﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:11,000
http://kiyoshiisubs.blogspot.com    KiyoshiSubs : هذا العمل مقدّم لكم من  ©

2
00:00:11,420 --> 00:00:15,550
حُلم واحد، أُمنية واحدة

3
00:00:15,590 --> 00:00:20,470
إن أردت تحقيقهما، لتتجاوز الحدود

4
00:00:36,410 --> 00:00:40,040
الإبحار نحو عالمٍ مجهول

5
00:00:41,120 --> 00:00:45,210
مُلاقاة الأمواج والرياح العاتية

6
00:00:45,250 --> 00:00:49,920
عليّ مواصلة التقدّم لأني أريد أن أكون أول الواصلين

7
00:00:49,960 --> 00:00:56,180
لتَقلق لاحقًا، فكُل شيء بائد

8
00:00:58,300 --> 00:01:02,720
عندما يبدو خصمكَ مُهيبًا

9
00:01:02,770 --> 00:01:07,810
فتلك دلالةٌ على اِنقباضِ قلبك خوفًا

10
00:01:08,270 --> 00:01:10,360
الهرب ليس خيارًا

11
00:01:10,400 --> 00:01:12,480
لتقهر خوفك وأخطِ خطوةً إلى الأمام

12
00:01:12,530 --> 00:01:14,950
أن تُنعت بالوقح لهو مديح، أليس كذلك؟

13
00:01:14,990 --> 00:01:19,320
عليك بالضحك عندما تشتد الصِعاب

14
00:01:20,870 --> 00:01:25,250
إذا أردت أن تستقصي عن غدٍ جديد

15
00:01:25,290 --> 00:01:30,540
لتصقل ثقتك الفريدةِ من نوعِها

16
00:01:30,590 --> 00:01:35,090
إلى أن تصبح خطى أقدامك

17
00:01:35,130 --> 00:01:38,760
نعم! تصبح خارطة

18
00:01:38,800 --> 00:01:43,310
أفق جديدة، أُنظر إلى أيّ مدى قد وصلت

19
00:01:43,350 --> 00:01:48,350
إنّها أكثر إشراقًا والصعوبةُ تزداد

20
00:01:48,730 --> 00:01:53,070
عِش حُلمك واحدث اِعصارًا

21
00:01:53,110 --> 00:01:57,900
والآن، أجّج قِواك لإدراك العُلا

22
00:01:57,950 --> 00:02:02,200
حُلم واحد، أُمنية واحدة

23
00:02:02,240 --> 00:02:06,710
الأحلام لا تتبدّد... أطح بكل شيء

24
00:02:07,080 --> 00:02:09,080
لتتجاوز الحدود

25
00:02:12,250 --> 00:02:16,010
،من أجل الإطاحة باليونكو كايدو الذي يحكم بلاد وانو

26
00:02:16,050 --> 00:02:18,760
!لوفي والآخرين قرّروا أن يقوموا بعملية اغارة

27
00:02:18,800 --> 00:02:23,220
هل سيتمكّنون من الإنتقام لأودين المتوفي وفتح حدود بلاد وانو؟

28
00:02:23,260 --> 00:02:27,330
الخطة مُجهزة للإغارةِ على جزيرة أونيغاشيما في ليلة مهرجان النار

29
00:02:44,800 --> 00:02:47,020
بولو بليس

30
00:02:44,800 --> 00:02:47,020
النَفس المتفجر

31
00:03:13,420 --> 00:03:15,190
أودين

32
00:03:41,740 --> 00:03:44,530
!أنتم بخير! بطريقةٍ ما قد نجوتم من ذلك

33
00:03:44,870 --> 00:03:45,830
أليس كذلك، يا رِفاق؟

34
00:03:46,530 --> 00:03:47,500
!أومامي

35
00:03:48,950 --> 00:03:51,140
لماذا أنتِ هُنا؟

36
00:03:51,460 --> 00:03:54,610
أين تاما؟ لقد أوصلتِها إلى منزلها، صحيح؟

37
00:03:58,590 --> 00:04:00,590
!أجيبيني، أومامي

38
00:04:01,380 --> 00:04:05,040
...في طريقنا إلى هُناك قد لمحنا كايدو - ساما

39
00:04:06,350 --> 00:04:08,060
...وقد قاتلتهُ...

40
00:04:09,430 --> 00:04:12,230
...ولكنني لم أستطع حماية...

41
00:04:13,270 --> 00:04:15,190
!...سيّدتي..

42
00:04:18,690 --> 00:04:20,130
!كايدو

43
00:04:21,150 --> 00:04:23,530
!أنا هُنا

44
00:04:30,540 --> 00:04:32,370
...أنتَ

45
00:04:33,830 --> 00:04:34,850
لوفي

46
00:04:35,620 --> 00:04:37,750
!الرجل الذي سيغدو ملك القراصنة

47
00:04:39,630 --> 00:04:41,460
لوفي...؟

48
00:04:41,710 --> 00:04:43,890
أقلت لوفي؟

49
00:04:51,000 --> 00:04:59,060
!هدامة! ضربة واحدة! رايمي هاكي القاتلة

50
00:04:59,630 --> 00:05:02,590
غومو غومو نو

51
00:05:10,740 --> 00:05:13,830
إلفانت غاتالينغ

52
00:05:54,170 --> 00:05:55,450
!قُبّعة القَشّ - يا

53
00:06:31,240 --> 00:06:33,830
!كايدو

54
00:07:50,840 --> 00:07:54,490
!كايدو

55
00:08:31,570 --> 00:08:35,570
غومو غومو نو

56
00:08:38,530 --> 00:08:42,370
إلفانت غن

57
00:08:47,460 --> 00:08:51,130
غاينت ستامب

58
00:09:10,570 --> 00:09:14,410
!سأطيح بك يا كايدو

59
00:09:21,080 --> 00:09:23,970
غومو غومو نو

60
00:09:25,290 --> 00:09:27,120
غريزلي

61
00:09:27,750 --> 00:09:30,750
ماغنوم

62
00:10:01,740 --> 00:10:03,510
...القائد الأعلى كايدو

63
00:10:55,340 --> 00:10:56,590
!قُبّعة القَشّ - يا

64
00:10:57,460 --> 00:10:59,880
!ذلك يكفي! عُد

65
00:11:00,840 --> 00:11:02,180
!عُد إلى رُشدك

66
00:11:10,770 --> 00:11:14,900
!كايدو

67
00:11:58,820 --> 00:12:01,200
!كايدو

68
00:12:32,850 --> 00:12:34,930
!المُحرك الرابع

69
00:12:32,850 --> 00:12:34,930
جير فورث

70
00:12:35,450 --> 00:12:37,110
الرجل واثب

71
00:12:35,450 --> 00:12:37,110
باوندومان

72
00:12:49,160 --> 00:12:50,870
...كيف تجرؤ

73
00:12:52,500 --> 00:12:55,830
!العبث مع أصدقائي، أيّها الوغد..

74
00:13:07,340 --> 00:13:10,350
غومو غومو نو

75
00:13:11,930 --> 00:13:14,850
كونغ غن

76
00:14:27,050 --> 00:14:29,590
غومو غومو نو

77
00:14:32,470 --> 00:14:34,170
دابلو كالفارين

78
00:14:41,400 --> 00:14:43,400
غومو غومو نو

79
00:14:49,660 --> 00:14:52,450
كونغ أورغان غن

80
00:17:03,000 --> 00:17:05,580
من يكون ذلك الشخص؟

81
00:18:47,770 --> 00:18:50,060
غومو غومو نو

82
00:18:56,440 --> 00:19:01,310
كينغ كونغ غن

83
00:19:03,870 --> 00:19:07,410
رايمي هاكي

84
00:20:21,990 --> 00:20:24,300
!ذلك الأحمق

85
00:20:24,660 --> 00:20:26,700
!يجدّر بيّ أخذهُ والهرب

86
00:20:29,980 --> 00:20:32,080
...أعتقد بأنني أمتلك ما يكفي من الطاقةِ من أجل ذلك

87
00:20:32,580 --> 00:20:33,760
رووم

88
00:20:32,580 --> 00:20:33,760
غرفة

89
00:20:37,920 --> 00:20:39,090
شامبرز

90
00:20:41,340 --> 00:20:43,660
!...لقد فقدتُ طاقتي

91
00:20:46,220 --> 00:20:48,810
لا تفعلها، ترفالغار

92
00:20:50,100 --> 00:20:53,240
!هذا أنتَ مُجدّدًا! ليس الآن

93
00:20:53,770 --> 00:20:58,820
حجر الكايروسكي الّذي يُستخدم في جميع أنحاء العالم
يعود أصلهُ إلى بلاد وانو

94
00:21:00,360 --> 00:21:03,370
إنّه مسمار من حجر الكايروسكي؟

95
00:21:04,070 --> 00:21:09,120
فقط بلاد وانو تمتلك حرفيين قادرين على صقلها وقطعها لتكون بهذا الحجم الصغير

96
00:21:11,160 --> 00:21:12,660
سترو سورد

97
00:21:11,160 --> 00:21:12,660
سيف القش

98
00:21:22,840 --> 00:21:25,790
!تبًا! هذا هو أسوؤها

99
00:21:28,880 --> 00:21:30,060
رووم

100
00:21:28,880 --> 00:21:30,060
غرفة

101
00:21:31,430 --> 00:21:32,770
شامبرز

102
00:21:35,060 --> 00:21:37,020
...يا لها من قدرةٍ مزعجة

103
00:21:40,730 --> 00:21:42,490
لا يمكنهُ أن يبتعد كثيرًا

104
00:21:43,360 --> 00:21:46,200
!لا بدّ وأنّه في الجِوار! ابحثوا عنه

105
00:21:46,360 --> 00:21:47,090
!نعم، سيّدي

106
00:21:57,750 --> 00:22:01,170
لا أُصدّق ذلك، لا يزال يتنفَس

107
00:22:02,790 --> 00:22:04,230
أُراهنك على ذلك

108
00:22:04,670 --> 00:22:05,340
ماذا؟

109
00:22:06,040 --> 00:22:09,810
...لا أعلم إن كان هذا نابع عن روحه القتالية التي لا تُقهر أو شجاعته

110
00:22:10,970 --> 00:22:13,770
ولكنهُ يُحدّق بيّ

111
00:22:25,150 --> 00:22:28,610
...بالنسبة ليّ، هو يبدو فقط فاقدًا لوعيهِ

112
00:22:48,760 --> 00:22:52,100
أيّ نوعٍ من الملوك قلت بأنك ستغدو؟

113
00:22:53,060 --> 00:22:54,610
!أيّها الصعلوك الصغير

114
00:23:15,980 --> 00:23:44,090
http://kiyoshiisubs.blogspot.com    KiyoshiSubs : هذا العمل مقدّم لكم من  ©

115
00:23:18,710 --> 00:23:24,920
!بعد أن أطاح بهِ كايدو، أُرسل لوفي إلى منجم حيث ينتظره عمل اجباريّ جهنمي

116
00:23:25,470 --> 00:23:28,670
!ولكن، على نحو غير متوقع، قد لُمَ شملهُ مع شخصٍ ما هُناك

117
00:23:29,310 --> 00:23:31,800
هل أوتاما وطاقم قُبّعة القَشّ أحياء؟

118
00:23:31,800 --> 00:23:35,840
وما الّذي سيحدث للوفي اليائس؟

119
00:23:36,100 --> 00:23:41,020
!في الحلقة القادمة من ون بيس: جحيم لا يطاق! لوفي، مهانٌ في المنجم العظيم

120
00:23:41,020 --> 00:23:43,480
!!سأغدو ملك القراصنة
