﻿1
00:00:01,610 --> 00:00:03,451
 إذن ، كان (ريكس هينتنغتون) هو افضل طبيب

2
00:00:03,493 --> 00:00:05,585
 في مدينة (سبرينغ فالي)
لماذا يدافع عن (جيسيكا)

3
00:00:05,627 --> 00:00:08,222
 في محاكمة جريم قتل؟ -
لانه قد تم دفعهُ -

4
00:00:08,264 --> 00:00:09,645
 من على الجبل وحصل له فقدان في الذاكره

5
00:00:09,686 --> 00:00:12,197
لقد كان افضل محامي
في مدينة (سبرينغ فالي)

6
00:00:12,281 --> 00:00:13,160
 ما لا يمكنني تصديقهُ

7
00:00:13,244 --> 00:00:15,127
إن لدى (جيسيكا) علاقه غراميه مع القاضي

8
00:00:15,169 --> 00:00:16,508
 اعني ، إنه يستغلها

9
00:00:16,550 --> 00:00:18,642
 ليحصل على ثروة (فارنسورث)

10
00:00:19,939 --> 00:00:20,860
لا يمكنك معاقبتي

11
00:00:20,985 --> 00:00:22,785
 هذه الشعله كان من الممكن 
ان تبدأ من قِبل اي احد

12
00:00:23,036 --> 00:00:26,342
 لماذا لا تكوني بجانبي ابداً؟
انتِ لا تستمعين لأي شيء اقولهُ

13
00:00:29,774 --> 00:00:32,075
 اتعرف يا (ريس)
بعض الرجال الاقوياء

14
00:00:32,117 --> 00:00:34,126
يشاهدون المسلسلات مع امهاتهم

15
00:01:11,408 --> 00:01:13,793
 إن كنتم مجتهدون في محاولاتكم

16
00:01:13,835 --> 00:01:16,723
 ستجدون إن مشروع عطلة الربيع

17
00:01:16,764 --> 00:01:19,485
سوف يطور مهاراتكم الحركيه

18
00:01:19,526 --> 00:01:22,121
وقوة التركيز

19
00:01:23,335 --> 00:01:26,850
كذلك هو سيعلمكم 
مهنه ما ربما في يوم ما

20
00:01:26,892 --> 00:01:30,616
 تقودك الى حياة شبه مستقله

21
00:01:31,453 --> 00:01:33,964
مرحباً ايها الصف -
مرحباً المدير (جيفرز) -

22
00:01:34,006 --> 00:01:35,805
انت جئت في وقت مثير للغايه

23
00:01:35,847 --> 00:01:38,358
نحن بصدد ان نفتح صندوقاً جديداً من المشابك

24
00:01:38,484 --> 00:01:40,492
وكيف حالكم جميعاً ايها الطلاب؟

25
00:01:40,534 --> 00:01:43,463
 اعلم ان لا احد يعطي الحماقه للاولاد في الصف

26
00:01:43,631 --> 00:01:44,761
 لكن يمكنك ان تجلب لنا بعض الكتب

27
00:01:44,803 --> 00:01:46,728
 وبذلك ، يمكننا ان نتعلم شيئاً ما؟

28
00:01:46,769 --> 00:01:49,239
 الشيء الوحيد الذي نفعلهُ هنا 
منذ عشرة اسابيع

29
00:01:49,280 --> 00:01:51,080
 هو صنع الحبال القصيره

30
00:01:51,415 --> 00:01:54,051
 أتعرف ماهي الماده التي 
كنت اكرهها عندما كنت صغيراً؟

31
00:01:54,135 --> 00:01:55,474
الرياضيات

32
00:01:56,813 --> 00:01:59,449
(ديوي) اريدك ان تقوم
باعادة تنصيف الحبوب الخاصه بي مجدداً

33
00:01:59,533 --> 00:02:02,128
 لقد اكملت تنصيفهم للتو
لقد تطلب مني الامر نصف ساعه

34
00:02:02,170 --> 00:02:03,969
 اعلم ، لكنني بعد ذلك افسدت ترتيبها

35
00:02:04,011 --> 00:02:07,693
 لكي أعرف إن كان بامكاني ان ارتبها بنفسي ، لا يمكنني ذلك

36
00:02:08,196 --> 00:02:10,874
 حسناً ، لكن لا تلمسهم بعد ذلك

37
00:02:10,958 --> 00:02:12,422
 سأرتبها معك بعد المدرسه

38
00:02:12,464 --> 00:02:14,347
(ديوي) انا بحاجه الى مساعدتك بعد المدرسه

39
00:02:14,389 --> 00:02:16,816
انا اساعد (هانسن) -
لكنني بحاجه اليك -

40
00:02:16,900 --> 00:02:18,114
 الارصفه اخبرتني بأنهم لن يسمحوا لي

41
00:02:18,155 --> 00:02:20,248
 بالمشي الى المنزل بعد الان -
..هل يمكنك -

42
00:02:22,298 --> 00:02:25,270
 حسناً ، انتظري فقط حنى انتهي
لاوصلكِ الى المنزل

43
00:02:25,395 --> 00:02:27,404
لكن على محمل الجد يا رفاق
عليكم ان تبدأوا بالمحاوله

44
00:02:27,446 --> 00:02:29,413
 بالاعتماد على انفسكم قليلاً

45
00:02:29,831 --> 00:02:31,045
هذا يذكرني

46
00:02:31,087 --> 00:02:33,221
عمي قد توفى 
ووالدي كانوا يتسائلون

47
00:02:33,263 --> 00:02:35,355
 ان كان بأمكانك ان تشرح الموت لي

48
00:02:41,674 --> 00:02:43,139
هل انت تدرس؟

49
00:02:43,222 --> 00:02:46,068
نعم ، أساتذتي الاغبياء انتظروا حتى نهاية سنة العليا

50
00:02:46,110 --> 00:02:49,207
 ليخبرونني بأن لدي امتحان نهائي 
في كل صف

51
00:02:49,290 --> 00:02:50,713
 علي أن اكون جدياً الان

52
00:02:50,797 --> 00:02:52,722
اذا كانت نهائيات كأس
العالم مثل هذه الاختبارات التدريبيه

53
00:02:52,806 --> 00:02:53,894
سيكون ذلك قاسياً

54
00:02:53,977 --> 00:02:56,279
 إنها مجموعة اسئله صح/خطأ

55
00:02:56,363 --> 00:02:58,288
إذن هي فرصة بنسبة 50 بالمئه

56
00:02:58,371 --> 00:03:00,715
 هل تعرف ماهي احتمالات
الحصول على واحده صحيحه منها؟

57
00:03:01,719 --> 00:03:04,565
23دولار من اجل جمعية الحي

58
00:03:04,649 --> 00:03:05,946
الاجتماع السنوي 
هو ليلة الغد

59
00:03:05,988 --> 00:03:09,001
 لقد مضى عام بالفعل؟
هؤلاء الناس هم عديمي الشفقه

60
00:03:09,210 --> 00:03:11,177
 هل تعتقد ، إن ذهبنا مره واحده
سيتوقفون عن دعوتنا؟

61
00:03:11,219 --> 00:03:12,265
هذا هو النط الدائمي

62
00:03:12,307 --> 00:03:14,357
 حسناً لا تقلق
انت لديك عذر جيد

63
00:03:14,441 --> 00:03:16,743
 غداً ستقوم بتنظيف الحيوانات
الميته من المدخنه

64
00:03:16,785 --> 00:03:19,212
لقد اصبحت الرائحه مقرفه جداً
لايمكنني ان اخبرك

65
00:03:19,254 --> 00:03:20,844
 عندما يحتاج (جيمي) لتغيير حافظهُ بعد الان

66
00:03:20,886 --> 00:03:22,560
انتِ تعلمين ، إذا انتظرنا بضعة اسابيع

67
00:03:22,601 --> 00:03:24,694
سوف تتحلل من تلقاء نفسها -
غداً يا (هال) -

68
00:03:24,736 --> 00:03:27,163
 لقد سئمت من تلك الغربان التي على السطح

69
00:03:28,460 --> 00:03:29,464
مرحباً يا أبي

70
00:03:29,799 --> 00:03:32,687
 ماذا؟ انتظر 
هل انت تعتقد ان الوطنيه هي مزحه؟

71
00:03:32,812 --> 00:03:35,365
 الحكومه التمثيليه هي شيء صوري وقديم الطراز؟

72
00:03:35,407 --> 00:03:38,085
لا يمكنني ان اصدق ما اسمعهُ -
ما الذي تتحدث عنه؟ -

73
00:03:38,127 --> 00:03:40,261
ما الذي قالهُ؟ -
لا يمكنني ان اكرره حتى -

74
00:03:40,303 --> 00:03:42,521
أنا أسف يا (لويس)
لكن على المدخنه ان تنتظر

75
00:03:42,563 --> 00:03:43,567
انا سأخذ (مالكولم)

76
00:03:43,609 --> 00:03:45,534
 الى اجتماع جمعية الحي

77
00:03:45,618 --> 00:03:47,543
 دعونا نأمل ان نرى الديمقراطيه في العمل

78
00:03:47,585 --> 00:03:50,012
سنعطي ساخرنا الصغير
فرصه للاستيقاظ

79
00:03:54,573 --> 00:03:57,210
 (تشاد) علي ان انهي تصحيح 
واجبات الجميع

80
00:03:57,252 --> 00:03:58,800
لقد كان في فمك منذ نصف ساعه

81
00:03:58,842 --> 00:04:01,394
اما ام تبصقهُ او تبلعهُ؟ -
(ديوي)؟ -

82
00:04:01,729 --> 00:04:03,989
 مرحباً ، يا (فرانسس)
هل تريد التكلم مع امي؟

83
00:04:04,031 --> 00:04:05,872
كلا لقد اتصلت لاتحدث معك

84
00:04:06,081 --> 00:04:08,592
معي؟ حقاً؟ -
نعم ، أسمع -

85
00:04:08,634 --> 00:04:10,392
انا حصلت على وظيفه كمدير للانشطه

86
00:04:10,434 --> 00:04:12,108
في المخيم الصيفي لكن علي ان اطلعهم

87
00:04:12,149 --> 00:04:13,823
على نوع الانشطه التي يمكننا ان نضعها

88
00:04:13,865 --> 00:04:15,581
 انا احتاج الى مساعدتك

89
00:04:15,707 --> 00:04:17,422
 تريد مساعدتي؟ -
نعم -

90
00:04:17,464 --> 00:04:18,887
لدي تلك الافكار العظيمه للالعباب

91
00:04:18,971 --> 00:04:21,523
 إذن ، سأتي غداً الى المنزل
لكي العبها معك

92
00:04:21,733 --> 00:04:23,490
تعلم ، لأتأكد بأنها مسليه بما فيه الكفايه

93
00:04:23,532 --> 00:04:24,704
إذن ، كيف يبدو ذلك؟

94
00:04:24,746 --> 00:04:26,587
 مثل الاعداد لنكته عمليه قاسيه

95
00:04:26,629 --> 00:04:28,428
 لكنني على الاستعداد للمخاطره

96
00:04:33,576 --> 00:04:34,706
إسمح لي

97
00:04:34,789 --> 00:04:36,421
 نحن هنا من اجل اجتماع اصحاب المنازل في الحي

98
00:04:36,965 --> 00:04:38,597
يا ألهي حقاً؟

99
00:04:41,569 --> 00:04:43,619
هذا رائع

100
00:04:43,661 --> 00:04:46,590
 (جيم فيبس) -
أنا محامي الجمعيه -

101
00:04:46,674 --> 00:04:48,222
إذن ، أين الجميع؟

102
00:04:48,306 --> 00:04:50,691
حسناً ، نوعاً ما انا الجميع

103
00:04:50,775 --> 00:04:53,035
لا يأتي احد ابداً الى اجتماع مالكي المنازل

104
00:04:53,077 --> 00:04:54,500
منذ 20 عام

105
00:04:54,583 --> 00:04:56,257
انت تمزح ، ولا حتى شخصاً واحداً؟

106
00:04:56,299 --> 00:04:57,889
ولا واحد ، ولا واحد

107
00:04:58,057 --> 00:05:01,153
 انا ارسل سنوياً 150 منشوراً

108
00:05:01,195 --> 00:05:03,288
 كما يتم اعطائه بالضبط من قبل المتعهد

109
00:05:03,330 --> 00:05:04,962
لكن لا يأتي احداً ابداً

110
00:05:05,003 --> 00:05:08,644
 لقد جربت اشكال خطوط مختلفه 
جربت تطوير الكعك

111
00:05:08,770 --> 00:05:10,988
لكن الناس لا يبدو إنهم مهتمين

112
00:05:11,071 --> 00:05:12,662
 إذن ، كل سنه انت تقوم بتأجير غرفه

113
00:05:12,703 --> 00:05:15,005
وتعقد اجتماعاً من اجل لا احد؟ -
حسناً ، بالضبط -

114
00:05:15,214 --> 00:05:18,562
العقد الخاص بي مع المتعهد واضح جداً

115
00:05:18,604 --> 00:05:21,408
في مقابل الحصول على عربون سنوي 2000 دولار

116
00:05:21,450 --> 00:05:24,254
 انا اعقد اجتماع سنوي يأخذ دقائق

117
00:05:24,463 --> 00:05:27,727
 وادير المصالح الماليه للجمعيه

118
00:05:27,769 --> 00:05:30,573
المصالح الماليه؟ -
حسناً في الواقع ، لا يوجد اي منها -

119
00:05:30,614 --> 00:05:33,586
 انا ، انا لم اقصد قولها بطريقه وكأنني مغرور

120
00:05:33,711 --> 00:05:36,724
 فقط اصحاب المنازل يمكنهم
ان يقرروا اين يذهب المال

121
00:05:36,766 --> 00:05:39,737
لذلك ، انا اضع المستحقات في حساب التوفير

122
00:05:39,821 --> 00:05:42,248
1987 البنك اعطاني محمصه منذ عام

123
00:05:42,290 --> 00:05:44,592
 انا لم افتح العلبه ابداً

124
00:05:46,349 --> 00:05:49,739
إذن ، 150 منزلاً يدفع 23 دولارا
على مدار 20 عاماً

125
00:05:49,906 --> 00:05:52,124
.. اسهم الفائده ، ناقص العربون

126
00:05:53,003 --> 00:05:54,761
يا ألهي ، ان كانت حساباتي صحيحه

127
00:05:54,886 --> 00:05:57,481
 إنه يحتضن 83,000 دولار

128
00:05:58,318 --> 00:06:00,243
 من اخدع؟
بالطبع حساباتي صحيحه

129
00:06:00,327 --> 00:06:03,591
 تعلم ، بالتأكيد إنه سيكون 
لطيفاً ان يكن لديك شخص ما

130
00:06:03,758 --> 00:06:05,850
يتحمل مسؤولية هذه الامور

131
00:06:05,892 --> 00:06:08,236
 هل فكرت في يوم ما بأن تكون رئيساً

132
00:06:08,278 --> 00:06:10,119
لجمعية الحي؟

133
00:06:10,998 --> 00:06:13,341
لا اظن ذلك
لا يبدو ان هذا سينفع

134
00:06:13,383 --> 00:06:14,555
أبي ، ما ألذي تتكلم عنهُ؟

135
00:06:14,597 --> 00:06:16,020
بالطبع انت ترغب بأن تكون الرئيس

136
00:06:16,061 --> 00:06:18,237
 هذه هي فرصتك للقيام 
بشيء من اجل المجتمع

137
00:06:18,279 --> 00:06:20,372
 ..حسناً ، انا لا اعتقد -
لا يمكنك ان ترفض هذا العرض -

138
00:06:20,455 --> 00:06:22,129
 انت تخبرني دائماً بأن المواطن الحقيقي

139
00:06:22,171 --> 00:06:24,891
 هو على استعداد ليقدم التضحيات من اجل المصلحه العامه

140
00:06:25,059 --> 00:06:28,072
..لكن هذا لا يبدو -
وانا اخذت هذه الكلمات على محمل الجد -

141
00:06:28,155 --> 00:06:29,536
لقد الهموني

142
00:06:29,620 --> 00:06:31,252
 والان قد سنحت لي الفرصه
لرؤيه والدي

143
00:06:31,294 --> 00:06:33,177
ليريني ماهي الديمقراطيه

144
00:06:33,261 --> 00:06:36,107
 لا يمكنك انكار هذا -
..حسناً -

145
00:06:36,274 --> 00:06:37,780
 انها ليست من اجلي فقط من اجل العائله بأكملها

146
00:06:37,864 --> 00:06:40,250
  المبنى كله ، جميع الحي

147
00:06:40,333 --> 00:06:42,258
فكر في الاشخاص 
الذين يمكنك ان تساعدهم

148
00:06:42,384 --> 00:06:45,690
العالم ينتظرك لتجعلهُ
مكاناً أفضل

149
00:06:46,683 --> 00:06:49,486
حسناً ، لا بأس 
سأفعل ذلك

150
00:06:50,407 --> 00:06:51,830
اخيراً

151
00:06:51,207 --> 00:06:54,722
 هذا بالضبط السبب وراء 
توجهي الى قانون الحكومه المحليه للعقارات

152
00:07:14,767 --> 00:07:16,441
لا أرى كيف ان هذا سيساعد

153
00:07:17,613 --> 00:07:20,919
 أين هو (ديوي)؟ عندما كنت في 
مثل سنهُ كنت قد وصلت الى المنزل منذ ساعات

154
00:07:22,132 --> 00:07:25,815
 اقوم بالدراسه بنفسي في المكتبه
وليس التدخين

155
00:07:26,401 --> 00:07:28,577
 إذن ، الوظيفه شيء مثير للاهتمام -
نعم -

156
00:07:28,619 --> 00:07:31,925
 لقد كانت مطارده طويله 
لكنه نجح في النهايه

157
00:07:32,427 --> 00:07:34,017
  الا يجب ان يكون لديك 
درجه تحصيل دراسي او شيء ما

158
00:07:34,059 --> 00:07:35,900
 لكي تعمل مع الاولاد؟ -
 أنتِ لا  تعتقدين بأنني اقوم

159
00:07:35,942 --> 00:07:37,030
بأي شيء بشكل جيد بما فيه الكفايه

160
00:07:37,072 --> 00:07:39,081
لقد ابليت بلاء جيد في تلك المقابله

161
00:07:39,164 --> 00:07:40,545
 كل ما علي فعلهُ الان
هو ان اثبت لهم

162
00:07:40,587 --> 00:07:43,098
 بأنني يمكنني ان أضع برنامج
جيد من اجل الصيف

163
00:07:43,475 --> 00:07:44,898
إذن ، انت لا تملك تلك الوظيفه

164
00:07:45,065 --> 00:07:47,701
انا لدي تلك الوظيفه ، ما الذي لا تفهمينه في ذلك؟

165
00:07:47,743 --> 00:07:49,292
 لا اعلم ، يبدو مثل موضوع العقارات ذلك

166
00:07:49,333 --> 00:07:52,932
 من جديد -
لماذا لا تؤمني بي ولو لمره واحده؟ -

167
00:07:53,393 --> 00:07:54,355
فخ

168
00:07:54,816 --> 00:07:56,489
 هل تريدين ان تلعبي مجدداً؟ -
بالطبع -

169
00:07:56,908 --> 00:07:59,377
 انت تعلم من يقوم بالتوظيف -
انا لدي وظيفه -

170
00:08:00,632 --> 00:08:02,474
انا مرعوب

171
00:08:02,557 --> 00:08:04,985
غرزة النهايه متشابكه

172
00:08:05,319 --> 00:08:08,542
 ايتها السيده الشابه 
اذا اهملتي تعليمكِ

173
00:08:08,667 --> 00:08:11,890
انتِ تحرمين نفسكِ من مفاتيح النجاح

174
00:08:14,317 --> 00:08:15,949
 انتظر يا (ديوي) -
لا استطيع -

175
00:08:15,991 --> 00:08:17,706
 علي الذهاب الى المنزل ورؤية اخي

176
00:08:17,790 --> 00:08:18,794
لكنني بحاجه اليك لتساعدني

177
00:08:18,836 --> 00:08:20,594
بمسائل الجبر التي اعطيتني اياهم

178
00:08:20,636 --> 00:08:23,230
 لقد شرحت هذه المسائل اكثر من 20 مره

179
00:08:23,314 --> 00:08:24,653
لكن رأسي مر خلال المغناطيس

180
00:08:24,695 --> 00:08:26,495
 اعتقد بأنني نسيت كل شيء

181
00:08:34,078 --> 00:08:36,045
أنا أسف 
لا استطيع

182
00:08:37,384 --> 00:08:39,226
لا يمكنني فعل هذا بعد الان

183
00:08:41,402 --> 00:08:42,741
انا اسف

184
00:08:42,992 --> 00:08:45,712
 لا بأس يا (ديوي) 
نحن نتفهم

185
00:08:46,256 --> 00:08:48,725
نعم ، اذهب واحصل
على بعض المرح مع شقيقك

186
00:08:48,976 --> 00:08:50,190
سنكون على مايرام

187
00:08:55,504 --> 00:08:58,099
الجميع يسلم واجباتهُ

188
00:08:58,308 --> 00:09:00,066
 علي ان اخذ هذه معي الى المنزل

189
00:09:00,150 --> 00:09:01,782
 إنها لا تصدق
بأنني املك قطه

190
00:09:01,823 --> 00:09:03,539
إنها الساعه الثالثه

191
00:09:03,623 --> 00:09:06,636
لقد حان الوقت لتنظف مكانك

192
00:09:07,766 --> 00:09:10,151
لا اعتقد بأنك تريد ان 
تفعل اي شيء بدني مع (تشاد)

193
00:09:10,193 --> 00:09:11,365
لا تجربني ايها الشاب

194
00:09:11,449 --> 00:09:14,754
انا معلم لا يخاف
من استخدام التأديب

195
00:09:18,939 --> 00:09:20,153
حسناً

196
00:09:20,530 --> 00:09:22,999
الان هو مهمة الشرطه

197
00:09:23,543 --> 00:09:25,593
 (ديوي) ما الذي سنفعلهُ؟ -
هو ليس هنا -

198
00:09:25,677 --> 00:09:27,225
فليفعل شخص ما شيئاً

199
00:09:33,544 --> 00:09:36,055
اسمح لي سيد (فليرتش)؟

200
00:09:41,663 --> 00:09:43,923
اظن إن افضل فكره من الافكار
الثلاثه التي كانت لدينا

201
00:09:44,132 --> 00:09:45,764
هذه كانت الافضل

202
00:09:50,905 --> 00:09:52,704
 فزت -
عمل جيد -

203
00:09:52,913 --> 00:09:55,801
 حسناً يا (ديوي)
بعد كل الاشياء التي قمت بها اليوم

204
00:09:55,843 --> 00:09:57,851
 ما ألذي يبدو الاكثر متعه؟

205
00:09:57,893 --> 00:10:01,157
 عائق القوس قزح
ام متاهة الدغدغه

206
00:10:01,199 --> 00:10:03,124
او دش المصاصات؟

207
00:10:03,208 --> 00:10:05,300
صدقاً ، كل شيء كان رائعاً

208
00:10:05,384 --> 00:10:07,728
حتى الان كان افضل يوم في حياتي

209
00:10:08,606 --> 00:10:10,280
يمكنني ان اجعلك اكثر سعاده

210
00:10:12,624 --> 00:10:14,298
رئيس , فاصله

211
00:10:14,381 --> 00:10:17,185
جمعية الحي المتجاور (نيوكاسل)

212
00:10:17,227 --> 00:10:19,989
 هذا رائع يا (هال) -
 اشعري بهذا الانحناء -

213
00:10:20,031 --> 00:10:21,621
هذا منقوش -
رائع -

214
00:10:21,747 --> 00:10:25,262
 إذن كيف هو البيروقراطي الصغير؟ -
برائع -

215
00:10:25,346 --> 00:10:27,856
 انا فقط انهي بعض التفاصيل
على المبادرات في الحي

216
00:10:27,898 --> 00:10:29,363
التي كنت تتحدث عنها

217
00:10:29,488 --> 00:10:30,744
كنت كذلك؟ -
نعم -

218
00:10:30,828 --> 00:10:33,297
 اتذكر انت قلت "اتمنى ان اقوم بعمل جيد"؟

219
00:10:33,506 --> 00:10:35,431
 من الواضح ان هذا يعني التحسينات الهيكليه

220
00:10:35,515 --> 00:10:37,189
كتثبيت الاضاءه في ملعب كرة السله

221
00:10:37,272 --> 00:10:38,821
وبناء باحه للتزلج

222
00:10:38,862 --> 00:10:41,499
 وعمل حفلات راقصه 
ليالي يوم الجمعه مع دي جي رائع

223
00:10:41,583 --> 00:10:42,671
الا يبدو هذا مكلفاً نوعاً ما؟

224
00:10:42,712 --> 00:10:44,763
عليك ان تفكر فيه كأستثمار

225
00:10:44,847 --> 00:10:46,897
انها في الوقع باهضة الثمن لعدم القيام بها

226
00:10:47,274 --> 00:10:50,329
هنالك 87,000 دولار في الحساب؟ 
هذا رائع

227
00:10:50,371 --> 00:10:53,133
حسناً ، الكثير منه سيذهب من 
اجل الامور الاساسيه

228
00:10:53,174 --> 00:10:54,639
 مثلاً ، ليس هنالك داعِ لجلب دي جي

229
00:10:54,681 --> 00:10:56,732
إن لم تكن ستجلب نظام صوت قوي جداً

230
00:10:56,773 --> 00:10:59,117
لماذا لا نقدم لمالكي المنازل
شيك للاسترداد اموالهم؟

231
00:10:59,284 --> 00:11:00,289
يمكننا ذلك

232
00:11:00,330 --> 00:11:01,795
لكننا لن نملك المال لما
قد قلتهٌ

233
00:11:01,837 --> 00:11:04,264
كان الشيء الاكثر اهميه
الامن

234
00:11:04,432 --> 00:11:05,478
الامن هو شيء كبير

235
00:11:05,561 --> 00:11:07,445
 كنت اعصر دماغي 
احاول ان اجد طريقه

236
00:11:07,486 --> 00:11:09,621
لنعطي كل منطقه 
حماية متساويه مع البقيه

237
00:11:09,663 --> 00:11:13,513
اتمنى لو كان هنالك نظام
امن سحري على الهاتف المحمول

238
00:11:13,554 --> 00:11:15,396
 يمكنه أن يشق طريقه خلال الحي

239
00:11:15,521 --> 00:11:16,860
مثل سيارة امن؟

240
00:11:16,902 --> 00:11:18,451
أبي هذا عبقري

241
00:11:18,493 --> 00:11:19,957
 وعندها المواطنين من الحي

242
00:11:19,999 --> 00:11:22,008
 بأمكانهم ان يقودوا تلك السياره ليتأكدوا
ان ليس هنالك متاعب في الارجاء

243
00:11:22,050 --> 00:11:24,560
انا .. انا لا اعرف 
شراء سياره اليس وحده مكلف جداً

244
00:11:24,602 --> 00:11:26,527
عليك ان تفكر في تكاليف التوقيف

245
00:11:27,071 --> 00:11:29,875
 مهلاً بأمكاننا ان نركنها في منزلنا

246
00:11:30,252 --> 00:11:32,260
انت لديك موهبه حقيقيه في هذا

247
00:11:41,467 --> 00:11:42,932
مهلاً ، انه تقريباً وقت الغداء

248
00:11:43,015 --> 00:11:44,355
أين هو (فلينتش)؟

249
00:11:44,857 --> 00:11:46,028
لا اعرف

250
00:11:46,070 --> 00:11:49,418
 ستعتقد بأنه سيكون هنا 
لكن بالتأكيد لن يأتي

251
00:11:49,460 --> 00:11:51,176
 انا .. انا اعرف 
انا سئمت جداً

252
00:11:51,259 --> 00:11:53,184
 انا لا اظن بأنه يستحق التذمر من اجلهُ

253
00:11:53,980 --> 00:11:56,574
 اسمعوا يا رفاق انا اسف
لأنني صرخت عليكم يوم امس

254
00:11:56,658 --> 00:11:58,708
اظن إنني كنت بحاجه لأستراحه

255
00:11:59,043 --> 00:12:00,257
انسى الامر يا (ديوي)

256
00:12:00,341 --> 00:12:02,224
علينا ان نبدأ بالاعتماد 
على انفسنا

257
00:12:02,266 --> 00:12:04,609
واتعلم شيئاً؟ نحن بدأنا بفعل الامور

258
00:12:04,651 --> 00:12:06,701
 نحن لم نكن نعتقد 
بأننا قادرين على فعلها

259
00:12:11,765 --> 00:12:13,690
3,081.

260
00:12:14,527 --> 00:12:17,038
هل بقيت صاحياً طوال الليل؟ -
نعم ، الرياضيات

261
00:12:17,080 --> 00:12:18,042
استمر بالارتباك

262
00:12:18,084 --> 00:12:20,009
لذا ، حضرت قائمه بجميع الارقام

263
00:12:20,428 --> 00:12:23,148
3,082.

264
00:12:25,324 --> 00:12:26,747
اين يتوقفون؟

265
00:12:27,625 --> 00:12:29,090
 استوديو الولايه لاعادة الفن

266
00:12:29,132 --> 00:12:32,187
هو مجاني في الاساس 
لانه عندما تقوم فرقة الروك بحفل كبير

267
00:12:32,229 --> 00:12:34,405
المجمع يحصل على 10 بالمئه من 
المبيعات المسجله

268
00:12:34,447 --> 00:12:36,288
إذن ، هو في الاساس نفس نموذج العمل

269
00:12:36,330 --> 00:12:38,631
 في المعسكر الرياضي الصارم ؟ -
نعم -

270
00:12:39,552 --> 00:12:41,477
 إذن ، هل حصلت على فرصه 
لترى اقتراحي

271
00:12:41,519 --> 00:12:44,114
لبطولة الفتيات لكرة الطائره؟ -
..حسناً -

272
00:12:44,197 --> 00:12:46,959
(جيم) ما الذي تفعلهُ هنا؟ -
علي ان اشاركك في هذه -

273
00:12:47,127 --> 00:12:49,428
ما هذه؟ -
لقد كنت مُلهماً -

274
00:12:49,470 --> 00:12:51,646
بما قالهُ ابنك

275
00:12:51,688 --> 00:12:54,492
لذا غيرت متطلبات العربون الخاص بي

276
00:12:54,534 --> 00:12:58,258
وكتبت قانون جديد من اجل جمعية الحي

277
00:12:58,342 --> 00:13:00,016
مجاناً بالطبع

278
00:13:00,058 --> 00:13:03,196
 إنهُ مصمم كي يتمكن كل
الذين في المجمع

279
00:13:03,238 --> 00:13:06,126
 بأن يكون لديهم صوت متساوي في جميع القرارات

280
00:13:06,167 --> 00:13:09,139
أعتقد إنه سيحقق مشاركه فعليه

281
00:13:09,180 --> 00:13:11,105
هذا يبدو رائعاً يا (جيم)
شكراً لك

282
00:13:11,147 --> 00:13:14,495
 كلا ، شكراً لك لانك 
جئت الى ذلك الاجتماع

283
00:13:14,579 --> 00:13:17,927
وجعلتني اؤمن مجدداً

284
00:13:17,969 --> 00:13:19,182
..حسناً

285
00:13:21,819 --> 00:13:24,413
 يالهُ من احمق -
ماذا؟ لماذا؟ -

286
00:13:24,497 --> 00:13:26,213
يأتي الى هنا مع جدول اعمالهُ

287
00:13:26,296 --> 00:13:28,849
 وكأنك لا تقوم بعمل رائع 
وانت كما انت

288
00:13:28,891 --> 00:13:31,695
 انا .. انا اظن بأنه يريد ان يكون صوت الناس مسموعاً فقط

289
00:13:31,737 --> 00:13:33,536
انت هو صوت الناس

290
00:13:33,620 --> 00:13:34,750
 انت هو صاحب الرؤيه

291
00:13:34,833 --> 00:13:36,214
 أنت الشخص ذو الافكار الرائعه

292
00:13:36,298 --> 00:13:38,139
 يعطي افكاراً كل ثانيه

293
00:13:38,600 --> 00:13:40,650
ربما ليس كل ثانيه -
نعم -

294
00:13:40,734 --> 00:13:43,328
 نعم يبدو عقلك وكأنه
مصنع من الافكار

295
00:13:43,412 --> 00:13:45,714
 ارجوك لا تغلق ذلك المصنع

296
00:13:46,049 --> 00:13:47,932
 تعلم ، في بعض الاحيان 
إنه يبدو كالمصنع

297
00:13:47,974 --> 00:13:49,145
بالطبع هو كذلك

298
00:13:49,229 --> 00:13:51,112
انت القائد لهذا المجمع

299
00:13:51,238 --> 00:13:54,000
 الجميع لاحظ ذلك 
والجميع قد احبوك من اجل ذلك

300
00:13:54,042 --> 00:13:55,799
 حسناً ، لا تقلق يا بني

301
00:13:56,092 --> 00:13:58,310
 لن اخيب ظن الناس

302
00:13:59,565 --> 00:14:01,867
حسناً ، يا (ديوي) لقد عالجت 
الموضوع بهذه الالعاب

303
00:14:01,909 --> 00:14:04,127
انا فقط اريد ان اسألك بعض الاسئله -
حسناً -

304
00:14:04,252 --> 00:14:05,926
عندما كنت اهتف لتشجيعك

305
00:14:05,968 --> 00:14:08,646
هل هذا جعلك تشعر بالخوف او الغضب؟

306
00:14:08,688 --> 00:14:11,074
 ماذا؟ كلا -
جيد -

307
00:14:11,116 --> 00:14:14,045
 وعندما تهت في (كاندي تاك) 
هل هذا جعلك تشعر بالسوء

308
00:14:14,129 --> 00:14:15,802
 واردت ان تؤذي نفسك؟

309
00:14:16,095 --> 00:14:17,769
 ما الذي تتكلم عنه يا (فرانسس)؟

310
00:14:17,853 --> 00:14:19,067
هذه الاسئله غريبه الاطوار

311
00:14:19,150 --> 00:14:21,243
 مهلاً ، انا فقط احاول ان افهم بشكل افضل يا (ديوي)

312
00:14:21,326 --> 00:14:23,042
 أعني ، أنا لا اعرف 
كل الاسئله الصحيحه

313
00:14:23,084 --> 00:14:24,423
 لاسألها للاولاد امثالك

314
00:14:25,093 --> 00:14:27,394
ماذا تعني 
بالاولاد امثالي؟

315
00:14:27,436 --> 00:14:29,361
 حسناً ، انت في ذلك الصف

316
00:14:29,445 --> 00:14:32,207
 وهذا مخيم خاص من اجل الاولاد الذي بمثل

317
00:14:32,918 --> 00:14:34,216
احتياجاتك

318
00:14:35,053 --> 00:14:37,187
انا لست مضطرب عاطفياً

319
00:14:37,271 --> 00:14:38,693
ماهو خطبك؟

320
00:14:38,735 --> 00:14:40,409
لا يوجد اي خطب في اي واحد منا

321
00:14:40,493 --> 00:14:42,920
انا لست في ذلك
لانني مضطرب

322
00:14:43,004 --> 00:14:45,263
 انا في ذلك الصف
..كي اتمكن من مساعدة

323
00:14:46,728 --> 00:14:48,402
انت حقير

324
00:14:49,950 --> 00:14:53,968
حسناً ، العابي من الواضح إنها
تحتوي على الكثير من السكر

325
00:15:01,837 --> 00:15:03,721
هل كل شيء بخير؟

326
00:15:04,265 --> 00:15:05,478
نعم

327
00:15:06,231 --> 00:15:07,947
هذا هو الوقت المفضل لدي في اليوم

328
00:15:07,989 --> 00:15:11,546
 الشمس على وشك الطلوع 
وصوتي الشرير لا يزال نائماً

329
00:15:11,588 --> 00:15:13,555
اكره المشي الى المدرسه في الظلام

330
00:15:13,639 --> 00:15:16,693
 علي تجاوز منازل الناس
كي لا امسك بكوابيسهم

331
00:15:16,735 --> 00:15:18,242
علينا ان نخبر (ديوي) بهذا

332
00:15:18,284 --> 00:15:20,502
 كلا ، هذا هو النوع من الامور

333
00:15:20,544 --> 00:15:22,092
 ألتي لا يُريد ان يتم ازعاجهُ بها

334
00:15:22,134 --> 00:15:24,101
 لا يمكننا تولي العنايه بـ(فليرتش)

335
00:15:24,142 --> 00:15:26,026
 إذا مات ، سيتوجب علينا اخبار الجميع

336
00:15:26,109 --> 00:15:28,453
هل تقولين بأنني لا قوم بأطعامهُ بصوره جيده؟

337
00:15:28,495 --> 00:15:31,842
لقد مضغت شريحة اللحم 20 مره
من اجلهُ قبل ان اعطيها لهُ

338
00:15:31,884 --> 00:15:33,516
ساعدوني

339
00:15:33,558 --> 00:15:34,897
إنه قلبي

340
00:15:34,981 --> 00:15:38,245
 لقد ضعف مثلما اصبت بوعكه 
صحيه في ايام الطفوله

341
00:15:40,840 --> 00:15:44,857
إنه يموت ، هذا ما قلته بالضبط -
فلنجري لهُ الانعاش -

342
00:15:45,318 --> 00:15:46,615
انا لست قويه بما فيه الكفايه

343
00:15:46,699 --> 00:15:49,168
 علينا ان نبقي قلبهُ يستمر بالضخ 
استعملي ساقيكِ

344
00:15:49,209 --> 00:15:51,009
 (تشاد) ساعدهُ على التنفس

345
00:15:51,051 --> 00:15:54,189
واحد ، اثنان ، ثلاثه 
تنفس

346
00:15:54,273 --> 00:15:57,328
واحد ، اثنان ، ثلاثه 
تنفس

347
00:15:57,412 --> 00:16:00,299
واحد ، اثنان ، ثلاثه 
تنفس

348
00:16:00,383 --> 00:16:03,731
واحد ، اثنان ، ثلاثه 
تنفس

349
00:16:03,772 --> 00:16:06,493
انتظروا ، لقد رأيت ذلك الشيء على التلفاز مره 
عندما يساعدون رجلاً على التنفس

350
00:16:06,576 --> 00:16:09,087
 عن طريق عمل ثقب في حنجرتهُ
ويضغون قلماً فيه

351
00:16:09,129 --> 00:16:11,556
 لدي قلم 
فليحصل احد ما على مقص

352
00:16:15,825 --> 00:16:18,921
 (ايدي).. بحق الله 
ساعدني

353
00:16:19,005 --> 00:16:20,177
سوف يقتلوني

354
00:16:20,261 --> 00:16:22,520
أنا أسف ، لانني افترضت
"بأنه يمكنك ان ترقص "بريك دانس

355
00:16:22,604 --> 00:16:25,701
 أنا في الواقع واحد من 16 الف مواطن 
هندي في اميركا الشماليه

356
00:16:31,978 --> 00:16:34,280
 أبي ، أنت بخير؟ -
(مالكولم) لم استطع النوم -

357
00:16:34,363 --> 00:16:36,707
 انا مقتنع بأنه يمكن ان أفعل جميع الاحتمالات

358
00:16:36,749 --> 00:16:38,632
ما يُمكن أن يصبح عليه هذا الحي

359
00:16:38,674 --> 00:16:41,268
 في البدايه يبدو هذا
جنوناً ونوع من الغباء

360
00:16:41,310 --> 00:16:43,444
لكن بعدها تذكرت 
ما قلتهُ أنت عن المصنع

361
00:16:43,486 --> 00:16:45,620
 في منتصف الليل 
لقد راودتني رؤيه 

362
00:16:45,704 --> 00:16:47,336
راودتك رؤيا من دوني؟

363
00:16:48,131 --> 00:16:50,391
قرية التوت؟ -
قرية التوت-

364
00:16:50,475 --> 00:16:52,107
المدينه المثاليه الجديده

365
00:16:52,358 --> 00:16:53,781
ما كل هذه الاشياء؟

366
00:16:53,906 --> 00:16:56,878
فقط القليل من الارشادات الالزاميه
لمساعدة الناس للتغير

367
00:16:57,380 --> 00:17:00,351
الفشل في الابتسام عند السلام
غرامه 50 دولاراً؟

368
00:17:00,728 --> 00:17:03,490
 عدم معرفة اسم جارك 
25دولاراً؟

369
00:17:03,866 --> 00:17:05,917
عدم ازالة سياجك غرامه مئة دولار؟

370
00:17:05,959 --> 00:17:07,800
يُمكن للناس ان 
يرفضوا التغير

371
00:17:08,637 --> 00:17:10,311
 ماهي مبادرة "احضن طفلك"؟

372
00:17:10,353 --> 00:17:13,366
على الجميع ان يعانقوا
اولادهم علناً ولو لمره واحده في اليوم

373
00:17:13,408 --> 00:17:14,412
 سيتم وضع خط ساخن 

374
00:17:14,454 --> 00:17:17,341
 لذا ، بأمكان الاولاد ان 
يبلغوا على الاباء الذين لا يحضنوهم

375
00:17:17,467 --> 00:17:19,559
 هل ستجعل الاولاد
يبلغوا عن ابائهم؟

376
00:17:19,601 --> 00:17:21,442
 الاباء ، الجيران
المدرسين و الجميع

377
00:17:21,484 --> 00:17:22,489
اذا لم يكن لديهم شيء يخفوه

378
00:17:22,530 --> 00:17:24,246
فلن يوجد شيء يقلقون منهُ

379
00:17:25,460 --> 00:17:27,510
"أخبرني عن "مركز اعادة التأهيل

380
00:17:27,678 --> 00:17:29,519
هذا هو الجزء الافضل
معظم اولاد الجيران

381
00:17:29,603 --> 00:17:31,988
 سنلتقطهم من التأثير المفسد لعائلاتهم

382
00:17:32,030 --> 00:17:34,876
 وسيغمرون على مدار الساعه
بتدريب للطافه

383
00:17:34,917 --> 00:17:37,345
" انا اسميهم "شباب التوت

384
00:17:38,014 --> 00:17:40,567
 أبي ، اعطني المنشورات

385
00:17:40,609 --> 00:17:42,492
شكراً يا بُني
لكنها قد تم توزيعها

386
00:17:42,534 --> 00:17:43,747
في جميع أنحاء الحي

387
00:17:43,789 --> 00:17:47,304
 مثل (مارتن لوثر) لهذا العصر
لقد ثبتها على ابوابهم الاماميه

388
00:17:50,694 --> 00:17:51,698
ربما يجب ان نخرج من الباب الخلفي

389
00:17:51,740 --> 00:17:53,163
 ونقضي بقية اليوم في المكتبه

390
00:17:53,205 --> 00:17:54,963
ليس ألان يا (مالكولم)

391
00:17:55,046 --> 00:17:57,725
 اهل القريه قادمون

392
00:17:58,313 --> 00:18:02,456
 أنظر ، لقد اخبرتك اتركني وشأني -
انا فقط سأذهب لاسأل استاذك -

393
00:18:02,497 --> 00:18:05,218
إن كان بأمكاني الحصول 
على عشرة دقائق مع اصحابك في الاستراحه

394
00:18:10,114 --> 00:18:12,039
ما ألذي حدث؟

395
00:18:12,834 --> 00:18:14,508
اليس واضحاً؟

396
00:18:14,550 --> 00:18:16,600
 انا اعرف إنهُ ليس من 
المفترض ان نطلب المساعده يا (ديوي)

397
00:18:16,642 --> 00:18:19,823
لكن هذا كان سيهرب منا نوعاً ما

398
00:18:20,450 --> 00:18:22,919
 نحن سنخرج من هنا
فلنتصل بالشرطه

399
00:18:22,961 --> 00:18:25,807
 أنت سترحل ببساطه؟ -
انت لا تفهم هؤلاء الاولاد -

400
00:18:25,849 --> 00:18:28,527
اذا حللت هذه المشكله 
سيكون هنالك المئات من المشاكل 

401
00:18:28,611 --> 00:18:30,536
لا تنتهي المشاكل ابداً

402
00:18:30,619 --> 00:18:31,749
(ديوي)

403
00:18:32,670 --> 00:18:35,432
 لا يُمكنك اختيار الاشخاص
الذين يحتاجون الى مساعدتك

404
00:18:36,687 --> 00:18:39,951
 أنظر ، انا لا اعرف الكثير
لكنني اعرف أمرين 

405
00:18:40,035 --> 00:18:42,420
 هؤلاء الاولاد بحاجه 
الى مساعدتك  وعليك ان تفعل ذلك

406
00:18:42,546 --> 00:18:46,145
 وبالرغم من إنني لم التقي بهم
ذلك الرجل احمق بالكامل 

407
00:18:59,829 --> 00:19:02,131
 رائع ، اعتقدت عندما قررت المساعده

408
00:19:02,173 --> 00:19:04,600
 سأشعر بشيء لكنني فارغ بالكامل

409
00:19:04,684 --> 00:19:06,399
أنتم ستذهبون الى السجن

410
00:19:06,441 --> 00:19:08,366
إذا قمت بفكي 
في الخمس ثواني التاليه

411
00:19:08,408 --> 00:19:11,003
 انت لوحدك ستحصل
على بعض التسامح 

412
00:19:11,044 --> 00:19:14,392
 مهلاً ، الحبال القصيره تنتمي الى صندوق الحبال القصيره -
ماذا؟ -

413
00:19:14,560 --> 00:19:16,987
 ذلك الحبل القصير لي ، انا من صنعهُ

414
00:19:18,745 --> 00:19:20,335
السيد (فليرتش) سيغضب بشده

415
00:19:20,418 --> 00:19:23,013
اذا لم ترجعهُ الى صندوق الحبال القصيره

416
00:19:23,348 --> 00:19:24,896
لا يمكنك ان تصنع هذا

417
00:19:24,980 --> 00:19:27,491
 لقد اشتريتهُ من محطة الشاحنات
على بُعد مئتان ميل من هنا

418
00:19:30,336 --> 00:19:32,303
هل يُمكنني ان ارى ذلك يا (فرانسس)؟

419
00:19:34,145 --> 00:19:35,860
هل يمكنك التفكير بأي إرتباط

420
00:19:35,902 --> 00:19:38,120
 بين الالاف من الحبال
القصيره التي يصنعها 

421
00:19:38,162 --> 00:19:41,091
 الاطفال المضطربون عاطفياً 
الذين في مدرستك

422
00:19:41,594 --> 00:19:44,983
وهذه التي وجدها شقيقي
للبيع في متجر لبيع السلع؟

423
00:19:47,787 --> 00:19:50,256
سيد (جيفرز) سأكون مرتعباً للتفكير

424
00:19:50,298 --> 00:19:53,311
بأن مدير المدرسه العامه 
يستخدم الاطفال الابرياء

425
00:19:53,353 --> 00:19:54,692
كعمال مستعبدون

426
00:19:54,734 --> 00:19:56,910
 لا أعرف ما ألذي 
تتكلم عنهُ أيها الشاب

427
00:19:56,952 --> 00:19:58,877
 لقد كانت فكرتهُ بالكامل

428
00:19:58,919 --> 00:20:00,885
انا شخص ضعيف
اقوم بأتباع الاوامر

429
00:20:00,969 --> 00:20:03,815
 لقد قدم اغراء 
لنائب المدير امامي

430
00:20:04,484 --> 00:20:08,125
 حدث في موقف السيارات 

431
00:20:09,339 --> 00:20:11,515
  انا اتسائل من سيحصل
على عقاب اسوأ

432
00:20:11,808 --> 00:20:13,691
مجموعه من الاولاد المضطربون

433
00:20:13,733 --> 00:20:15,532
 الذين قاموا بربط 
مجموعه من الناس لفتره قصيره

434
00:20:15,783 --> 00:20:17,332
ام الموظف العام الموثوق به

435
00:20:17,374 --> 00:20:20,261
 حيث اجبرهم على العبوديه؟ -
هذا صحيح -

436
00:20:20,303 --> 00:20:22,102
بأمكاننا ان نسأل الحكام 

437
00:20:22,270 --> 00:20:26,120
او بأمكان الجميع ان يلتزم 
الصمت حول كل ماحدث

438
00:20:26,622 --> 00:20:28,338
هل هذا يبدو جيداً يا رفاق؟

439
00:20:29,886 --> 00:20:30,974
هذا يعتمد

440
00:20:31,016 --> 00:20:32,690
هل يمكننا ان نحصل
على خمس دقائق لوحدنا مع هؤلاء الرجال

441
00:20:32,732 --> 00:20:34,364
قبل ان تفكوا وثاقهم؟

442
00:20:42,977 --> 00:20:45,363
 ما خطب امي؟ -
لقد شاهدت بطاقة درجاتي تواً -

443
00:20:45,405 --> 00:20:47,581
 لقد رسبت في كل الصفوف

444
00:20:48,083 --> 00:20:49,882
 ماذا؟ -
في كل الامتحانات النهائيه -

445
00:20:49,924 --> 00:20:51,682
 اجبت على الاسئله بشكل خاطئ

446
00:20:51,933 --> 00:20:53,105
يا ألهي

447
00:20:53,188 --> 00:20:56,034
 اعلم ، الان انا علي 
ان اعيد سنتي الاخيره 

448
00:20:56,829 --> 00:20:59,424
اليس هذا رائعاً؟ 
لقد عملت بجهد من اجل ذلك 

449
00:20:59,549 --> 00:21:01,976
 كان علي ان أتأكد 
بأنني رسبت بكل الصفوف 

450
00:21:02,018 --> 00:21:03,609
كي لا اتمكن من انجازها
في المدرسه الصيفيه

451
00:21:03,692 --> 00:21:05,701
 الان ليس علي الانتقال
او الذهاب الى الكليه 

452
00:21:05,785 --> 00:21:07,835
 او ان احصل على عمل
لعام اخر بأكملهُ

453
00:21:08,212 --> 00:21:11,267
هذا هو اعظم انجاز
في كل حياتي

454
00:21:11,685 --> 00:21:13,066
 نعم ، انا اعلم يا أمي

