﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com

2
00:03:24,090 --> 00:03:28,280
!أقوة الاشباح انقلبت عليهم

3
00:03:30,160 --> 00:03:37,740
استمعوا الي! لا تعتقدوا بأن اياً منكم ...سيأثر علي سلبياً !

4
00:03:39,190 --> 00:03:41,410
ايالها من قوة ثقه كبيرة بالنفس!

5
00:03:46,820 --> 00:03:49,620
توقف الآن ، ايها الزومبي الخاص اوز!

6
00:03:50,820 --> 00:03:52,830
حطموه بدا من ساقيه!

7
00:03:55,420 --> 00:03:56,200
اوز أين هو؟

8
00:03:56,940 --> 00:03:58,270
لقد رايته...بالأعلى

9
00:03:59,900 --> 00:04:01,860
قومو قومو نووو...

10
00:04:02,000 --> 00:04:03,920
قانالينق (المدفع الرشاش)!

11
00:04:14,000 --> 00:04:16,910
نامي سواا ~!

12
00:04:18,220 --> 00:04:20,280
لقد اتيت  لإنقاذك!

13
00:04:22,350 --> 00:04:24,740
وجدتك!

14
00:04:25,280 --> 00:04:33,780
ليلة النيران  ، ساانجي!
تحطيم المراسم الزائفة.

15
00:04:38,430 --> 00:04:40,480
هل قلت انك ستقضي علي؟

16
00:04:40,830 --> 00:04:42,100
نعم ، هذا صحيح.

17
00:04:42,750 --> 00:04:45,700
حتى لو قمت بهزيمتي او قتلي

18
00:04:46,070 --> 00:04:51,590
فإن الزومبي سيخسرون زعيمهم ولن تعود الظلال لاصحابها.

19
00:04:52,430 --> 00:04:53,480
حقا؟

20
00:04:53,580 --> 00:04:58,200
نعم. قدرتي هي التحكم بالظلال باستعمال فاكهة الشيطان.

21
00:04:58,470 --> 00:05:02,650
هذه هي الطريقة الوحيدة لتحقيق رغبتك.

22
00:05:03,230 --> 00:05:08,140
بصفتي زعيم الزومبي لابد ان اجمعهم جميعاً ،

23
00:05:08,230 --> 00:05:11,620
وان آمرهم بالعودة الى اصحابهم.

24
00:05:11,760 --> 00:05:14,180
وهل ستعود الظلال حينها؟

25
00:05:15,720 --> 00:05:17,520
هذا صحيح...بسيطة أليس كذلك؟

26
00:05:18,090 --> 00:05:21,800
ولكن عليك ان تجبرني على ذلك ، بطبيعة الحال.

27
00:05:21,800 --> 00:05:26,980
ولكن بمستواك الحالي لن تستطيع لمسي.

28
00:05:31,840 --> 00:05:32,610
حسنا!

29
00:05:33,560 --> 00:05:35,020
قومو قوموو نوووو...

30
00:05:36,460 --> 00:05:38,250
بيستول _مسدس

31
00:05:44,460 --> 00:05:45,200
ظل؟

32
00:05:50,270 --> 00:05:55,170
حاول ان تهزمه اولا..أنه نسختي

33
00:06:00,930 --> 00:06:06,210
كنت في ما مضى شديد الثقة بقوتي وطموحاتي .

34
00:06:06,400 --> 00:06:10,680
ولكنني اكتشفت قيمة الاتباع الجيدين!

35
00:06:11,260 --> 00:06:13,830
ماذا به ها الشخص؟ انت ، ابتعد عن طريقي!

36
00:06:16,150 --> 00:06:22,500
سوف اصبح ملك القراصنة بالاستعانة بقوى هؤلاء.

37
00:06:25,320 --> 00:06:26,700
انا من سيكون ملك القراصنة  !

38
00:06:27,470 --> 00:06:29,670
الزومبي الخاص بك ، قال :الشيء نفسه.

39
00:06:31,040 --> 00:06:35,680
سوف اكون ملك القراصنه !

40
00:06:38,380 --> 00:06:42,630
الفضل يعود لقوة الربط بين الظل وصاحبة.

41
00:06:42,760 --> 00:06:46,510
لان الظل يكون قد تأثر كثيرا بقوة صاحبه.

42
00:06:47,990 --> 00:06:50,610
انها مجرد مسألة وقت.

43
00:06:51,710 --> 00:06:58,500
لا يهم ما هو مقدار قوتك ، لأن الزومبي ينتهون بطاعة الأموامر تماما.

44
00:06:58,870 --> 00:07:05,230
والزومبي الخاص بك سينصاع لأوامري تماما.

45
00:07:09,110 --> 00:07:10,370
سوف اعيده حالاً!

46
00:07:12,500 --> 00:07:14,210
قومو قومووو نوووو...

47
00:07:14,530 --> 00:07:15,970
بلاك بات (الخفافيش السوداء)!

48
00:07:16,020 --> 00:07:17,850
قاتالينق (المدفع الرشاش)..

49
00:07:22,010 --> 00:07:25,180
تبا ، لا استطيع ضربه!أنا لا يمكن ان استسلم!

50
00:07:57,360 --> 00:07:59,420
لا تقلق إنها لا تمتص الدماء.

51
00:08:00,300 --> 00:08:01,300
أخرس!

52
00:08:03,930 --> 00:08:05,770
اللعنه!

53
00:08:08,420 --> 00:08:10,470
لا تدعوه يهرب !

54
00:08:10,610 --> 00:08:12,270
إننا خلفه تماما.

55
00:08:18,380 --> 00:08:22,440
تبا!تلك المرآة واقفة بدون القيام بأي شئ.

56
00:08:22,930 --> 00:08:27,090
وهذه المخلوقات لن تدعني أذهب بسلام ،تبا.

57
00:08:28,470 --> 00:08:32,130
كيف لهذا الشخص أن يكون الوحيد القادر على التصدي لهجمات اشباحي؟

58
00:08:45,410 --> 00:08:46,950
قيمة وجودي ...

59
00:08:47,580 --> 00:08:49,030
أقل من قيمة السمكة الميتة...

60
00:08:49,480 --> 00:08:50,260
انه صحيح!

61
00:08:51,640 --> 00:08:54,270
اتمنى ان اولد من جديد ككلب ضال!

62
00:08:55,040 --> 00:08:59,020
اعتذر للكل  لانهم ولدوا على نفس الكوكب مثلي...سامحوني!

63
00:09:00,270 --> 00:09:03,350
كيف له ان يكون مختلفا عن الاخرين ؟!

64
00:09:04,270 --> 00:09:09,140
هذا لأنني .. سلبي طبيعتاً اصلا!

65
00:09:10,940 --> 00:09:15,160
هي~~~~~~~~~~~~~~~؟

66
00:09:18,650 --> 00:09:22,860
حسنا ، لا يهم مع وجود هؤلاء الزومبي  لن يستطيع العيش طويلا.

67
00:09:25,480 --> 00:09:30,970
تبا! لابد بأن اكتشف طريقة لاستعمال السولت ستار .لكني لن استطيع التوقف عن الركض !

68
00:09:31,390 --> 00:09:32,900
آه! وجدتها.

69
00:09:35,840 --> 00:09:38,120
سوف ادعي باني ميت.

70
00:09:38,530 --> 00:09:39,950
حسنا ، لقد قضينا عليه!

71
00:09:39,950 --> 00:09:44,460
غبي! الا تراه جيدا..انة يدعي بأنه ميت!

72
00:09:44,570 --> 00:09:47,400
أوه ، هل هذا صحيح؟ لم اكن اعرف بأنه سيفكر هكذا.

73
00:09:47,920 --> 00:09:49,640
اغلقوا افواهكم.

74
00:09:50,270 --> 00:09:51,480
سولت...

75
00:09:51,480 --> 00:09:53,650
كيف ستقضي علينا وافواهنا مغلقة؟

76
00:09:54,170 --> 00:09:55,260
نجم! نجم! نجم!

77
00:09:56,710 --> 00:09:58,830
جاناكتي كشوبش (كرات الفلفل)!

78
00:10:04,160 --> 00:10:05,990
(سولت ستار )

79
00:10:11,370 --> 00:10:13,650
يا ذات الانف الطويل!تباً!

80
00:10:14,020 --> 00:10:15,490
لا تقلقوا !

81
00:10:16,000 --> 00:10:17,920
سوف تسقطون جميعا قريبا.

82
00:10:18,190 --> 00:10:19,910
ايها الكاب

83
00:10:19,910 --> 00:10:21,780
لن ندعك تهرب

84
00:10:21,780 --> 00:10:23,100
اقضوا عليه!

85
00:10:23,720 --> 00:10:25,790
خذوا هذه...فاير بولز (نجمة النار )

86
00:10:30,490 --> 00:10:31,990
لم تصبنا!

87
00:10:32,120 --> 00:10:33,420
ياله من تصويب !

88
00:10:35,030 --> 00:10:36,410
تباً!

89
00:10:36,920 --> 00:10:37,870
هجوم!

90
00:11:00,140 --> 00:11:01,530
لا تركضوا!

91
00:11:02,160 --> 00:11:03,560
هذه فرصتي ،اشعال!

92
00:11:05,230 --> 00:11:07,580
ابتعد عن طريقي.

93
00:11:08,100 --> 00:11:09,860
أوه ، انتظري!

94
00:11:14,120 --> 00:11:16,960
تباً! ما زال يطاردني.

95
00:11:17,430 --> 00:11:20,390
لو لم يكن هنا لكنت قد إنتهيت من هؤلاء القراصنة بسهولة.

96
00:11:22,330 --> 00:11:23,620
لن ادعك تهربين .

97
00:11:24,710 --> 00:11:27,260
انتظري ، يا امرأة الاشباح!

98
00:11:28,890 --> 00:11:30,780
إخرس يا كاماشي!

99
00:11:31,390 --> 00:11:32,190
ذلك الدب؟

100
00:11:32,720 --> 00:11:34,150
ينتظر!

101
00:11:34,280 --> 00:11:38,120
آه! توقف عن ملاحقتي! الانتظاري ، امرأة الاشباح!

102
00:11:38,150 --> 00:11:39,600
آه!توقف عن ملاحقتي!

103
00:11:39,840 --> 00:11:43,150
لن اسمح لك بأذية  - بيرونا ساما!

104
00:11:50,790 --> 00:11:53,990
آه! ذلك الدب قوي جدا لكي يحطم الجدار .

105
00:11:54,480 --> 00:11:58,210
ذلك الدب اغلق الطريق بحطام الجدار

106
00:11:59,680 --> 00:12:02,380
ايها اللعين..!

107
00:12:04,030 --> 00:12:06,160
انني اسف جدا!

108
00:12:06,700 --> 00:12:08,300
آه~!

109
00:12:16,060 --> 00:12:17,070
ابتعد!

110
00:12:20,570 --> 00:12:21,990
ابتعد!

111
00:12:22,910 --> 00:12:24,660
ابتعد!

112
00:12:26,710 --> 00:12:27,470
أوه!

113
00:12:30,600 --> 00:12:31,630
أنتظر لحظة !

114
00:12:33,720 --> 00:12:38,490
كيف لها الدب ان يكون بهذه السرعة ؟

115
00:12:39,330 --> 00:12:40,360
اين هو؟ هاه؟

116
00:12:40,770 --> 00:12:41,690
انني هنا!

117
00:12:42,890 --> 00:12:44,310
لا يمكن!

118
00:12:50,750 --> 00:12:51,850
توقف!

119
00:12:53,470 --> 00:12:55,770
توقف عن ملاحقتي !

120
00:12:56,370 --> 00:12:59,800
يآآآآآآآآآآآآآآآآآه ، توقف!

121
00:14:21,360 --> 00:14:29,590
حسنا ، هنا سأحقق حلمي...سوف اكون ملك القراصنه!

122
00:14:48,660 --> 00:14:51,510
~ قفزة...قفزة... قفزززززززة~

123
00:14:52,260 --> 00:14:56,130
~ نامي سان  ~ دعها وشأنها.

124
00:15:06,650 --> 00:15:08,120
اعتذر ، نامي- سان.

125
00:15:09,230 --> 00:15:10,610
لقد إنتهت ليلتك .

126
00:15:11,810 --> 00:15:26,230
ترجمة واعداد اخوكم:غـــ~ـــــلا قلــ~ــــبي

127
00:15:32,600 --> 00:15:35,340
واحد... اثنان... ثلاثة... اربعة...

128
00:15:35,990 --> 00:15:38,790
واحد... اثنان... ثلاثة... اربعة...

129
00:15:53,910 --> 00:16:00,000
اشعر كما لو انها مدة طويلة ، امنذ أن قمت بمثل هذه الإحمائات...اتسائل لماذا؟

130
00:16:00,940 --> 00:16:05,750
هل اتخيل بعض الامور؟ ولا اذكر  ولست متأكداً بأني اعرف السباحه.

131
00:16:06,360 --> 00:16:07,980
أوه ، لا يهم.

132
00:16:54,810 --> 00:16:57,210
اكاد أغرق!

133
00:17:11,680 --> 00:17:16,210
لا تفعل هذا مره أخرى ..لقد أغرقت نصف الجزيرة تقريباً؟

134
00:17:17,540 --> 00:17:24,030
من المحتمل أن تغرق أيضاً حتى لو أن ظلك
في جسم آخر لأنه مرتبط مع الجسم الأصلي.

135
00:17:24,660 --> 00:17:27,530
إنك تزعجني!

136
00:17:28,620 --> 00:17:30,980
سحقاً... ياله من جاهل.

137
00:17:30,980 --> 00:17:33,830
إصمت!

138
00:17:45,910 --> 00:17:47,910
نامي سان ، هل أنتِ..؟

139
00:17:51,180 --> 00:17:52,080
آه - إنها...

140
00:17:53,770 --> 00:17:54,720
ملاك؟

141
00:17:58,510 --> 00:18:02,880
إنها نامي سان لا شك نامي سان لا شك بذلك .

142
00:18:03,800 --> 00:18:11,050
إنها هي فعلا ، لقد ظننت قبل قليل بأني انقذت ملاكاً

143
00:18:15,250 --> 00:18:16,620
ملاك؟

144
00:18:21,360 --> 00:18:24,470
كلا إنها نامي سان بكل تأكيد.

145
00:18:25,250 --> 00:18:26,540
الحمد لله...

146
00:18:27,040 --> 00:18:29,870
هذا جيد ،إنها هيا بكل تأكيد .

147
00:18:27,950 --> 00:18:30,800
ذلك  الشخص  ماذا يفعل ؟

148
00:18:31,690 --> 00:18:34,910
هل انت أحد اولاءك القراصنة ؟

149
00:18:39,440 --> 00:18:40,250
مـ ..ملاك؟

150
00:18:45,040 --> 00:18:49,060
لا لا لا ، إنها بشريه ،هذا اكيد.

151
00:18:50,580 --> 00:18:53,090
لا تقلق إطلاقا ،انه ليس خطاك .

152
00:18:53,640 --> 00:18:56,930
إن بشرتها بيضاء جدا لذلك حسبتها ملاك أيضاً.

153
00:18:57,090 --> 00:18:58,250
نعم هذا مؤكد.

154
00:18:58,470 --> 00:18:59,450
هي الحقيقة ...هي الحقيقة؟

155
00:19:00,790 --> 00:19:03,530
انها ليست بيضاء فقط ، انها بيضاء جداً!

156
00:19:03,660 --> 00:19:05,430
ماا بهما هؤلاء الإثنين؟...

157
00:19:06,640 --> 00:19:09,400
أيها القرصان اللعين ، كيف لك أن تتدخل في زواجي ؟

158
00:19:16,040 --> 00:19:16,590
انت!

159
00:19:18,810 --> 00:19:24,880
ماذا لو اصبت نامي سان لا تقم بشجار ابداً في وجود النساء .

160
00:19:25,540 --> 00:19:27,660
ما دودج ايضالقد تفاديت هذا الهجوم بسرعة !

161
00:19:28,050 --> 00:19:29,660
يبدو بأنك خسرت ظلك...

162
00:19:30,090 --> 00:19:34,610
بالمناسبة ، هناك زومبي جديد كان يلصق بهذه المرأة .

163
00:19:35,460 --> 00:19:39,800
كان يتصرف مثلك تماما .

164
00:19:40,740 --> 00:19:42,980
لا تلمس هذه المرأة.

165
00:19:43,960 --> 00:19:46,180
لابد أنه الزومبي  الخاص بك.

166
00:19:46,870 --> 00:19:49,940
هل كنت تريدنا بأن نضعه في أحد الجنيرال زومبي  ؟

167
00:19:50,090 --> 00:19:53,650
لكنه لم يكون يتلك القوة إطلاقا.

168
00:19:54,380 --> 00:19:57,650
في الحقيقة ذلك البطريق لم  يكن قوياً كفاية !

169
00:19:58,300 --> 00:20:04,590
الكن في المقابل ، الجينيرال زومبي أقوياء جداً .

170
00:20:05,020 --> 00:20:06,300
مـ .. مـلاك؟

171
00:20:09,260 --> 00:20:13,030
يالها من صدفه ، لقد ظننتها ملاك في البداية .

172
00:20:13,470 --> 00:20:14,520
انصت إلي يا هذا !

173
00:20:15,240 --> 00:20:19,450
بالتأكيد إنها نامي سان بدون شك ، لكني ظننتها ملاكاً قبل قليل.

174
00:20:19,740 --> 00:20:21,250
إستمع إلي!

175
00:20:21,830 --> 00:20:27,660
أنت لن أتحدث إليك بعد الأن...هذه المرأة ستصبح زوجتي .

176
00:20:28,110 --> 00:20:35,540
نعم ،هذا صحيح ، دعنا نكمل مراسمنا ، أما أنت فأذهب للبحث عن ظلك  .

177
00:20:40,970 --> 00:20:47,880
الزومبي الخاص بقائدكم قاطعنا ونحن في منتصف المراسم.

178
00:20:48,400 --> 00:20:52,220
لكن تبقى لي أن أقبل تلك العروس لتصبح زوجتي.

179
00:20:53,060 --> 00:20:54,400
هل تفهم؟

180
00:20:54,970 --> 00:20:56,770
الآن انا غاضب جدا.

181
00:20:57,950 --> 00:20:59,730
انا ليس لدي الوقت للقتال معك .

182
00:21:01,660 --> 00:21:03,890
اخرس يا صاحب الوجه القبيح!

183
00:21:04,710 --> 00:21:05,990
آآآآآآآآآه _ابو سلمون سماااااا  !

184
00:21:05,990 --> 00:21:10,250
لا يمكن!لقد قام بركل شخص ذو وزن 300 كيلوجرام !

185
00:21:13,560 --> 00:21:17,090
هل أنت الخفي الذي تحدث عنه يوسب؟

186
00:21:20,780 --> 00:21:26,920
ما هذه الركلة؟ هذا الجسم القوي الذي أعطاني إياه هوقباك لم يكن كافيا للتصدي له؟

187
00:21:31,480 --> 00:21:32,400
اليد المميتة!

188
00:21:36,380 --> 00:21:40,110
كيف له ان يتحرك بهذه السرعة لكي يتصدى لهجمتي ؟

189
00:21:41,580 --> 00:21:42,950
كوتس السفلي!

190
00:21:44,220 --> 00:21:45,320
طويل!

191
00:21:45,780 --> 00:21:49,650
انت هو لك الخفي الذي تعدى على روبين تشان في السفينة ،أليس كذلك؟!

192
00:21:50,480 --> 00:21:51,960
ما هذا الذي يمسك بي ؟

193
00:21:53,410 --> 00:21:56,220
وأنت أيضا الذي استرق النظر على نامي سان في الحمام اليس ،كذلك؟!

194
00:21:57,280 --> 00:21:59,240
سوف تصبحين زوجتي!

195
00:22:00,150 --> 00:22:02,630
تندرون ، فلنشير ، كولير!

196
00:22:03,640 --> 00:22:06,210
كيف لي أن أوقف هذا الشخص ؟

197
00:22:06,700 --> 00:22:11,280
كور، كيزوو، جاريت...من الافضل لك بأنك لم تكن قاسياً معها؟!

198
00:22:11,460 --> 00:22:13,800
والا لن ارحمك ابداً.

199
00:22:17,630 --> 00:22:22,650
انظر إلي في عيني وقل أن هذا عرس زفاف وسوف ابرحك ضرباً.

200
00:22:23,480 --> 00:22:26,610
تباً سوف يأتي... ~ اختفااااااااااء  ~

201
00:22:29,290 --> 00:22:31,310
كرات يوسب الملحية الخاصة.

202
00:22:35,080 --> 00:22:36,050
وجدتك!

203
00:22:37,120 --> 00:22:38,240
ما هذا؟!إنه ملح !

204
00:22:39,930 --> 00:22:42,360
طلقت النار على لحم العجل!

205
00:22:48,690 --> 00:22:53,680
المستحيل! شخص مثله يتصرف هكذا ؟!

206
00:22:54,550 --> 00:22:56,790
قلت بأنك إنزعجت مني ، صحيح؟

207
00:22:57,830 --> 00:22:59,410
إذاً ، أاريني ما لديك.

208
00:23:00,500 --> 00:23:03,260
انا على وشك ان انفجر من شدة الغضب!

209
00:23:04,810 --> 00:23:06,200
مخييييييييييييييييف!

210
00:23:08,550 --> 00:23:12,210
وهذا من سوء حظك...لأني لن أجعل عظمة إلا وقد حطمتها .

211
00:23:13,470 --> 00:23:15,090
أنت وأنا...

212
00:23:17,030 --> 00:23:18,470
لدينا الوقت الكافي  لهذه القضية.

213
00:23:25,390 --> 00:23:27,500
هل تعني بأنك ستقضي علي؟

214
00:23:27,500 --> 00:23:28,100
أجل.

215
00:23:28,830 --> 00:23:30,670
أنك... أنك!

216
00:23:30,760 --> 00:23:34,840
على اي مقدار سوف تقضي علي ؟

217
00:23:34,840 --> 00:23:39,020
لن ابقي على أي عظمة بك دون تحطيم... انتظرني فقط ..

218
00:23:39,790 --> 00:23:40,780
في الحلقة القادمة من ون بيس.

219
00:23:41,090 --> 00:23:44,290
الاتصال مع الخفاء؟
حلم سانجي المسروق.

220
00:23:44,650 --> 00:23:46,670
سوف اكون ملك القراصنه!
