﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com

2
00:00:17,740 --> 00:00:22,980
لـنـجـمـع كــل أمــــالـــنـــا     و أحــــلامـــنــا

3
00:00:23,350 --> 00:00:29,000
ولــنــذهــب ونـــبــحــث عـــن رغــبــاتــنــا

4
00:00:29,000 --> 00:00:30,500
ون بيس

5
00:00:32,590 --> 00:00:37,830
الـبـوصـلـة وغـيـرهـا    سـتـأخـرنا فـقـط

6
00:00:38,090 --> 00:00:43,700
مع الحماس والإثارة , سأتولى القيادة

7
00:00:43,930 --> 00:00:48,840
إذا استطعنا إثبات ما يوجد على    خريطة الكنز القديمة

8
00:00:49,170 --> 00:00:54,010
لـن تـكـون فـقـط     إسـطـورة خـيـالـيـة

9
00:00:55,950 --> 00:01:01,550
إذا واجــهـت عــاصـفـة فــي حـيـاتــك

10
00:01:01,620 --> 00:01:06,720
تـسـتـطـيـع أن تــثــق    بـأصــدقــائـــك

11
00:01:06,790 --> 00:01:09,400
لا بأس للتفكير في الامر

12
00:01:10,860 --> 00:01:15,570
لـنـجـمـع كــل أمــــالـــنـــا     و أحــــلامـــنــا

13
00:01:16,130 --> 00:01:21,810
ولــنــذهــب ونـــبــحــث عـــن رغــبــاتــنــا

14
00:01:21,910 --> 00:01:25,080
لـــدي بــعــض مـــن الـنـقـود    لــذلــك

15
00:01:25,080 --> 00:01:27,580
تــريــد أن تــكــون صــديــقــي

16
00:01:28,140 --> 00:01:30,980
نــحـــن ... نــحـــن فــــي

17
00:01:30,980 --> 00:01:32,980
رحــلــة بــحــريــة

18
00:01:33,320 --> 00:01:36,150
نحن

19
00:01:39,220 --> 00:01:44,760
لـنـخـتـرق الـظـلام خــلال الـلــيــل

20
00:01:44,930 --> 00:01:50,270
لا تـــهــمــنــا الــكــنـــوز بــعــد الأن

21
00:01:50,570 --> 00:01:53,600
لـــدي أحـــلام فـــي داخــلــي , لــذلـك

22
00:01:53,600 --> 00:01:56,200
تــريــد أن تــكــون صــديــقــي

23
00:01:56,600 --> 00:02:01,200
نــحـــن ... نــحـــن فـي رحــلــة بــحــريــة

24
00:02:01,950 --> 00:02:03,680
نحن

25
00:02:04,950 --> 00:02:09,750
لـنـجـمـع كــل أمــــالـــنـــا     و أحــــلامـــنــا

26
00:02:10,450 --> 00:02:15,360
ولــنــذهــب ونـــبــحــث عـــن رغــبــاتــنــا

27
00:02:16,260 --> 00:02:19,600
لـــدي بــعــض مـــن الـنـقـود    لــذلــك

28
00:02:19,600 --> 00:02:22,200
تــريــد أن تــكــون صــديــقــي

29
00:02:22,300 --> 00:02:27,050
نــحـــن ... نــحـــن فـي رحــلــة بــحــريــة

30
00:02:27,540 --> 00:02:29,650
نحن

31
00:02:30,710 --> 00:02:32,310
نحن

32
00:02:33,610 --> 00:02:34,610
!نحن

33
00:03:22,610 --> 00:03:26,360
ستنضم إلينا, صحيح؟

34
00:03:27,580 --> 00:03:31,170
لقد قطعت وعداً مع صديق

35
00:03:32,460 --> 00:03:34,670
لابد أن أوفي بوعدي أولاً

36
00:03:35,430 --> 00:03:39,130
وإلا فلن أكون رجلاً

37
00:03:39,860 --> 00:03:45,530
نعم إنه لابون, أعلم, فقد أخبرني فرانكي

38
00:03:48,020 --> 00:03:50,260
حقاً؟ لابون

39
00:03:51,450 --> 00:03:53,980
...إنه فعلاً اسم ذلك الحوت

40
00:03:56,350 --> 00:03:57,660
...ما زال ينتظرني هناك

41
00:03:57,660 --> 00:04:03,250
كما قلت لك يا بروك, قابلنا لابون عند منطقة المنارتَين

42
00:04:04,260 --> 00:04:06,170
أرجوك مهلاً

43
00:04:08,300 --> 00:04:09,360
!ما هذه المفاجأة

44
00:04:10,030 --> 00:04:15,080
أحقاً قابلتم لابون رغم هذا؟

45
00:04:15,080 --> 00:04:16,190
نعم

46
00:04:16,810 --> 00:04:17,900
إذاً هكذا الأمر؟

47
00:04:20,140 --> 00:04:23,330
كيف حاله؟

48
00:04:29,930 --> 00:04:32,460
...لم أكن سعيداً هكذا من قبل

49
00:04:47,710 --> 00:04:52,790
ماضي بروك
وداع حزين للطاقم السعيد

50
00:04:54,770 --> 00:04:55,970
...لابون

51
00:05:04,010 --> 00:05:07,470
موسيقار قراصنة رومبار, السيّاف

52
00:05:04,570 --> 00:05:10,290
!مرحبا, يوم جيد, إنه الصباح

53
00:05:07,520 --> 00:05:10,690
بروك
قبل خمسين عاماً, العمر: 38

54
00:05:11,060 --> 00:05:13,660
لنغني أغنية الصباح الخاصة بنا

55
00:05:22,640 --> 00:05:25,860
...وأغنيتنا الصاخبة لهذا الأسبوع هي

56
00:05:25,860 --> 00:05:28,410
"الأغنية الشهيرة: "سعادة الوشاح الأسود

57
00:05:28,940 --> 00:05:30,860
هيا لينضم الجميع

58
00:05:31,580 --> 00:05:34,900
أيها الوشاح الأبيض

59
00:05:34,900 --> 00:05:36,530
لا تجعله يجدك

60
00:05:36,530 --> 00:05:39,030
اهرب بعيداً

61
00:05:39,030 --> 00:05:42,540
أيها الوشاح الأبيض

62
00:05:42,540 --> 00:05:43,310
لا تجعله يجدك

63
00:05:43,310 --> 00:05:43,980
!ذلك الأخطبوط

64
00:05:43,980 --> 00:05:45,520
!اختبئ

65
00:05:45,520 --> 00:05:48,550
انظر, يوجد حبار أيضاً

66
00:05:46,430 --> 00:05:49,370
!توقف عن ازعاج الصباح هذا

67
00:05:49,370 --> 00:05:51,870
سننهض, سننهض يا بروك

68
00:05:51,100 --> 00:05:54,510
أيها الوشاح الأبيض

69
00:05:52,010 --> 00:05:54,460
!لقد استيقظنا, استيقظنا

70
00:05:54,510 --> 00:05:55,330
!هذه خطيئة

71
00:05:55,330 --> 00:05:59,510
سعادة الوشاح الأسود

72
00:06:03,400 --> 00:06:07,000
هيه بروك, غنِّ تلك الأغنية بطريقة موسيقية

73
00:06:07,000 --> 00:06:09,170
!عُلِم, أغنية القائد المُفضلة

74
00:06:47,760 --> 00:06:48,670
!إنه الحوت

75
00:06:49,440 --> 00:06:51,080
أنت ذلك الصغير من ليلة الأمس

76
00:06:51,080 --> 00:06:54,150
ما زلت هنا! اذهب وابحث عن مجموعتك

77
00:06:58,820 --> 00:07:01,120
!جميل جداً

78
00:07:03,190 --> 00:07:05,690
ماذا؟ إلى متى سيظل يتبعنا؟

79
00:07:05,690 --> 00:07:07,690
متأكد من أن والدته قلقة عليه

80
00:07:08,860 --> 00:07:11,020
خذ, إليك بعض الطعام يا لابون

81
00:07:11,020 --> 00:07:14,390
مهلا مهلا! منذ متى ولديه اسم؟

82
00:07:21,020 --> 00:07:22,410
نحن تحت الهجوم

83
00:07:31,740 --> 00:07:32,700
هل أنت بخير؟

84
00:07:34,240 --> 00:07:37,220
!النجدة! ساق مجروحة لدى هذا الرجل

85
00:07:37,460 --> 00:07:39,330
أيها القائد! شخص مجروح في البحر

86
00:07:40,200 --> 00:07:42,170
ارموا له قارب النجاة! سننقذه فيما بعد

87
00:07:42,750 --> 00:07:45,240
هذا ما أقدر عليه, بما أنني لا أستطيع السباحة

88
00:07:50,240 --> 00:07:51,880
!أنقذتنا يا لابون

89
00:07:52,070 --> 00:07:53,750
!نحن بخير

90
00:07:54,040 --> 00:07:55,290
!اوه يا لابون

91
00:08:07,650 --> 00:08:11,010
!لابون! ستجعل الجميع يستيقظ

92
00:08:11,780 --> 00:08:14,800
سنغني أغنية عند الصباح

93
00:08:19,030 --> 00:08:22,060
"حسن سنغني معاً "تلك الأغنية

94
00:08:42,580 --> 00:08:44,700
لابون! لابد وأنك تتجمد, صحيح؟

95
00:08:54,020 --> 00:08:57,580
!لقد وجدنا كنزاً يا لابون

96
00:08:57,580 --> 00:08:59,360
!سنحظى بوليمة رائعة اليوم

97
00:09:00,130 --> 00:09:01,280
!فعلناها

98
00:09:07,620 --> 00:09:09,590
!ظهر وحش بحر

99
00:09:14,540 --> 00:09:16,470
!احموا لابون

100
00:09:16,470 --> 00:09:18,770
!حاضر

101
00:09:24,010 --> 00:09:26,990
لن نتوقف عن هذا إن أزعجت لابون

102
00:09:45,830 --> 00:09:46,700
!لابون

103
00:09:48,330 --> 00:09:50,260
هل أنت بخير يا لابون؟

104
00:09:51,500 --> 00:09:55,400
!هذا جيدّ! هذا جيد

105
00:10:06,400 --> 00:10:11,020
لا يا لابون! كن ولداً مُطيعاً وانتظرنا هنا

106
00:10:12,510 --> 00:10:14,000
أنت ولد مطيع, صحيح؟

107
00:10:16,300 --> 00:10:18,950
أنت المفضل لديه, ألست كذلك يا بروك؟

108
00:10:18,950 --> 00:10:20,150
!بلى إنه كذلك

109
00:10:21,700 --> 00:10:23,850
بأي حال, فإن لابون يعشق الموسيقى

110
00:10:24,040 --> 00:10:27,540
لا, الأرجح أن رأسيكما متشابهَين

111
00:10:35,010 --> 00:10:35,700
اه, فهمت

112
00:11:00,790 --> 00:11:03,620
ألا... يمكنك عمل أي شيء حياله؟

113
00:11:10,920 --> 00:11:13,470
...حاولنا أن نخبره, لكن

114
00:11:14,920 --> 00:11:16,720
يبدو أنه لا يريد سماعنا

115
00:11:18,600 --> 00:11:19,760
أتفهم كلامي, صحيح؟

116
00:11:23,600 --> 00:11:27,060
لا أظن بأنه سنتمكن من حمايته إن تقدمنا أكثر

117
00:11:34,690 --> 00:11:35,990
إنه مجرد صغير

118
00:11:36,910 --> 00:11:39,530
لا يمكننا أخذه معنا للخط الكبير

119
00:11:51,880 --> 00:11:53,460
أرجوك اسمع كلامي هذا

120
00:11:54,590 --> 00:11:57,600
لا, الأغنية ستكون في وقت آخر

121
00:11:57,600 --> 00:12:01,600
نحن حقاً أصدقاء, لكنك مجرد حوت

122
00:12:02,930 --> 00:12:05,560
!إن الخط الكبير هو بحر خطير, حقاً

123
00:12:05,980 --> 00:12:07,770
اسمع, أنت ولد كبير الآن

124
00:12:07,770 --> 00:12:11,770
لكن توجد وحوش هناك لا تشابه أبداً ما يوجد في البحر الغربي

125
00:12:12,520 --> 00:12:14,320
...لابون, اسمع

126
00:12:24,620 --> 00:12:27,000
لا فائدة, لا يريد أن يسمع منا

127
00:12:27,290 --> 00:12:28,920
لم تنجح, صحيح؟

128
00:12:33,210 --> 00:12:35,380
"ماذا لو نبدأ بأغنية, لنغني "تلك الأغنية

129
00:12:36,050 --> 00:12:37,800
أظن بأن هذا سيزيد من المشكلة

130
00:13:23,800 --> 00:13:24,640
...أيها القائد

131
00:13:32,440 --> 00:13:35,360
هذا سيء, أعلم بأنه صعب لكن لابد أن نتركه, موافقون؟

132
00:13:36,020 --> 00:13:40,240
لن نغني حتى يغادر لابون هذه السفينة

133
00:14:12,640 --> 00:14:13,980
...لابون

134
00:14:37,790 --> 00:14:40,300
!سنسقط في البحر بهذا المستوى

135
00:14:40,760 --> 00:14:42,510
مقود السفينة لا يعمل

136
00:14:42,510 --> 00:14:45,640
!دعك منه! سنتجاوز هذا بدونه

137
00:14:45,640 --> 00:14:49,640
سندخل الخط الكبير متى ما تجاوزنا هذه العاصفة

138
00:14:55,480 --> 00:14:59,230
!أيها القائد! إنه الضوء! ضوء المنارة

139
00:14:59,820 --> 00:15:04,280
انظروا! هذا الضوء يشير إلى مدخل الخط الكبير

140
00:15:06,070 --> 00:15:06,950
!فعلناها

141
00:15:09,030 --> 00:15:11,120
!أخيرا أيها القائد

142
00:15:12,700 --> 00:15:14,160
أيشاهد أحدكم لابون؟

143
00:15:15,210 --> 00:15:18,000
لا, لم نشاهده منذ أسبوع

144
00:15:18,500 --> 00:15:21,590
آسف لأجله لكن هذا لمصلحته

145
00:15:22,380 --> 00:15:24,670
إن كان محظوظاً, سيتمكن من العودة لمجموعته

146
00:15:28,050 --> 00:15:30,680
هل أنتم مستعدون؟

147
00:15:31,010 --> 00:15:34,560
!نعم! دائما هكذا

148
00:15:34,560 --> 00:15:38,100
هيا إذاً! إلى أكبر محيط في العالم

149
00:15:38,100 --> 00:15:40,150
!نعم

150
00:16:13,850 --> 00:16:19,060
أنا حارس المنارة كروكوس, من الجيد وصولكم للجبل المعكوس

151
00:16:19,350 --> 00:16:21,480
مرحباً بكم في مقبرة القراصنة

152
00:16:21,610 --> 00:16:24,730
مهلاً أنت! هذا ليس عرضاً مسرحي كما تعلم

153
00:16:27,070 --> 00:16:30,610
أنا قائد قراصنة رومبار, يوركي

154
00:16:30,610 --> 00:16:34,410
ويطلقون علي في البحر الغربي, كاليكو يوركي

155
00:16:34,870 --> 00:16:38,210
آسف لإزعاجك يا كروكوس
لكن سفينتنا عانت الكثير هناك

156
00:16:38,210 --> 00:16:43,130
ابقوا هنا كما تريدون لكن بالمقابل
سأطلب أن تساعدونني في الأكل والشراب

157
00:16:43,130 --> 00:16:46,590
أنت جيد! تهتم بالقراصنة, صحيح؟

158
00:16:47,050 --> 00:16:50,250
يبدو معقولاً, لمَ لا تنضم لاحتفالاتنا؟

159
00:16:50,250 --> 00:16:53,050
!سنقيم اليوم حفلاً كبيراً

160
00:16:55,520 --> 00:16:58,940
بالمناسبة, هذا الحوت هناك, أهو حيوانكم الأليف؟

161
00:17:09,110 --> 00:17:11,110
!لابون

162
00:17:14,910 --> 00:17:16,040
!لابون

163
00:17:19,080 --> 00:17:22,710
..لحقتَ بنا كل هذا الوقت, صحيـ

164
00:17:22,960 --> 00:17:24,420
!بروك

165
00:17:28,920 --> 00:17:33,760
!شكراً لابون! هذا جيد! هذا جيد

166
00:17:34,100 --> 00:17:36,980
ماذا؟ كل هذه الجروح؟

167
00:17:36,980 --> 00:17:40,980
ألحقت بنا طوال تلك العاصفة؟ ما هذا التهور يا لابون؟

168
00:17:45,480 --> 00:17:48,440
"هيه بروك, لنغني "تلك الأغنية

169
00:17:48,440 --> 00:17:50,490
أيها القائد, أنت تحب تلك الأغنية, ألست كذلك؟

170
00:17:50,490 --> 00:17:55,910
بلى, هذه أغنية القراصنة! لابون! أنتَ تحبها؟

171
00:18:23,310 --> 00:18:27,570
وزع ساكي بينك

172
00:18:27,570 --> 00:18:31,900
أتبع هواء البحر وأركب الأمواج

173
00:18:31,900 --> 00:18:36,200
فوق البحار العميقة وشمس المساء المرحة

174
00:18:36,200 --> 00:18:40,450
أرسم دوائر في السماء والطيور تغنّي معي

175
00:18:37,660 --> 00:18:40,410
كروكوس, ألديك طلب أغنية خاص؟

176
00:18:40,410 --> 00:18:42,750
أي شيء يا بروك؟

177
00:18:40,450 --> 00:18:44,500
وداعاً أيها الميناء, وداعاً يا بلدتي

178
00:18:44,300 --> 00:18:46,380
!القراصنة يحبون الغناء

179
00:18:44,500 --> 00:18:49,000
لنغني جميعاً مع دون أثناء الرحلة

180
00:18:49,000 --> 00:18:53,380
أمواج ذهبية وفضية في هذا البحر

181
00:18:53,380 --> 00:18:57,350
ونبدأ رحلتنا إلى نهاية البحر

182
00:19:08,020 --> 00:19:11,690
أرجوك افهم, لابد أن تبقى بعيداً هذه المرة

183
00:19:12,070 --> 00:19:13,990
إن الخط الكبير خطير

184
00:19:16,160 --> 00:19:20,160
إنه خطيرٌ جداً على حوت صغير مثلك

185
00:19:24,210 --> 00:19:29,130
أتفهم؟ لا نعلم الخطر الذي قد يواجهنا

186
00:19:29,420 --> 00:19:35,010
في أية لحظة, قد تقع في خطر, ماذا برأيك سيفعل الجميع؟

187
00:19:37,340 --> 00:19:40,230
بالطبع, سيحاول الجميع انقاذك

188
00:19:40,230 --> 00:19:45,230
حتى إن كان هذا سيجعل قراصنة رومبار في عداد الأموات

189
00:19:48,560 --> 00:19:55,950
أرجوك افهم, أتوسل إليك.. لا أريد الوداع أيضاً

190
00:19:57,360 --> 00:20:02,120
...سيكون صعباً الإستمرار من هنا, لكن

191
00:20:04,450 --> 00:20:05,370
...لكن

192
00:20:11,500 --> 00:20:13,170
!هذا ليس بفراق

193
00:20:14,590 --> 00:20:15,460
...القائد

194
00:20:16,970 --> 00:20:22,850
لابون, انتظرنا, ستبحر سفينتنا من خلال هذا البحر

195
00:20:23,600 --> 00:20:27,520
...سنتجه إلى الأمام فقط, وعندها يا لابون

196
00:20:28,480 --> 00:20:34,190
قد يبدو غريباً, لكن سنكون بعدها في الجهة الأخرى من الخط الأحمر

197
00:20:34,780 --> 00:20:39,160
وسنعبر هذا الجدار مجدداً وسنعود لهذه المنطقة

198
00:20:39,610 --> 00:20:43,660
فقط انتظر هناك, قد يستغرق هذا سنتان أو ثلاث

199
00:20:43,660 --> 00:20:46,160
وبعدها, سوف ترانا ثانية

200
00:20:48,370 --> 00:20:49,460
!أيها القائد

201
00:20:50,210 --> 00:20:51,630
صحيحٌ يا بروك؟

202
00:20:52,460 --> 00:20:57,340
بالفعل, سنعود حتماً من أجلك

203
00:20:58,260 --> 00:21:02,720
وعندها ستكون كبيراً وضخماً

204
00:21:04,220 --> 00:21:07,730
!إلى اللقاء يا لابون, اهتم بنفسك

205
00:21:08,350 --> 00:21:13,190
لابون! عندما يحين الوقت ستكون
!معنا مهما كنا وفي كل مغامراتنا

206
00:21:14,730 --> 00:21:17,650
نحن أصدقاء بأي حال

207
00:21:28,000 --> 00:21:33,630
!أنا سعيد لأنك تفهمت ذلك, شكراً لابون

208
00:21:48,020 --> 00:21:54,060
!لابون! سنبحر حول العالم ونعود هنا

209
00:21:54,940 --> 00:21:56,190
!انتظرنا

210
00:22:17,210 --> 00:22:21,010
بعد ثلاث سنوات

211
00:22:21,590 --> 00:22:28,180
مثلت فلوريان

212
00:23:25,650 --> 00:23:27,360
سأوصلها له دون أن أفشل

213
00:23:27,990 --> 00:23:31,160
...لابون... أيها القائد... تلك الأغنية التي أحببناها

214
00:23:31,620 --> 00:23:34,410
ذلك الوعد الذي قطعته مع أصدقائي

215
00:23:34,870 --> 00:23:37,210
قراصنة رومبار, اللذين يزرعون الإبتسامة حتى على وجه طفل حزين

216
00:23:37,370 --> 00:23:39,380
!سأحقق رغبتهم

217
00:23:40,000 --> 00:23:41,380
الحلقة القادمة من ون بيس

218
00:23:41,590 --> 00:23:44,340
ساكي بينك
الأغنية التي تربط الحاضر بالماضي

219
00:23:44,840 --> 00:23:46,630
!سأصبح ملك القراصنة
