﻿1
00:00:08,040 --> 00:00:12,040
<font face="Tahoma">" في يونيو عام 1815 وبعد 20 عام من الحرب هُزِمت فرنسا"
"تم نفي نابليون "</font>

2
00:00:12,040 --> 00:00:19,040
"وفي انتظار تتويج ملك جديد"
"سيتم استعادة النظام القديم"
" نُسـيت الثـورة"

3
00:00:58,040 --> 00:01:04,040
"معـركة واترلو"
"بعد المعركة بيوم"

4
00:01:28,040 --> 00:01:31,200
شكراً لك ايها الرقيب

5
00:02:34,030 --> 00:02:36,140
اشياء ثمينة هنا

6
00:02:36,140 --> 00:02:37,740
لنلقي نظرة هنا

7
00:02:57,000 --> 00:03:02,190
انت لست ميت

8
00:03:02,190 --> 00:03:04,300
من انتصر بالمعركة؟

9
00:03:04,300 --> 00:03:07,180
الانكليز , حظ عاثر

10
00:03:07,180 --> 00:03:12,810
اذاً انتهت

11
00:03:12,810 --> 00:03:16,910
في جيبي ,ستجد ساعة ومحفظة

12
00:03:16,910 --> 00:03:18,950
خذهن , انهن لك

13
00:03:18,950 --> 00:03:22,220
ممتن جداً

14
00:03:22,220 --> 00:03:25,230
لا يوجد شيء

15
00:03:25,230 --> 00:03:26,890
لا بد ان سُرِقت

16
00:03:26,890 --> 00:03:28,300
انا اسف

17
00:03:30,730 --> 00:03:32,550
انهم قادمون , انا راحل

18
00:03:32,550 --> 00:03:34,760
انقذت حياتي

19
00:03:34,760 --> 00:03:36,360
من انت؟

20
00:03:36,360 --> 00:03:40,590
رجل فرنسي مثلك , سيدي
وأن امسكوا بي , سيقتلوني

21
00:03:40,590 --> 00:03:42,700
اسمك ورتبتك؟

22
00:03:42,700 --> 00:03:44,110
ثيناردير) سيدي)

23
00:03:44,110 --> 00:03:45,960
رقيب

24
00:03:45,960 --> 00:03:48,910
رقيب

25
00:03:48,910 --> 00:03:51,790
سأتذكرك
وتذكرني

26
00:03:51,790 --> 00:03:54,630
الكولونيل (بوتميرسي

27
00:03:54,630 --> 00:03:58,310
وأن نجونا
يمكنك ان تأتي الي , اقسم

28
00:04:10,280 --> 00:04:14,790
سأنال منه

29
00:04:14,790 --> 00:04:17,000
هناك , يهرب

30
00:04:29,000 --> 00:04:37,000
" البـؤسـاء "
 تـرجمـة - مـحمـد طـالب التمـيمـي

31
00:05:22,150 --> 00:05:25,920
الكولكوني (بوتميرسي
اتيت لرؤية السيد (غيلنورماند

32
00:05:34,760 --> 00:05:37,580
بونتميرسي) ؟ . لا يزال حياً)

33
00:05:37,580 --> 00:05:41,100
ظننت انه مات في معركة (واترلو

34
00:05:41,100 --> 00:05:42,630
سأراه حالاً

35
00:05:42,630 --> 00:05:46,990
سأراه وبرغوث في اذنه

36
00:05:46,990 --> 00:05:48,780
تجرؤ على القدوم الى هنا؟

37
00:05:48,780 --> 00:05:53,320
طاب يومك يا حماي

38
00:05:53,320 --> 00:05:55,370
لا تجرؤ على مناداتي بذلك ايها السيد

39
00:05:55,370 --> 00:05:58,380
انا نادم على اليوم الذي وضعت ابنتي عيناها عليك

40
00:05:58,380 --> 00:06:00,300
والان الفتاة المسكينة ميتة

41
00:06:00,300 --> 00:06:02,600
اشكر الرب على عدم حاجتي لرؤيتك

42
00:06:02,600 --> 00:06:04,010
ولكن ها انت هنا

43
00:06:04,010 --> 00:06:06,510
كنت امل... سيدي ان

44
00:06:06,510 --> 00:06:07,980
نسوي خلافاتنا

45
00:06:07,980 --> 00:06:09,580
حقاً؟

46
00:06:09,580 --> 00:06:12,140
انا معجب بوقاحتك

47
00:06:12,140 --> 00:06:13,990
نسوي خلافاتنا؟

48
00:06:13,990 --> 00:06:16,360
تخليت عن كل الامل عندما تحالفت

49
00:06:16,360 --> 00:06:18,750
مع ذلك الكورسيكي اللص (بونابرت

50
00:06:18,750 --> 00:06:20,460
قاتلت لأجل فرنسا سيدي

51
00:06:20,460 --> 00:06:22,120
نابليون) كان رجل عظيم)

52
00:06:22,120 --> 00:06:23,720
مازلت اكن له ولائي

53
00:06:23,720 --> 00:06:26,030
من الافضل ان لا تقول ذلك بصوتٍ عالِ ايها الشاب

54
00:06:26,030 --> 00:06:28,970
فرنسا يحكمها ملك مرة اخرى , شكراً للرب

55
00:06:28,970 --> 00:06:31,910
بسبب موقفك انهم يهربون الان

56
00:06:31,910 --> 00:06:35,110
كيف يعجبك ذلك
وجود غزاة في ارضنا؟

57
00:06:35,110 --> 00:06:37,740
حثالة  (بونابرت

58
00:06:37,740 --> 00:06:40,230
انت خائن لبني جنسك
سيدي

59
00:06:40,230 --> 00:06:43,630
هلا سمحت لي على الاقل ان اقضي
بعض الوقت مع ابني؟

60
00:06:43,630 --> 00:06:46,570
ابداً
لن تراه ابداً

61
00:06:46,570 --> 00:06:49,190
وأعدك بهذا
ان خالفت حظري

62
00:06:49,190 --> 00:06:50,730
سأحرمه من الميراث

63
00:06:50,730 --> 00:06:53,740
سيدي , اتوسل اليك , لأجل (ماريوس) لا تفعلها لأجلي

64
00:06:53,740 --> 00:06:55,470
ابداً

65
00:06:55,470 --> 00:06:58,730
سيتم تعليمه ليلعن اسمك (بوتميرسي

66
00:06:58,730 --> 00:07:00,780
الان , غادر منزلي

67
00:07:00,780 --> 00:07:03,490
هيا, اخرج , اخرج

68
00:07:51,910 --> 00:07:53,260
سيدي

69
00:07:53,260 --> 00:07:55,370
انا اصطحب الطفل للكنيسة كل احد عند العاشرة

70
00:07:55,370 --> 00:07:57,160
يمكنك ان تراه هناك

71
00:07:57,160 --> 00:07:59,430
شكراً لك , اي كنيسة؟

72
00:07:59,430 --> 00:08:01,390
"سانت سولبيس"

73
00:08:01,390 --> 00:08:04,780
"سانت سولبيس"

74
00:08:04,780 --> 00:08:08,170
شكراً لك

75
00:08:08,170 --> 00:08:09,770
ارجوك , يا(فافوريت

76
00:08:09,770 --> 00:08:13,550
لست مضطرة للأعتناء بي
يمكنني الاعتناء بنفسي

77
00:08:13,550 --> 00:08:15,910
صباح الخير سيدي

78
00:08:15,910 --> 00:08:17,580
صباح الخير ,انستي

79
00:08:17,580 --> 00:08:19,240
ارجوك

80
00:08:19,240 --> 00:08:22,190
كلا (فانتين) انتِ صغيرة جداً
لن نسمح لك

81
00:08:22,190 --> 00:08:24,300
انا كبيرة كفاية لأعمل معك

82
00:08:24,300 --> 00:08:26,090
هيا , دعيها تأتي

83
00:08:26,090 --> 00:08:29,310
اذاً ما رأيك؟

84
00:08:29,310 --> 00:08:32,040
حسناً

85
00:08:32,040 --> 00:08:37,610
اعتقد
شكراً لك

86
00:08:37,610 --> 00:08:40,810
ستكون على ما يرام

87
00:08:40,810 --> 00:08:43,310
يمكنك الاعتناء بها ان لم تكن بخير

88
00:08:43,310 --> 00:08:45,630
سيتوجب عليك تنفيذ مانقول , اتفقنا؟

89
00:08:45,630 --> 00:08:50,790
لا تخالفينا
اعدك اني سأكون مطيعة

90
00:09:08,140 --> 00:09:09,930
انهضوا ايها الحثالة

91
00:10:04,780 --> 00:10:06,570
ارجع الى الصف

92
00:10:06,570 --> 00:10:08,070
ارجع للصف ايها الحثالة

93
00:10:08,070 --> 00:10:11,500
عيناك للأمام قلت

94
00:10:11,500 --> 00:10:15,440
استمر بالمشي , تحرك , تحرك

95
00:11:06,920 --> 00:11:08,970
عد للعمل

96
00:11:08,970 --> 00:11:10,760
سمعتني

97
00:11:10,760 --> 00:11:13,000
ألتقطهم

98
00:11:13,000 --> 00:11:14,860
هيا

99
00:11:14,860 --> 00:11:17,100
احمل الدلاء

100
00:11:17,100 --> 00:11:19,110
كلب قذر

101
00:11:23,370 --> 00:11:25,680
ما الذي تنظر اليه؟

102
00:12:26,550 --> 00:12:28,460
حسناً , اخرجه من هناك

103
00:12:28,460 --> 00:12:29,930
حاضر سيدي (جافيرت

104
00:12:29,930 --> 00:12:33,070
ساعدني

105
00:12:33,070 --> 00:12:35,950
استخدم الحبال لأخراجه من تحت تلك الصخرة

106
00:12:38,790 --> 00:12:40,810
هيا, انتم اربعة

107
00:12:40,810 --> 00:12:43,840
وأعيدوا تلك المجموعة للعمل

108
00:12:47,670 --> 00:12:52,840
استخدم الحبال

109
00:12:59,500 --> 00:13:04,950
حسناً , اسمح له بالدخول
سيساعدنا

110
00:13:21,900 --> 00:13:24,460
هيا, الى العمل

111
00:13:24,460 --> 00:13:27,720
ما الذي تنظرون اليه , عودوا للعمل

112
00:14:01,190 --> 00:14:05,930
فك وثاق السجين 24601 وأدخله لغرفة الحراس

113
00:14:05,930 --> 00:14:08,820
24601!

114
00:14:20,520 --> 00:14:24,430
حسناً الان 24601

115
00:14:24,430 --> 00:14:29,030
ماذا كان ذلك اليوم؟

116
00:14:29,030 --> 00:14:32,150
انقذت حياة ذلك الحارس , لم؟

117
00:14:38,310 --> 00:14:40,620
ان كنت تحاول ان تحصل على اطلاق سراح مبكر

118
00:14:40,620 --> 00:14:42,600
فمحاولتك ذهبت في مهب الريح

119
00:14:42,600 --> 00:14:45,480
لا امل لذلك
لا امل على الاطلاق

120
00:14:45,480 --> 00:14:49,350
اسف لتخييب ظنك

121
00:14:49,350 --> 00:14:52,340
هل ذلك ما أملت ان  تحقق بفعل ذلك؟

122
00:14:57,070 --> 00:15:01,350
رد فعلك الرجولي القوي

123
00:15:01,350 --> 00:15:03,590
ما الغرض منه؟

124
00:15:03,590 --> 00:15:09,550
ان تجعل مني غبي؟

125
00:15:09,550 --> 00:15:13,470
انا محق ,اليس كذلك؟

126
00:15:13,470 --> 00:15:17,740
دعني اخبرك بشيء قد يفاجئك

127
00:15:17,740 --> 00:15:20,550
كان يمكن ان اكون مجرم

128
00:15:20,550 --> 00:15:22,730
ولِدت في السجن

129
00:15:22,730 --> 00:15:24,710
والداي كانا مجرمين

130
00:15:24,710 --> 00:15:27,980
رجال مثلنا امامهم خياران
ان يتغذوا على المجتمع

131
00:15:27,980 --> 00:15:30,220
او يحرسونه
اختر انت الخيار الاول

132
00:15:30,220 --> 00:15:32,200
انا اختار الثاني

133
00:15:32,200 --> 00:15:34,700
وأنا اقول لك , لو اخترت ان اكون مجرماً
كنت لأكون

134
00:15:34,700 --> 00:15:38,310
محرماً افضل مما اصبحت انت عليه

135
00:15:38,310 --> 00:15:41,990
19سنة لأجل رغيف من الخبز

136
00:15:46,600 --> 00:15:49,800
لديك 12 شهر متبقية لتقضيها

137
00:15:49,800 --> 00:15:53,670
حدسي يقول انك ستعود هنا قبل ان تمضي سنة اخرى

138
00:15:53,670 --> 00:15:55,710
والمرة القادمة...

139
00:15:55,710 --> 00:15:58,060
ستكلفك حياتك

140
00:15:58,060 --> 00:16:00,750
اياً ما تفكر به

141
00:16:00,750 --> 00:16:06,380
لن تستطيع الفوز ابداً

142
00:16:06,380 --> 00:16:07,980
ايها الحارس

143
00:16:14,700 --> 00:16:16,510
اعيده لزنزانته

144
00:16:45,480 --> 00:16:47,020
الفتيان الاثرياء في رحلة صيد

145
00:16:47,020 --> 00:16:49,450
مثل حالنا

146
00:16:49,450 --> 00:16:51,430
انظرن لذلك الاشقر هناك
الذي يرتدي الازرق

147
00:16:51,430 --> 00:16:54,570
يبدو كما لو انه يريد ان يأكلك بنظراته (فانتين

148
00:16:54,570 --> 00:16:56,190
اعتقد انه يبدو جميلاً

149
00:16:56,190 --> 00:17:00,780
ايها الاشقر , انها ليلة سعدك الليلة

150
00:17:00,780 --> 00:17:03,850
ماذا تقولون يا سادة؟
هل هن مناسبات؟

151
00:17:03,850 --> 00:17:06,600
اقول انهن ناضجات للقطف

152
00:17:06,600 --> 00:17:09,510
واحدة منهن او اثنان قطفتا من قبل , اقول

153
00:17:09,510 --> 00:17:12,430
احب الفتاة التي تحب الايقاع بالرجل

154
00:17:12,430 --> 00:17:14,920
اذاً انا اثبت مطلبي على السمراء

155
00:17:14,920 --> 00:17:16,780
انها فاتنة

156
00:17:16,780 --> 00:17:18,510
وماذا لو تفضل واحد منا؟

157
00:17:18,510 --> 00:17:20,490
عليَ؟ مستحيل

158
00:17:20,490 --> 00:17:22,790
لا, لا, انا جاد يا سادة

159
00:17:22,790 --> 00:17:28,040
ابتعدوا عنها, انها لي

160
00:17:28,040 --> 00:17:31,080
لا تكوني خجولة
لا تكوني خجولة

161
00:17:43,660 --> 00:17:46,790
يا للرجال! يمكنهم الانتظار للأبد

162
00:17:46,790 --> 00:17:48,950
تعالي ,(فانتين

163
00:18:05,990 --> 00:18:08,230
لا ,لا, اخشى اننا لا نستطيع السماح لكن

164
00:18:08,230 --> 00:18:10,090
بالرقص من دون شريك

165
00:18:10,090 --> 00:18:12,530
خلتك لن تسأل ابداً , سيدي

166
00:18:22,380 --> 00:18:24,380
هل لي بمعرفة اسمك , آنستي؟

167
00:18:25,470 --> 00:18:27,560
فانتين) سيدي)

168
00:18:27,560 --> 00:18:29,500
(فانتين)

169
00:19:31,370 --> 00:19:34,120
اذاً , هل سنذهب الاسبوع المقبل؟

170
00:19:34,120 --> 00:19:36,620
طالما يستمروا بالدفع لكل شيء

171
00:19:36,620 --> 00:19:38,150
ويوصلونا للمنزل ثانية

172
00:19:38,150 --> 00:19:39,880
لمَ لا؟
فانتين)؟)

173
00:19:39,880 --> 00:19:41,870
اجل, بالطبع

174
00:19:41,870 --> 00:19:44,310
انظري اليها, انها واقعة في الغرام بالفعل

175
00:19:44,310 --> 00:19:48,150
لا, لست كذلك

176
00:19:48,150 --> 00:19:52,550
تعالي هنا

177
00:19:52,550 --> 00:19:54,870
يجب ان تتذكري انه ليسوا جادين , هؤلاء الاشخاص

178
00:19:54,870 --> 00:19:56,710
انهم فقط يمتعون انفسهم

179
00:19:56,710 --> 00:19:59,720
قدِموا الى باريس ليتعلموا كيف يصبحوا سادة محترمين

180
00:19:59,720 --> 00:20:02,790
وثم يذهبوا لمنازلهم ويتزوجوا الفتاة التي
يختارها والدهم

181
00:20:02,790 --> 00:20:07,110
ربما ليست الامور دائماً هكذا
بلى, انها هكذا دائماً

182
00:20:07,110 --> 00:20:08,940
لسنا مثلهم

183
00:20:08,940 --> 00:20:11,560
لسنا سيدات
نحن عاملات

184
00:20:11,560 --> 00:20:15,210
الارض التي نمشي عليها ارض هشة يا (فانتين

185
00:20:15,210 --> 00:20:17,000
قد نسقط تحتها في اي وقت

186
00:20:17,000 --> 00:20:19,240
قد نسقط في المزراب ولا احد يهتم

187
00:20:19,240 --> 00:20:20,840
هناك الكثير من حيث اتينا

188
00:20:20,840 --> 00:20:22,380
لكن لمَ الامور دوماً هكذا؟

189
00:20:22,380 --> 00:20:24,380
لأن الحال هكذا

190
00:20:28,970 --> 00:20:30,890
هذه غير مفيدة
الدرز متقوس

191
00:20:30,890 --> 00:20:33,010
انتشليها وخيطيها مرة اخرى

192
00:20:53,190 --> 00:20:55,900
البطيء والثابت يفوز بالسباق

193
00:20:59,910 --> 00:21:02,310
هيا يا (فيلكس) استجمع قواك يا رجل

194
00:21:02,310 --> 00:21:03,980
فانتين) جاريه)

195
00:21:03,980 --> 00:21:07,180
هيا (فيلكس) نحن نُترك في النهاية

196
00:21:07,180 --> 00:21:08,840
لا اكترث

197
00:21:08,840 --> 00:21:12,680
اريد فقط ان انظر اليك

198
00:21:12,680 --> 00:21:16,910
هل ابدو جميلة اذاً؟

199
00:21:16,910 --> 00:21:18,570
تبدين كـ الملاك

200
00:21:18,570 --> 00:21:22,120
فابفوريت) تقول ان لا اصدق اي كلمة تقولها)

201
00:21:24,870 --> 00:21:27,590
بالطبع

202
00:21:27,590 --> 00:21:32,390
تريد حمايتك
انها صديقة وفية

203
00:21:32,390 --> 00:21:34,830
لكن تعلمي ان ليس عليها القلق يا (فانتين

204
00:21:34,830 --> 00:21:37,710
انتي التي تملك القوة في هذا الوضع

205
00:21:37,710 --> 00:21:40,140
انا تحت رحمتك

206
00:21:40,140 --> 00:21:41,480
لا اصدق

207
00:21:41,480 --> 00:21:42,950
دعيني اثبت لك ذلك

208
00:21:42,950 --> 00:21:44,870
كيف ستثبت ذلك؟

209
00:21:44,870 --> 00:21:46,900
سترين

210
00:21:52,490 --> 00:22:00,390
قبل ان التقي بك
لم اسعى الى شيء سوى ملذاتي الانانية

211
00:22:01,260 --> 00:22:06,890
الان اريد تكريس حياتي لكِ

212
00:22:06,890 --> 00:22:08,940
كما ترين , انا

213
00:22:08,940 --> 00:22:11,190
انا شاعر

214
00:22:11,190 --> 00:22:16,810
وآمل ان اكون مشهور يوماً ما

215
00:22:16,810 --> 00:22:20,710
وستكوني انتِ مصدر ألهامي

216
00:22:28,710 --> 00:22:31,390
اتساءل ان كنت تعلمي مدى معاناتي

217
00:22:35,560 --> 00:22:38,790
هل ستكوني رحيمة (فانتين)؟

218
00:22:38,790 --> 00:22:41,330
هل ستشفقين علي؟

219
00:22:45,290 --> 00:22:47,380
لا اريدك ان تكون حزين

220
00:22:53,800 --> 00:22:59,690
اذاً؟

221
00:22:59,690 --> 00:23:04,170
عدني انك ستعاملني بأحسان (فيلكس)؟

222
00:23:04,170 --> 00:23:05,800
اعدك بحياتي

223
00:23:11,720 --> 00:23:13,210
حسناً, اذاً

224
00:23:50,120 --> 00:23:51,780
تحركوا

225
00:24:02,860 --> 00:24:04,650
ماذا فعل؟

226
00:24:04,650 --> 00:24:06,760
ضربني , سيدي

227
00:24:06,760 --> 00:24:11,690
حسناً, اسحبه من الصف

228
00:24:11,690 --> 00:24:13,870
على ركبتيكم ايها الحثالى

229
00:24:13,870 --> 00:24:15,910
كلكم , اجثوا

230
00:24:15,910 --> 00:24:21,800
لا تنظروا الي
اجثوا على ركبتيكم ,

231
00:24:21,800 --> 00:24:25,350
يجب المحافظة على النظام

232
00:24:25,350 --> 00:24:31,110
خلاف ذلك , الحضارات ستنهار

233
00:24:31,110 --> 00:24:34,220
استعدوا

234
00:24:34,220 --> 00:24:39,870
وجهوا الاسلحة

235
00:24:39,870 --> 00:24:42,090
صوبوا

236
00:24:45,100 --> 00:24:46,720
اطلقوا النار

237
00:24:59,310 --> 00:25:04,230
لأستعادة النظام, الان الجميع يعرف مكانه

238
00:25:04,230 --> 00:25:06,670
نخب الملك
نخب الملك

239
00:25:06,670 --> 00:25:09,350
صبي مطيع

240
00:25:09,350 --> 00:25:12,750
نابليون) كان حقير)

241
00:25:12,750 --> 00:25:17,030
ماذا كان؟
حقير

242
00:25:17,030 --> 00:25:23,720
وأبوك , اسف لقول ذلك حقير ايضاً

243
00:25:26,120 --> 00:25:29,000
لا تنظري الي هكذا
انا اتحدث الحقيقة

244
00:25:29,000 --> 00:25:30,920
خائن لبني جنسه

245
00:25:30,920 --> 00:25:34,060
ولهذا السبب لن يتم الترحيب به على هذه الطاولة

246
00:25:34,060 --> 00:25:38,410
يجب ان يتعفن في السجن او يُنفى كـ سيده

247
00:25:38,410 --> 00:25:40,010
حقير

248
00:25:40,010 --> 00:25:41,190
حقير

249
00:25:41,190 --> 00:25:43,230
صبي مطيع

250
00:25:43,230 --> 00:25:47,310
تعلم (ماريوس) لا يسعدني التحدث هكذا

251
00:25:47,310 --> 00:25:50,380
عن ابيك في طروف كهذه

252
00:25:50,380 --> 00:25:55,050
الفتى يجب ان يحترم اباه

253
00:25:55,050 --> 00:26:01,320
لاتهتم , جدك هنا ليريك الطريق الصحيح في الحياة

254
00:26:01,320 --> 00:26:03,270
انتهيت ؟, صبي مطيع

255
00:26:03,270 --> 00:26:04,970
خذيه يا (نيكوليت

256
00:26:04,970 --> 00:26:10,090
ولا مزيد من هذه النظرات المتهجمة
وألا ستشعري بقلب يدي

257
00:26:12,910 --> 00:26:15,080
تعال (ماريوس

258
00:26:15,080 --> 00:26:18,990
مهلاً , مهلاً
هلا منحت جدك قبلة؟

259
00:26:18,990 --> 00:26:20,200
صبي مطيع

260
00:26:20,200 --> 00:26:23,670
نم هنيئاً
لا تهتم للبراغيث التي لا تعض

261
00:26:23,670 --> 00:26:26,090
هل ستأخذينه للكنيسة صباحاً؟

262
00:26:26,090 --> 00:26:27,560
اجل, سيدي

263
00:26:27,560 --> 00:26:29,460
حسناً, اجل, فلتذهبي

264
00:26:51,370 --> 00:26:52,930
ها انت ذا

265
00:27:06,730 --> 00:27:08,270
شكراً لك

266
00:27:20,360 --> 00:27:22,150
سيدي

267
00:27:22,150 --> 00:27:23,360
سيدي

268
00:28:07,240 --> 00:28:09,240
" بعـد مـرور سـنة "

269
00:28:11,240 --> 00:28:13,240
24601.السجين

270
00:28:35,880 --> 00:28:41,770
فكوا قيده

271
00:28:41,770 --> 00:28:43,600
انزع ملابسك

272
00:28:49,510 --> 00:28:53,160
بنطالك , قميصك , قبعتك , حذائك

273
00:28:53,160 --> 00:28:55,290
ألبسهن

274
00:29:04,170 --> 00:29:06,350
اين مدخراتي؟

275
00:29:06,350 --> 00:29:07,950
171فرانك

276
00:29:07,950 --> 00:29:11,850
109.

277
00:29:11,850 --> 00:29:13,640
171.

278
00:29:13,640 --> 00:29:15,510
احفظ السجل جيداً

279
00:29:15,510 --> 00:29:18,150
خطأ شائع

280
00:29:18,150 --> 00:29:20,810
السجناء يعدون بعض من اموالهم حسب الايام

281
00:29:20,810 --> 00:29:23,690
في الحبس
وليس حسب ايام العمل

282
00:29:23,690 --> 00:29:27,470
بعد خصم اييام الراحة وهي ايام الاحد

283
00:29:27,470 --> 00:29:32,970
العطل الرسمية , التبرعات السنوية لعشاء عيد الميلاد

284
00:29:32,970 --> 00:29:37,240
يصبح المبلغ 109 فرانك

285
00:29:40,270 --> 00:29:42,210
انفقها بأحكام

286
00:29:51,210 --> 00:29:52,490
تفضل هذا جواز سفرك

287
00:29:52,490 --> 00:29:55,750
يجب ان تظهره للسلطات في كل مدينة

288
00:29:55,750 --> 00:29:58,640
وقرية تمر خلالها

289
00:30:04,470 --> 00:30:09,320
يوجد اسمك على ظهره يا سيد 24601

290
00:30:09,320 --> 00:30:13,610
اتساءل ان كان بمقدورك تذكره

291
00:30:13,610 --> 00:30:15,750
(جان فالجان)

292
00:30:15,750 --> 00:30:19,370
هل انت متأكد؟

293
00:30:19,370 --> 00:30:21,550
(جان فالجان)

294
00:30:42,750 --> 00:30:45,380
(جان فالجان)

295
00:31:06,410 --> 00:31:07,830
سيدي , صباح الخير

296
00:31:07,830 --> 00:31:14,210
ستكون سعيدة لرؤيتك بهذا السروال الرائع

297
00:31:32,840 --> 00:31:34,890
ما الامر (فيلكس)؟

298
00:31:34,890 --> 00:31:36,680
تعرفيني

299
00:31:36,680 --> 00:31:39,510
تأتي الي....

300
00:31:39,510 --> 00:31:41,350
هذه الخيالات السخيفة

301
00:31:41,350 --> 00:31:45,450
اي نوع من الخيالات؟.

302
00:31:45,450 --> 00:31:49,800
بأنني سآتي يوماً ما وتقوليلي بأن  الامر انتهى

303
00:31:49,800 --> 00:31:51,340
ووجدت عشيق جديد

304
00:31:51,340 --> 00:31:53,190
احبك , ايها السخيف

305
00:31:53,190 --> 00:31:56,330
لكنكِ جميلة جداً

306
00:31:56,330 --> 00:32:00,430
هل تتصيد المجاملات؟

307
00:32:00,430 --> 00:32:03,500
حسناً , حظينا بوقتنا الممتع أليس كذلك؟

308
00:32:03,500 --> 00:32:06,380
لن احمل اي ضغينة لكِ ان هجرتيني الان

309
00:32:06,380 --> 00:32:08,230
لأجل عاشق اصغر

310
00:32:08,230 --> 00:32:11,820
لن اهجرك ابداً

311
00:32:11,820 --> 00:32:13,480
انت حب حياتي

312
00:32:13,480 --> 00:32:17,320
الشباب له يومه

313
00:32:17,320 --> 00:32:20,970
ليتك تتوقف عن التفكير هكذا
لا احب ذلك

314
00:32:20,970 --> 00:32:24,040
حسناً , تغيير الموضوع

315
00:32:24,040 --> 00:32:25,710
اسمعي

316
00:32:25,710 --> 00:32:30,120
اصدقائي وأنا عملنا مفاجأة لكم

317
00:32:30,120 --> 00:32:31,400
الاحد القادم

318
00:32:31,400 --> 00:32:33,150
نزهة خاصة, طول اليوم

319
00:32:33,150 --> 00:32:35,500
طول اليوم؟

320
00:32:35,500 --> 00:32:37,740
انتم تعاملونا بأحسان

321
00:33:07,560 --> 00:33:09,630
ارني اوراقك

322
00:34:04,140 --> 00:34:05,670
هيا

323
00:34:16,950 --> 00:34:22,470
تحتاج رجل اخر؟

324
00:34:22,470 --> 00:34:24,230
اجل, حسناً

325
00:34:24,230 --> 00:34:27,100
تبدو قوياً كفاية
احملها

326
00:35:33,550 --> 00:35:36,630
اخذوا اكثر
هذا كافٍ لك

327
00:36:51,110 --> 00:36:56,360
ما الذي تفعله هناك يا صديقي؟

328
00:36:56,360 --> 00:36:58,350
احاول النوم
ماذا افعل بنظرك؟

329
00:36:58,350 --> 00:37:00,070
لم لا تذهب الى نزل؟

330
00:37:00,070 --> 00:37:01,670
ذهبت

331
00:37:01,670 --> 00:37:04,230
لم يقبلوني

332
00:37:04,230 --> 00:37:09,290
لم يقبلني احد
اغلقوا الابواب بوجهي

333
00:37:09,290 --> 00:37:13,960
هل حاول طرق ذلك الباب؟

334
00:37:13,960 --> 00:37:15,270
اي باب؟

335
00:37:15,270 --> 00:37:21,260
المنزل الذي فيه ضوء عند النافذة؟

336
00:37:21,260 --> 00:37:23,070
لا

337
00:37:23,070 --> 00:37:25,110
لا

338
00:37:32,970 --> 00:37:36,230
هل سمعت ما يقوله الناس سيدي؟

339
00:37:36,230 --> 00:37:38,350
كل المدينة تتحدث عن الامر

340
00:37:38,350 --> 00:37:41,100
عن ماذا؟

341
00:37:41,100 --> 00:37:42,890
الرجل السيء الذي يتجول في المدينة

342
00:37:42,890 --> 00:37:47,370
قالوا انه كان مجرم وصاحب وجه فظيع

343
00:37:47,370 --> 00:37:50,890
اجرؤ على القول , الرجل ليس له حيلة عندما يتعلق الامر بوجهه

344
00:37:54,470 --> 00:37:56,550
تفضل

345
00:38:08,940 --> 00:38:10,540
ماذا نستطيع ان نقدم لك بني؟

346
00:38:10,540 --> 00:38:12,330
اريد شيئاً لأكله وأريد فراش لأجل الليلة

347
00:38:12,330 --> 00:38:14,120
لدي المال, استطيع الدفع

348
00:38:14,120 --> 00:38:16,620
امرأة قالت بأن اطرق على بابكم

349
00:38:16,620 --> 00:38:19,180
اذاً اتيت للمكان الصحيح

350
00:38:19,180 --> 00:38:22,760
لدينا فراش لك , وكنا على وشك تناول الطعام

351
00:38:22,760 --> 00:38:27,050
هلا جهزت مكان اخر على الطاولة سيدة (ماغلوير)؟

352
00:38:41,000 --> 00:38:44,670
الطعام لذيذ؟

353
00:38:44,670 --> 00:38:46,510
اجل, لذيذ

354
00:38:46,510 --> 00:38:50,350
كنت جائعاً جداً , اعتقد

355
00:38:50,350 --> 00:38:56,040
دعني اصب لك المزيد من النبيذ

356
00:38:56,040 --> 00:39:00,990
انت نوع غريب من الكهنة

357
00:39:00,990 --> 00:39:03,150
كان لدينا كهنة في السجن

358
00:39:03,150 --> 00:39:05,790
ليسوا مثلك

359
00:39:05,790 --> 00:39:08,010
تقول انني لا يجب ان ادفع مقابل اي من هذا؟

360
00:39:08,010 --> 00:39:10,380
ما ليَ لكَ ايها السيد

361
00:39:10,380 --> 00:39:12,940
لدي المال

362
00:39:12,940 --> 00:39:14,350
109فرانك

363
00:39:14,350 --> 00:39:17,100
وخمسة سو

364
00:39:17,100 --> 00:39:21,260
وكم استغرق منك وقت لجمع ذلك؟

365
00:39:21,260 --> 00:39:23,370
19عام

366
00:39:23,370 --> 00:39:28,490
19عام

367
00:39:28,490 --> 00:39:30,600
19عام من العمل الشاق

368
00:39:30,600 --> 00:39:32,390
حسناً, الـ5 سو كسبتها اليوم

369
00:39:32,390 --> 00:39:36,170
كان يجب ان تكون 7  , لكنهم غشوني

370
00:39:36,170 --> 00:39:40,330
جواز سفر اصفر, الناس يستغلون ذلك

371
00:39:40,330 --> 00:39:42,760
لقد عانيت الكثير يا صديقي

372
00:39:42,760 --> 00:39:44,810
مربوط بالسلاسل ليلاً ونهاراً

373
00:39:44,810 --> 00:39:46,790
أضرَب من اجل كلمة
من اجل نظرة

374
00:39:46,790 --> 00:39:48,650
من اجل لا شيء

375
00:39:48,650 --> 00:39:50,380
لـ19 عام

376
00:39:50,380 --> 00:39:55,180
والان لدي الجواز الاصفر
ولازالوا يظلمونني

377
00:39:55,180 --> 00:39:58,760
لكن هذا....

378
00:40:00,040 --> 00:40:01,960
مختلف

379
00:40:03,640 --> 00:40:05,870
هذا اشبه بحلم

380
00:40:10,600 --> 00:40:13,290
هل هذه خدعة؟

381
00:40:13,290 --> 00:40:15,980
ايها السيد , الكاهن يعامل الجميع سواسية

382
00:40:15,980 --> 00:40:18,540
اجل, الرب بقول ان نحب الشخص الاخر

383
00:40:18,540 --> 00:40:24,390
كيف يمكنني ان احب الشخص الاخر
بينما هو يعاملني اسوء من الكلب؟

384
00:40:24,390 --> 00:40:26,600
الامر سهل عليك

385
00:40:26,600 --> 00:40:30,700
يمكنك ان تتحمل ان تكون عطوف ولطيف

386
00:40:30,700 --> 00:40:33,770
يمكنك تحمل مشاركة طعامك ونبيذك ,هل انا محق؟

387
00:40:33,770 --> 00:40:35,630
اجل, بالطبع انت محق

388
00:40:35,630 --> 00:40:38,830
بالطبع صحيح , الامر سهل علي

389
00:40:38,830 --> 00:40:40,870
لكن فكر بهذا

390
00:40:40,870 --> 00:40:44,910
حتى لو العالم سبب لك الظلم

391
00:40:44,910 --> 00:40:51,240
هل يفيدك ان يكون لك قلب مليء بالمرارة والكراهية؟

392
00:40:51,240 --> 00:40:53,670
وكيف لايكون لي قلب مليء بالمرارة والكراهية؟

393
00:40:53,670 --> 00:40:56,550
اود ان اراك تقضي 19 سنة في السجن

394
00:40:56,550 --> 00:40:59,370
لذا لا تعظني جول الرب والحب

395
00:40:59,370 --> 00:41:01,230
استمحيك عذراً
سامحني

396
00:41:01,230 --> 00:41:05,000
كان يجب ان افكر بمشاعرك

397
00:41:07,690 --> 00:41:10,120
لكن هل تعتقد ان من الممكن

398
00:41:10,120 --> 00:41:15,350
ان تغير الطيبة والحب الرجل؟

399
00:41:23,820 --> 00:41:25,140
لا

400
00:41:35,270 --> 00:41:39,540
هذه غرفة نومي هنا

401
00:41:41,930 --> 00:41:47,500
وهنا حيث ستنام

402
00:41:47,500 --> 00:41:50,510
غداً صباحاً , ستشرب كوب دافئ من الحليب

403
00:41:50,510 --> 00:41:53,190
مباشرة من معزتي

404
00:41:53,190 --> 00:41:58,700
اعطيتني سرير بجانبك؟ هل انت مجنون؟

405
00:41:58,700 --> 00:42:00,630
كيف تعرف اني لست قاتل؟

406
00:42:00,630 --> 00:42:04,270
حسناً , تلك مشيئة الرب , ليست مشيئتي

407
00:42:04,270 --> 00:42:06,760
او , لأصيغ ذلك بطريقة اخرى

408
00:42:06,760 --> 00:42:10,990
سأجازف معك صديقي

409
00:42:10,990 --> 00:42:13,930
اخلد للنوم الان

410
00:42:13,930 --> 00:42:15,740
نُم بشكل جيد

411
00:43:36,550 --> 00:43:39,310
سيدي, سيدي

412
00:43:39,310 --> 00:43:40,840
ما الامر؟

413
00:43:40,840 --> 00:43:43,230
السلة الفضية
اختفت

414
00:43:43,230 --> 00:43:45,450
لا,لا, انها هنا

415
00:43:45,450 --> 00:43:50,570
انظري, هناك

416
00:43:50,570 --> 00:43:52,170
ماذا عن الفضية؟

417
00:43:52,170 --> 00:43:56,380
الان, لا استطيع مساعدتك  , اخشى ذلك

418
00:44:05,480 --> 00:44:08,750
لقد سُرِقت

419
00:44:08,750 --> 00:44:12,810
الرب انقذنا, الرجل الذي كان هنا بالامس ,سرقها

420
00:44:13,830 --> 00:44:16,360
وحش غير ممتن

421
00:44:16,360 --> 00:44:19,630
بعد كل طيبتك

422
00:44:19,630 --> 00:44:21,670
حسناً, عندما تفكري بالامر

423
00:44:21,670 --> 00:44:26,430
هل كانت كل تلك الفضة ملك لنا؟

424
00:44:26,430 --> 00:44:31,400
اجل, كانت لنا, بالطبع كانت لنا

425
00:44:31,400 --> 00:44:35,360
وأكثر من ذلك , بماذا سنأكل الان؟

426
00:44:38,790 --> 00:44:42,410
و حقاً , نحتاج الى شوكة او ملعقة خشبية

427
00:44:42,410 --> 00:44:46,440
لنغمس قطعة من الخبز في الحليب؟

428
00:44:46,440 --> 00:44:48,940
لكن لتفكر بما كان ليحدث ليلة امس

429
00:44:48,940 --> 00:44:51,310
السماح لوحش كهذا بالدخول لمنزلك

430
00:44:51,310 --> 00:44:53,350
نحن محظوظون لأن كل ما فعله هو السرقة

431
00:44:55,790 --> 00:45:00,780
تفضل

432
00:45:00,780 --> 00:45:02,070
سيدي

433
00:45:02,070 --> 00:45:03,720
هذا الرجل أعتقل على بعد 10 اميال

434
00:45:03,720 --> 00:45:05,900
مع مقتنيات فضية في حقيبة ظهره

435
00:45:05,900 --> 00:45:08,840
والتي نعتقد انها ملكية للكنيسة

436
00:45:08,840 --> 00:45:13,900
شكراً لك ايها الرقيب لأعادته لي

437
00:45:13,900 --> 00:45:17,740
اهلاً بعودتك , سعيد برؤيتك

438
00:45:17,740 --> 00:45:21,370
نسيت الشمعدانات أليس كذلك؟

439
00:45:23,880 --> 00:45:25,230
ماذا؟

440
00:45:25,230 --> 00:45:30,920
حسناً , الم يخبركم انني اعطيته الفضيات؟

441
00:45:30,920 --> 00:45:34,060
رفض الاجابة عندما سألناه سيدي

442
00:45:34,060 --> 00:45:36,390
حسناً, ذلك كان حقه

443
00:45:36,390 --> 00:45:39,240
لكن لم يحصل اذى

444
00:45:39,240 --> 00:45:41,670
بالطبع كنتم تقومون بعملكم

445
00:45:41,670 --> 00:45:45,750
لذا الوضع تمام , يمكنك الرحيل

446
00:45:47,880 --> 00:45:49,990
نطلق سراحه؟

447
00:45:49,990 --> 00:45:53,580
ذلك صحيح , جهودكم مشكورة

448
00:45:53,580 --> 00:45:57,420
يمكنكم الرحيل الان

449
00:45:57,420 --> 00:45:59,150
كما تقول سيدي

450
00:45:59,150 --> 00:46:05,030
طاب يومكم

451
00:46:19,690 --> 00:46:21,290
ها انت ذا

452
00:46:21,290 --> 00:46:23,080
ضعهم في حقيبة ظهرك

453
00:46:23,080 --> 00:46:26,920
سيدي , ماذا سيفعل الرجل بالشمعدان؟

454
00:46:26,920 --> 00:46:30,940
افترض انه سيبيعم ليحصل على اعلى سعر

455
00:46:33,640 --> 00:46:38,570
لاتنسَ , لا تنسَ ابداً

456
00:46:38,570 --> 00:46:44,140
وعدت انك ستسخدم الارباح لتصبح رجل امين

457
00:46:44,140 --> 00:46:45,930
لا اتذكر ذلك

458
00:46:45,930 --> 00:46:48,680
مع ذلك , هذا ماتريده صحيح؟

459
00:46:48,680 --> 00:46:50,670
لتحظى بحياة طيبة؟

460
00:46:50,670 --> 00:46:55,230
كلا

461
00:46:55,230 --> 00:46:57,640
لا اعلم

462
00:46:57,640 --> 00:47:00,330
جان فالجان) اخي)

463
00:47:00,330 --> 00:47:03,340
انت لا تنتمي للشر بعد الان

464
00:47:03,340 --> 00:47:06,920
بل تنتمي للخير

465
00:47:06,920 --> 00:47:10,590
اشتريت روحك بتلك الفضيات والشمعدان

466
00:47:10,590 --> 00:47:12,300
لا

467
00:47:12,300 --> 00:47:18,120
لا يمكنك فعل شيء حيال الامر , للأسف

468
00:47:18,120 --> 00:47:20,620
انت تنتمي للرب الان يا (جان فالجان

469
00:47:20,620 --> 00:47:22,670
اذهب بسلام

470
00:47:22,670 --> 00:47:24,870
فليكن الرب معك

471
00:47:47,430 --> 00:47:52,300
حسناً, هذا كل ما في الامر

472
00:47:52,300 --> 00:47:55,820
فعلت كل ما بوسعي

473
00:47:55,820 --> 00:47:58,490
الامر عائد لـ(جان فالجان) الان

474
00:48:04,910 --> 00:48:07,910
اعلى بقليل ارجوك

475
00:48:17,260 --> 00:48:19,640
بدون غش , هيا

476
00:48:19,640 --> 00:48:22,380
اركضي , اسرع, اسرع

477
00:48:22,380 --> 00:48:26,600
اسرع, اسرع
هيا

478
00:48:26,600 --> 00:48:28,650
لدينا فائز , لدينا فائز

479
00:48:28,650 --> 00:48:30,570
قلت ان هناك مفاجأة

480
00:48:30,570 --> 00:48:32,110
المفاجأة تأتي لاحقاً

481
00:48:32,110 --> 00:48:34,030
اذاً , هل تحبيني (فاوفريت)؟

482
00:48:34,030 --> 00:48:36,520
بالطبع (بلاشفيل) عزيزي

483
00:48:36,520 --> 00:48:39,020
اعشقك

484
00:48:39,020 --> 00:48:41,790
اذاً ماذا ستفعلي ان توقفت عن حبك؟

485
00:48:41,790 --> 00:48:44,710
لا, لاتقل ذلك , حتى لوكنت تمزح

486
00:48:44,710 --> 00:48:48,490
كنت لـ ألاحقك وأخرج عينيك

487
00:48:51,180 --> 00:48:53,030
ما قلتيه حول (بلاشفيل)

488
00:48:53,030 --> 00:48:54,440
لم تقصدي ذلك , صحيح؟

489
00:48:54,440 --> 00:48:57,900
انا امقته

490
00:48:57,900 --> 00:48:59,560
انه مغرور بنفسه

491
00:48:59,560 --> 00:49:01,290
وهو بخيل

492
00:49:02,570 --> 00:49:04,620
ثمة فتى في شارعنا انا مغرمة به

493
00:49:04,620 --> 00:49:06,860
لكن الامر انه يجني 20 سو في اليوم

494
00:49:06,860 --> 00:49:10,510
اذاً , ماذا ستفعلي؟

495
00:49:10,510 --> 00:49:12,550
لا تنظري الي هكذا (فانتين)

496
00:49:12,550 --> 00:49:14,550
اعلم انكِ تحبي (فيلكس

497
00:49:14,550 --> 00:49:16,780
وهو ليس بخيل سأعترف لك بهذا

498
00:49:16,780 --> 00:49:20,680
يضعك في مكانك الصحيح

499
00:49:20,680 --> 00:49:24,140
انتهيتن؟

500
00:49:31,430 --> 00:49:33,230
ايها النادل, ايها النادل

501
00:49:33,230 --> 00:49:35,720
ايها النادل, زجاجة اخرى من فضلك
اثنتان , اثنتان

502
00:49:35,720 --> 00:49:36,680
اثنتان
اثنتان

503
00:49:36,680 --> 00:49:38,350
اثنتان
نخب, نخب

504
00:49:38,350 --> 00:49:40,970
سيداتي وسادتي

505
00:49:40,970 --> 00:49:43,400
القيل من الاحتشام لو سمحتم
احتشام

506
00:49:44,680 --> 00:49:47,070
لنجلب بعض الكرامة للمائدة

507
00:49:47,070 --> 00:49:49,740
اتركنا وشأننا (فيلكس
فليسقط الطاغية

508
00:49:54,220 --> 00:49:57,420
اصدقائي , اناشدكم

509
00:49:57,420 --> 00:50:02,540
يجب ان تكون حدود حتى لوجبة كهذه

510
00:50:04,140 --> 00:50:06,570
الشراهة تعاقب النهم

511
00:50:06,570 --> 00:50:11,690
وتذكروا كل , عواطفنا , حتى الحب

512
00:50:11,690 --> 00:50:15,910
يمكن ان يموت خلال الافراط في التساهل

513
00:50:15,910 --> 00:50:17,960
الاشراف هي الكلمة المناسبة

514
00:50:17,960 --> 00:50:21,160
الاشراف في كل شيء , اجل, اجل

515
00:50:21,160 --> 00:50:23,210
خطاب جميل

516
00:50:23,210 --> 00:50:25,000
الان اجلس وأسكت

517
00:50:25,000 --> 00:50:27,270
لم اكمل
لم اكمل

518
00:50:27,270 --> 00:50:28,840
نخب للمرح

519
00:50:28,840 --> 00:50:31,350
للمرح
للمرح

520
00:50:31,350 --> 00:50:36,200
الحياة رائعة
كل شيء جميل

521
00:50:36,200 --> 00:50:38,910
انا مُحاط بالجمال

522
00:50:50,600 --> 00:50:52,650
ذلك افضل

523
00:50:52,650 --> 00:50:55,110
الان تعال وأجلس وتعقل ارجوك

524
00:50:55,110 --> 00:50:56,900
لا
ارجوك

525
00:50:56,900 --> 00:50:58,540
اللحظة اتت

526
00:50:58,540 --> 00:51:01,610
حان وقت المفاجأة

527
00:51:03,210 --> 00:51:05,070
مفاجأة ايها السادة

528
00:51:05,070 --> 00:51:09,160
المفاجأة

529
00:51:10,570 --> 00:51:12,510
لا تطيلوا

530
00:51:12,510 --> 00:51:15,050
فلتكن جميلة

531
00:51:15,050 --> 00:51:20,680
هذه المفاجأة

532
00:51:39,390 --> 00:51:41,800
اخيراً المفاجأة , ماذا ستكون؟

533
00:51:41,800 --> 00:51:43,850
لا اعلم , لكن امل ان تكون جميلة

534
00:51:43,850 --> 00:51:45,770
قلادات ذهبية

535
00:51:45,770 --> 00:51:51,210
لا

536
00:51:51,210 --> 00:51:53,260
ما ذلك؟ اين السادة؟

537
00:51:53,260 --> 00:51:55,830
السادة تركوا خطاب لكن

538
00:51:55,830 --> 00:52:00,940
اعطني اياه

539
00:52:00,940 --> 00:52:03,110
مكتوب "هذه المفاجأة

540
00:52:03,110 --> 00:52:05,420
حسناً, هيا, افتحيه

541
00:52:05,420 --> 00:52:07,350
من الجيد ان احدنا يمكنها القراءة

542
00:52:07,350 --> 00:52:11,750
حسناً, ها نحن اولاء

543
00:52:11,750 --> 00:52:13,480
"عشيقاتنا المحبات"

544
00:52:13,480 --> 00:52:18,410
"اخيراً حان الوقت لنذكرن بأن لدينا اباء"

545
00:52:18,410 --> 00:52:20,650
"لدينا عقارات بعيدة في البلد"

546
00:52:20,650 --> 00:52:23,080
"ولدينا واجبات لنقوم بها"

547
00:52:23,080 --> 00:52:26,920
"ابائنا ينادون ابنائهم الضالين للعودة للمنزل"

548
00:52:26,920 --> 00:52:29,350
"ويذبحون العجول لأجلنا"

549
00:52:29,350 --> 00:52:32,070
"في الوقت الذي تقرأون هذه"

550
00:52:32,070 --> 00:52:35,690
"ثلاثة احصنة ستأخذنا للمنزل"

551
00:52:35,690 --> 00:52:37,480
"الى امهاتنا وابائنا"

552
00:52:37,480 --> 00:52:39,340
"نحن راحلون"

553
00:52:39,340 --> 00:52:42,410
"غادرنا"

554
00:52:42,410 --> 00:52:44,650
"احزنوا علينا لمدة قصيرة"

555
00:52:44,650 --> 00:52:47,020
"وأستبدلونا بسرعة"

556
00:52:47,020 --> 00:52:53,160
"الموقعون (فيليكس) (بلاشفيل) (فانويل)"

557
00:52:53,160 --> 00:52:57,620
ملاحظة "تم دفع الوجبة

558
00:55:04,170 --> 00:55:06,990
هل رأيت الـ40 سو الخاصة بي سيدي؟

559
00:55:06,990 --> 00:55:08,360
كلا

560
00:55:14,090 --> 00:55:19,720
هلا حركت قدمك سيدي؟

561
00:55:19,720 --> 00:55:22,790
ما اسمك؟

562
00:55:22,790 --> 00:55:24,650
(بيتيت جافي)

563
00:55:24,650 --> 00:55:29,130
هلا حركت قدمك الان؟

564
00:55:29,130 --> 00:55:34,890
هيا, ارحل من هنا

565
00:55:34,890 --> 00:55:36,810
اغرب من هنا, هيا

566
00:55:36,810 --> 00:55:38,470
لديك هي ,اليس كذلك؟

567
00:55:38,470 --> 00:55:40,520
لديك مالي

568
00:55:40,520 --> 00:55:43,150
انت لص قذر
اللعنة عليك

569
00:56:36,150 --> 00:56:40,610
(بيتيت جافي)
(بيتيت جافي)

570
00:56:46,470 --> 00:56:48,340
(بيتيت جافي)

571
00:57:32,140 --> 00:57:35,270
ها هي ماما

572
00:57:35,270 --> 00:57:37,000
هل كانت فتاة مطيعة؟

573
00:57:37,000 --> 00:57:38,540
مطيعة تماماً

574
00:57:40,350 --> 00:57:45,030
امل انكِ كنتِ كذلك ايضاً  , سيدتي

575
00:57:45,030 --> 00:57:46,670
ألم اكن كذلك دوماً

576
00:58:46,890 --> 00:58:49,260
(كوسيت)

