﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:11,000
http://kiyoshiisubs.blogspot.com    KiyoshiSubs : هذا العمل مقدّم لكم من  ©

2
00:00:11,420 --> 00:00:15,550
حُلم واحد، أُمنية واحدة

3
00:00:15,590 --> 00:00:20,470
إن أردت تحقيقهما، لتتجاوز الحدود

4
00:00:36,410 --> 00:00:40,040
الإبحار نحو عالمٍ مجهول

5
00:00:41,120 --> 00:00:45,210
مُلاقاة الأمواج والرياح العاتية

6
00:00:45,250 --> 00:00:49,920
عليّ مواصلة التقدّم لأني أريد أن أكون أول الواصلين

7
00:00:49,960 --> 00:00:56,180
لتَقلق لاحقًا، فكُل شيء بائد

8
00:00:58,300 --> 00:01:02,720
عندما يبدو خصمكَ مُهيبًا

9
00:01:02,770 --> 00:01:07,810
فتلك دلالةٌ على اِنقباضِ قلبك خوفًا

10
00:01:08,270 --> 00:01:10,360
الهرب ليس خيارًا

11
00:01:10,400 --> 00:01:12,480
لتقهر خوفك وأخطِ خطوةً إلى الأمام

12
00:01:12,530 --> 00:01:14,950
أن تُنعت بالوقح لهو مديح، أليس كذلك؟

13
00:01:14,990 --> 00:01:19,320
عليك بالضحك عندما تشتد الصِعاب

14
00:01:20,870 --> 00:01:25,250
إذا أردت أن تستقصي عن غدٍ جديد

15
00:01:25,290 --> 00:01:30,540
لتصقل ثقتك الفريدةِ من نوعِها

16
00:01:30,590 --> 00:01:35,090
إلى أن تصبح خطى أقدامك

17
00:01:35,130 --> 00:01:38,760
نعم! تصبح خارطة

18
00:01:38,800 --> 00:01:43,310
أفق جديدة، أُنظر إلى أيّ مدى قد وصلت

19
00:01:43,350 --> 00:01:48,350
إنّها أكثر إشراقًا والصعوبةُ تزداد

20
00:01:48,730 --> 00:01:53,070
عِش حُلمك واحدث اِعصارًا

21
00:01:53,110 --> 00:01:57,900
والآن، أجّج قِواك لإدراك العُلا

22
00:01:57,950 --> 00:02:02,200
حُلم واحد، أُمنية واحدة

23
00:02:02,240 --> 00:02:06,710
الأحلام لا تتبدّد... أطح بكل شيء

24
00:02:07,080 --> 00:02:09,080
لتتجاوز الحدود

25
00:02:16,300 --> 00:02:18,680
أين هُم؟

26
00:02:19,610 --> 00:02:22,200
...أولئك الصعاليك اللعناء

27
00:02:22,870 --> 00:02:24,990
...لذا الوحيدان اللذان يسعى خلفهما

28
00:02:25,950 --> 00:02:28,380
!أنا وقُبّعة القَشّ - يا..

29
00:02:30,620 --> 00:02:32,920
كايدو يسعى ورائنا، صحيح؟

30
00:02:34,250 --> 00:02:36,130
!إذن، سوف أوقفه

31
00:02:37,670 --> 00:02:41,720
!فهما يختبئان في أنقاض قلعة أودين

32
00:02:50,390 --> 00:02:55,440
هذا يُعيد إليّ الذكريات، ذلك بالفعل مكانٌ جيد للإختباءِ بهِ

33
00:02:55,440 --> 00:02:58,400
...إذن هُما متواجدان هناك

34
00:03:00,200 --> 00:03:03,530
لقد سلبوا مني فواكة السمايل

35
00:03:03,720 --> 00:03:07,430
تحالف القرصانين لوفي ولاو

36
00:03:03,870 --> 00:03:07,270
!هذان الصعلوكان البغيضان

37
00:03:09,960 --> 00:03:11,670
!لن أسمح لهما بالإفلات من ذلك

38
00:03:13,380 --> 00:03:15,880
..نحنُ في مأزق، نامي - سان -
ماذا؟ -

39
00:03:18,460 --> 00:03:21,340
بولو بليس

40
00:03:18,460 --> 00:03:21,340
النَفس المتفجر

41
00:03:34,820 --> 00:03:42,150
!أخيرًا يتصادمان
!لوفي الشرس ضدّ كايدو

42
00:04:24,360 --> 00:04:26,300
أودين

43
00:04:36,460 --> 00:04:40,000
!يا رِفاق، عودوا إلى الجبل بدوني

44
00:04:40,310 --> 00:04:41,960
!شوتينمارو - ساما

45
00:04:43,720 --> 00:04:46,780
يُراودني شعورٌ سيء

46
00:04:51,310 --> 00:04:54,890
...إنّه مجنون

47
00:04:55,770 --> 00:05:00,010
...أنتهى الأمر في لمح البصر، ليس لوقت طويل بما فيه الكفاية ليصحو

48
00:05:42,980 --> 00:05:44,150
!قُبّعة القَشّ - يا

49
00:06:22,310 --> 00:06:23,850
!كايدو - ساما

50
00:06:24,820 --> 00:06:25,860
!آوه، كلّا

51
00:06:46,090 --> 00:06:48,510
!أُمي

52
00:06:48,670 --> 00:06:51,970
!تبًا! منزلي...! منزلي

53
00:06:52,140 --> 00:06:53,260
!أبي

54
00:07:20,210 --> 00:07:21,960
جير ثيرد

55
00:07:20,210 --> 00:07:21,960
المُحرك الثالث

56
00:08:20,600 --> 00:08:23,980
غومو غومو نو

57
00:08:31,940 --> 00:08:35,950
إلفانت غن

58
00:09:29,790 --> 00:09:31,620
!كايدو - سان

59
00:09:38,260 --> 00:09:41,100
!كايدو - ساما يسقط من السّماء

60
00:10:02,080 --> 00:10:03,620
من يكون ذلك؟

61
00:10:03,910 --> 00:10:08,920
!آوه! إنّه الشخص الذي هزمَ يوكوزونا أوراشيما وهولديم - ساما

62
00:10:29,140 --> 00:10:30,100
!كيكو

63
00:10:30,870 --> 00:10:32,190
أين أنتِ، كيكو؟

64
00:10:32,440 --> 00:10:33,600
!أنا هُنا

65
00:10:35,440 --> 00:10:38,200
!أنا هُنا، كين - ساما

66
00:10:40,570 --> 00:10:43,990
كيكو! هل أنتِ بخير؟

67
00:10:44,620 --> 00:10:45,430
نعم

68
00:10:46,500 --> 00:10:47,560
...ولكن

69
00:11:05,100 --> 00:11:07,190
!قلعة أودين

70
00:11:12,480 --> 00:11:16,460
!مومونوسكي - ساما

71
00:11:20,030 --> 00:11:21,070
!مهلًا من فضلك

72
00:11:21,410 --> 00:11:25,080
!لماذا؟ عليّ الإسراع للتأكد من أنّهُ على مايرام

73
00:11:25,120 --> 00:11:28,160
!...إذا ما حدث مكروهٌ لهُ

74
00:11:28,330 --> 00:11:31,290
!أبادلك نفس الشعور

75
00:11:31,670 --> 00:11:35,540
ولكن أليس لديك شيء آخر تقلق حيالهُ الآن؟

76
00:11:38,170 --> 00:11:39,120
..تسورو

77
00:11:41,050 --> 00:11:43,660
...قد يستيقظ في أيّ لحظة ويبدأ هيجانهُ من جديد

78
00:11:44,140 --> 00:11:46,760
...إن حصل ذلك، حتّى بلدة أوكوبوري سوف

79
00:11:48,810 --> 00:11:52,240
فهمت، سوف أذهب إلى بلدة أوكوبوري

80
00:11:52,690 --> 00:11:55,860
!كيكو، اعتني بمومونوسكي - ساما

81
00:11:56,020 --> 00:11:56,770
!بالطبع

82
00:12:12,120 --> 00:12:15,040
!أنتم بخير! بطريقةٍ ما قد تفاديتم ذلك

83
00:12:15,420 --> 00:12:16,600
صحيح، يا رِفاق؟

84
00:12:17,840 --> 00:12:19,550
!سبيد - ساما

85
00:12:20,460 --> 00:12:23,300
تماسكي! ما الّذي حدث؟

86
00:12:23,470 --> 00:12:25,800
!ظنّنتُ بأنّها غادرت البلدة

87
00:12:25,970 --> 00:12:29,790
!لقد سقطت من على ظهر جسد كايدو - ساما منذ لحظات

88
00:13:06,180 --> 00:13:08,830
!سبيد - ساما! سبيد - ساما

89
00:13:08,830 --> 00:13:10,350
من تكون بحق السّماء؟

90
00:13:10,510 --> 00:13:12,470
!هوي، هذه أنتِ! أومامي

91
00:13:12,850 --> 00:13:14,140
!أومامي

92
00:13:16,400 --> 00:13:17,990
!سبيد - ساما

93
00:13:19,820 --> 00:13:20,650
...أنتَ

94
00:13:24,070 --> 00:13:26,530
لِما أنتِ هُنا؟

95
00:13:26,570 --> 00:13:29,860
أين تاما؟ لقد أوصلتِها إلى منزلها، صحيح؟

96
00:13:33,580 --> 00:13:35,750
!أجيبيني، أومامي

97
00:13:36,500 --> 00:13:40,450
...في طريقنا إلى هُناك قد لمحنا كايدو - ساما

98
00:13:41,380 --> 00:13:43,210
...وقد قاتلتهُ...

99
00:13:45,260 --> 00:13:47,970
...ولكنني لم أستطع حماية...

100
00:13:48,840 --> 00:13:50,890
!...سيّدتي..

101
00:14:03,230 --> 00:14:05,190
ما الخطب؟

102
00:14:20,210 --> 00:14:23,840
إلى أين تذهبين، سبيد؟

103
00:14:25,710 --> 00:14:27,240
!أومامي - تشان

104
00:15:10,800 --> 00:15:14,450
...لقد وصلتني بلاغات غريبة

105
00:15:42,420 --> 00:15:45,750
!هذا لذيذٌ للغاية

106
00:15:46,130 --> 00:15:49,510
!الأوشيروكو لذيذٌ للغاية

107
00:15:53,550 --> 00:15:56,970
!هذا هو أعظم يوم في حياتي

108
00:16:03,520 --> 00:16:04,940
!إنّها تفاحة

109
00:16:05,110 --> 00:16:06,030
...تاما

110
00:16:08,860 --> 00:16:13,490
!أنا أرد لكِ دين اطعامكِ إياي

111
00:16:13,950 --> 00:16:16,910
...لن أنسَ أبدًا

112
00:16:17,530 --> 00:16:21,290
لن أنسَ أبدًا مذاق الأوشيروكو

113
00:16:21,290 --> 00:16:24,400
!والتفاحة مهما حييت

114
00:16:25,080 --> 00:16:27,880
!أراك مُجدّدًا

115
00:16:39,560 --> 00:16:40,430
!تبًا

116
00:16:41,930 --> 00:16:43,750
...كان عليّ

117
00:16:44,850 --> 00:16:46,860
!مرافقتها...

118
00:16:50,280 --> 00:16:51,740
!قُبّعة القَشّ - يا

119
00:16:52,230 --> 00:16:54,950
!ما الّذي تفعله؟ لنهرب

120
00:16:54,990 --> 00:16:59,660
!بما أنّه ضخمٌ للغاية، هو على الأرجح لا يعلم ماذا حدث

121
00:16:59,700 --> 00:17:01,750
لم يفت الآوان بعد

122
00:17:02,410 --> 00:17:04,000
!لقد نال من تاما

123
00:17:05,290 --> 00:17:06,840
...كينيمون والبقية

124
00:17:07,460 --> 00:17:09,760
...طاقمك وطاقمي...

125
00:17:10,710 --> 00:17:12,650
!نحنُ لا نعلم إن كانوا بخير

126
00:17:13,970 --> 00:17:16,220
،إن أطحتُ بهِ الآن

127
00:17:16,260 --> 00:17:17,800
سينتهي كل شيء، صحيح؟

128
00:17:23,020 --> 00:17:24,690
!كايدو

129
00:17:25,480 --> 00:17:27,900
!أنا هُنا

130
00:18:00,050 --> 00:18:02,350
...أنتَ

131
00:18:04,890 --> 00:18:05,820
لوفي

132
00:18:06,480 --> 00:18:08,810
!الرجل الذي سيغدو ملك القراصنة

133
00:18:11,020 --> 00:18:12,730
لوفي...؟

134
00:18:12,860 --> 00:18:15,440
أقلت لوفي؟

135
00:18:37,930 --> 00:18:40,510
بولو بليس

136
00:18:37,930 --> 00:18:40,510
النَفس المتفجر

137
00:19:12,580 --> 00:19:14,340
...إذن لقد أتيتَ

138
00:19:14,340 --> 00:19:16,260
!إلى بلاد وانو...

139
00:19:16,670 --> 00:19:18,420
المُحرك الثالث

140
00:19:16,670 --> 00:19:18,420
جير ثيرد

141
00:20:14,560 --> 00:20:16,020
!لقد فعلها

142
00:20:16,350 --> 00:20:18,940
!والآن قد أفسد كل شيء

143
00:21:08,950 --> 00:21:10,660
...أمرٌ لا يُغتفر

144
00:21:15,210 --> 00:21:19,550
!أُقسم بأنني سأجعلك تدفع الثمن

145
00:22:02,850 --> 00:22:05,920
غومو غومو نو

146
00:22:14,390 --> 00:22:17,750
لن أنسَ أبدًا مذاق الأوشيروكو

147
00:22:17,750 --> 00:22:20,610
!والتفاحة مهما حييت

148
00:22:25,320 --> 00:22:30,130
إلفانت غاتالينغ

149
00:23:15,980 --> 00:23:44,090
http://kiyoshiisubs.blogspot.com    KiyoshiSubs : هذا العمل مقدّم لكم من  ©

150
00:23:19,330 --> 00:23:23,380
!لوفي يصعّد الهجمات الشرسة على كايدو الّذي لا يُقهر بسرعة فائقة

151
00:23:23,380 --> 00:23:26,630
هل اقتربت اللحظة الحاسمة أخيرًا للإطاحةِ باليونكو؟

152
00:23:26,670 --> 00:23:32,010
!ومع ذلك، فإن غضب كايدو القوي بما يكفي لزعزعة السّماء يعصف بلوفي

153
00:23:32,010 --> 00:23:35,910
ما الّذي سيحدث للوفي الّذي بذل كل ما لديه؟

154
00:23:36,270 --> 00:23:41,270
!في الحلقة القادمة من ون بيس: هدامة! ضربة واحدة! رايمي هاكي القاتلة

155
00:23:41,270 --> 00:23:43,790
!!سأغدو ملك القراصنة
