنت افضل قليلاً 
مع بقية الاولاد

367
00:18:57,600 --> 00:18:59,950
لكن ذلك دليل اخر 
انك قد حصلت على صفقه فضيعه

368
00:19:00,110 --> 00:19:03,040
 نعم ، بكاء بصوت عالي
من اجل الولد ذو الساقين

369
00:19:04,380 --> 00:19:07,600
وأنت كنت تستحق اماً تكون
اكثر صبراً واكثر اهتمام

370
00:19:10,240 --> 00:19:13,090
 وذلك يكسر فؤادي
إنك لم تحصل على تلك الام

371
00:19:18,400 --> 00:19:20,620
شكراً لكِ ، رائع

372
00:19:21,500 --> 00:19:22,880
رائع

373
00:19:24,590 --> 00:19:25,850
رائع

374
00:19:27,310 --> 00:19:30,240
 انا فقط انتظرت 
الكثير من الاعوام لاسمعكِ تقولين هذا

375
00:19:32,380 --> 00:19:33,760
لماذا لا اشعر بتحسن؟

376
00:19:34,300 --> 00:19:35,640
ماذا تقصد؟

377
00:19:35,890 --> 00:19:38,910
 أنا أعني ، في الواقع انا كان لدي
اوهاماً حيث انك تقولين هذا

378
00:19:38,990 --> 00:19:40,660
 نفس الكلمات بالضبط

379
00:19:40,750 --> 00:19:43,930
 إنه شيء مرعب كم إنها متقاربه
لكنها لا تساعدني

380
00:19:44,430 --> 00:19:45,520
لماذا هذا لم يساعد؟

381
00:19:45,600 --> 00:19:48,070
 هل تريدني أن أقول شيئاً أخر؟

382
00:19:48,150 --> 00:19:50,370
كلا ، كلا 
أعني إنكِ قد قلتِ كل شيء

383
00:19:50,460 --> 00:19:52,090
اي شيء أخر سيكون مزيف

384
00:19:52,590 --> 00:19:54,180
اعني ، إن ذلك كان شيء مثالي 

385
00:19:54,260 --> 00:19:57,650
 و.. وانا لا زلت مليء بكل هذا الاستياء

386
00:19:58,410 --> 00:20:00,250
يا ألهي ، هذا مقرف

387
00:20:00,370 --> 00:20:03,470
كان ذلك الشيء وكأنه الشيء
الوحيد الذي كنت اعيش من اجله 

388
00:20:03,850 --> 00:20:05,350
  وهو لا ينفع على الاطلاق

389
00:20:05,440 --> 00:20:07,280
أيمكنك أن تخرجي شخصية 
المسرحيه الحزينه هذه الى الخارج؟

390
00:20:07,360 --> 00:20:09,580
 أريد مشاهده العاهره
التي تقول الانواء الجويه

391
00:20:09,660 --> 00:20:10,840
أمي ارجوكِ

392
00:20:11,250 --> 00:20:12,640
 عزيزي ، فقط حاول ان تتنفس -
كلا -

393
00:20:12,720 --> 00:20:14,180
لا يمكنك رؤية حلم حياتك

394
00:20:14,270 --> 00:20:16,860
 وهو يُنتزع بعيداً عنك وتكوني على مايرام 

395
00:20:17,070 --> 00:20:18,580
هل تريد منشفه بارده؟

396
00:20:18,660 --> 00:20:20,420
لا أظن ذلك 
لا اعرف

397
00:20:20,500 --> 00:20:21,720
لا اعرف ما ألذي اريدهُ

398
00:20:21,800 --> 00:20:23,060
 هل تريدني ان اعطيك بعض المال؟

399
00:20:24,480 --> 00:20:25,690
كم من المال؟

400
00:20:26,030 --> 00:20:29,420
 لدي .. لدي مئتان دولار
انا احتاج ثلاثين دولار من اجل الحافله

401
00:20:30,300 --> 00:20:31,550
حسناً؟

402
00:20:32,260 --> 00:20:33,520
خذ

403
00:20:34,560 --> 00:20:35,990
والـ(تيك تاك)

404
00:20:37,660 --> 00:20:40,420
 عزيزي فقط تذكر
بأنني احبك

405
00:20:40,800 --> 00:20:44,520
 وبطريقتي السيئه والغير كامله في الامومه
انا احبك

406
00:20:44,650 --> 00:20:45,950
أنا احبك ايضاً

407
00:20:48,580 --> 00:20:49,840
حسناً

408
00:20:50,130 --> 00:20:51,350
سأتصل بك

409
00:20:53,980 --> 00:20:56,990
 حسناً يا (روكفيلر) حان وقت مستحضر الترطيب

410
00:20:57,080 --> 00:20:58,500
قص اظافرك

411
00:21:08,800 --> 00:21:12,060
 توقفي يا (جينيفير)
أنتِ سيئه جداً

412
00:21:14,610 --> 00:21:16,120
رائحة نفسك كرائحه القدم

