﻿1
00:00:02,550 --> 00:00:06,245
‫‫‫"أدعى (باري آلن)
‫‫‫وأنا أسرع رجل على قيد الحياة"

2
00:00:06,260 --> 00:00:09,455
‫‫‫"بالنسبة إلى العالم الخارجي
‫‫‫أنا طبيب شرعي عادي"

3
00:00:09,470 --> 00:00:12,165
‫‫‫"ولكن سراً، مع مساعدة أصدقائي
‫‫‫في مختبرات (ستار)"

4
00:00:12,180 --> 00:00:15,375
‫‫‫"أكافح الجرائم
‫‫‫وأبحث عن بشر خارقين مثلي"

5
00:00:15,400 --> 00:00:19,335
‫‫‫"لكن حين عادت ابنتي من المستقبل
‫‫‫لتقديم المساعدة، غيّرت الحاضر"

6
00:00:19,860 --> 00:00:22,505
‫‫‫"وعالمنا الآن أكثر خطورة
‫‫‫من أي وقت مضى"

7
00:00:22,530 --> 00:00:24,965
‫‫‫"وأنا الشخص الوحيد
‫‫‫السريع كفاية لإنقاذه"

8
00:00:24,990 --> 00:00:27,555
‫‫‫"أنا (ذا فلاش)"

9
00:00:28,410 --> 00:00:30,225
‫‫‫"في الحلقات السابقة..."

10
00:00:30,240 --> 00:00:32,630
‫‫‫"أيمكنه التحكم بالطقس
‫‫‫بهذا الشكل في الداخل؟"

11
00:00:32,630 --> 00:00:34,440
‫‫‫"لا بدّ من أنه ساحر الطقس"

12
00:00:34,440 --> 00:00:35,880
‫‫‫"هذا (شيرلوك)"

13
00:00:35,880 --> 00:00:38,660
‫‫‫"أعظم محقق في كل الأكوان المتعددة"

14
00:00:38,660 --> 00:00:40,145
‫‫‫"أتيت لأقبض على القاتل"

15
00:00:40,170 --> 00:00:43,905
‫‫‫الجزء الوحيد من القمر الصناعي الذي
‫‫‫يتضمن مستويات عالية جداً من المادة المظلمة

16
00:00:43,900 --> 00:00:46,800
‫‫‫"هو الصميم وهذا مصدر خنجر (سيكايدا)"

17
00:00:46,800 --> 00:00:50,045
‫‫‫حصلنا على لائحة من إدارة الطوارئ بأسماء
‫‫‫الذين تم الإبلاغ عن إصاباتهم ليلة التنوير

18
00:00:50,040 --> 00:00:52,115
‫‫‫اثنان منهما كانا توأماً
‫‫‫توفي والدهما

19
00:00:52,110 --> 00:00:54,660
‫‫‫والثالثة هي فتاة في العاشرة من عمرها
‫‫‫تدعى (غرايس غيبونز)

20
00:00:54,660 --> 00:00:56,915
‫‫‫إذا كان والدي محقاً
‫‫‫بأن (سيكايدا) هو أب، إذاً...

21
00:00:56,910 --> 00:00:58,825
‫‫‫ربما وجدنا ابنته تواً

22
00:01:14,370 --> 00:01:18,275
‫‫‫"المعذرة، أيمكنك أن تقولي لي
‫‫‫أين غرفة (غرايس غيبونز)؟"

23
00:01:18,330 --> 00:01:20,145
‫‫‫"لحظة، دعني أرى"

24
00:01:25,300 --> 00:01:28,535
‫‫‫في الواقع، نعم
‫‫‫إنها في الغرفة الأولى نحو اليمين

25
00:01:28,550 --> 00:01:30,035
‫‫‫"رائع"

26
00:01:31,100 --> 00:01:34,495
‫‫‫إلى أين تحسب نفسك ذاهباً؟
‫‫‫يبدو أنك تدخل غرفة مريضتي

27
00:01:34,520 --> 00:01:39,125
‫‫‫المعذرة، أنا (باري آلن)
‫‫‫من شرطة مدينة (سنترال)

28
00:01:39,150 --> 00:01:42,005
‫‫‫"كنت آمل أن أتحدث معك"

29
00:01:42,020 --> 00:01:45,465
‫‫‫أبحث عن أهل (غرايس غيبونز)
‫‫‫والدها بالتحديد

30
00:01:45,490 --> 00:01:47,925
‫‫‫أنا آسفة، إنما أهل الفتاة متوفيان

31
00:01:49,950 --> 00:01:54,345
‫‫‫- هل أنت متأكدة من ذلك؟
‫‫‫- يمكنني أن أريك سجلها الصحي

32
00:01:56,120 --> 00:01:57,725
‫‫‫انظر بنفسك

33
00:01:59,500 --> 00:02:01,605
‫‫‫أتت مع مجموعة من المرضى الجدد

34
00:02:01,630 --> 00:02:04,105
‫‫‫ما من وصي قانوني مُدرج
‫‫‫ما من أقارب

35
00:02:04,130 --> 00:02:09,285
‫‫‫الحقيقة المحزنة هي أن موظفينا هم العائلة
‫‫‫الوحيدة المتبقية لهذه الفتاة الصغيرة

36
00:02:09,300 --> 00:02:10,785
‫‫‫حسناً

37
00:02:10,890 --> 00:02:13,245
‫‫‫شكراً على مساعدتك

38
00:02:25,160 --> 00:02:27,295
‫‫‫"(أورلين دواير)، هل أنت بالداخل؟"

39
00:02:27,690 --> 00:02:30,135
‫‫‫نحن من شرطة مدينة (سنترال)
‫‫‫افتح الباب

40
00:02:31,030 --> 00:02:33,055
‫‫‫- (أورلين دواير)؟
‫‫‫- اسمع يا رجل...

41
00:02:33,070 --> 00:02:36,225
‫‫‫لا يهمني ما قاله هذا الشاب
‫‫‫كان ثملاً وكنت أدافع...

42
00:02:36,240 --> 00:02:40,815
‫‫‫الأمر يتعلق بشقيقتك سيد (دواير)
‫‫‫تعرضت لحادث

43
00:02:40,810 --> 00:02:42,605
‫‫‫حصل هجوم من بشر خارقين

44
00:02:55,020 --> 00:02:57,125
‫‫‫- انتبه
‫‫‫- أعلم، أعلم

45
00:02:57,140 --> 00:02:59,875
‫‫‫- إنه وقت دقيق
‫‫‫- حسناً

46
00:02:59,890 --> 00:03:02,125
‫‫‫قم بتثبيت يديك

47
00:03:05,730 --> 00:03:07,675
‫‫‫أعلني وقت الوفاة

48
00:03:07,690 --> 00:03:11,555
‫‫‫لا بأس، إنها فطيرة
‫‫‫لا يُفترض أن يكون الأمر سهلاً

49
00:03:14,780 --> 00:03:16,265
‫‫‫شكراً على مساعدتك

50
00:03:16,280 --> 00:03:17,805
‫‫‫بغياب أدلة لتعقب (سيكايدا)

51
00:03:17,830 --> 00:03:21,265
‫‫‫لدينا على الأقل يوم إضافي
‫‫‫للتحضير لعيد الشكر الأول في الغرفة العلوية

52
00:03:21,290 --> 00:03:25,855
‫‫‫- ماذا عن (جو) و(سيسيل)؟
‫‫‫- سيحتفلان مع عائلة (سيسيل) هذه السنة

53
00:03:25,880 --> 00:03:28,815
‫‫‫لذا نعم، سنكون هذه السنة
‫‫‫نحن الخمسة فقط

54
00:03:28,840 --> 00:03:33,285
‫‫‫ستة في الواقع، (كيلر فروست)
‫‫‫أكّدت حضورها تواً

55
00:03:33,760 --> 00:03:37,705
‫‫‫يمكنكما التحدث معاً
‫‫‫حتى بدون مثبط النشاط الذهني؟

56
00:03:37,720 --> 00:03:39,205
‫‫‫نعم، كانت المرة الأولى اليوم

57
00:03:41,100 --> 00:03:44,125
‫‫‫- يا للهول!
‫‫‫- مرحباً، نعتذر على التأخر

58
00:03:44,150 --> 00:03:48,215
‫‫‫يبدو أن الجميع وجدّاتهن
‫‫‫يقلمن أظافرهن قبل العيد

59
00:03:48,230 --> 00:03:54,175
‫‫‫لنلتقط الصور وننشرها على موقع
‫‫‫(إنستغرام) القديم الذي تستعملونه

60
00:03:55,950 --> 00:03:59,435
‫‫‫- يبدو أنهما قاما بتسوية الأمور
‫‫‫- نعم

61
00:03:59,700 --> 00:04:04,065
‫‫‫(نورا) تتقرب من (آيريس) أكثر مني
‫‫‫والتوقيت ممتاز

62
00:04:04,080 --> 00:04:05,605
‫‫‫ماذا تقصد؟

63
00:04:05,630 --> 00:04:09,275
‫‫‫كانت (نورا) صغيرة جداً
‫‫‫حين أختفي في مستقبلها

64
00:04:09,300 --> 00:04:13,235
‫‫‫لذا ستكون هذه الذكرى الأولى لها
‫‫‫لعيد الشكر مع والديها

65
00:04:13,260 --> 00:04:16,655
‫‫‫أشعر بأنه عليّ أن أجعله
‫‫‫أفضل عيد شكر على الإطلاق

66
00:04:16,680 --> 00:04:23,665
‫‫‫- و(هاشتاغ) "عارضتا أيدٍ"
‫‫‫- بدأت أشعر بأنني معروفة

67
00:04:23,680 --> 00:04:26,625
‫‫‫أمي، أنا...

68
00:04:26,980 --> 00:04:30,125
‫‫‫- أنا آسفة
‫‫‫- آسفة على ماذا يا (نورا)؟

69
00:04:30,150 --> 00:04:34,255
‫‫‫على عدم منحك فرصة
‫‫‫لتثبتي لي كم أنت رائعة

70
00:04:34,280 --> 00:04:37,885
‫‫‫هذه السنة ممتنة جداً
‫‫‫للتعرف إليك

71
00:04:37,910 --> 00:04:39,385
‫‫‫إلى حقيقتك

72
00:04:40,080 --> 00:04:41,935
‫‫‫أنا ممتنة أيضاً

73
00:04:41,950 --> 00:04:45,105
‫‫‫أفراد (ويست آلن) لم يفوّتوا عيد شكر قط

74
00:04:45,120 --> 00:04:50,985
‫‫‫ما من جيش من الغوريلا، خارق سرعة شرير
‫‫‫أو ثقب دودي ضخم في السماء قد يفسد هذا

75
00:04:51,000 --> 00:04:52,525
‫‫‫نعم، بخصوص الثقب الدودي

76
00:04:52,550 --> 00:04:58,325
‫‫‫يتضمن متحف (فلاش) نموذجاً ثلاثياً الأبعاد
‫‫‫لوالدي مسرعاً لانقاد المدينة

77
00:04:58,340 --> 00:05:01,115
‫‫‫لا بدّ من أنه كان من الرائع
‫‫‫التواجد هناك

78
00:05:01,140 --> 00:05:06,165
‫‫‫في الواقع، كان من المرعب
‫‫‫التواجد هناك

79
00:05:06,640 --> 00:05:08,835
‫‫‫لم نعلم إذا كان والدك سيعود

80
00:05:12,070 --> 00:05:14,255
‫‫‫(روني) لم يعُد

81
00:05:14,740 --> 00:05:16,215
‫‫‫ماذا؟

82
00:05:17,700 --> 00:05:22,395
‫‫‫مذكور في المتحف
‫‫‫أن أبي أنقذ الجميع

83
00:05:22,410 --> 00:05:25,015
‫‫‫أعتقد أن المتحف
‫‫‫لم يذكر بعض التفاصيل

84
00:05:25,040 --> 00:05:28,225
‫‫‫مثل تسليم والدك نفسه
‫‫‫إلى حقل السرعة لإنقاذ المدينة

85
00:05:28,250 --> 00:05:31,445
‫‫‫إنها مرة أخرى ودّعنا بعضنا فيها
‫‫‫ظناً منا...

86
00:05:32,210 --> 00:05:34,195
‫‫‫أنه سيذهب ولن يعود

87
00:05:34,210 --> 00:05:37,535
‫‫‫هذا يشبه جداً
‫‫‫ما أخذه منا في المستقبل

88
00:05:38,550 --> 00:05:40,995
‫‫‫لم أعلم أن أبي خاطر كثيراً

89
00:05:41,010 --> 00:05:47,165
‫‫‫لطالما خاطر والدك بحياتك
‫‫‫من أجل الآخرين، هذا أكثر ما أحبه فيه

90
00:05:47,190 --> 00:05:51,545
‫‫‫لكن نعم، هذا يشعرني بالقلق الدائم

91
00:05:56,370 --> 00:05:59,095
‫‫‫- هل عاد؟
‫‫‫- "لا"

92
00:05:59,110 --> 00:06:02,345
‫‫‫السجلات التي زوّرتها أقنعته
‫‫‫للوقت الحالي

93
00:06:02,370 --> 00:06:04,805
‫‫‫"إذاً نحن بأمان؟"

94
00:06:05,200 --> 00:06:10,185
‫‫‫- (أورلين)، أعتقد أنه عليك البقاء بعيداً
‫‫‫- فكرة جيدة

95
00:06:10,540 --> 00:06:14,355
‫‫‫- لن أزورها إلا بعد نهاية الأسبوع
‫‫‫- "لا"

96
00:06:14,380 --> 00:06:16,365
‫‫‫أعتقد أنه عليك البقاء بعيداً
‫‫‫بشكل نهائي

97
00:06:16,380 --> 00:06:21,495
‫‫‫- المخاطر تزيد
‫‫‫- تريدين أن أتخلى عن (غرايس)؟

98
00:06:21,510 --> 00:06:27,665
‫‫‫لا، لا، اسمع، لا يمكنك أن تدعني أنتظر
‫‫‫لا أبالي بشأن مسألة القريب

99
00:06:27,680 --> 00:06:32,585
‫‫‫لا أريد هذه الفتاة
‫‫‫مرحباً؟ مرحباً؟

100
00:06:32,610 --> 00:06:34,545
‫‫‫تباً!

101
00:06:35,780 --> 00:06:42,175
‫‫‫- مرحباً، ماذا؟
‫‫‫- حان وقت الفطور

102
00:06:43,560 --> 00:06:46,145
‫‫‫نعم، صحيح

103
00:06:48,590 --> 00:06:50,525
‫‫‫حسناً

104
00:07:03,750 --> 00:07:07,855
‫‫‫أحضرته منذ أيام قليلة فقط
‫‫‫أقسم إنه لا يزال صالحاً

105
00:07:32,420 --> 00:07:34,185
‫‫‫لستُ أفهم، اشرح لي مجدداً

106
00:07:34,210 --> 00:07:37,445
‫‫‫ما الفرق بين هذا اليوم
‫‫‫وأي يوم آخر في (أمريكا)؟

107
00:07:37,460 --> 00:07:42,735
‫‫‫إنه عيد نجتمع فيه معاً
‫‫‫ونحتفل ونتناول الكثير من الطعام

108
00:07:42,760 --> 00:07:45,245
‫‫‫- كم هائل
‫‫‫- مجدداً...

109
00:07:45,260 --> 00:07:48,205
‫‫‫ما الفرق بين هذا اليوم
‫‫‫وأي يوم آخر في (أمريكا)؟

110
00:07:48,210 --> 00:07:49,465
‫‫‫- مرحباً أيها الرفيقان
‫‫‫- هذا رائع

111
00:07:49,460 --> 00:07:51,200
‫‫‫- ماذا يحصل؟
‫‫‫- هذا الشاب...

112
00:07:51,200 --> 00:07:54,200
‫‫‫يحاول أن يشرح عيد الشكر
‫‫‫إنما يفشل بشدة

113
00:07:54,200 --> 00:07:57,330
‫‫‫- ما هذا العيد؟ اشرحي رجاءً
‫‫‫- إنه بسيط جداً

114
00:07:57,330 --> 00:08:00,565
‫‫‫إنه يتمحور حول الاجتماع
‫‫‫للاحتفال بمن نحبهم وبعائلتنا

115
00:08:00,560 --> 00:08:03,755
‫‫‫هذا بسيط جداً
‫‫‫لذلك لم أفهم هذا العيد

116
00:08:04,320 --> 00:08:07,185
‫‫‫- ليست لدي عائلة
‫‫‫- ألم تتزوج 7 مرات؟

117
00:08:07,200 --> 00:08:11,265
‫‫‫نعم، تزوجت 7 مرات ولدي 5 زوجات
‫‫‫تزوجت 7 مرات، لكن...

118
00:08:11,290 --> 00:08:16,105
‫‫‫ما من عائلة
‫‫‫هذا العيد قاسٍ

119
00:08:24,510 --> 00:08:25,220
‫‫‫ماذا يحصل؟

120
00:08:25,220 --> 00:08:28,250
‫‫‫أرى فورة هائلة كهربائية
‫‫‫في محطة توليد الكهرباء في وسط المدينة

121
00:08:28,250 --> 00:08:30,455
‫‫‫(باري)، (نورا)، استعدا!

122
00:08:42,150 --> 00:08:47,135
‫‫‫يا جماعة! ما المشكلة؟
‫‫‫يبدو كل شيء...

123
00:08:47,820 --> 00:08:50,135
‫‫‫- أعتقد أننا وجدناها
‫‫‫- إنها صاعقة

124
00:08:50,160 --> 00:08:53,305
‫‫‫كانت السماء صافية قبل قليل
‫‫‫لا بدّ من أن العاصفة هبّت فجأة

125
00:08:53,330 --> 00:08:54,855
‫‫‫لدينا مشكلة أكبر

126
00:08:54,870 --> 00:08:58,185
‫‫‫هناك انصهار تجريبي أساسي
‫‫‫من مختبرات (ميركيري) في الحقل

127
00:08:58,210 --> 00:09:00,905
‫‫‫- وإذا انفجر...
‫‫‫- "قد يدمّر الحي بأكمله"

128
00:09:01,840 --> 00:09:03,315
‫‫‫إنني أراه

129
00:09:05,300 --> 00:09:08,495
‫‫‫(نورا)، عليك إخلاء كل العاملين
‫‫‫إلى مكان آمن، (باري)

130
00:09:08,510 --> 00:09:11,995
‫‫‫- نعم، أعلم، عليّ الإمساك بالصميم
‫‫‫- لا، لا، هناك شيء غير منطقي

131
00:09:12,010 --> 00:09:15,125
‫‫‫أصغي إلى (آيريس)
‫‫‫أخرجي العاملين من الداخل

132
00:09:37,330 --> 00:09:38,815
‫‫‫أبي!

133
00:09:38,960 --> 00:09:41,775
‫‫‫أبي! أبي!

134
00:09:42,710 --> 00:09:45,155
‫‫‫- إنه لا يتنفس!
‫‫‫- يصاب بسكتة قلبية

135
00:09:45,170 --> 00:09:48,035
‫‫‫- عليها أن تعيد تنشيط قلبه
‫‫‫- كيف سأفعل هذا؟

136
00:09:48,050 --> 00:09:51,325
‫‫‫افركي يديك ببعضها لابتكار البرق
‫‫‫واضغطي على صدره

137
00:09:58,440 --> 00:10:00,795
‫‫‫هيا، هيا، هيا

138
00:10:03,980 --> 00:10:06,045
‫‫‫هذا لا ينجح!

139
00:10:10,410 --> 00:10:11,885
‫‫‫فقدناه

140
00:10:13,370 --> 00:10:16,935
‫‫‫لا! لا! لا!

141
00:10:18,160 --> 00:10:20,685
‫‫‫أرجوك، أرجوك

142
00:10:29,930 --> 00:10:31,405
‫‫‫لقد عاد

143
00:10:44,830 --> 00:10:47,150
‫‫‫- أقسم إنني بخير
‫‫‫- (كايتلن)

144
00:10:47,150 --> 00:10:49,240
‫‫‫أعضاؤه الحيوية مستقرة
‫‫‫أسرعت جداً في إنقاذه

145
00:10:49,240 --> 00:10:51,730
‫‫‫- ما كان يجب أن يحتاج إلى الإنقاذ
‫‫‫- (نورا)، أعلم أنك مستاءة

146
00:10:51,730 --> 00:10:53,940
‫‫‫لكن لو انفجر الصميم
‫‫‫كان سيتسبب بأضرار كبيرة

147
00:10:53,940 --> 00:10:56,095
‫‫‫تسبب فعلاً بأضرار كبيرة
‫‫‫أبي مات!

148
00:10:56,090 --> 00:10:59,195
‫‫‫اتخذنا أفضل قرار ممكناً
‫‫‫نظراً إلى الظروف

149
00:10:59,220 --> 00:11:01,865
‫‫‫ربما يجب أن يتخذ شخص آخر قراراتنا

150
00:11:04,760 --> 00:11:07,825
‫‫‫يا له من وقت ممتع في العيد
‫‫‫بين أم وابنتها!

151
00:11:07,820 --> 00:11:11,145
‫‫‫اضطرت إلى إعادتي إلى الحياة منذ قليل
‫‫‫فلنمهلها الوقت

152
00:11:11,190 --> 00:11:14,625
‫‫‫- حسناً
‫‫‫- بهذه الأثناء، ما مصدر العاصفة؟

153
00:11:14,620 --> 00:11:19,660
‫‫‫عاصفة كهذه تأتي وترحل
‫‫‫تختفي بدقائق، يجب ألا يكون هذا ممكناً

154
00:11:19,660 --> 00:11:23,175
‫‫‫إلا إذا تسبب بها أحد
‫‫‫ورأينا هذا من قبل

155
00:11:23,200 --> 00:11:26,010
‫‫‫ساحر الطقس، إنما (مارك ماردين)
‫‫‫مسجون لمدى الحياة في (آيرون هايتس)

156
00:11:26,010 --> 00:11:28,110
‫‫‫لنحرص على أنه يفعل هذا فقط

157
00:11:28,110 --> 00:11:30,935
‫‫‫أعلمانا إذا ظهرت أي تقلبات جوية
‫‫‫على الرادار

158
00:11:30,960 --> 00:11:34,145
‫‫‫حسناً! سنفعل!

159
00:11:39,230 --> 00:11:43,535
‫‫‫حان وقت...
‫‫‫عملية إنقاذ الديك الرومي

160
00:11:47,790 --> 00:11:51,540
‫‫‫- ماذا...
‫‫‫- الفن يهدئ الأعصاب

161
00:11:51,540 --> 00:11:54,460
‫‫‫- (شيرلوك)!
‫‫‫- (شيرلاك)، التهجئة بسيطة

162
00:11:54,460 --> 00:11:58,375
‫‫‫- سمعنا ما قلته عن عدم تمتعك بعائلة
‫‫‫- صحيح

163
00:11:58,440 --> 00:12:02,335
‫‫‫ونحن هنا في فريق (فلاش) أشبه بعائلة
‫‫‫وأنت تصبح فرداً منها

164
00:12:02,360 --> 00:12:07,635
‫‫‫لذا نود أن ندعوك
‫‫‫للاحتفال بعيد الشكر معنا

165
00:12:08,110 --> 00:12:10,555
‫‫‫(كايتلن)، أخشى أنه عليّ الرفض

166
00:12:10,570 --> 00:12:14,845
‫‫‫لأنه ليس لدي الكثير من الأسباب
‫‫‫للاحتفال بوجود أناس جدد يتعاطفون مع ذلك

167
00:12:14,870 --> 00:12:17,895
‫‫‫- لمَ علي التعاطف؟
‫‫‫- خسرت والدك، صحيح؟

168
00:12:17,910 --> 00:12:21,985
‫‫‫ووجدته واكتشفت أن جسمه ممسوس
‫‫‫من شيطان ثلجي

169
00:12:22,000 --> 00:12:24,275
‫‫‫حاول قتل كل أفرد فريق (فلاش)
‫‫‫وأنت أيضاً

170
00:12:24,290 --> 00:12:27,115
‫‫‫- هذا ليس رائعاً، صحيح؟
‫‫‫- حسناً، هذا يكفي يا مفسد البهجة

171
00:12:27,130 --> 00:12:30,325
‫‫‫لا تصغي إليه، أتعلم أمراً؟
‫‫‫ربما عليك التوقف عن شم أبخرة الطلاء

172
00:12:30,340 --> 00:12:33,405
‫‫‫أتعلم أمراً أيها الشاب القوي؟
‫‫‫ليس لديك شيء لتحتفل به أيضاً

173
00:12:33,430 --> 00:12:35,325
‫‫‫كيف كانت السنة الماضية؟

174
00:12:35,350 --> 00:12:38,875
‫‫‫دعني أذكّرك، أولاً، تحطم فؤادك

175
00:12:38,890 --> 00:12:42,705
‫‫‫وثانياً، (سيكايدا) قام بتعطيل قواك
‫‫‫ليجبرك على تزييف موتك

176
00:12:42,730 --> 00:12:44,875
‫‫‫وهذا أيضاً ليس رائعاً
‫‫‫أما بالنسبة إلي

177
00:12:44,900 --> 00:12:49,255
‫‫‫الطلاق عدة مرات
‫‫‫ما تسبب لي بديون لا يمكن تسديدها

178
00:12:49,280 --> 00:12:53,425
‫‫‫لذا السنة الماضية
‫‫‫لم تكن لطيفة جداً مع أي منا

179
00:12:53,450 --> 00:12:54,935
‫‫‫المعذرة

180
00:13:04,290 --> 00:13:06,945
‫‫‫"(غرايس)، ساعات الزيارات"

181
00:13:21,980 --> 00:13:25,255
‫‫‫"فقدت أعصابها عدة مرات
‫‫‫ولا نسمح بالشتم هنا"

182
00:13:25,360 --> 00:13:27,295
‫‫‫لا يمكن أن يستمر
‫‫‫تصرف من هذا النوع

183
00:13:27,320 --> 00:13:30,715
‫‫‫على أي حال، هذا هو الوضع بشكل عام
‫‫‫سأدعكما على انفراد قليلاً

184
00:13:39,750 --> 00:13:42,565
‫‫‫قمتِ بنعت ولد بحقير قذر؟

185
00:13:43,500 --> 00:13:46,695
‫‫‫ما خطبك؟ ألا تعلمين أنه
‫‫‫لا يمكنك التلفظ بهذه التعابير؟

186
00:13:46,710 --> 00:13:50,195
‫‫‫- لماذا؟
‫‫‫- لأنني سأتلقى اتصالاً هاتفياً

187
00:13:50,210 --> 00:13:54,535
‫‫‫- توجب عليّ ترك العمل للمجيء إلى هنا
‫‫‫- أنت لا تحب وظيفتك حتى

188
00:13:54,550 --> 00:13:57,075
‫‫‫- ماذا؟
‫‫‫- تجلس على الأريكة طوال اليوم

189
00:13:57,100 --> 00:14:02,245
‫‫‫وحين يتصلون بك من العمل
‫‫‫تشتم وتغلق الباب بقوة "حقراء قذرون!"

190
00:14:03,190 --> 00:14:08,295
‫‫‫اسمع، أعلم أين سمعت التعبير
‫‫‫لكن لا يمكنك التلفظ بهذه الكلمات

191
00:14:08,320 --> 00:14:09,835
‫‫‫- حقراء قذرون!
‫‫‫- توقفي!

192
00:14:09,860 --> 00:14:11,425
‫‫‫- حقراء قذرون!
‫‫‫- توقفي!

193
00:14:11,440 --> 00:14:14,305
‫‫‫- حقراء قذرون!
‫‫‫- أصغي إلي، يُفترض أن أكون والدك

194
00:14:14,320 --> 00:14:17,305
‫‫‫لا! لست والداً!

195
00:14:17,320 --> 00:14:19,805
‫‫‫المفترض على الأهل
‫‫‫أن يصنعوا عالماً أفضل لأولادهم

196
00:14:19,830 --> 00:14:24,765
‫‫‫أنت تجعل كل الأمور أسوأ!
‫‫‫أكرهك! وأنت تكره نفسك أيضاً!

197
00:14:30,590 --> 00:14:32,445
‫‫‫"نعتذر على الأنوار الخفيفة"

198
00:14:32,460 --> 00:14:35,485
‫‫‫عاصفة اليوم في حقل الطاقة
‫‫‫عطّلت مولدنا الأساسي

199
00:14:35,510 --> 00:14:37,695
‫‫‫لذا نعتمد على المولد الاحتياطي
‫‫‫للوقت الحالي

200
00:14:37,720 --> 00:14:41,115
‫‫‫هذا يعني أنه لا يمكنكم تثبيط
‫‫‫قوى السجناء من البشر الخارقين؟

201
00:14:41,140 --> 00:14:47,545
‫‫‫الأجهزة المثبطة معطلة، إنما قيّدنا كل سجين
‫‫‫بأغلال للبشر الخارقين لتجنب الحوادث

202
00:14:48,810 --> 00:14:51,835
‫‫‫آمل أن تشملي هذا في مقالك
‫‫‫عن استعدادنا

203
00:14:51,860 --> 00:14:57,265
‫‫‫بعد فساد الحارس الأخير، أنا حريصة
‫‫‫لأضمن للناس أن سلامتهم بين أيدٍ أمينة

204
00:14:57,280 --> 00:15:00,635
‫‫‫أيها الخبيران من قسم التحقيق بموقع الجريمة
‫‫‫أي سجين أردتما رؤيته؟

205
00:15:02,490 --> 00:15:06,065
‫‫‫- كان هنا طوال اليوم؟
‫‫‫- لم يغِب عن نظرنا لحظة

206
00:15:06,080 --> 00:15:08,855
‫‫‫تم ارتكاب جريمة اليوم
‫‫‫أسلوبها مطابق لأسلوب (ماردين)

207
00:15:08,880 --> 00:15:13,065
‫‫‫- أيمكنني النظر إلى كاميرات المراقبة؟
‫‫‫- نفعل أي شيء من أجل أصدقائنا الصحفيين

208
00:15:15,720 --> 00:15:20,325
‫‫‫- يبدو أننا أخفقنا
‫‫‫- نعم، يبدو أنك فارقت الحياة سدىً

209
00:15:20,350 --> 00:15:23,115
‫‫‫(نورا)، مهلاً، اسمعي

210
00:15:23,140 --> 00:15:26,835
‫‫‫كان يوماً صعباً عليك لكن لا يمكنك
‫‫‫أن تلومي (آيريس) على ما حصل

211
00:15:26,850 --> 00:15:30,795
‫‫‫إنها تبذل قصارى جهدها
‫‫‫كما أن قرر كلانا الخطة

212
00:15:30,810 --> 00:15:32,295
‫‫‫أعلم

213
00:15:35,150 --> 00:15:36,635
‫‫‫ما هذا؟

214
00:15:46,500 --> 00:15:50,525
‫‫‫لا تأبهوا بي، أتيت لأحضر والدي فقط

215
00:15:52,130 --> 00:15:55,275
‫‫‫- هل قالت "أبي"؟
‫‫‫- (جوسلين)؟

216
00:15:55,880 --> 00:15:57,985
‫‫‫بل (جوس)

217
00:16:04,310 --> 00:16:09,045
‫‫‫- أحضر لي أبي الآن!
‫‫‫- هذا لن يحصل

218
00:16:09,060 --> 00:16:10,625
‫‫‫سننظر في هذا الشأن

219
00:16:10,620 --> 00:16:16,815
‫‫‫أحضر أبي إلى (بورتر بلازا) بعد ساعة
‫‫‫أو سيتم تدمير مدينة (سنترال)

220
00:16:27,260 --> 00:16:32,785
‫‫‫لم أعلم أن (جوس) ستخرجني
‫‫‫لم أعلم أنها تتمتع بهذه القوى

221
00:16:32,780 --> 00:16:34,475
‫‫‫لم أتحدث معها منذ سنوات

222
00:16:34,480 --> 00:16:36,905
‫‫‫وتتوقع مني أن أصدّق
‫‫‫أنها استيقظت هذا الصباح

223
00:16:36,900 --> 00:16:42,565
‫‫‫- وفكرت "سأخرج أبي من (آيرون هايتس)"
‫‫‫- فهمت لكنها الحقيقة

224
00:16:43,350 --> 00:16:46,835
‫‫‫حين وُلدت (جوس)، أنا ووالدتها
‫‫‫كنا لا نزال في المدرسة الثانوية

225
00:16:47,340 --> 00:16:49,905
‫‫‫لم أتمكن من الانسجام مع هذه المرأة

226
00:16:50,510 --> 00:16:56,705
‫‫‫وحين وُلدت (جوس)، اعتقدت أن أفضل شيء
‫‫‫لفعله هو التركيز على مسيرتي

227
00:16:57,190 --> 00:17:01,795
‫‫‫- مسيرتك الإجرامية؟
‫‫‫- لذلك تركتها مع والدتها

228
00:17:01,810 --> 00:17:06,295
‫‫‫- حتى هربت بسبب دمار ما
‫‫‫- ماذا حصل لـ(جوس) ووالدتها؟

229
00:17:06,320 --> 00:17:11,635
‫‫‫آخر مرة تحدثت فيها معها
‫‫‫قالت لي إنها و(جوس) لا تتفقان

230
00:17:11,660 --> 00:17:17,105
‫‫‫تعلم ماهية ذلك، أحياناً الأمهات والبنات
‫‫‫يتعارضن ولا يمكن تحسين علاقتهن

231
00:17:31,680 --> 00:17:35,245
‫‫‫"حسناً، انتبهي إلى خطواتك"

232
00:17:35,550 --> 00:17:39,875
‫‫‫و... افتحي عينيك

233
00:17:41,380 --> 00:17:45,445
‫‫‫- منزل مَن هذا؟
‫‫‫- إنه منزل نسيبي (روبي)

234
00:17:45,460 --> 00:17:46,810
‫‫‫لم يعد يعيش هنا

235
00:17:46,810 --> 00:17:50,785
‫‫‫لكنه قال إنني إذا قمت بإصلاحه
‫‫‫يمكننا المكوث هنا

236
00:17:52,260 --> 00:17:57,665
‫‫‫- ما هذا؟
‫‫‫- إنه منزل الدمى

237
00:17:57,680 --> 00:18:02,085
‫‫‫أو يمكنه أن يكون كذلك
‫‫‫حين نبنيه

238
00:18:02,110 --> 00:18:07,845
‫‫‫ويمكنك أن تختاري الأثاث

239
00:18:07,860 --> 00:18:11,845
‫‫‫والألوان وورق الجدران

240
00:18:11,870 --> 00:18:14,595
‫‫‫وتزيّنيه كما تريدين

241
00:18:17,960 --> 00:18:21,985
‫‫‫أعلم أن علاقتنا لم تبدأ بشكل جيد
‫‫‫بالأشهر القليلة الماضية

242
00:18:22,000 --> 00:18:28,655
‫‫‫حسناً، بدأت بشكل مريع
‫‫‫لكن أريد تحسين الوضع

243
00:18:29,220 --> 00:18:33,865
‫‫‫كنت أفكر في أنه
‫‫‫بينما نعمل على تحسين المنزل

244
00:18:33,890 --> 00:18:39,745
‫‫‫يمكننا العمل
‫‫‫على تحسين علاقتنا أيضاً معاً

245
00:18:41,190 --> 00:18:43,375
‫‫‫اسمعي، كنت محقة يا فتاة

246
00:18:45,110 --> 00:18:49,595
‫‫‫أكره نفسي فعلاً
‫‫‫ولا أعرف كيف أتصرف غير ذلك

247
00:18:49,610 --> 00:18:52,975
‫‫‫لكنني أريد أن أكون
‫‫‫عادلًا معك يا (غرايسي)

248
00:18:54,320 --> 00:18:59,765
‫‫‫أريد الحفاظ على سلامتك ودفئك
‫‫‫وتأمين الطعام لك

249
00:19:00,910 --> 00:19:06,815
‫‫‫سأمنحك كل ما يجب
‫‫‫أن يحصل عليه الولد

250
00:19:14,300 --> 00:19:16,705
‫‫‫لنبدأ بمنزل الدمى

251
00:19:20,930 --> 00:19:22,415
‫‫‫حسناً

252
00:19:26,320 --> 00:19:27,795
‫‫‫حسناً

253
00:19:30,080 --> 00:19:33,635
‫‫‫- كيف يجري تحقيق والدي؟
‫‫‫- سنعرف بعد قليل

254
00:19:33,660 --> 00:19:36,265
‫‫‫على أمل أن يجد شيئاً سيساعدنا
‫‫‫على معرفة حقيقة ابنة (ماردين)

255
00:19:36,280 --> 00:19:39,475
‫‫‫- حسناً، أعلميني بالمستجدات
‫‫‫- (نورا)، اسمعي...

256
00:19:39,490 --> 00:19:43,105
‫‫‫أعلم أنك غاضبة مني
‫‫‫لأنني أرسلت والدك إلى هذا الوضع من قبل

257
00:19:43,120 --> 00:19:48,855
‫‫‫- وأردت القول...
‫‫‫- أمي، لا بأس، لست غاضبة منك

258
00:19:49,220 --> 00:19:52,165
‫‫‫- كلا؟
‫‫‫- لا، علاقتنا جيدة، أقسم لك

259
00:19:52,390 --> 00:19:54,705
‫‫‫حسناً، رائع

260
00:19:54,720 --> 00:19:58,520
‫‫‫هذا هو الأمر الآخر
‫‫‫الاحتفال بهلاك ثقافة أناس أصليين

261
00:19:58,520 --> 00:20:01,680
‫‫‫ليتمكن عدد من المستعمرين الجشعين
‫‫‫من تناول الديك الرومي

262
00:20:01,680 --> 00:20:05,580
‫‫‫أتعلمان عن هذه؟ أتعلمان عن هذه الخدعة
‫‫‫التي ندعوها "عيد الشكر"؟

263
00:20:05,580 --> 00:20:10,015
‫‫‫حسناً، المعذرة، هل فاتني شيء؟
‫‫‫منذ متى أصبحتما تكرهان عيد الشكر؟

264
00:20:10,030 --> 00:20:11,420
‫‫‫منذ أن قامت مجموعة من الرجال

265
00:20:11,420 --> 00:20:15,480
‫‫‫يعتمرون قبعات ذات مشابك
‫‫‫بإقناعنا بترهات مليئة بالأكاذيب

266
00:20:15,480 --> 00:20:19,885
‫‫‫بغرض الترويج لأهدافهم!
‫‫‫إنها حيلة تتضمن الديك الرومي

267
00:20:19,880 --> 00:20:22,480
‫‫‫في الواقع، أعتقد أن القبعات
‫‫‫ذات المشابك لم تكن حقيقية أيضاً

268
00:20:22,480 --> 00:20:25,185
‫‫‫- لا تثيري غضبه أكثر
‫‫‫- فهمت الأمر

269
00:20:25,340 --> 00:20:28,005
‫‫‫- حسناً، هل عرفت شيئاً من (ماردين)؟
‫‫‫- لا

270
00:20:28,010 --> 00:20:29,985
‫‫‫لا شيء على الإطلاق
‫‫‫يساعدنا على إيجاد ابنته

271
00:20:30,010 --> 00:20:31,495
‫‫‫ماذا عنكم يا رفاق؟
‫‫‫إلامَ توصلتم؟

272
00:20:31,510 --> 00:20:35,705
‫‫‫تعرفوا إلى (جوس جاكام)، إنها مراهقة مذنبة
‫‫‫وهاوية لمطاردة العواصف أيضاً

273
00:20:35,710 --> 00:20:38,170
‫‫‫خبيرة علّمت نفسها
‫‫‫علم الأرصاد الجوية النظرية

274
00:20:38,170 --> 00:20:41,715
‫‫‫كيف نعلم أنها مطاردة للعواصف؟
‫‫‫لأن شبيهة (هيلين هانت) لديها مدونة

275
00:20:42,400 --> 00:20:46,385
‫‫‫خسرت منحة من مركز العلوم
‫‫‫لإجرائها الكثير من الاختبارات الجوية الخطيرة

276
00:20:46,400 --> 00:20:49,635
‫‫‫يبدو أنها تخطت مرحلة الاختبار بكثير

277
00:20:51,160 --> 00:20:52,635
‫‫‫"ساحرة طقس"

278
00:20:52,740 --> 00:20:57,935
‫‫‫- لا بأس
‫‫‫- أبي، دوارة الرياح هذه، ألا تبدو...

279
00:20:57,950 --> 00:20:59,725
‫‫‫كالصولجان الذي كانت تحمله، أجل

280
00:20:59,750 --> 00:21:02,645
‫‫‫(سيسكو)، أيمكنك عرض الشريط الأمني
‫‫‫للهجوم في تلك الليلة؟

281
00:21:02,670 --> 00:21:04,145
‫‫‫بالطبع

282
00:21:05,250 --> 00:21:09,655
‫‫‫إنه مصاب بقطعة من القمر الصناعي
‫‫‫معها تكنولوجيا خارقة

283
00:21:09,670 --> 00:21:11,155
‫‫‫كهاتف (سبنسر يونغ)

284
00:21:11,220 --> 00:21:15,665
‫‫‫حسناً، تتمتع بقدرة إطلاق الصواعق متى شاءت
‫‫‫لن تتمكن من أخذ الصولجان منها

285
00:21:15,680 --> 00:21:17,495
‫‫‫- سيكون عليها التخلي عنه طوعاً
‫‫‫- حسناً، اسمع

286
00:21:17,520 --> 00:21:19,875
‫‫‫أمامنا 20 دقيقة
‫‫‫قبل أن تدمّر المدينة بأكملها

287
00:21:19,890 --> 00:21:23,415
‫‫‫- لذا، ما هي الخطة؟
‫‫‫- أمامنا خيار أوحد

288
00:21:24,360 --> 00:21:26,045
‫‫‫علينا إعطاؤها ما تريد

289
00:21:28,740 --> 00:21:32,845
‫‫‫- لا ساحرات طقس هنا
‫‫‫- حسناً، تأكدي من أن المكان خالٍ من المدنيين

290
00:21:32,860 --> 00:21:37,145
‫‫‫وأقمارنا الصناعية تبحث
‫‫‫عن ساحرة الطقس، لم تجد شيئاً بعد

291
00:21:37,160 --> 00:21:40,895
‫‫‫حسناً، لا أعتبر أننا لم نجد شيئاً

292
00:21:40,910 --> 00:21:46,235
‫‫‫معلوماتي تدفعني لاستنتاج وجود
‫‫‫رياح مفتعلة وضغط جوي مجهول المصدر

293
00:21:46,250 --> 00:21:49,735
‫‫‫- يتجهان بسرعة نحو وسط المدينة
‫‫‫- اسمع أيها العبقري

294
00:21:49,760 --> 00:21:55,615
‫‫‫يمكنك لعق إصبعك وتحسس الرياح طالما شئت
‫‫‫ولكن دع الحسابات للحواسيب...

295
00:21:55,640 --> 00:21:58,625
‫‫‫- يا للهول!
‫‫‫- "عبارة التعجب الخاصة بك"

296
00:21:58,640 --> 00:22:04,085
‫‫‫تدفعني لاستنتاج أنك أدركت
‫‫‫ولو بوقت متأخر أنني محق، محق، محق!

297
00:22:04,100 --> 00:22:07,465
‫‫‫"محق، محق..."

298
00:22:09,280 --> 00:22:10,965
‫‫‫كفاني منك

299
00:22:14,240 --> 00:22:15,765
‫‫‫أتت

300
00:22:16,620 --> 00:22:23,725
‫‫‫- إذاً، الشبل المتوحش من ذاك الأسد
‫‫‫- أنت شاعرة، رائع

301
00:22:23,750 --> 00:22:25,315
‫‫‫أين والدي؟

302
00:22:27,840 --> 00:22:30,655
‫‫‫حسناً يا (جوس)
‫‫‫التزمنا بما يخصنا من الاتفاق

303
00:22:30,670 --> 00:22:33,235
‫‫‫حصلتِ على والدك
‫‫‫لا داعي لأذية أحد...

304
00:22:33,260 --> 00:22:36,655
‫‫‫يا للهول، كم هذا مضجر
‫‫‫سأتولى الأمر من الآن صاعداً

305
00:22:37,260 --> 00:22:39,825
‫‫‫- مرحباً يا عزيزتي
‫‫‫- أبي

306
00:22:40,220 --> 00:22:46,795
‫‫‫هذا صولجان رائع
‫‫‫هلّا تطفئينه قليلاً لتدعي والدك يحاول؟

307
00:22:46,810 --> 00:22:48,295
‫‫‫حاول هذا!

308
00:23:01,320 --> 00:23:06,315
‫‫‫لا تشعروا بالأسى
‫‫‫كان وغداً أنانياً هجر عائلته

309
00:23:06,330 --> 00:23:10,565
‫‫‫على أي حال، شكراً لمساعدتي
‫‫‫على رمي شاحنة على والدي

310
00:23:20,970 --> 00:23:23,535
‫‫‫"يا رفاق؟"

311
00:23:25,440 --> 00:23:27,415
‫‫‫ماذا حصل الآن؟

312
00:23:32,440 --> 00:23:34,095
‫‫‫لم أتوقع حصول هذا

313
00:23:34,780 --> 00:23:37,265
‫‫‫أنا غاضبة جداً

314
00:23:37,280 --> 00:23:44,015
‫‫‫هذه المدينة
‫‫‫ستغرق وتنهار وتحترق بسببكم!

315
00:23:50,170 --> 00:23:51,645
‫‫‫شكراً

316
00:23:52,050 --> 00:23:55,275
‫‫‫- سألحق بها
‫‫‫- هل أنت جاد؟

317
00:23:55,280 --> 00:23:57,155
‫‫‫- ماذا؟
‫‫‫- كدتَ تموت تواً

318
00:23:57,180 --> 00:24:00,285
‫‫‫- من جديد، ولا يبدو أنك تكترث
‫‫‫- من أين لك بهذا؟

319
00:24:00,300 --> 00:24:03,165
‫‫‫- تعلمين مدى خطورة عملنا
‫‫‫- أجل، ولكن لا أود خسارتك مجدداً

320
00:24:03,180 --> 00:24:07,745
‫‫‫ولكن يبدو أنك لا تكترث مطلقاً لخسارتي
‫‫‫من أجل مهمة ما

321
00:24:07,740 --> 00:24:09,375
‫‫‫(نورا)...

322
00:24:28,490 --> 00:24:35,315
‫‫‫- كم مضى على شعورك هذا؟
‫‫‫- بأفضل تخمين؟ طيلة حياتي

323
00:24:38,210 --> 00:24:42,115
‫‫‫خلال مرحلة النضوج بدونك
‫‫‫كنت أشعر بغضب شديد

324
00:24:42,880 --> 00:24:46,205
‫‫‫ولكنك كنتَ بطلي، لذا...

325
00:24:47,170 --> 00:24:55,455
‫‫‫كان من الأسهل لوم المجرمين والأشرار
‫‫‫على غيابك عني

326
00:24:56,520 --> 00:24:58,335
‫‫‫ولوم أمي في أوقات كثيرة

327
00:24:59,440 --> 00:25:01,675
‫‫‫ولكن موتك الوشيك اليوم

328
00:25:02,600 --> 00:25:09,175
‫‫‫ذكّرني بأنني غاضبة
‫‫‫من شخص آخر حيال خسارتي لك

329
00:25:11,280 --> 00:25:12,755
‫‫‫وهو أنت

330
00:25:15,660 --> 00:25:17,135
‫‫‫أتفهّم هذا

331
00:25:19,790 --> 00:25:23,565
‫‫‫ليس من السهل أن يخاطر الوالد
‫‫‫بحياته من أجل الآخرين

332
00:25:23,580 --> 00:25:27,235
‫‫‫أذكر شعوري بالأمر عينه
‫‫‫حيال كون (جو) شرطياً حين كنت صغيراً

333
00:25:27,250 --> 00:25:29,105
‫‫‫الأمران مختلفان

334
00:25:30,400 --> 00:25:35,115
‫‫‫هل كان عليه توديعك
‫‫‫وهو يعلم أنه لن يعود أبداً؟

335
00:25:35,930 --> 00:25:40,615
‫‫‫- أنت فعلت، وستعيد الكرة
‫‫‫- (نورا)...

336
00:25:40,640 --> 00:25:43,625
‫‫‫عليك التذكّر أنك تتكلمين عن مستقبل
‫‫‫قد نتمكن من تجنبه

337
00:25:43,640 --> 00:25:47,335
‫‫‫ما زال أمامنا متسع من الوقت
‫‫‫للبحث عن حل، وسنفعل!

338
00:25:47,350 --> 00:25:52,675
‫‫‫بل هناك حل
‫‫‫ولكنه حل لا تريده وحسب

339
00:25:54,860 --> 00:25:57,555
‫‫‫تخلَ عن كونك (ذا فلاش)

340
00:25:58,120 --> 00:26:03,015
‫‫‫إنها الطريقة الوحيدة لضمان عدم اختفائك
‫‫‫مجدداً في المستقبل أو أي وقت آخر

341
00:26:03,040 --> 00:26:05,685
‫‫‫- (نورا)...
‫‫‫- بحقك، فكر في الأمر

342
00:26:05,710 --> 00:26:10,645
‫‫‫لست البطل الخارق الوحيد
‫‫‫دع حماية العالم للآخرين

343
00:26:10,960 --> 00:26:14,275
‫‫‫ليس عليك الاستمرار في التضحية بنفسك

344
00:26:14,300 --> 00:26:19,285
‫‫‫تخليت عن حياتك مراراً وتكراراً
‫‫‫كم من مرة عليك فعل هذا؟

345
00:26:20,890 --> 00:26:27,335
‫‫‫خسارتك آلمتني كثيراً
‫‫‫ولم أكن أعرفك حينها بعد

346
00:26:27,730 --> 00:26:32,255
‫‫‫ولكن الآن، بعدما أمضيت شهوراً عديدة
‫‫‫وأنا أتعرف إليك

347
00:26:32,270 --> 00:26:36,595
‫‫‫أرجوك يا أبي، لا ترغمني على خوض
‫‫‫التجربة من جديد، لا أريد خوضها من جديد

348
00:26:43,540 --> 00:26:47,395
‫‫‫(نورا)، الناس بحاجة إلى (ذا فلاش)

349
00:26:59,590 --> 00:27:01,655
‫‫‫أنا أحتاج إلى والدي

350
00:27:10,600 --> 00:27:14,965
‫‫‫"مستشفى مدينة (سنترال)
‫‫‫مدخل الجناح الشرقي"

351
00:27:17,490 --> 00:27:23,055
‫‫‫هذا كوب المثلجات الثالث هذا اليوم
‫‫‫يجري أمر مريب

352
00:27:24,620 --> 00:27:32,735
‫‫‫حسناً، كشفتِ أمري
‫‫‫نحن نحتفل، لأن اليوم مميز جداً

353
00:27:33,090 --> 00:27:36,655
‫‫‫قبل سنة من اليوم
‫‫‫قطعتُ لك وعداً

354
00:27:36,760 --> 00:27:40,155
‫‫‫بأنني سأغير حياتي وأحسّن أمورك

355
00:27:40,630 --> 00:27:46,285
‫‫‫يمكنني القول بصراحة
‫‫‫إن حياتي أفضل بكثير مما كانت عليه

356
00:27:47,100 --> 00:27:52,255
‫‫‫وكل هذا بفضلك أنت يا (غرايسي)
‫‫‫لذا، أحضرت لك شيئاً

357
00:27:55,770 --> 00:27:57,755
‫‫‫إنها الدمية التي أردتها

358
00:27:57,780 --> 00:28:01,385
‫‫‫ظننت أن منزل الدمى خاصتك
‫‫‫بحاجة إلى عائلة

359
00:28:05,280 --> 00:28:09,925
‫‫‫- لي عائلة خاصة بي
‫‫‫- أحبك يا صغيرتي

360
00:28:11,500 --> 00:28:17,485
‫‫‫- أرجواني...
‫‫‫- أعتقد أن 4 أكواب من المثلجات يومياً...

361
00:28:57,590 --> 00:29:02,195
‫‫‫(غرايسي)، اركضي!
‫‫‫اركضي الآن، هيا!

362
00:29:04,300 --> 00:29:06,785
‫‫‫من هنا، من هنا!

363
00:29:27,240 --> 00:29:30,515
‫‫‫ساعدوني! ساعدوني رجاءً!

364
00:29:30,540 --> 00:29:33,895
‫‫‫- سيدي
‫‫‫- فليساعدني أحد!

365
00:29:36,340 --> 00:29:38,775
‫‫‫أنقذيها، رجاءً

366
00:29:38,830 --> 00:29:41,105
‫‫‫انقلوه إلى طاولة الجراحة

367
00:29:44,230 --> 00:29:46,145
‫تحرك!

368
00:29:48,760 --> 00:29:50,615
‫‫‫(غرايسي)...

369
00:29:53,890 --> 00:29:55,585
‫‫‫"ساعدوها"

370
00:29:55,600 --> 00:30:01,635
‫‫‫عشية عيد الشكر، وصلتنا تقارير
‫‫‫عن ظواهر جوية كارثية من أرجاء المدينة

371
00:30:01,900 --> 00:30:05,465
‫‫‫السبب المحدد لهذه الظواهر
‫‫‫يبقى مجهولًا

372
00:30:05,490 --> 00:30:09,725
‫‫‫لا أصدّق أنها مستعدة لتدمير المدينة
‫‫‫لقتل رجل واحد

373
00:30:09,740 --> 00:30:13,395
‫‫‫لا تعرف مكان (ماردين)
‫‫‫تصرفها مبالغ به، ولكنه خيارها الوحيد

374
00:30:13,410 --> 00:30:16,525
‫‫‫حسناً، (كايتلن) تراقب الرادار
‫‫‫و(سيسكو) يبحث عبر الأقمار الصناعية

375
00:30:16,540 --> 00:30:19,645
‫‫‫ولكن هناك تشويش كبير
‫‫‫لا يمكننا تحديد مكان (جوس)

376
00:30:21,000 --> 00:30:22,485
‫‫‫هل أنت بخير؟

377
00:30:24,300 --> 00:30:29,575
‫‫‫اسمع يا عزيزي
‫‫‫ستجد الكلمات المناسبة لتفهِمها، أنا متأكدة

378
00:30:29,600 --> 00:30:33,705
‫‫‫لا أعرف إن كنت أعرف الكلمات
‫‫‫لأفهم نفسي حتى، فهي محقة

379
00:30:39,690 --> 00:30:42,835
‫‫‫وجدتُ (جوس)
‫‫‫إنها في مطار مقاطعة (شيلدون)

380
00:30:42,860 --> 00:30:44,345
‫‫‫(باري)، عليك الانطلاق

381
00:30:58,810 --> 00:31:00,825
‫‫‫- هل أنت بخير؟
‫‫‫- "(باري)، هل ترى (جوس)؟"

382
00:31:00,850 --> 00:31:04,255
‫‫‫كلا، لقد دمّرت المحطة بشدة
‫‫‫المخازن هي الوحيدة الآمنة

383
00:31:04,250 --> 00:31:06,245
‫‫‫سأخلي جميع العالقين على المدارج

384
00:31:07,100 --> 00:31:09,505
‫‫‫أعتقد أنه يمكنني التحول إلى (فروست)
‫‫‫كيف لنا المساعدة؟

385
00:31:09,510 --> 00:31:11,665
‫‫‫غرفة التحكم بالفيضان عند الرصيف

386
00:31:11,690 --> 00:31:14,925
‫‫‫يا رفيقيّ، كيف نواجه أحوال الطقس؟

387
00:31:16,860 --> 00:31:19,515
‫‫‫نواجه الطقس بالطقس

388
00:31:20,740 --> 00:31:22,830
‫‫‫(نورا)، صولجان الطقس الخاص بـ(ماردين)
‫‫‫لا يزال بحوزتنا

389
00:31:22,830 --> 00:31:26,355
‫‫‫- أحضريه من المخزن وخذيه لـ(باري)، اتفقنا؟
‫‫‫- حسناً

390
00:31:30,000 --> 00:31:32,735
‫‫‫- مرحباً
‫‫‫- مرحباً

391
00:31:32,750 --> 00:31:34,890
‫‫‫- صولجان (ماردين)
‫‫‫- قال (سيسكو) إنه يمكنك استخدامه

392
00:31:34,890 --> 00:31:37,715
‫‫‫للتخلص من طقس (جوس)
‫‫‫أين هي؟

393
00:31:41,010 --> 00:31:44,375
‫‫‫إنها فرصتك الأخيرة
‫‫‫أين أبي؟

394
00:31:44,390 --> 00:31:48,245
‫‫‫- (جوس)، تعلمين أنه لا يمكننا إطلاق سراحه
‫‫‫- إذاً، تعلم ما سيحصل تالياً

395
00:31:49,600 --> 00:31:52,255
‫‫‫(جوس)، أنا خَدعتك وليس هم

396
00:31:52,270 --> 00:31:54,005
‫‫‫أتريدين أن يدفع أحدهم الثمن؟
‫‫‫إنه أنا

397
00:31:54,030 --> 00:31:57,345
‫‫‫هكذا يدفع الأبطال الثمن!

398
00:32:07,290 --> 00:32:12,605
‫‫‫يا لهول ما أرى!
‫‫‫إنها تُحدث إعصاراً من البرق

399
00:32:13,420 --> 00:32:15,695
‫‫‫(سيسكو)، كيف أستخدم الصولجان
‫‫‫لإيقاف هذا؟

400
00:32:15,710 --> 00:32:18,575
‫‫‫"يمكنك سحب الصواعق إلى الصولجان
‫‫‫ما سينهي الإعصار"

401
00:32:18,590 --> 00:32:23,325
‫‫‫ولكن كل هذه الطاقة ستمر عبر جسمك
‫‫‫ستصبح مانع صواعق بشرياً

402
00:32:35,260 --> 00:32:42,705
‫‫‫لا بأس، أعلم أنه عليك الذهاب
‫‫‫انطلق يا أبي، انطلق!

403
00:33:01,830 --> 00:33:04,815
‫‫‫تراجعوا، تراجعوا جميعكم

404
00:33:56,510 --> 00:33:59,785
‫‫‫(باري)؟ (نورا)، هل ترينه؟

405
00:34:02,390 --> 00:34:05,665
‫‫‫أنا... أنا...

406
00:34:13,450 --> 00:34:16,265
‫‫‫أراه، لا يزال حياً!

407
00:34:35,190 --> 00:34:38,795
‫‫‫نعيش في عالم مليء بالهواتف
‫‫‫ودوارات الرياح الخارقة

408
00:34:38,820 --> 00:34:42,465
‫‫‫- ما التالي، فرشاة الأسنان الكهربائية؟
‫‫‫- إلى حين معرفة كيفية التخلص من الشظايا

409
00:34:42,490 --> 00:34:44,725
‫‫‫- الوقاية خير من الندم
‫‫‫- أجل

410
00:34:45,160 --> 00:34:49,265
‫‫‫بعد احتجاز (ماردين) وابنته
‫‫‫في (آيرون هايتس)

411
00:34:49,290 --> 00:34:51,725
‫‫‫ما رأيك لو أمضينا الوقت كعائلة معاً؟

412
00:34:51,750 --> 00:34:55,185
‫‫‫في الواقع، قد نكون نحن و(نورا)
‫‫‫فقط هذه السنة

413
00:34:55,210 --> 00:34:58,775
‫‫‫- (كايتلن) و(سيسكو) لن يحتفلا بعيد الشكر
‫‫‫- ماذا؟ لماذا؟

414
00:34:58,800 --> 00:35:01,825
‫‫‫- لا تسلني
‫‫‫- ماذا؟

415
00:35:01,840 --> 00:35:06,115
‫‫‫هذا نخب "عديم الشكر"

416
00:35:06,930 --> 00:35:08,615
‫‫‫- نخب "عديم الشكر"
‫‫‫- نخب "عديم الشكر"

417
00:35:08,640 --> 00:35:11,745
‫‫‫- نخب "عديم الشكر"
‫‫‫- اشربا!

418
00:35:18,440 --> 00:35:20,965
‫‫‫حسناً يا رفيقي، ماذا يجري؟

419
00:35:20,990 --> 00:35:24,765
‫‫‫دعاني أستوضح الأمر
‫‫‫أنتما قابعان هنا كالمغفلين

420
00:35:24,780 --> 00:35:30,895
‫‫‫في ما يشبه مطبخ سفينة فضائية
‫‫‫تحتسيان المشروب وتتناولان طعاماً مريعاً

421
00:35:30,910 --> 00:35:36,235
‫‫‫فيما يمكنكما احتساء شراب
‫‫‫وتناول طعام رائع مع أناس يكترثون لكما

422
00:35:38,090 --> 00:35:42,235
‫‫‫- حسناً، حسناً
‫‫‫- حين تصفين الأمر بهذه الطريقة

423
00:35:42,260 --> 00:35:43,735
‫‫‫- هي محقة
‫‫‫- أجل، أجل

424
00:35:43,760 --> 00:35:46,325
‫‫‫بالمناسبة، أملك الدافع الأصغر
‫‫‫للاحتفال هذه السنة

425
00:35:46,340 --> 00:35:48,915
‫‫‫لأنني قضيت معظمها فاقدة للوعي

426
00:35:49,970 --> 00:35:52,535
‫‫‫هل ستحضران حفل عيد الشكر
‫‫‫أم ماذا؟

427
00:35:58,360 --> 00:36:02,425
‫‫‫لم يكن المذاق هو الأهم
‫‫‫بل القرمشة

428
00:36:02,440 --> 00:36:04,215
‫‫‫- مهلاً، أتقولين حقاً...؟
‫‫‫- أجل

429
00:36:04,240 --> 00:36:08,555
‫‫‫في تلك السنة، اكتشفت لما البطاطا الحلوة
‫‫‫الخاصة بالجدة (أستريد) لذيذة جداً

430
00:36:08,580 --> 00:36:11,475
‫‫‫لأنها لم تقُم يوماً
‫‫‫بغسل مقلاتها المفضلة

431
00:36:11,490 --> 00:36:12,975
‫‫‫يا للهول!

432
00:36:13,000 --> 00:36:18,525
‫‫‫أعتقد أنها كانت السنة التي توقفت فيها
‫‫‫عن تناول بطاطا الجدة (أستريد)

433
00:36:18,590 --> 00:36:21,155
‫‫‫كلا، لم أقل هذا

434
00:36:22,960 --> 00:36:25,445
‫‫‫دعوني أقدّم نخباً

435
00:36:25,470 --> 00:36:28,955
‫‫‫أولاً، نخب أدوات الطبخ النظيفة

436
00:36:28,970 --> 00:36:36,045
‫‫‫ونخب العائلة أيضاً والأصدقاء
‫‫‫القدامى والجدد

437
00:36:38,270 --> 00:36:42,635
‫‫‫- ونخب المستوطنين الذين احتلوا هذه الأرض
‫‫‫- ماذا؟

438
00:36:43,320 --> 00:36:45,635
‫‫‫- أتتذكرون؟ المستوطنون الذين...
‫‫‫- كلا

439
00:36:45,650 --> 00:36:47,595
‫‫‫- ماذا؟ أخذوا ما أرادوه
‫‫‫- أجل، أعلم

440
00:36:47,610 --> 00:36:51,555
‫‫‫- نخب أخذ ما نريد
‫‫‫- هذا ليس، أتعلم؟ فلننصرف الآن

441
00:36:51,580 --> 00:36:55,435
‫‫‫حسناً، أعتقد أنه حان الوقت
‫‫‫لتقطيع الديك الرومي

442
00:36:55,790 --> 00:37:02,815
‫‫‫مهلاً، (نورا)
‫‫‫لم تتسنَ لنا فرصة التكلم منذ حادثة المطار

443
00:37:02,840 --> 00:37:06,025
‫‫‫أبي، أعلم ما ستقوله
‫‫‫ليس عليك فعل هذا

444
00:37:06,040 --> 00:37:10,485
‫‫‫رأيت التردد في نظرتك
‫‫‫حين أردت إنقاذ الناس بسببي

445
00:37:10,760 --> 00:37:15,125
‫‫‫- وشعرت...
‫‫‫- بالسوء؟

446
00:37:15,140 --> 00:37:20,465
‫‫‫أجل، ولا أريد أن أشعر بهذا مجدداً
‫‫‫أتفهم الأمر

447
00:37:21,020 --> 00:37:25,885
‫‫‫أحياناً، عليك التضحية بنفسك
‫‫‫لإنقاذ الآخرين

448
00:37:26,780 --> 00:37:31,015
‫‫‫- حتى لو عنى ذلك ترْك عائلتك
‫‫‫- ليس بالتحديد

449
00:37:31,450 --> 00:37:35,355
‫‫‫حين انطلقت نحو العاصفة
‫‫‫كنت أفكّر...

450
00:37:35,750 --> 00:37:37,225
‫‫‫في أنني أريد إنقاذ الجميع

451
00:37:37,250 --> 00:37:42,815
‫‫‫ولكن أكثر شخص فكّرت فيه
‫‫‫كان أنت

452
00:37:43,540 --> 00:37:46,515
‫‫‫- أنا؟
‫‫‫- أجل

453
00:37:46,550 --> 00:37:51,285
‫‫‫لا أفضّل أن أكون (ذا فلاش)
‫‫‫على البقاء مع عائلتي

454
00:37:51,300 --> 00:37:54,245
‫‫‫فأنا (ذا فلاش) من أجل عائلتي

455
00:37:54,260 --> 00:37:58,755
‫‫‫وليس عليّ السفر إلى المستقبل
‫‫‫لفهم لما ضحيت بنفسي

456
00:37:58,810 --> 00:38:05,085
‫‫‫قمت بهذا لإنقاذك ووالدتك
‫‫‫وكل شخص أحبه

457
00:38:05,860 --> 00:38:11,095
‫‫‫ربما يوماً ما، إن تدربت بما يكفي
‫‫‫قد أتمكن من إنقاذك

458
00:38:11,110 --> 00:38:12,885
‫‫‫لا يساورني أي شك

459
00:38:15,330 --> 00:38:17,105
‫‫‫- هيا الآن
‫‫‫- حسناً

460
00:38:18,580 --> 00:38:20,065
‫‫‫- أجل
‫‫‫- حمداً للرب!

461
00:38:20,080 --> 00:38:22,025
‫‫‫- ابدأ بتقطيع الديك الرومي
‫‫‫- أجل!

462
00:38:22,040 --> 00:38:23,985
‫‫‫ها نحن ذا
‫‫‫كل شخص سيحصل على ديك رومي خاص

463
00:38:24,000 --> 00:38:27,025
‫‫‫- كلا، ديك رومي واحد للجميع
‫‫‫- حسناً

464
00:38:27,050 --> 00:38:29,945
‫‫‫- يحب على أبي شحذ السكين
‫‫‫- إنه الجزء الأكثر مرحاً

465
00:38:30,930 --> 00:38:34,455
‫‫‫- أنت بارع، انظروا إلى هذا
‫‫‫- حقاً؟

466
00:38:44,110 --> 00:38:45,585
‫‫‫(أورلين)

467
00:38:48,000 --> 00:38:50,465
‫‫‫أخبرتك بأنها مخاطرة كبيرة

468
00:38:50,490 --> 00:38:54,135
‫‫‫شرطة مدينة (سنترال) تبحث عنك
‫‫‫ما الذي تفعله هنا؟

469
00:38:54,160 --> 00:38:59,145
‫‫‫إنه عيد الشكر أيتها الطبيبة
‫‫‫أتيت لأكون مع عائلتي

470
00:39:09,920 --> 00:39:13,235
‫‫‫أريدك أن تتحلى بالإيجابية
‫‫‫ولكنني لن أكذب عليك أيضاً

471
00:39:13,260 --> 00:39:17,575
‫‫‫بسبب طول فترة تعرضها لنزيف دماغي

472
00:39:17,600 --> 00:39:22,835
‫‫‫عليك التحضر لامكانية عدم استيقاظها أبداً

473
00:39:22,940 --> 00:39:28,625
‫‫‫- أنا المذنب في هذا
‫‫‫- كلا

474
00:39:29,150 --> 00:39:33,175
‫‫‫بل هؤلاء الخارقون
‫‫‫الذين يعيثون فساداً بلا رقيب

475
00:39:33,200 --> 00:39:38,055
‫‫‫لم تستحق هذا، سيد (دواير)
‫‫‫ولا أنت أيضاً

476
00:39:46,790 --> 00:39:48,645
‫‫‫"هكذا كان المشهد ليلة الثلاثاء"

477
00:39:48,670 --> 00:39:52,690
‫‫‫"بعد أن قام (ذا فلاش) مجدداً
‫‫‫بإنقاذ مدينة (سنترال) من الدمار المحتم"

478
00:39:52,690 --> 00:39:56,745
‫‫‫"بعد عاصفة عالمية
‫‫‫أغرقت كل بلد بالظلام"

479
00:39:56,760 --> 00:40:00,035
‫‫‫"وميض أرجواني غريب..."

480
00:40:00,350 --> 00:40:06,295
‫‫‫"الظاهرة المدمرة صدرت
‫‫‫من قمر صناعي هبط من مداره"

481
00:40:06,310 --> 00:40:11,755
‫‫‫"لحسن الحظ، قبل ارتطام القمر الصناعي
‫‫‫بالمدينة، وهو ما وصفه العلماء..."

482
00:40:11,750 --> 00:40:16,475
‫‫‫"بالحادث الكارثي المحتمل
‫‫‫تمكّن (ذا فلاش) من تدميره"

483
00:40:16,470 --> 00:40:21,400
‫‫‫"مجدداً، سكان مدينتنا الفخورة
‫‫‫وربما العالم بأكمله"

484
00:40:21,400 --> 00:40:24,695
‫‫‫"مدينون لـ(ذا فلاش) بحياتهم..."

485
00:40:28,790 --> 00:40:31,565
‫‫‫"شوهد خارق جديد
‫‫‫وهو يقفز عن سطح مبنى"

486
00:40:31,590 --> 00:40:36,655
‫‫‫"من أجل تفادي الأسر
‫‫‫بعد سرقة المجوهرات..."

487
00:40:36,680 --> 00:40:42,285
‫‫‫"ذكِر أن الخارق تمكن من الفرار
‫‫‫بعد سرقة سيارة مصفحة"

488
00:40:47,440 --> 00:40:48,915
‫‫‫"في وقت سابق، خارق جديد يضرب مجدداً"

489
00:40:56,570 --> 00:41:00,095
‫‫‫سأصحح الوضع يا (غرايسي)

490
00:41:00,120 --> 00:41:06,645
‫‫‫كل بطل خارق سيموت!

491
00:41:13,710 --> 00:41:16,040
‫‫‫- يا رفاق، من الحري أن يكون الأمر هاماً
‫‫‫- أجل

492
00:41:16,040 --> 00:41:18,545
‫‫‫لدينا تقليد يتبع عيد الشكر
‫‫‫يدعى "النوم"

493
00:41:18,580 --> 00:41:22,735
‫‫‫- لذا، ما الأمر؟
‫‫‫- الخبر هام، ثقا بنا، أيها المحقق

494
00:41:22,760 --> 00:41:26,335
‫‫‫حسناً، ارتأيت أنكما
‫‫‫يا سيدي وسيدة (ويست آلن)

495
00:41:26,350 --> 00:41:29,755
‫‫‫أردتما قضاء العطلة مع عائلتكما

496
00:41:29,760 --> 00:41:32,575
‫‫‫ربما يريد قاتلنا الخارق
‫‫‫فعل الأمر عينه

497
00:41:32,610 --> 00:41:38,055
‫‫‫لذا، طلبت من (سيسكو) ولوج كاميرات
‫‫‫المراقبة في المستشفى وحصلنا على التالي

498
00:41:39,530 --> 00:41:44,055
‫‫‫منذ وصول (غرايس)
‫‫‫رجل واحد دأب على زيارتها

499
00:41:45,200 --> 00:41:48,315
‫‫‫كل يوم والليلة أيضاً

500
00:41:49,170 --> 00:41:54,100
‫‫‫أيها الفريق (فلاش)
‫‫‫أقدّم لكم (أوردن دواير)

501
00:41:54,100 --> 00:41:56,885
‫‫‫- المعروف أيضاً...
‫‫‫- بـ(سيكايدا)

502
00:41:57,710 --> 00:42:18,415
youssef_ibrahim

