﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com

2
00:00:06,380 --> 00:00:10,820
هيا بنا نسافر عبر بحار العالم الواسعة

3
00:00:10,820 --> 00:00:13,180
نـرفـع صـيـحـة مـعـركـتـنـا

4
00:00:13,180 --> 00:00:17,550
...عندما يصبح قلبي مرتاحا

5
00:00:17,550 --> 00:00:19,740
لنطلق إشارة البداية

6
00:00:20,740 --> 00:00:22,740
تــعــديــل الـتـــرجـــمـــة
بــــريـــــق

7
00:00:22,740 --> 00:00:25,740
تــعــديــل الـتـــرجـــمـــة
بــــريـــــق

8
00:00:27,330 --> 00:00:30,620
نذهب على طريقنا الذي صنعناه

9
00:00:30,620 --> 00:00:33,960
بـيـن الـسـمـاء والـمـحـيـط

10
00:00:34,260 --> 00:00:39,500
والآن نحن نجذف بـسـفـيـنـتـنـا

11
00:00:39,830 --> 00:00:45,760
في عمق المحيطات المظلمة , وتنتظرنا المغامرات

12
00:00:45,980 --> 00:00:52,430
ألا تشعرون بالحماس فقط بالتفكير فيها ؟

13
00:00:52,760 --> 00:00:57,190
هيا بنا نسافر عبر بحار العالم الواسعة

14
00:00:57,190 --> 00:00:59,490
نرفع صيحة معركتنا

15
00:00:59,490 --> 00:01:03,870
...عندما يصبح قلبي مرتاحا

16
00:01:03,870 --> 00:01:06,480
لنطلق إشارة البداية

17
00:01:13,590 --> 00:01:16,700
ذلك الشعور عندما أبحرنا

18
00:01:17,040 --> 00:01:20,210
هو شئ لن أنساه أبداً

19
00:01:20,560 --> 00:01:22,220
لأن بسبب ذلك

20
00:01:22,220 --> 00:01:25,800
لا شئ سيستطيع إخافتي

21
00:01:26,220 --> 00:01:31,970
الآن , بينما رحلتنا تقترب , دقات قلوبنا المسرعة

22
00:01:32,310 --> 00:01:39,020
تنقش إيقاع المغامرة في قلوبنا الخجولة

23
00:01:39,020 --> 00:01:43,580
إحصل على كل الكنوز

24
00:01:43,580 --> 00:01:45,830
وأنت تضحك بصوت عالي

25
00:01:45,830 --> 00:01:50,200
أعطهم كل ماعندك في الحفلات الكبيرة

26
00:01:50,200 --> 00:01:52,870
وانشر الفرحة

27
00:01:52,870 --> 00:01:54,670
الحياة مغامرة

28
00:01:54,670 --> 00:01:56,670
فإنتبه إنها خطيرة

29
00:01:56,670 --> 00:01:58,170
من سيكون معنا

30
00:01:58,170 --> 00:01:59,670
...والرحلة ستبدأ لأن

31
00:01:59,670 --> 00:02:01,370
القراصنة يتجمعون

32
00:02:01,370 --> 00:02:03,370
للغرب و للشرق

33
00:02:03,370 --> 00:02:04,370
سأجد طريقي , للإبــحــار بـعـيـدا

34
00:02:04,370 --> 00:02:05,670
طول الطريق إلى ون بيس

35
00:02:05,770 --> 00:02:10,060
لكي تملأ قلبك الفارغ بالأحلام

36
00:02:10,060 --> 00:02:12,320
إفتح أجنحتك

37
00:02:12,320 --> 00:02:16,650
إذ تلون قلبك بالرياح العاصفة

38
00:02:16,650 --> 00:02:18,770
ستتخطى ذلك

39
00:02:18,950 --> 00:02:23,280
إحصل على كل الكنوز

40
00:02:23,280 --> 00:02:25,560
وأضـحـك عـالـيا

41
00:02:25,560 --> 00:02:29,870
أعطهم كل ماعندك في الحفلات الكبيرة

42
00:02:29,870 --> 00:02:32,470
وانشر الفرحه

43
00:02:36,660 --> 00:03:10,410
تــعــديــل الـتـــرجـــمـــة
بـــريـــق

44
00:02:46,430 --> 00:02:49,510
الثروة . الشهرة . القوة

45
00:02:50,640 --> 00:02:53,310
الرجل الذي أمتلك كل شيء في هذا العالم

46
00:02:53,350 --> 00:02:55,690
ملك القراصنة قولد روجر

47
00:02:56,480 --> 00:02:58,820
الكلمات الأخيرة التي قالها قبل أن يعدم

48
00:02:58,940 --> 00:03:02,490
أرسلت الناس من جميع أنحاء العالم الى البحر

49
00:03:02,940 --> 00:03:04,610
" كنوزي "

50
00:03:05,280 --> 00:03:06,950
أذا كنتم تريدونها سأعطيكم إياها

51
00:03:07,110 --> 00:03:08,070
أبحثوا عنها

52
00:03:08,620 --> 00:03:11,370
تركتها كلها في ذلك المكان

53
00:03:11,910 --> 00:03:16,210
الآن الناس يلاحقون وراء أحلامهم مندفعين إلى الجراند لاين

54
00:03:17,040 --> 00:03:20,550
العالم الآن...في عصر القراصنة العظيم

55
00:03:31,110 --> 00:03:32,500
... سلاحي الجديد

56
00:03:32,670 --> 00:03:33,830
كواقاتا

57
00:03:32,670 --> 00:03:33,830
ملاحظة :- الكواقاتا تعني الحنطب =المغاط

58
00:03:37,680 --> 00:03:39,600
هل أنت مستعد يوسوب ؟

59
00:03:40,600 --> 00:03:45,960
. أجل و لقد صنعتها بشكل جيد . لكن لا أعرف كيف ستكون النتيجة

60
00:03:46,060 --> 00:03:49,430
. لا تقلق حيال هذا أيها الأحمق

61
00:03:52,630 --> 00:03:55,220
شهاب الرجل الحديدي

62
00:03:52,630 --> 00:03:55,220
HISSTASU TETSU JINSUISEI

63
00:03:58,890 --> 00:04:00,470
... خذ هذه موريا

64
00:04:11,390 --> 00:04:13,390
!! فرانكي

65
00:04:17,260 --> 00:04:21,240
. لم تقضي عليه بعد يا أوز ، لا يزال حيّاً

66
00:04:21,550 --> 00:04:22,940
... أجهز عليه الآن

67
00:04:23,540 --> 00:04:24,580
. حاضر

68
00:04:40,280 --> 00:04:41,120
THUNDER BOLT

69
00:04:40,280 --> 00:04:41,120
... شحنة البرق

70
00:04:42,860 --> 00:04:43,880
... تلك الغيمة

71
00:04:44,720 --> 00:04:45,230
. الصاعقة

72
00:04:44,720 --> 00:04:45,230
TEMPO

73
00:04:53,830 --> 00:04:57,910
!تبَّاً .. من هناك ؟! من الذي فعلها ؟

74
00:05:04,550 --> 00:05:08,580
... نامي-سوان

75
00:05:09,390 --> 00:05:12,290
!! أنتظر ، لست بحاجة لأن تناديني بصوت عالي ، ستجعلهم يلاحظوني

76
00:05:12,420 --> 00:05:15,440
GOMUGOMUNO

77
00:05:12,420 --> 00:05:15,440
. المطاط

78
00:05:16,080 --> 00:05:18,360
ماذا !! أنها لن تمتد صحيح ؟

79
00:05:19,050 --> 00:05:21,270
PESTOL

80
00:05:19,050 --> 00:05:21,270
. المسدس

81
00:05:35,980 --> 00:05:38,550
!!لقد تمدد ولكن كيف ؟

82
00:05:42,640 --> 00:05:46,910
!! لقد تمددت .. هذا الشعور يبدوا مألوفاً

83
00:05:49,950 --> 00:05:58,550
إبادة طاقم قبعة القش
قدرة الظلال الكاملة

84
00:05:59,120 --> 00:06:01,920
GOMUGOMUNO

85
00:05:59,120 --> 00:06:01,920
. المطاط

86
00:06:01,550 --> 00:06:01,920
... إنه قادم

87
00:06:02,500 --> 00:06:04,390
KANE

88
00:06:02,500 --> 00:06:04,390
. الجرس

89
00:06:15,490 --> 00:06:18,420
! هذا التمدد رائع جداً

90
00:06:18,840 --> 00:06:20,740
. المطاط

91
00:06:18,840 --> 00:06:20,740
GOMUGOMUNO

92
00:06:22,880 --> 00:06:23,710
... تباً مرة أخرى

93
00:06:23,890 --> 00:06:25,450
. الرمح

94
00:06:23,890 --> 00:06:25,450
YARI

95
00:06:35,160 --> 00:06:36,730
!ما الذي يحدث ؟

96
00:06:37,300 --> 00:06:38,790
!! قوته تمتد لأميال

97
00:06:39,590 --> 00:06:42,440
!لماذا جسده يمتد وهو لم يأكل ثمرة شيطان ؟

98
00:06:43,170 --> 00:06:44,730
!ما الذي فعلته يا موريا ؟

99
00:06:54,850 --> 00:06:57,480
. صحيح ، هذا هو الكابوس الذي أقدمه لكم

100
00:06:57,750 --> 00:06:59,330
... قوة الظلال

101
00:07:00,390 --> 00:07:01,690
الإرتقاء الظلي

102
00:07:07,170 --> 00:07:08,100
!! الإرتقاء الظلي

103
00:07:08,740 --> 00:07:11,710
... إن الظل يتوافق مع شكل المادة التي يعكسها

104
00:07:12,010 --> 00:07:13,710
... وهذا طبيعي

105
00:07:14,240 --> 00:07:17,840
... الظل والجسم يجب أن يكونا بشكل واحد

106
00:07:18,230 --> 00:07:19,600
.. هذا قانون من قوانين الطبيعة

107
00:07:20,060 --> 00:07:23,420
... لكن الآن ، ظل أوز ، والذي يتوافق مع حركاته

108
00:07:23,730 --> 00:07:27,040
... تم السيطره عليه من قبل ظلي

109
00:07:27,440 --> 00:07:30,080
. الذي يقوم بالتحكم به

110
00:07:30,700 --> 00:07:34,450
... لهذا أستطيع أن أغير شكل أوز كيفما أشاء

111
00:07:35,120 --> 00:07:39,480
... الظل والجسم يجب أن يكونا بالشكل نفسه

112
00:07:40,230 --> 00:07:43,550
... لهذا فإن الظل لا يتوافق مع الجسم وحسب

113
00:07:44,020 --> 00:07:46,920
. بل يقوم الجسم بتغيير شكله لكي يصبح مثل الظل

114
00:07:47,870 --> 00:07:50,050
" هذا هو " الإرتقاء الظلي

115
00:07:50,550 --> 00:07:52,490
..بمعنى آخر .. هو يقوم بقلب قوانين الطبيعة

116
00:07:53,150 --> 00:07:55,620
... عندما يمتد ظل أطراف أوز

117
00:07:56,420 --> 00:07:58,410
! يمتد الجسد حتى يتوافق مع الظل

118
00:07:59,120 --> 00:08:02,030
. إذاً أوز لم يتحول إلى رجل مطاطي

119
00:08:02,640 --> 00:08:04,760
. بإمكانه تغيير شكله كما يريد

120
00:08:05,330 --> 00:08:08,000
! بهذا الجسد العملاق هذا جنون

121
00:08:09,190 --> 00:08:11,120
. على هذا الحال،  لن نستطيع الأقتراب منه

122
00:08:13,510 --> 00:08:16,080
... هذا الجسد أكثر مرونة من المطاط

123
00:08:16,940 --> 00:08:19,640
... فإذا جعلت الظل دائرياً

124
00:08:22,370 --> 00:08:24,160
!! أوز سيصبح دائرياً أيضاً

125
00:08:24,560 --> 00:08:25,910
مستحيل

126
00:08:29,190 --> 00:08:30,400
!ماهذا ؟

127
00:08:34,410 --> 00:08:36,110
... هذا لا يصدق

128
00:08:40,990 --> 00:08:42,820
OZ BALL

129
00:08:40,990 --> 00:08:42,820
. كرة أوز

130
00:08:43,660 --> 00:08:46,230
... أستعدوا

131
00:08:51,320 --> 00:08:54,670
... أهربوا

132
00:08:59,630 --> 00:09:01,690
. أنتظر ، مهلاً ، يا سيدي

133
00:09:02,090 --> 00:09:04,610
! هذه معركتي ، توقف عن العبث

134
00:09:06,320 --> 00:09:07,130
.. أعتذر

135
00:09:07,320 --> 00:09:08,780
! لم أقصد أعتراض طريقك

136
00:09:09,170 --> 00:09:10,160
... إلى أن تنتهي هذه المعركه

137
00:09:10,260 --> 00:09:11,240
. سأوجه تركيزي لمساعدتك

138
00:09:11,930 --> 00:09:15,390
! والآن أسحقهم جميعاً فرداً فرداً يا أوز

139
00:09:16,860 --> 00:09:18,560
!على كل حال .. أين لوفي ؟

140
00:09:19,200 --> 00:09:21,230
... لقد خدعه موريا وجعله يطارده إلى مكان ما

141
00:09:21,710 --> 00:09:23,030
. لا نعرف أين هو

142
00:09:23,350 --> 00:09:26,130
. ماذا ؟! إنه أحمق حقاً

143
00:09:27,190 --> 00:09:34,620
!هل إخبرهم في مثل هذا الوقت ... بأن شيشيبوكاي آخر موجود في هذه الجزيرة

144
00:09:35,830 --> 00:09:41,030
!إذاً الوضع هنا هو أن علينا هزيمة زومبي لوفي أولا وبعدها نهزم موريا ؟

145
00:09:41,240 --> 00:09:43,170
... وإلا لن نستطيع أستعادة الظلال

146
00:09:44,280 --> 00:09:45,170
أليس هذا هو الوضع هنا ؟!

147
00:09:45,760 --> 00:09:47,220
. نعم هذا الوضع

148
00:09:47,430 --> 00:09:49,400
... اذاً ما الذي نفعله إن الفجر يقترب

149
00:09:50,000 --> 00:09:52,960
.. العدو يجبرنا على القيام بهذا ، لا يوجد حل آخر نقوم به

150
00:09:53,050 --> 00:09:53,770
... أعذروني

151
00:09:55,100 --> 00:09:57,060
!أيها العظمي ، أنت هنا أيضاً ؟

152
00:09:57,980 --> 00:10:02,670
... أرجوكم أستمعوا لما سأقوله

153
00:10:12,380 --> 00:10:14,070
... من الخطر أن نقترب منه .. زورو

154
00:10:15,150 --> 00:10:17,550
. جميعاً شكراً لكم

155
00:10:18,300 --> 00:10:19,890
. عليك أن تسرع وتفعلها

156
00:10:20,470 --> 00:10:25,430
!!هل أنت جاد يا بروك ! ألم تشاهد ما حدث لـ فرانكي ؟

157
00:10:25,810 --> 00:10:27,930
لا تلوموني إن حدثت مشكله ، حسناً ؟

158
00:10:28,500 --> 00:10:30,490
! أنا سأفعل هذا فقط لأنها فرصتنا الوحيدة

159
00:10:31,740 --> 00:10:33,080
.  الغيمة السوداء المكهربه

160
00:10:31,740 --> 00:10:33,080
DARK CLOWD TEMPO

161
00:10:37,390 --> 00:10:39,740
. لن تكون هنالك مشكله

162
00:10:40,050 --> 00:10:42,590
.. لا أصدق بأننا سنستخدم الكواقاتا مرة أخرى

163
00:10:43,760 --> 00:10:47,360
... لن يكون الأمر أكثر إيلاماً من سداد ديني لكم

164
00:10:55,340 --> 00:10:57,430
!! سأبذل جهدي  مهما كانت التضحيات

165
00:10:57,740 --> 00:10:58,900
... حسناً

166
00:10:59,090 --> 00:11:00,180
.. انطلق

167
00:11:01,570 --> 00:11:02,450
SELAIPER IMAI

168
00:11:01,570 --> 00:11:02,450
. السوط اللولبي

169
00:11:11,190 --> 00:11:13,280
... سوف أتلقى صدمه تمكنكم من مشاهدة عظامي

170
00:11:13,430 --> 00:11:16,000
. بالرغم أنني عظام منذ البداية

171
00:11:16,470 --> 00:11:19,120
... والآن أنا أتقدم .. كسهم البرق

172
00:11:21,870 --> 00:11:22,770
RAIKOTSUKEN

173
00:11:21,870 --> 00:11:22,770
. سيف البرق العظمي

174
00:11:24,230 --> 00:11:25,530
GAVOTTE BOND

175
00:11:24,230 --> 00:11:25,530
. الرقصة الفرنسية قافوتا

176
00:11:27,300 --> 00:11:28,920
... مدهش ... لقد اخترق جسده

177
00:11:30,220 --> 00:11:32,000
... لقد أخترق كتفي

178
00:11:32,030 --> 00:11:34,040
. لقد صنع لنا ثغرة الآن

179
00:11:36,440 --> 00:11:39,000
! المهمة أنتهت

180
00:11:40,070 --> 00:11:41,250
... أحسنت أيها العظمي

181
00:11:42,500 --> 00:11:43,330
. أسلوب السيف الواحد

182
00:11:42,500 --> 00:11:43,330
NITOURYUU

183
00:11:43,580 --> 00:11:44,320
. القطع  المزدوج

184
00:11:43,580 --> 00:11:44,320
NIGIRI

185
00:11:45,030 --> 00:11:45,980
. تسلق البرج

186
00:11:45,030 --> 00:11:45,980
TOROU

187
00:11:51,790 --> 00:11:53,020
.. أنت

188
00:11:53,510 --> 00:11:58,030
... أولاً ... سأسحقك أيها العظمي

189
00:11:58,560 --> 00:12:00,630
. المطاط

190
00:11:58,560 --> 00:12:00,630
GOMUGOMUNO

191
00:12:01,100 --> 00:12:01,920
... مستحيل أنه

192
00:12:02,090 --> 00:12:04,080
ONO

193
00:12:02,090 --> 00:12:04,080
. الفأس

194
00:12:04,920 --> 00:12:05,620
~ برووك

195
00:12:06,170 --> 00:12:06,940
~ برووك

196
00:12:16,790 --> 00:12:20,630
. شهاب أطلس اللا محدود

197
00:12:16,790 --> 00:12:20,630
HISSATSU ATLAS SUISEI

198
00:12:26,590 --> 00:12:29,950
... لن ينفع

199
00:12:31,490 --> 00:12:31,890
... أنها مشكلة

200
00:12:32,100 --> 00:12:32,930
. أهرب يوسوب

201
00:12:33,410 --> 00:12:35,480
... أهرب .. أنتِ

202
00:12:35,790 --> 00:12:42,300
.. سأسحقك أنت أيضا ! يا ذا الأنف الطويل

203
00:12:44,610 --> 00:12:47,240
GOMUGOMUNO

204
00:12:44,610 --> 00:12:47,240
. المطاط

205
00:12:47,790 --> 00:12:50,200
. بازوكا

206
00:12:47,790 --> 00:12:50,200
BAZOKA

207
00:12:50,410 --> 00:12:52,640
.. سيُقضى عليّ

208
00:13:02,050 --> 00:13:02,590
!ماذا ؟

209
00:13:03,100 --> 00:13:05,380
!! لماذا توقفت يدي عن الأمتداد

210
00:13:06,720 --> 00:13:07,890
. ثمانين زهرة

211
00:13:06,720 --> 00:13:07,890
OCHENTA FLORO

212
00:13:08,880 --> 00:13:09,790
CUETRA MANO

213
00:13:08,880 --> 00:13:09,790
. الأشجار الأربع

214
00:13:16,380 --> 00:13:17,960
... ماهذه الأذرع

215
00:13:18,420 --> 00:13:19,340
! إنها مزعجه

216
00:13:21,350 --> 00:13:22,000
....   يُفضل أن

217
00:13:22,910 --> 00:13:24,200
. تتوقف عن الحركة لبعض الوقت

218
00:13:27,160 --> 00:13:27,850
HOLD

219
00:13:27,160 --> 00:13:27,850
. التثبيت

220
00:13:31,910 --> 00:13:34,410
. هذا رائع يا روبين ، أقسميه إلى نصفين

221
00:13:38,250 --> 00:13:41,310
!إذاً هل تعتقدون بأنه يمكن إيقافي بهذا الشكل ؟

222
00:13:41,870 --> 00:13:44,920
. أنتم أطفال مزعجين حقاً

223
00:13:49,040 --> 00:13:50,520
BREAK BAT

224
00:13:49,040 --> 00:13:50,520
. الخفاش الأسود

225
00:13:57,510 --> 00:13:58,530
روبين -شان

226
00:13:59,870 --> 00:14:01,260
. عشرون زهرة

227
00:13:59,870 --> 00:14:01,260
VEINTE FLEUR

228
00:14:02,400 --> 00:14:03,060
. المراوح

229
00:14:02,400 --> 00:14:03,060
CALENDULA

230
00:14:08,060 --> 00:14:08,950
.. روبين

231
00:14:17,740 --> 00:14:21,720
!ما الذي تظن أنك تفعله بروبين-شان ؟

232
00:14:40,940 --> 00:14:41,310
... ظل

233
00:14:41,900 --> 00:14:42,500
موريا ؟ ....

234
00:14:45,030 --> 00:14:48,000
. لنجعلها معركة من المدى البعيد

235
00:14:48,780 --> 00:14:51,160
. مهارة الخنق هذه جميلة

236
00:14:52,050 --> 00:14:53,620
... يجب أن لا أدع الظل يشغلني عن ما أفعله

237
00:14:54,410 --> 00:14:57,620
. أذا قضيت على الجسد الحقيقي ، سيموت الظل معه

238
00:15:01,610 --> 00:15:02,420
. الأيادي الأربع

239
00:15:01,610 --> 00:15:02,420
Cuatro Mano

240
00:15:06,910 --> 00:15:10,230
... أنت ، مالذي تفعلينه ، توقفي

241
00:15:10,960 --> 00:15:11,630
CRUTCH

242
00:15:10,960 --> 00:15:11,630
. القبض

243
00:15:19,290 --> 00:15:19,900
! لقد فعلتها

244
00:15:20,140 --> 00:15:21,810
... مدهشة .. روبين

245
00:15:27,730 --> 00:15:30,120
! روبين .. انتبهي للظل الذي خلفك

246
00:16:11,750 --> 00:16:14,160
!موريا هذا كيف جاء إلى هنا ؟

247
00:16:14,580 --> 00:16:17,180
... كنت ستقضين عليّ .. ولكن فشلتي

248
00:16:17,490 --> 00:16:21,340
. الظل وأنا نستطيع تبديل مواقعنا متى ما شئنا

249
00:16:25,220 --> 00:16:26,860
!!بدَّل موقعه ؟

250
00:16:27,390 --> 00:16:29,830
... إذاً الذي هناك هو

251
00:16:32,530 --> 00:16:35,530
... الذي يجلس داخل أوز بدلاً عنيّ

252
00:16:36,190 --> 00:16:39,560
! هو الظل الذي كان هنا قبل قليل

253
00:16:51,080 --> 00:16:51,960
... روبين -شان

254
00:17:27,850 --> 00:17:30,230
! أنا الرابح في هذه الجولة

255
00:17:32,460 --> 00:17:34,890
.. لقد سرق ظل روبين

256
00:17:37,080 --> 00:17:40,820
! حالياً ليس لدي شيء أضعك فيه ، لكني سأحتفظ بك معي

257
00:17:47,170 --> 00:17:48,600
. ساق الشيطان

258
00:17:47,170 --> 00:17:48,600
DAIBLE JAMBE

259
00:17:49,990 --> 00:17:53,000
... أيها اللعين

260
00:17:54,270 --> 00:17:57,010
... أعد ظل روبين إليها

261
00:17:57,920 --> 00:17:59,290
Extra HACHE

262
00:17:57,920 --> 00:17:59,290
. اللحم المفروم من الدرجة الأولى

263
00:17:59,450 --> 00:18:01,020
BREAK BAT

264
00:17:59,450 --> 00:18:01,020
. الخفاش الأسود

265
00:18:05,370 --> 00:18:07,210
!لقد بدل مع ظله مرة أخرى

266
00:18:11,780 --> 00:18:13,330
... لكن أذا بدل مكانه .. هذا يعني أنه

267
00:18:14,390 --> 00:18:17,580
! أن موريا  قد عاد إلى بطن أوز

268
00:18:20,650 --> 00:18:23,100
.. والآن ها نحن نعود من البداية

269
00:18:23,190 --> 00:18:29,040
! تبَّاً لك سيدي !! لقد قلت لك أن هذه معركتي

270
00:18:29,220 --> 00:18:32,730
. أعذرني بخصوص هذا يا أوز .. لقد سرقت بعض الإثارة منك

271
00:18:39,100 --> 00:18:42,550
... سوف إسحق هذه المرأة الآن

272
00:18:46,370 --> 00:18:48,530
GOMUGOMUNO

273
00:18:46,370 --> 00:18:48,530
. المطاط

274
00:18:51,040 --> 00:18:52,890
... تبَّاً ، أنه يستطيع التمدد الآن

275
00:18:52,910 --> 00:18:55,390
... مستحيل ! إنه يهاجم روبين وهي مغمية عليها

276
00:19:01,170 --> 00:19:03,800
... سانجي روبين أهربا

277
00:19:04,050 --> 00:19:06,540
. بازوكا

278
00:19:04,050 --> 00:19:06,540
BAZOKA

279
00:19:06,640 --> 00:19:07,900
DAIBLE JAMBE

280
00:19:06,640 --> 00:19:07,900
. ساق الشيطان

281
00:19:09,170 --> 00:19:10,610
FRIT ASSORTIE

282
00:19:09,170 --> 00:19:10,610
. القلي المتناسق

283
00:19:19,050 --> 00:19:20,730
! مدهش .. لقد غيّر أتجاهها

284
00:19:27,390 --> 00:19:29,920
... هذه فرصتنا اخرجوا روبين من هنا

285
00:19:30,600 --> 00:19:31,180
.. دع الأمر لي

286
00:19:34,700 --> 00:19:36,840
~ سانجي ~ زورو

287
00:19:39,960 --> 00:19:42,300
!شوبر ؟! ماالذي تفعله هناك ؟

288
00:19:44,920 --> 00:19:48,350
! كنت أبحث عن سبب وفاة أوز قبل خمسمائة عام

289
00:19:49,890 --> 00:19:50,530
!سبب الوفاة ؟

290
00:19:51,020 --> 00:19:55,080
. وجهّوا ضرباتكم إلى ذراعه اليمنى .. هذه ليست ذراع أوز الأصلية

291
00:19:55,920 --> 00:20:00,320
لقد تم دمجها بشكل جيد من قبل الدكتور هوقوباك ،  ولكن المفصل يظهر آثار لـ لسعات برد شديدة

292
00:20:01,290 --> 00:20:06,640
.. أنا لست متأكداً ، لكنّي أعتقد أن أوز تجمد حتى الموت قبل خمسمائة عام

293
00:20:07,560 --> 00:20:12,990
. حتى هذا الوحش لا يستطيع مقاومة قوة الطبيعة .. لقد مات في بلاد ثلجية

294
00:20:14,230 --> 00:20:17,420
. والسبب هو أنه في ذلك الوقت ، مثل الآن

295
00:20:18,420 --> 00:20:19,450
!! لم يرتدي أي ملابس

296
00:20:21,020 --> 00:20:23,450
!! لا أريد أن أخسر أمام أحمق كهذا

297
00:20:23,900 --> 00:20:25,590
... صحيح أن الزومبي لا يشعرون بالألم

298
00:20:26,040 --> 00:20:30,520
. ولكنهم يتلقون أصابات .. وجميع أصاباتهم القديمه يمكن مشاهدتها بوضوح

299
00:20:31,250 --> 00:20:35,660
.. إذا أستطعنا إيقاف ذراعه ، فستقل قوة هجماته إلى النصف

300
00:20:36,240 --> 00:20:37,620
... لهذا أستهدفوا هذه النقطة

301
00:20:37,800 --> 00:20:44,010
! كف عن الثرثرة فوق كتفي أيها الصغير

302
00:20:45,930 --> 00:20:46,960
... شوبر

303
00:20:58,020 --> 00:20:58,700
!! لا أحد

304
00:20:59,630 --> 00:21:03,100
...  تلك اللكمة التي ضربت بها كتفك ستضر بجسدك

305
00:21:03,500 --> 00:21:05,430
... أنت زومبي ، لهذا فإنك لن تفهم

306
00:21:07,920 --> 00:21:09,230
!في يدي ؟

307
00:21:10,430 --> 00:21:11,120
... أنا صغير جداً

308
00:21:11,150 --> 00:21:14,910
.. لهذا فإن قبضتك يمكن الاختباء فيها

309
00:21:15,470 --> 00:21:15,800
كرة الطاقة

310
00:21:15,470 --> 00:21:15,800
Ramplo

311
00:21:16,870 --> 00:21:18,020
. نقطة القفز

312
00:21:16,870 --> 00:21:18,020
JAMPING POINT

313
00:21:18,510 --> 00:21:19,710
. نقطة الذراع

314
00:21:18,510 --> 00:21:19,710
HOMO POINT

315
00:21:21,250 --> 00:21:25,160
...شوبر...  مراوغة جيدة !! سوف أساعدك

316
00:21:25,480 --> 00:21:26,980
...  سانجي أعتمد عليك

317
00:21:30,600 --> 00:21:32,380
. الاندفاع الجوي

318
00:21:30,600 --> 00:21:32,380
ARMEE DE LAIR

319
00:21:33,870 --> 00:21:35,040
KOKUTEI

320
00:21:33,870 --> 00:21:35,040
. الحافر

321
00:21:35,800 --> 00:21:37,360
. طلقة  الكرز

322
00:21:35,800 --> 00:21:37,360
ROSEO SHOOT

323
00:21:47,760 --> 00:21:54,590
!تباً لكم .. لماذا تصرون على ضرب المكان نفسه ؟

324
00:21:55,520 --> 00:21:57,990
... الذي لا ينفع .. لن ينفع

325
00:21:58,430 --> 00:22:02,050
.. بل ينفع الألم هو إشارة على حماية الجسم

326
00:22:02,550 --> 00:22:05,310
. عدم الشعور به .. لا يعني أنك قوي

327
00:22:05,740 --> 00:22:06,280
... شوبر

328
00:22:06,600 --> 00:22:06,890
... حسناً

329
00:22:07,910 --> 00:22:11,010
... توقف عن الكلام

330
00:22:11,130 --> 00:22:12,560
... أحترسا أنتما الاثنان

331
00:22:12,890 --> 00:22:13,710
... يجب أن تهربا

332
00:22:13,980 --> 00:22:17,120
GOMUGOMUNO

333
00:22:13,980 --> 00:22:17,120
. المطاط

334
00:22:17,870 --> 00:22:18,860
... سوف نُهزم

335
00:22:19,730 --> 00:22:20,230
... أنها مشكلة

336
00:22:22,000 --> 00:22:24,480
. الرشاش

337
00:22:22,000 --> 00:22:24,480
GATLINGUNE

338
00:22:32,700 --> 00:22:35,080
... سانجي .. شوبر

339
00:22:50,070 --> 00:22:51,580
... هما أيضاً

340
00:22:52,600 --> 00:22:55,750
نحن نهزم واحد بعد واحد

341
00:22:56,820 --> 00:22:57,700
... تبَّاً

342
00:23:06,070 --> 00:23:06,860
... الرابع

343
00:23:07,450 --> 00:23:08,390
... الخامس

344
00:23:17,160 --> 00:23:18,870
. بقي لدينا ثلاثة

345
00:23:25,060 --> 00:23:28,970
!لقد كنا في مشكلة وأنت جئت لإنقاذنا ، من تكون ؟

346
00:23:29,160 --> 00:23:31,900
أنا مونكي دي لوفي

347
00:23:32,310 --> 00:23:32,760
أنت تكذب

348
00:23:33,400 --> 00:23:35,180
أنه حقاً أنا

349
00:23:35,550 --> 00:23:39,960
.  لقد تغير جسدك لكن .. أنت قوي بشكل لا يصدق

350
00:23:40,380 --> 00:23:41,320
... الحلقة القادمة من ون بيس

351
00:23:41,800 --> 00:23:42,950
المعركة بين المتفوقين تبدأ

352
00:23:43,470 --> 00:23:44,490
لوفي ضد لوفي

353
00:23:45,010 --> 00:23:46,630
سأكون ملك القراصنة
