﻿1
00:00:30,739 --> 00:00:32,615
زوجك رآهم يأخذون طفلًا من هناك.

2
00:00:32,699 --> 00:00:34,451


3
00:00:34,534 --> 00:00:36,953
والآن يحتاج إلى المساعدة.

4
00:00:38,538 --> 00:00:40,957
قد تشمل الآثار
الجانبية جفاف الفم

5
00:00:41,040 --> 00:00:44,377
والتعب والصداع والغضب والحزن...

6
00:00:44,461 --> 00:00:47,005
اذهب إلى مركز تلبية الطلبات

7
00:00:47,088 --> 00:00:49,288
الخاص بك لتلقي EGG عائلتك.

8
00:00:49,340 --> 00:00:50,675
أحضرها إلى المنزل ،

9
00:00:50,759 --> 00:00:53,011
ودعنا نعتني بالباقي.

10
00:00:56,055 --> 00:01:00,018
وهذه المرة ستكون بخير إلى الأبد.

11
00:01:28,922 --> 00:01:30,548
لعنها الله.

12
00:02:25,144 --> 00:02:27,397
ماذا تقصد ، أنت تضيع الوقت؟

13
00:02:27,480 --> 00:02:30,441
أنت مثل التعتيم تمامًا أو

14
00:02:30,525 --> 00:02:32,193
أنا لا أعرف... البني؟

15
00:02:33,820 --> 00:02:37,240
أنت لا تعتقد أنه يمكن أن يكون
عديم الرائحة ، أليس كذلك؟

16
00:02:37,323 --> 00:02:40,577
أو هل يمكن أن تكون مثل...
لا أعرف... إغماء؟

17
00:02:40,660 --> 00:02:43,788
اعتدت على الإغماء في
كل الأوقات في الكلية.

18
00:02:43,872 --> 00:02:46,791
لا ، لا ، لا ، أنا بخفة.

19
00:02:46,875 --> 00:02:48,585
الإغماء منخفض.

20
00:02:48,668 --> 00:02:51,045
هذا مرتفع ، مثل العائم.

21
00:02:51,129 --> 00:02:54,215
A... عائم whooshing.

22
00:02:54,299 --> 00:02:56,426
وهل حدث أكثر من مرة؟

23
00:02:56,509 --> 00:02:59,429
يحدث على فترات منتظمة.

24
00:02:59,512 --> 00:03:04,058
سأستمر فقط في يومي ، ثم أسمع هذه

25
00:03:04,142 --> 00:03:06,269
الموسيقى ، سلسلة
قصيرة من الحبال ،

26
00:03:06,352 --> 00:03:10,440
ومن ثم نوع من الخفة ،

27
00:03:10,523 --> 00:03:13,151
ثم فجأة ، الشيء التالي

28
00:03:13,234 --> 00:03:15,570
الذي أعرفه ، أنني أستيقظ.

29
00:03:15,653 --> 00:03:17,238
هناك.

30
00:03:17,322 --> 00:03:19,073
في غرفة نومي.

31
00:03:21,534 --> 00:03:23,953
كنت أعتقد أن مطبخك أصبح أفضل

32
00:03:24,037 --> 00:03:25,788
من نظارتي ، لكن
الآن لا أعتقد ذلك.

33
00:03:26,998 --> 00:03:29,292
وأنت اخترت هذه

34
00:03:29,375 --> 00:03:31,961
كونترتوب عن قصد أو...؟

35
00:03:32,045 --> 00:03:35,089
يا إلهي ، إذا تمكنت من ضرب

36
00:03:35,173 --> 00:03:37,967
مباراة وحرق المكان
بأكمله ، فسأفعل.

37
00:03:38,051 --> 00:03:39,886
ابدأ من جديد.

38
00:03:41,554 --> 00:03:44,474
سيكون شيء للقيام به.  حق؟

39
00:03:44,557 --> 00:03:47,810
إلا إذا كنت تعتقد
أنه ورم في المخ.

40
00:03:47,894 --> 00:03:49,354
انت لا تفكر؟

41
00:03:49,437 --> 00:03:52,357
حسنًا ، هل اتصلت
بشخص ما لإلقاء نظرة عليه؟

42
00:03:52,440 --> 00:03:55,777
أنت تعرف ، بارع أو أيا كان اسمه.

43
00:03:55,860 --> 00:03:58,446
ما الذي سينظر إليه؟
ما هناك هو أن نرى؟

44
00:03:58,529 --> 00:04:01,199
يمكن أن يكون عديم
الرائحة وعديم اللون.

45
00:04:01,282 --> 00:04:03,993
حسنًا ، ماذا قال هاتفك عن ذلك؟

46
00:04:05,954 --> 00:04:07,580
أنا فقط.

47
00:04:09,040 --> 00:04:11,501
أريدك أن تكون هنا عندما يحدث

48
00:04:11,584 --> 00:04:13,711
ذلك ، لمشاهدتي وإخباري بما يحدث.

49
00:04:13,795 --> 00:04:15,713
هل تستطيع فعل ذلك؟

50
00:04:15,797 --> 00:04:18,841
الساعة المخصصة
لي في الساعة 1:00.

51
00:04:18,925 --> 00:04:20,969
يا.  حق.

52
00:04:21,052 --> 00:04:23,388
هل تعتقد أنني يجب
أن أذهب إلى مركز تلبية

53
00:04:23,471 --> 00:04:25,306
الطلبات الخاص بي في
الساعة 12:30 أو 12:00؟

54
00:04:25,390 --> 00:04:27,892
ربما سيضعوننا في
طابور ، على ما أعتقد.

55
00:04:27,976 --> 00:04:29,894
هو لك في وقت سابق؟
لك ليس في وقت سابق.

56
00:04:29,978 --> 00:04:32,647
لا ، لست كذلك حتى 4:00.

57
00:04:32,730 --> 00:04:35,733
4:00؟

58
00:04:35,817 --> 00:04:38,653
كيف تبدأ الانتظار حتى؟

59
00:04:38,736 --> 00:04:41,906
لا يبدو أنك متحمس.
هل انت متحمس؟

60
00:04:41,990 --> 00:04:45,451
لا أنا.  انا.

61
00:04:45,535 --> 00:04:48,538
لكنك ما زلت تريده ، أليس كذلك؟

62
00:04:48,621 --> 00:04:50,707
نعم انا... لا

63
00:04:50,790 --> 00:04:53,001
اكثر من اي شئ.

64
00:04:53,084 --> 00:04:54,544
بلى.

65
00:04:54,627 --> 00:04:56,838
سيكون الأمر كما
تقول الإعلانات التجارية.

66
00:04:56,921 --> 00:05:00,174
"بيض عائلتك سيجعل
كل شيء بخير مرة أخرى ،

67
00:05:00,258 --> 00:05:03,678
وهذه المرة ، سيجعل كل
شيء على ما يرام إلى الأبد ".

68
00:05:05,138 --> 00:05:08,891
ألا تتمنى فقط أن يظهروا لنا؟

69
00:05:08,975 --> 00:05:10,893
أنت تعرف ، نظرة خاطفة على هذا

70
00:05:10,977 --> 00:05:13,730
الشيء الذي من
المفترض أن يغير حياتنا.

71
00:05:13,813 --> 00:05:16,232
ستكون رائعة جدًا إذا ساعدت
بطريقة أو بأخرى في القلق

72
00:05:16,315 --> 00:05:20,611
على مجالسة الأطفال من
Xerxes أو شيء Xander العض.

73
00:05:20,695 --> 00:05:22,322
يا.  أوه ، هل انتهى ريكس

74
00:05:22,405 --> 00:05:24,699
بدواء الدواء ، أو ليس كثيرًا؟

75
00:05:24,782 --> 00:05:26,075
شش!

76
00:05:28,119 --> 00:05:30,038
انتظر.

77
00:05:30,121 --> 00:05:32,165
أعتقد أنه قد...

78
00:05:39,505 --> 00:05:41,424
مقدم للموافقة:

79
00:05:41,507 --> 00:05:44,052
السيدة جانيت وارن ، امرأة

80
00:05:44,135 --> 00:05:46,763
يبدو أنها تمتلك كل شيء.

81
00:05:46,846 --> 00:05:50,266
كل شىء.

82
00:05:50,349 --> 00:05:52,894
لكن الممتلكات لها وزن.

83
00:05:52,977 --> 00:05:56,022
لا يمكننا حملهم
جميعًا في نفس الوقت

84
00:05:56,105 --> 00:05:59,776
، خاصة عند القيام
برحلة غير مجدولة

85
00:05:59,859 --> 00:06:02,779
في منطقة الشفق.

86
00:06:12,205 --> 00:06:13,474
أنت تسافر عبر بُعد آخر ، بُعد

87
00:06:13,498 --> 00:06:17,502
ليس فقط للبصر والصوت بل للعقل.

88
00:06:17,585 --> 00:06:20,797
إنها الأرض الوسطى بين الضوء

89
00:06:20,880 --> 00:06:23,508
والظل ، بين العلم والخرافة.

90
00:06:23,591 --> 00:06:26,135
وهي تقع بين حفرة مخاوف

91
00:06:26,219 --> 00:06:28,971
المرء وقمة معرفة المرء.

92
00:06:29,055 --> 00:06:32,141
أنت تسافر الآن من
خلال بُعد من الخيال.

93
00:06:32,225 --> 00:06:36,104
لقد عبرت للتو إلى منطقة الشفق.

94
00:06:44,112 --> 00:06:45,321
آه.

95
00:06:46,531 --> 00:06:49,325
أبي ، ما معنى "التضحية"؟

96
00:06:49,408 --> 00:06:51,994
حسنا هذه بالتأكيد كلمة كبيرة.

97
00:06:52,078 --> 00:06:54,372


98
00:06:54,455 --> 00:06:56,999
لكن سأقول لك.

99
00:06:57,083 --> 00:06:59,502
تتذكر جارنا دون باركر؟

100
00:07:00,753 --> 00:07:03,297
حسنًا ، بدلًا من بيع مرآب

101
00:07:03,381 --> 00:07:05,675
، أضاء للتو مباراة إلى منزله

102
00:07:05,758 --> 00:07:09,470
وأحرق كل شيء وكل شخص على الأرض.

103
00:07:09,554 --> 00:07:11,514
وكان ذلك...

104
00:07:11,597 --> 00:07:15,643
بداية جديدة ونظيفة لدون باركر.

105
00:07:15,726 --> 00:07:18,271
لكن لماذا تسأل بيلي؟

106
00:07:18,354 --> 00:07:22,567
هل هناك شيء أو شخص تريد أن تحرق؟

107
00:07:26,571 --> 00:07:30,032
مم.  فهمتها.

108
00:07:30,116 --> 00:07:32,034
أنا حقا.

109
00:07:32,118 --> 00:07:34,203
لكن لا يمكننا جميعًا أن
نكون دون باركر ، يا بني.

110
00:07:34,287 --> 00:07:39,333
لكن ، كما تعلم ، هناك
مكان يمكننا الذهاب إليه.

111
00:07:39,417 --> 00:07:42,211
تعال إلى محطة Immolation Station

112
00:07:42,295 --> 00:07:46,841
، حيث يمكنك اللعب مع المباريات ،

113
00:07:46,924 --> 00:07:49,051
ويمكنك مشاهدة كل ذلك يحترق.

114
00:07:49,135 --> 00:07:50,344
نار.

115
00:07:50,428 --> 00:07:52,889
- مهلا.
- لا تنسى،

116
00:07:52,972 --> 00:07:56,184
كل يوم أربعاء ، يأكل الأطفال مجانًا.

117
00:07:58,811 --> 00:08:01,898
إنه البيض الخاص بك ،

118
00:08:01,981 --> 00:08:06,903
وتريده أكثر من أي شيء آخر.

119
00:08:23,336 --> 00:08:25,922
ماذا حدث؟

120
00:08:26,005 --> 00:08:28,633
هل هذا... هذا ما يحدث؟

121
00:08:28,716 --> 00:08:30,801
هل سمعت الموسيقى؟

122
00:08:34,847 --> 00:08:36,849
هل هذه غرفة نومك؟

123
00:08:38,142 --> 00:08:40,519
أنا أحب الزخرفة.  إنه شجاع.

124
00:08:44,524 --> 00:08:47,193
- كيف صعدنا هنا؟
- انضم إلى النادي.

125
00:08:47,276 --> 00:08:48,736
هل فقدت الوعي؟

126
00:08:48,819 --> 00:08:51,864
هل ضربت رأسي؟  هل ضربنا رؤوسنا؟

127
00:08:54,533 --> 00:08:55,993
أي ساعة؟

128
00:08:56,077 --> 00:08:58,454
هل فعلنا...؟

129
00:08:58,538 --> 00:09:00,289
أنا حقا يجب أن أفعل

130
00:09:00,373 --> 00:09:03,793
اخرج من هنا...
أعني ، أوه ، اذهب.

131
00:09:03,876 --> 00:09:06,003
رأيت البيض.

132
00:09:06,087 --> 00:09:07,171
هاه؟

133
00:09:08,214 --> 00:09:09,799
البيضة.

134
00:09:09,882 --> 00:09:13,052
أقول لك ، لقد رأيته.

135
00:09:13,135 --> 00:09:14,470
حسنًا ، لا.

136
00:09:14,553 --> 00:09:15,888
لا يمكن أن يكون لديك.

137
00:09:15,972 --> 00:09:17,974
لا ، لم تفعل.

138
00:09:19,934 --> 00:09:21,811
ماذا تعني أنك رأيته للتو؟

139
00:09:21,894 --> 00:09:23,813
الآن فقط؟  أين؟  هل كنت هناك؟

140
00:09:23,896 --> 00:09:26,607
لا اعرف.  كان الأمر
كما لو رأيته في إعلان

141
00:09:26,691 --> 00:09:29,151
تجاري ، مثل إعلان تجاري
في رأسي ، على ما أعتقد.

142
00:09:29,235 --> 00:09:33,114
لا اعرف.  أنا فقط
أعرف أنني رأيت واحدة.

143
00:09:35,741 --> 00:09:37,326
إنه قبيح.

144
00:09:37,410 --> 00:09:38,953
قبيح ، لا.

145
00:09:40,746 --> 00:09:42,540
نعم ، أشك في ذلك كثيرًا.

146
00:09:42,623 --> 00:09:44,333
لن يذهبوا إلى كل المتاعب

147
00:09:44,417 --> 00:09:46,335
في التصميم وصنع شيء ما

148
00:09:46,419 --> 00:09:49,630
هذا ، كما تعلمون
، هذا بالنسبة لنا

149
00:09:49,714 --> 00:09:53,634
جميعًا ، سيكون محور
كل منزل أمريكي ،

150
00:09:53,718 --> 00:09:55,469
ثم جعلها قبيحة.

151
00:09:55,553 --> 00:09:57,179
لا.

152
00:09:57,263 --> 00:09:59,181
لكن ألا ترى أنه لا أحد منا

153
00:09:59,265 --> 00:10:03,352
يعرف حتى ما هو أو ماذا يفعل؟

154
00:10:03,436 --> 00:10:05,354
ألا تعتقد أنه من الغريب أن كل ما

155
00:10:05,438 --> 00:10:08,357
نعرفه هو أنه يجب
أن يكون لدينا واحد ،

156
00:10:08,441 --> 00:10:10,526
على كل شخص أن يكون لديه واحد؟

157
00:10:10,609 --> 00:10:11,878
غريب؟  ما الذي يجعلها غريبة جدا؟

158
00:10:11,902 --> 00:10:16,365
ماذا لو كان لها
علاقة بما يحدث لي؟

159
00:10:16,449 --> 00:10:18,743
البيضة.

160
00:10:18,826 --> 00:10:23,039
ماذا لو كان لها
علاقة بما يحدث لنا؟

161
00:10:23,122 --> 00:10:24,665
أوه ، لا.

162
00:10:24,749 --> 00:10:28,044
لا لا لا.

163
00:10:28,127 --> 00:10:32,006
لا تدعوني في كل ما يحدث هنا معك.

164
00:10:32,089 --> 00:10:35,051
لقد أتيت إلى هنا للتو
كجار جيد لمعرفة ما إذا

165
00:10:35,134 --> 00:10:37,219
كان هناك أي شيء
يمكنني القيام به لمساعدتك.

166
00:10:37,303 --> 00:10:42,266
قد يكون لدينا الكثير
من نفس الأشياء

167
00:10:42,350 --> 00:10:45,436
، ولكن ليس لدينا نفس المشاكل.

168
00:10:45,519 --> 00:10:47,897
استيقظنا للتو على

169
00:10:47,980 --> 00:10:49,899
سريري وأحذيتنا.

170
00:10:49,982 --> 00:10:51,734
لدي غصين في شعري.

171
00:10:51,817 --> 00:10:53,569
لم يكن هذا موجودًا عندما دخلت

172
00:10:53,652 --> 00:10:55,946
، وكنا نتحدث سابقًا ، أليس كذلك؟

173
00:10:56,030 --> 00:10:59,450
لا أعرف ما إذا
كانت موجودة أم لا.

174
00:10:59,533 --> 00:11:01,369
أنا فقط أعرف ذلك

175
00:11:01,452 --> 00:11:03,638
ساعتي من الوفاء ستكون هنا قبل أن

176
00:11:03,662 --> 00:11:05,915
أعرفها ، ويجب أن
أكون في المنزل ، لذا...

177
00:11:05,998 --> 00:11:07,416
شكرا لك.

178
00:11:07,500 --> 00:11:08,584
حسنا.

179
00:11:08,668 --> 00:11:10,544
لا!  انتظر!

180
00:11:10,628 --> 00:11:11,921
هل تلمسني؟

181
00:11:12,004 --> 00:11:13,631
ماذا لو كانت متصلة؟

182
00:11:13,714 --> 00:11:16,258
البيض و...
المتسرع ، المتصاعد من؟

183
00:11:16,342 --> 00:11:17,593
أوه!  أنت تؤلمني.

184
00:11:17,676 --> 00:11:19,553
شيء ما يحدث هنا ، وأنت لا

185
00:11:19,637 --> 00:11:22,306
تعرف ما هو أيضًا ، يا سيدة جونز؟

186
00:11:22,390 --> 00:11:23,992
أريد فقط أن أكون
في مركز تلبية الطلبات

187
00:11:24,016 --> 00:11:25,702
الخاص بي في ساعة
استيفائي لجمع EGG لعائلتي

188
00:11:25,726 --> 00:11:27,937
- مثل شخص عادي.
- لا!

189
00:11:29,855 --> 00:11:32,608
لا!

190
00:11:36,070 --> 00:11:37,947
ليس لدينا نفس المشاكل!

191
00:12:08,227 --> 00:12:10,080
مكتب ديك وارن.

192
00:12:10,104 --> 00:12:11,647
هذه ميغان.

193
00:12:11,730 --> 00:12:13,816
مرحبا ميغان.  إنها جين.

194
00:12:13,899 --> 00:12:15,609
هل زوجي هناك؟

195
00:12:15,693 --> 00:12:18,154
مرحبًا ، السيدة وارن.
أنا آسف جدا.

196
00:12:18,237 --> 00:12:20,156
السيد وارن في اجتماع.

197
00:12:20,239 --> 00:12:22,450
هل هناك رسالة تريد
مني أن أعطيه إياها؟

198
00:12:22,533 --> 00:12:25,870
بصراحة ، ميغان ،
لا أستطيع أن أتخيل.

199
00:12:25,953 --> 00:12:28,205
لقد أراد التأكد من أنني

200
00:12:28,289 --> 00:12:31,000
أذكرك بأن ساعتك المخصصة

201
00:12:31,083 --> 00:12:32,460
الوفاء 4:00 مساءً...

202
00:12:32,543 --> 00:12:34,295
عذرًا.  نعم اعرف.

203
00:12:34,378 --> 00:12:36,505
لا يبدو أنك متحمس ، السيدة وارن.

204
00:12:36,589 --> 00:12:38,349
ألست متحمس؟

205
00:12:38,382 --> 00:12:41,969
أخبرني شيئًا ، ميغان.

206
00:12:42,052 --> 00:12:45,181
لماذا تريد EGG عائلتك؟

207
00:12:45,264 --> 00:12:47,641
اه... لأنه يخرج؟

208
00:12:47,725 --> 00:12:49,977


209
00:12:50,060 --> 00:12:52,688
بالطبع ، لكن...

210
00:12:52,771 --> 00:12:54,982
لكن ليس لديك عائلة.

211
00:12:55,065 --> 00:12:56,984
هل؟

212
00:12:57,067 --> 00:13:00,196
لا ، لكنني أريد أن يكون كل
شيء على ما يرام مرة أخرى.

213
00:13:00,279 --> 00:13:03,240
وهذه المرة لتكون بخير إلى الأبد.

214
00:13:03,324 --> 00:13:06,035
لأن الأمور ليست على
ما يرام بالنسبة لك.

215
00:13:06,118 --> 00:13:08,329
بالنسبة لي؟  الأمور رائعة.

216
00:13:08,412 --> 00:13:12,166
ولكن ، مثل ، للعالم
هناك ، خارج عني؟

217
00:13:12,249 --> 00:13:14,168
بالتأكيد خارجك.

218
00:13:14,251 --> 00:13:18,923
أم ، السيدة وارن ، الأمور ليست

219
00:13:19,006 --> 00:13:20,841
بالتأكيد مثل العالم في العالم.

220
00:13:20,925 --> 00:13:22,718
لذلك بالتأكيد ليس بخير.

221
00:13:22,801 --> 00:13:25,054
لا ، على الإطلاق ، على الإطلاق.

222
00:13:25,137 --> 00:13:28,891
أعني ، هل رأيت ما
يفعله كل هؤلاء البشر؟

223
00:13:28,974 --> 00:13:31,060
مثير للإعجاب.

224
00:13:31,143 --> 00:13:34,438
هل تعتقد أنه شيء
لكوكب الأرض بأكمله؟

225
00:13:34,522 --> 00:13:37,441
ألا تعتقد أنه سيكون من
الأفضل ، السيدة وارن؟

226
00:13:39,318 --> 00:13:41,612
أم ، سيدة وارن؟

227
00:13:41,695 --> 00:13:44,573
همم.

228
00:13:44,657 --> 00:13:46,843
مرحبا بكم في مركز
خدمة عملاء EGG.

229
00:13:46,867 --> 00:13:48,536
المشغل أو العامل.

230
00:13:48,619 --> 00:13:50,096
يرجى الاستماع
إلى الخيارات التالية.

231
00:13:50,120 --> 00:13:51,914
- المشغل أو العامل.
- إذا كنت ترغب في التأكيد

232
00:13:51,997 --> 00:13:54,208
ساعة الوفاء الخاصة بك ،
يرجى الضغط على واحد.

233
00:13:54,291 --> 00:13:57,378
- كائن بشري.
- إذا فقدت بطاقة التسجيل الخاصة بك ،

234
00:13:57,461 --> 00:14:00,047
- يرجى الضغط على اثنين.
- إنسان حقيقي.

235
00:14:00,130 --> 00:14:02,216
إذا كنت بحاجة إلى
تغيير موقع الالتقاط

236
00:14:02,299 --> 00:14:03,926
- من EGG الخاص بك...
- المشرف.

237
00:14:04,009 --> 00:14:07,346
حسنا.  مشرف.  مرحبا.
كيف يمكن أن نساعدك؟

238
00:14:07,429 --> 00:14:09,306
نعم نعم مرحبا

239
00:14:09,390 --> 00:14:11,559
مرحبا.  شكرا لك.

240
00:14:11,642 --> 00:14:14,436
آه ، نعم ، آه ، حسنًا ، كنت آمل

241
00:14:14,520 --> 00:14:18,774
يمكنني التحدث إلى
شخص ما عن ، EGG.

242
00:14:18,857 --> 00:14:21,694
كنت أتمنى أن يكون هناك شخص

243
00:14:21,777 --> 00:14:23,737
ما يمكن أن يخبرني أكثر قليلاً ،

244
00:14:23,821 --> 00:14:26,490
كما تعلمون ، ما هو ، ماذا يفعل.

245
00:14:26,574 --> 00:14:28,450
ما هذا.

246
00:14:29,702 --> 00:14:31,954
حسنًا ، سأنقلك الآن.

247
00:14:32,037 --> 00:14:33,789
لا لا لا اريد ان اكون...

248
00:14:51,849 --> 00:14:53,142
زبدة نباتية.

249
00:14:53,225 --> 00:14:54,865
يا إلهي ، كل شيء سيكون
على ما يرام هذه المرة.

250
00:14:54,893 --> 00:14:55,978
سيكون بخير إلى الأبد.

251
00:14:56,061 --> 00:14:57,813
يا.

252
00:14:57,896 --> 00:14:58,939
مارج ستيفنز.

253
00:14:59,023 --> 00:15:00,023
ماذا؟  ماذا؟

254
00:15:01,609 --> 00:15:02,985
لقد حصلت على EGG الخاص بك.

255
00:15:04,403 --> 00:15:06,363
هل استطيع ان اخذ نظرة اليه؟

256
00:15:06,447 --> 00:15:08,490
لا.

257
00:15:08,574 --> 00:15:10,284
هل جننت؟  على أن

258
00:15:10,367 --> 00:15:13,787
يجب أن أدخله في الداخل.  في داخل.

259
00:15:25,382 --> 00:15:26,693
هذه ميغان.

260
00:15:26,717 --> 00:15:29,178
كيف يمكننا مساعدتك؟

261
00:15:29,261 --> 00:15:31,472
ميغان؟

262
00:15:31,555 --> 00:15:36,101
أم... آه ، أهلاً.

263
00:15:36,185 --> 00:15:38,646
همم.  أه هذه جين وارن

264
00:15:38,729 --> 00:15:41,315


265
00:15:41,398 --> 00:15:44,818
13182 طريق فنجان شاي.

266
00:15:44,902 --> 00:15:47,905
و... حسنا ،

267
00:15:47,988 --> 00:15:50,032
أعلم أن هذا قد
يبدو غريبًا ، لكنني

268
00:15:50,115 --> 00:15:54,370
كنت أتساءل فقط ما
إذا كان لا يزال ممكنًا

269
00:15:54,453 --> 00:15:58,540
لإلغاء البيض عائلتي.

270
00:15:58,624 --> 00:16:00,709
إلغاء؟

271
00:16:00,793 --> 00:16:02,336
نعم.

272
00:16:02,419 --> 00:16:05,047
أعني ، أنت تعرف...

273
00:16:05,130 --> 00:16:06,810
حسنًا ، كما ترون ،
الأمر هو ، أنا فقط ،

274
00:16:06,840 --> 00:16:10,219
لا ، لا أعرف ، كما
تعلمون ، ما هو بالضبط ،

275
00:16:10,302 --> 00:16:13,847
أو ، كما تعلم ، ما
يفترض أن تفعله.

276
00:16:13,931 --> 00:16:15,557
بالضبط.

277
00:16:15,641 --> 00:16:19,895
أعني ، كما تعلم.

278
00:16:21,772 --> 00:16:24,108
لقد غيرت رأيي للتو.

279
00:16:26,819 --> 00:16:29,405
وما سبب التغيير في عقلك؟

280
00:16:29,488 --> 00:16:31,949


281
00:16:32,032 --> 00:16:33,992
حسنا.

282
00:16:35,285 --> 00:16:38,288
أنا لا أريد ذلك بعد الآن.

283
00:16:39,790 --> 00:16:43,794
أنا... لا أريد أي
بيض... بعد الآن.

284
00:16:43,877 --> 00:16:47,923
اه... شكرا لك.

285
00:16:48,006 --> 00:16:49,758
شكرا لك.

286
00:16:49,842 --> 00:16:52,219
هل هناك أي شيء آخر
يمكننا مساعدتك به اليوم؟

287
00:16:52,302 --> 00:16:55,806
رقم أم ، لذلك فعلت ذلك؟

288
00:16:55,889 --> 00:16:57,683


289
00:16:57,766 --> 00:17:01,103
ألغيت طلبي؟  هل
ألغيت EGG لعائلتي؟

290
00:17:01,186 --> 00:17:04,732
نحن نعالج طلبك.

291
00:17:04,815 --> 00:17:07,609
حسنا.  أنا أرى.  امم

292
00:17:07,693 --> 00:17:12,239
لذلك ستقوم فقط

293
00:17:12,322 --> 00:17:13,782
... بتأكيد وإخبارنا؟

294
00:17:13,866 --> 00:17:16,910
أو... أرسل تأكيدا إلى...

295
00:20:11,543 --> 00:20:14,087
لقد عانيت من بعض الخسائر الفادحة

296
00:20:14,171 --> 00:20:16,632
، ولا أحد يلومك على
البكاء في المطبخ

297
00:20:16,715 --> 00:20:20,677
في منتصف اليوم.

298
00:20:24,431 --> 00:20:27,142
أنت حزين ، لكنك تعرف

299
00:20:27,225 --> 00:20:30,938
كيف تختار المناشف الورقية.

300
00:20:31,021 --> 00:20:34,358
الآن مع قوة تنظيف
أكثر بنسبة 43٪.

301
00:21:57,149 --> 00:21:59,526
بوابة Aquarian ، حيث لا نكون

302
00:21:59,609 --> 00:22:01,445
سعداء حتى تدور الكواكب من حولك.

303
00:22:01,528 --> 00:22:04,072
شامان إيس شانتال
Stargazer يتحدث.

304
00:22:04,156 --> 00:22:06,575
كيف يمكنني مواءمتك بشكل
أفضل مع غرضك الكوني؟

305
00:22:06,658 --> 00:22:10,203
آه ، شانتال ، الحمد لله.
إنها جين.

306
00:22:10,287 --> 00:22:12,789
أوه... لا تفاقم التتبيلة.

307
00:22:12,873 --> 00:22:14,708
جين وارن.

308
00:22:14,791 --> 00:22:18,712
نعم.  نعم نعم نعم...

309
00:22:18,795 --> 00:22:20,589
أوه ، كم هو ساحر.

310
00:22:20,672 --> 00:22:24,384
هل يمكننا التحدث لمدة
دقيقة ، أعني ، أتحدث حقًا؟

311
00:22:24,468 --> 00:22:26,094
مثل البشر الحقيقيين.

312
00:22:26,178 --> 00:22:27,596
على راحتك.

313
00:22:27,679 --> 00:22:30,098
لا أريد أن أقول ذلك
بصوت عال ، ولكن

314
00:22:30,182 --> 00:22:33,435
أعتقد أنني ربما تم أخذهم.

315
00:22:33,518 --> 00:22:35,103
مختطف.

316
00:22:35,187 --> 00:22:38,732
- اختطف؟  بواسطه من؟
- هل تقول كواكب بلادي

317
00:22:38,815 --> 00:22:42,235
أي شيء عن أي من هذا أو أي شيء؟

318
00:22:42,319 --> 00:22:44,112
تقول الكواكب ،

319
00:22:44,196 --> 00:22:48,575
"اليوم يتم تغطية جميع
المسارات البالية والموثوقة ،

320
00:22:48,658 --> 00:22:50,410
"وتم رسم خريطة جديدة.

321
00:22:50,494 --> 00:22:53,288
"أنت الوحيد القادر
على إعادة التوجيه

322
00:22:53,371 --> 00:22:56,124
"تدفق نهر الزمكان.

323
00:22:56,208 --> 00:22:59,669
"لا تدع نفسك تنجرف
لأحلام أي شخص آخر.

324
00:22:59,753 --> 00:23:01,046
"افصل نفسك.

325
00:23:01,129 --> 00:23:03,924
قاوموا الجاذبية وابتعدوا ".

326
00:23:04,007 --> 00:23:07,302
قاوم الجاذبية.

327
00:23:07,385 --> 00:23:09,721
بالتاكيد.

328
00:23:15,102 --> 00:23:18,730
دعنا نراك ترفعني الآن

329
00:23:18,814 --> 00:23:20,482
، سكوتي ، أو من أنت.

330
00:24:38,476 --> 00:24:41,396
حسنا ماذا نحن...؟

331
00:24:41,479 --> 00:24:45,442
حسنا... ماذا...؟

332
00:24:50,655 --> 00:24:53,450
حسنا ، ماذا نفعل الآن؟

333
00:24:53,533 --> 00:24:56,286
ساقه عالقة.

334
00:24:56,369 --> 00:24:58,580
يمكن أن نأخذها بدون ساقها.

335
00:24:58,663 --> 00:25:01,666
ساقه هي أفضل قطعة.

336
00:25:01,750 --> 00:25:07,005
حسنًا ، كل هذا الحديث
عن الساق يجعلني جائعًا.

337
00:25:07,088 --> 00:25:10,258
حسنًا ، هل نفكر في الوصفة
الأصلية أم المقرمشة الإضافية؟

338
00:25:10,342 --> 00:25:14,095
الوصفة الأصلية هي.

339
00:25:15,639 --> 00:25:18,225
لكن يجب أن نصوت.

340
00:25:18,308 --> 00:25:19,952
ما هو عقل مشترك واحد لا يفهمه؟

341
00:25:19,976 --> 00:25:21,770


342
00:25:21,853 --> 00:25:24,022
دعونا نكون حذرين في ضمائرنا.

343
00:25:24,105 --> 00:25:26,608
يفهم كل ما تفهمه.

344
00:25:26,691 --> 00:25:29,486
نحن نفهم كل ما نفهمه.

345
00:25:29,569 --> 00:25:32,113
أنا أحبنا.

346
00:25:32,197 --> 00:25:33,716
أنا أيضا أحبنا.  هذا ليس...

347
00:25:33,740 --> 00:25:35,325
نحن نحب أنفسنا.

348
00:25:35,408 --> 00:25:38,662
نعم ، هذا حقا أفضل.

349
00:25:38,745 --> 00:25:42,666
حسنًا ، ماذا نفعل الآن بشأن

350
00:25:42,749 --> 00:25:45,168
المرأة في برج الأكسجين؟

351
00:25:50,507 --> 00:25:53,593
سوف يزول شعاع النقل قريبًا.

352
00:25:53,677 --> 00:25:55,971
مهما فعلنا ، لا نريده أن يستيقظ.

353
00:25:56,054 --> 00:25:58,598
نخشى منهم أن يستيقظوا.

354
00:25:58,682 --> 00:26:00,600
لأن لديهم عقلهم.

355
00:26:00,684 --> 00:26:03,144
رغباتهم ورغباتهم الرهيبة.

356
00:26:03,228 --> 00:26:06,523
افتقارهم المرعب لهذا

357
00:26:06,606 --> 00:26:08,775
- وذلك.
- مهلا!

358
00:26:33,550 --> 00:26:36,678
قلت مرحبا!"

359
00:26:39,055 --> 00:26:43,685
لا يمكنك فقط إخراجنا
من حياتنا ، كما تعلم.

360
00:26:49,566 --> 00:26:52,944
ماذا تفعل معي بالضبط؟

361
00:26:56,406 --> 00:27:00,827
نحن لا نعلم.  نحن نعمل هنا فقط.

362
00:27:02,954 --> 00:27:05,832
هل هناك شخص يمكنني التحدث إليه؟

363
00:27:05,915 --> 00:27:10,628
آه ، أنت... قائدك.

364
00:27:15,050 --> 00:27:17,218
المشرف الخاص بك.

365
00:27:17,302 --> 00:27:20,055
خذني إلى مشرفك.

366
00:27:31,483 --> 00:27:35,195
اسمي جانيت وارن
، ولدت جانيت ديفي ،

367
00:27:35,278 --> 00:27:38,198
7 يوليو 1974.

368
00:27:38,281 --> 00:27:42,118
خمسة وستة 137 جنيها.

369
00:27:42,202 --> 00:27:45,663
عندما كنت طفلة صغيرة ، ضاعت في

370
00:27:45,747 --> 00:27:48,541
متنزه لمدة ساعتين ،
لكنني كنت أختبئ حقًا

371
00:27:48,625 --> 00:27:50,085
في إحدى مناطق الكواليس

372
00:27:50,168 --> 00:27:53,922
مع أزياء شخصيات التميمة.

373
00:27:54,005 --> 00:27:55,799
عندما كنت صغيرا
في المدرسة الثانوية ،

374
00:27:55,882 --> 00:27:58,718
أردت أن أكون متزلجًا على
الجليد في الألعاب الأولمبية

375
00:27:58,802 --> 00:28:00,929
أو مغني بلد غربي.

376
00:28:01,012 --> 00:28:04,391
ولكن بعد ذلك لم أكن
أيا من هذه الأشياء.

377
00:28:04,474 --> 00:28:08,561
انا متزوج.  لدي طفلان.

378
00:28:08,645 --> 00:28:10,647
إبنان.

379
00:28:12,816 --> 00:28:14,776
قبل عامين أنجبت طفلة ميتة.

380
00:28:14,859 --> 00:28:18,196


381
00:28:18,279 --> 00:28:22,158
كان الضوء في
الغرفة قاسياً للغاية.

382
00:28:22,242 --> 00:28:24,953
صعب جدا.

383
00:28:26,704 --> 00:28:29,833
صعب جدا.

384
00:28:32,419 --> 00:28:35,672
أكره ألوان الطلاء
التي اخترتها عندما

385
00:28:35,755 --> 00:28:39,801
أعيد تشكيلها ، وأكره
ستائر غرفة المعيشة.

386
00:28:39,884 --> 00:28:42,804
أكره سياراتنا.

387
00:28:42,887 --> 00:28:46,015
أتمنى لو لم يكن
لدي كل الأشياء التي

388
00:28:46,099 --> 00:28:48,935
بحوزتي وبدلاً من ذلك
كان لدي أشياء مختلفة.

389
00:28:49,018 --> 00:28:51,813
أخشى من العناكب والخيول.

390
00:28:53,231 --> 00:28:55,233
نعم نحن نعلم.

391
00:28:58,570 --> 00:29:00,655
أين أنا؟

392
00:29:00,738 --> 00:29:02,991
هل أنت مرتاح؟

393
00:29:04,617 --> 00:29:07,579
نعم.  شكرا لك.

394
00:29:09,080 --> 00:29:12,542
من فضلك لا تجعل أي

395
00:29:12,625 --> 00:29:15,044
حركات فردية ومهددة.

396
00:29:16,963 --> 00:29:18,798
تهديد؟

397
00:29:18,882 --> 00:29:22,802
أنت لست خائفا مني ، أليس كذلك؟

398
00:29:24,637 --> 00:29:26,931
هل أنت مرتاح؟

399
00:29:28,850 --> 00:29:32,645
نعم.  شكرا لك.

400
00:29:34,939 --> 00:29:37,442
لكن لماذا أنت خائف مني؟

401
00:29:39,444 --> 00:29:41,204
نحن خائفون من عدد المرات التي

402
00:29:41,279 --> 00:29:45,492
تغير فيها رأيك ،
وبشكل غير متوقع.

403
00:29:45,575 --> 00:29:50,455
لكن بالتأكيد تغير
رأيك في بعض الأحيان.

404
00:29:50,538 --> 00:29:52,165
اليس كذلك؟

405
00:29:52,248 --> 00:29:56,544
إن عقلنا واحد مشترك.

406
00:29:56,628 --> 00:29:59,547
لتغييره سيتطلب
نفس الطاقة اللازمة

407
00:29:59,631 --> 00:30:04,511
لعكس تدفق ما يسمى
نهر المسيسيبي الخاص بك.

408
00:30:06,304 --> 00:30:11,017
عقل واحد.  هذا لا
يبدو ديمقراطيًا جدًا.

409
00:30:11,100 --> 00:30:13,728
في الديمقراطية ، يريد نصف السكان

410
00:30:13,811 --> 00:30:16,523
شيئًا مختلفًا عما يحصلون عليه.

411
00:30:16,606 --> 00:30:19,192
لقد رأينا كيف يمكن أن يحدث ذلك.

412
00:30:19,275 --> 00:30:21,444
أنت تتحدث عن الأرض.

413
00:30:21,528 --> 00:30:23,696
ما تبقى منها.

414
00:30:24,948 --> 00:30:27,450
كنت تراقبنا؟

415
00:30:27,534 --> 00:30:28,910
نعم.

416
00:30:28,993 --> 00:30:31,579
منذ البداية سمعنا
أجهزة الراديو الخاصة بك.

417
00:30:31,663 --> 00:30:34,040
تسعمائة وخمسة وأربعون ،

418
00:30:34,123 --> 00:30:36,501
الولايات المتحدة تهزم اليابان.

419
00:30:36,584 --> 00:30:39,420
ألف وتسعمائة وخمسة وستين ،

420
00:30:39,504 --> 00:30:44,592
البيتلز يهزم ابن
إلهك ، وهلم جرا.

421
00:30:44,676 --> 00:30:47,720
حسنًا ، لا ، هذا
ليس صحيحًا تمامًا.

422
00:30:47,804 --> 00:30:50,974
ثم في الخمسينات من القرن الماضي

423
00:30:51,057 --> 00:30:53,101
، عندما بدأت بإرسال
الصور ، شاهدنا.

424
00:30:53,184 --> 00:30:57,605
محاكمات ملوكك ، انهيار أبراجك.

425
00:30:57,689 --> 00:31:00,733
درسنا تصفيق جمهور
الاستوديو ، على أمل

426
00:31:00,817 --> 00:31:04,445
أن يكون ذلك دليلاً
على عقل واحد مشترك.

427
00:31:04,529 --> 00:31:06,990
يمكنك أن تتخيل خيبة
أملنا عندما علمنا أنها

428
00:31:07,073 --> 00:31:11,703
كانت مصطنعة ومعلبة
، مثل نظامك الغذائي.

429
00:31:13,705 --> 00:31:15,623
ولكن أكثر من أي شيء آخر ،

430
00:31:15,707 --> 00:31:18,626
درسنا الإعلانات
التلفزيونية الخاصة بك.

431
00:31:18,710 --> 00:31:20,253
كافحنا لنفهم

432
00:31:20,336 --> 00:31:23,464
ما هو مهم بالنسبة لك ، ما تحبه.

433
00:31:23,548 --> 00:31:27,051
ما تريد ، وما
تحتاجه ، ولماذا ، في

434
00:31:27,135 --> 00:31:29,345
كثير من الأحيان ، لم
يكونوا نفس الشيء.

435
00:31:31,764 --> 00:31:36,269
لديك كل هذه
التكنولوجيا الرائعة ،

436
00:31:36,352 --> 00:31:39,522
وكل ما تفعله هو
مشاهدة التلفزيون؟

437
00:31:39,606 --> 00:31:41,774
على وجه التحديد ، نحن

438
00:31:41,858 --> 00:31:44,360
نشاهد إعلاناتك
التلفزيونية ، نعم.

439
00:31:44,444 --> 00:31:49,991
لكننا لم نعد نشاهد
إعلاناتنا التلفزيونية بعد الآن.

440
00:31:50,074 --> 00:31:54,621
لقد تطورنا ، لا أعرف.

441
00:31:54,704 --> 00:31:56,831
نحن نتخطى حقهم.

442
00:31:56,914 --> 00:32:00,501
هذا صحيح ، لقد تطورت.

443
00:32:00,585 --> 00:32:03,004
تنمو الإعلانات التجارية الآن

444
00:32:03,087 --> 00:32:06,341
في التربة الغنية
لعقولك اللاواعية.

445
00:32:06,424 --> 00:32:09,302
وهذا يهمك؟

446
00:32:09,385 --> 00:32:13,181
يهم فقط أن يتم إيقاف البشر.

447
00:32:13,264 --> 00:32:15,183
لكن...

448
00:32:15,266 --> 00:32:17,602
حسنا.

449
00:32:17,685 --> 00:32:20,521
ولكن ماذا فعلت من أي وقت مضى؟

450
00:32:20,605 --> 00:32:23,316
أنا لست مسؤولاً عن أي شيء

451
00:32:23,399 --> 00:32:26,819
، أو أي حكومات أو دول أو...

452
00:32:26,903 --> 00:32:30,823
يفهم Kanamit أن الإنسان هو

453
00:32:30,907 --> 00:32:34,243
الأكثر ضعفا عندما
يرى نقصا في شيء.

454
00:32:34,327 --> 00:32:36,079
كل ما فعلته هو شيء

455
00:32:36,162 --> 00:32:39,707
غير ما كان لديك بالفعل.

456
00:32:39,791 --> 00:32:42,085
ولكن هذا هو أي شخص.

457
00:32:42,168 --> 00:32:43,336
هذا هو أي شخص هنا.

458
00:32:43,419 --> 00:32:45,213
هذا هو إلين جونز ،

459
00:32:45,296 --> 00:32:48,007
هذا هو مارج ستيفنز
من اليمين المجاور.

460
00:32:48,091 --> 00:32:51,052
لكن رغبتك مدفوعة بالحزن.

461
00:32:51,135 --> 00:32:53,346
مثل المدن اللامعة العظيمة في

462
00:32:53,429 --> 00:32:56,724
عالمك ، يمكننا أن
نرى رغبتك من الفضاء.

463
00:32:56,808 --> 00:33:00,436
حزني لا يجعل
الإعلانات التلفزيونية.

464
00:33:04,315 --> 00:33:09,737
إذا كنتم تراقبوننا؟

465
00:33:11,698 --> 00:33:17,286
مشاهدة إعلاناتنا التجارية حتى

466
00:33:17,370 --> 00:33:20,039
تتمكن من رؤية ما يجعلنا ضعفاء؟

467
00:33:22,709 --> 00:33:24,752
لذا يمكنك ماذا؟

468
00:33:26,295 --> 00:33:28,297
غزو ​​لنا أو شيء من هذا؟

469
00:33:37,181 --> 00:33:40,101
البيضة.

470
00:33:40,184 --> 00:33:45,440
أنت تعرف ما هو ، أليس كذلك؟

471
00:33:45,523 --> 00:33:48,443
بالطبع أعرف ما هو.

472
00:33:48,526 --> 00:33:50,903
من برأيك وضعه؟

473
00:33:50,987 --> 00:33:54,824
من برأيك وضع كل منهم؟

474
00:33:59,203 --> 00:34:02,957
- بلى!
- الفكرة لم تكن لنا بالطبع.

475
00:34:03,040 --> 00:34:05,376
كانت فكرة EGG لك ،

476
00:34:05,460 --> 00:34:07,587
- السيدة وارن.
- نعم ، نعم ، نعم ، نعم ، نعم.

477
00:34:13,509 --> 00:34:16,304
حتى يكون كل شيء على ما يرام مرة

478
00:34:16,387 --> 00:34:19,932
أخرى ، وهذه المرة
على ما يرام إلى الأبد.

479
00:34:20,016 --> 00:34:23,269
وهذا هو حقا كل ما نقوم به.

480
00:34:23,352 --> 00:34:26,439
كل شيء سيكون
بخير بالفعل مرة أخرى.

481
00:34:26,522 --> 00:34:28,941
- اه اه.  حسنًا...
- خصوصًا لأن

482
00:34:29,025 --> 00:34:32,278
لن يكون هناك أي إنسان

483
00:34:32,361 --> 00:34:34,864
حوله لتغيير رأيهم حيال ذلك.

484
00:34:36,783 --> 00:34:39,494
عذرًا ، هذا ليس لطيفًا جدًا.

485
00:34:39,577 --> 00:34:40,661
يا إلهي!

486
00:35:37,260 --> 00:35:39,262
مرحبا؟

487
00:35:43,474 --> 00:35:45,476
عفوا؟

488
00:35:47,478 --> 00:35:51,148
أتساءل ما إذا كان بإمكانك
إخباري كم الساعة على الأرض.

489
00:35:54,152 --> 00:35:57,405
أود العودة الآن من فضلك.

490
00:35:57,488 --> 00:35:59,657
أود العودة إلى المنزل.

491
00:35:59,740 --> 00:36:01,659
لن تتمكن من إيقاف أي شيء.

492
00:36:01,742 --> 00:36:06,372
وهنا معنا ، ستكون بأمان.

493
00:36:06,455 --> 00:36:10,126
لا أهتم بذلك ، ولا أريد

494
00:36:10,209 --> 00:36:13,421
أن أبقى هنا من أجل الله.

495
00:36:13,504 --> 00:36:16,924
أريد فقط أن أكون
في مركز تلبية الطلبات

496
00:36:17,008 --> 00:36:18,551
الخاص بي في الساعة
المخصصة لتحقيقي ،

497
00:36:18,634 --> 00:36:20,970
مثل شخص عادي.

498
00:36:21,053 --> 00:36:26,934
تتذكر أنك حاولت
إلغاء EGG لعائلتك.

499
00:36:27,018 --> 00:36:30,605
هذا صحيح ، لقد فعلت.

500
00:36:32,565 --> 00:36:35,610
لكن ذلك كان قبل أن أعرف ما هو.

501
00:36:38,487 --> 00:36:42,408
لم يتم إلغاؤها حقًا ، أليس كذلك؟

502
00:36:42,491 --> 00:36:45,453
هل تفهم أن البيض الخاص بك هو

503
00:36:45,536 --> 00:36:49,040
تفرخ مصمم للقضاء
على الجنس البشري؟

504
00:36:51,042 --> 00:36:53,127
نعم.

505
00:36:53,210 --> 00:36:55,129
هذا لا يهمني أيضًا.

506
00:36:55,212 --> 00:36:57,423
أنت تفهم أن EGG الخاص بك هو...

507
00:36:57,506 --> 00:36:59,008
نعم.

508
00:36:59,091 --> 00:37:01,677
اني اتفهم.

509
00:37:01,761 --> 00:37:03,804
وأنا أعرف.

510
00:37:08,142 --> 00:37:09,977
أنا فقط

511
00:37:12,396 --> 00:37:14,440
تريد الاحتفاظ بها.

512
00:37:16,400 --> 00:37:20,321
حتى لبعض الوقت.

513
00:37:20,404 --> 00:37:23,991
لأنه...

514
00:37:24,075 --> 00:37:26,535
حسنًا ، هذا ملكي.

515
00:38:09,787 --> 00:38:11,872
سيكون أفضل بكثير لو كنت أنت

516
00:38:11,956 --> 00:38:16,043
الذي ستعود معي إلى المنزل اليوم.

517
00:39:06,469 --> 00:39:08,763
جين ، يا جين ، أنت هنا!

518
00:39:08,846 --> 00:39:11,158
لأنه إذا كان أي شخص يستحق أن
يكون لديه EGG خاص به ، فهو أنت.

519
00:39:11,182 --> 00:39:12,767
تسعة من أصل عشرة منا يوافقون على ذلك.

520
00:39:12,850 --> 00:39:14,650
لكنها حقا تجعل كل شيء
على ما يرام مرة أخرى.

521
00:39:14,685 --> 00:39:16,812
وهذه المرة ستكون بخير
إلى الأبد.  سوف ترى.

522
00:39:41,378 --> 00:39:44,173
الفزع الوجودي أحبطك؟

523
00:39:44,256 --> 00:39:48,135
حسنًا ، وجدت السيدة
جانيت وارن أخيراً راحة.

524
00:39:48,219 --> 00:39:50,805
وإن كان لفترة محدودة فقط.

525
00:39:50,888 --> 00:39:55,142
جميع المبيعات نهائية

526
00:39:55,226 --> 00:39:58,270
هنا في منطقة الشفق.

527
00:40:06,112 --> 00:40:08,322
تعليق برعاية CBS

528
00:40:08,405 --> 00:40:10,565
تم التعليق عليها بواسطة Media Access
Group على WGBH access.wgbh.org

