﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:11,000
http://kiyoshiisubs.blogspot.com    KiyoshiSubs : هذا العمل مقدّم لكم من  ©

2
00:00:11,420 --> 00:00:15,550
حُلم واحد، أُمنية واحدة

3
00:00:15,590 --> 00:00:20,470
إن أردت تحقيقهما، لتتجاوز الحدود

4
00:00:36,410 --> 00:00:40,040
الإبحار نحو عالمٍ مجهول

5
00:00:41,120 --> 00:00:45,210
مُلاقاة الأمواج والرياح العاتية

6
00:00:45,250 --> 00:00:49,920
عليّ مواصلة التقدّم لأني أريد أن أكون أول الواصلين

7
00:00:49,960 --> 00:00:56,180
لتَقلق لاحقًا، فكُل شيء بائد

8
00:00:58,300 --> 00:01:02,720
عندما يبدو خصمكَ مُهيبًا

9
00:01:02,770 --> 00:01:07,810
فتلك دلالةٌ على اِنقباضِ قلبك خوفًا

10
00:01:08,270 --> 00:01:10,360
الهرب ليس خيارًا

11
00:01:10,400 --> 00:01:12,480
لتقهر خوفك وأخطِ خطوةً إلى الأمام

12
00:01:12,530 --> 00:01:14,950
أن تُنعت بالوقح لهو مديح، أليس كذلك؟

13
00:01:14,990 --> 00:01:19,320
عليك بالضحك عندما تشتد الصِعاب

14
00:01:20,870 --> 00:01:25,250
إذا أردت أن تستقصي عن غدٍ جديد

15
00:01:25,290 --> 00:01:30,540
لتصقل ثقتك الفريدةِ من نوعِها

16
00:01:30,590 --> 00:01:35,090
إلى أن تصبح خطى أقدامك

17
00:01:35,130 --> 00:01:38,760
نعم! تصبح خارطة

18
00:01:38,800 --> 00:01:43,310
أفق جديدة، أُنظر إلى أيّ مدى قد وصلت

19
00:01:43,350 --> 00:01:48,350
إنّها أكثر إشراقًا والصعوبةُ تزداد

20
00:01:48,730 --> 00:01:53,070
عِش حُلمك واحدث اِعصارًا

21
00:01:53,110 --> 00:01:57,900
والآن، أجّج قِواك لإدراك العُلا

22
00:01:57,950 --> 00:02:02,200
حُلم واحد، أُمنية واحدة

23
00:02:02,240 --> 00:02:06,710
الأحلام لا تتبدّد... أطح بكل شيء

24
00:02:07,080 --> 00:02:09,080
لتتجاوز الحدود

25
00:02:15,550 --> 00:02:20,390
!هذا الحيوان المعروف بشاركدايل هادئ ولطيف للغاية

26
00:02:20,590 --> 00:02:26,100
مهلًا! أنا لا أفهم لماذا عليكِ الذهاب مع المدعوة بيغ مام إلى أودون؟

27
00:02:26,270 --> 00:02:30,230
!بمساعدتها، سوف نُنقذ أخي الأكبر

28
00:02:30,400 --> 00:02:35,230
أنا جائعة، ألم نصل إلى أودون بعد؟

29
00:02:35,280 --> 00:02:38,400
....أنا جائعة للغاية لذا

30
00:02:38,860 --> 00:02:41,320
!لا تُحدّقي بيّ واللعاب يسيل من فمكِ هكذا

31
00:02:41,820 --> 00:02:44,950
!شكرًا لك، يا فتى قُبّعة القَشّ

32
00:02:44,990 --> 00:02:49,290
!سوف أتناولها بإمتنان

33
00:02:50,080 --> 00:02:51,500
!هوي

34
00:02:53,840 --> 00:02:56,300
!دعني أحظى ببعضٍ منها

35
00:02:56,670 --> 00:02:59,300
!تلك الدانغو تبدو لذيذة

36
00:02:59,590 --> 00:03:03,180
أليس لديك يد في هروب كيد؟

37
00:03:03,550 --> 00:03:06,220
!كنتما تتبادلان أطراف الحديث كثيرًا

38
00:03:06,390 --> 00:03:08,020
...بصاقهُ نتن

39
00:03:08,180 --> 00:03:11,480
نتن؟ أتعبث معي؟

40
00:03:11,520 --> 00:03:15,190
!لا تنس بأنّك مُكبل بأصفاد من أحجار الكايروسيكي

41
00:03:15,480 --> 00:03:19,070
القاعدة تنص بأكل ما عملت لأجلهِ فقط

42
00:03:19,110 --> 00:03:22,280
!إن لم تستطع العمل، فتضور جوعًا حتّى الموت

43
00:03:22,320 --> 00:03:24,950
ألا تتفق معي، أيّها المُسن؟

44
00:03:25,620 --> 00:03:28,410
هوي، أتحاول الإفلات مني بتلك الطريقة؟

45
00:03:28,450 --> 00:03:31,500
،والآن، لا يمكنك العمل حتّى

46
00:03:31,540 --> 00:03:36,590
إذن كيف تمكّنت من الحصول على كل تذاكر الطعام هذه؟
ومن أعطاك إياها؟

47
00:03:36,920 --> 00:03:38,340
...دانغو

48
00:03:38,590 --> 00:03:39,670
...دانغو

49
00:03:40,300 --> 00:03:42,840
...دانغو الثمينة خاصّتي

50
00:03:43,010 --> 00:03:46,510
!ولكن إّنها مسألة وقت حتّى يُقبض عليه من جديد

51
00:03:46,760 --> 00:03:49,930
هروبهُ لم يكن مخُطّطًا لهُ بشكل جيد

52
00:03:49,980 --> 00:03:53,980
...بكل حماقة لا يزال مُكبل بأصفاد من أحجار الكايروسيكي

53
00:03:54,020 --> 00:03:57,980
!لذا سيقبَض عليه قريبًا ويواجه العواقب

54
00:03:58,150 --> 00:04:01,150
!توقّف! بصاقك نتنٌ حقًا

55
00:04:02,650 --> 00:04:05,070
لا تقل بأنّك تعبث معي؟

56
00:04:05,120 --> 00:04:07,910
هل تُريد أن نُراجع القوانين من جديد؟

57
00:04:07,950 --> 00:04:11,120
!الجرم الأول، سيتم قطع ذراعيك

58
00:04:11,160 --> 00:04:14,120
!للجرم الثاني، بتر ساقيك

59
00:04:14,170 --> 00:04:16,840
!وللجرم الثالث، سيُحكم عليك بالموت

60
00:04:16,880 --> 00:04:18,130
!أيّها الأحمق

61
00:04:18,590 --> 00:04:21,720
!لا يجب عليكم العبث معنا

62
00:04:21,880 --> 00:04:24,010
ما الّذي تفعله؟

63
00:04:24,050 --> 00:04:28,180
!ليس لديك الحق لتناول أيّ شيء

64
00:04:29,850 --> 00:04:31,100
أيّها المُسنّ! لماذا؟

65
00:04:31,270 --> 00:04:35,650
!هذا ما يستحقه! هذا ما ستنالهُ إن عبثتَ معنا

66
00:04:35,690 --> 00:04:37,480
!لا تنسَ ذلك

67
00:04:39,230 --> 00:04:41,490
!والآن، لتبصق الدانغو

68
00:04:41,530 --> 00:04:46,200
أيّ أحمقٍ قد منحك هذه التذاكر؟

69
00:04:50,120 --> 00:04:51,660
!لقد تناولتها

70
00:04:52,250 --> 00:04:54,960
إلى أيّ مدى تود العبث معي؟

71
00:04:55,000 --> 00:04:59,500
،لن أتساهل معك! سوف أجعلك تعترف باسم المتواطئ معك

72
00:04:59,540 --> 00:05:03,420
!وأقتلكما

73
00:05:10,000 --> 00:05:17,350
!المؤدي الرئيسيّ (أحد الأوكانبان)
!كوين الطاعون يظهر

74
00:05:25,200 --> 00:05:30,160
أودون

75
00:05:32,660 --> 00:05:37,600
البرج التنفيذيّ
داخل معتقل الأعمال الشاقة

76
00:05:40,420 --> 00:05:41,550
ماذا تُريد؟

77
00:05:42,500 --> 00:05:44,210
عثرتُ على هذا

78
00:05:47,470 --> 00:05:48,430
كاني (أيّ سلطعون!)؟

79
00:05:48,590 --> 00:05:51,470
!ليس كاني، بل كاغي (أيّ مفتاح)

80
00:05:51,510 --> 00:05:56,020
!إن هرب أحد المساجين، ستكون غلطتك أنت

81
00:05:56,980 --> 00:05:58,350
!شكرًا - كاني

82
00:05:58,810 --> 00:06:01,690
!ضعها في الخزنةِ الآن

83
00:06:02,110 --> 00:06:07,700
تبًا! نحنُ نعاني الأمرين في مراقبة وحفظ
...مفاتيح أصفاد المساجين المُستخدمين لفاكهة الشّيطان

84
00:06:07,740 --> 00:06:11,200
،في صندوق حجر الكايروسيكي

85
00:06:11,240 --> 00:06:18,160
لذا من المهم جدًا أن تبقوا متيقظين

86
00:06:18,750 --> 00:06:23,880
إن قام المساجين المُستخدمين لفاكهة الشّيطان
بتحرير أنفسهم من أصفاد حجر الكايروسيكي

87
00:06:23,920 --> 00:06:26,670
،وشكلوا تمرّدًا

88
00:06:26,720 --> 00:06:29,430
!فستكون عواقبنا وخيمة

89
00:06:29,590 --> 00:06:31,640
!أنا آسف - كاني

90
00:06:31,680 --> 00:06:34,180
...بالمناسبة، أنت لا تبدو مألوفًا

91
00:06:36,640 --> 00:06:37,980
!كاني

92
00:06:38,640 --> 00:06:40,520
!دخيل -
!استعد للموت -

93
00:06:46,860 --> 00:06:50,360
!لقد حصلتُ على المفاتيح

94
00:06:52,280 --> 00:06:56,210
رايزو الضباب - أحد الأكازايا التسعة (نينجا)

95
00:07:03,290 --> 00:07:06,210
يبدو بأنك لا تستطيع سوى السير بشكل جانبي

96
00:07:06,250 --> 00:07:07,840
!بما أنك سلطعون

97
00:07:12,470 --> 00:07:14,930
نينبو: شوركين الزهرة

98
00:07:20,230 --> 00:07:24,900
!سأخذ المفاتيح ولكنني لن أسلبك حياتك

99
00:07:30,950 --> 00:07:32,700
!والآن، وداعًا

100
00:07:33,110 --> 00:07:35,330
...نين، نين، نين

101
00:07:40,960 --> 00:07:43,290
!هيَّا اعترف

102
00:07:43,920 --> 00:07:47,880
من أعطاك تذاكر الطعام؟

103
00:07:51,420 --> 00:07:54,220
!أخبرني وإلا قتلتك

104
00:07:54,840 --> 00:07:58,060
!لن أخبرك حتّى لو عنى ذلك موتي

105
00:08:00,430 --> 00:08:02,230
...أيّها الأحمق الصغير

106
00:08:04,690 --> 00:08:08,610
...إنّه يتصرّف لمناصرة العدالة ويساعد الضعاف

107
00:08:08,650 --> 00:08:11,070
...دون أن يستبد الحمقى

108
00:08:11,950 --> 00:08:14,570
،هو يمتلك مثل تلك الروح النبيلة

109
00:08:17,450 --> 00:08:22,910
!ويتعين عليّ أن أكرم ذلك بروحي النبيلة وإلا سأجلب العار لنفسي

110
00:08:23,540 --> 00:08:25,630
...المُسنّ هيو

111
00:08:37,600 --> 00:08:40,430
!والآن، أقتلني

112
00:08:41,220 --> 00:08:46,150
لقائهُ جعلني أحن لتلك الحقبة الغابرة

113
00:08:47,900 --> 00:08:51,690
أنا الزهرة هيوغورو

114
00:08:52,490 --> 00:08:57,740
!بعد فترة طويلة، يمتلئ قلبي بالفرح وتمتلئ بطني بالطعام

115
00:09:01,540 --> 00:09:04,370
!هذه هي أرض الساموراي

116
00:09:04,620 --> 00:09:07,500
..كان يتواجد فيها

117
00:09:07,920 --> 00:09:10,800
!أمثالهُ من الرجال...

118
00:09:11,300 --> 00:09:14,010
!وأنتم قتلتموهم جميعًا

119
00:09:16,680 --> 00:09:17,760
!هوي

120
00:09:17,800 --> 00:09:19,800
!توقّف! لوفيتارو

121
00:09:20,310 --> 00:09:26,020
أنتَ تعرف ماذا سيحصل لك إن قمت بالرد على الحراس، صحيح؟

122
00:09:26,390 --> 00:09:28,810
!أُقتلني، أيّها الأحمق

123
00:09:30,270 --> 00:09:33,650
!ما الّذي تفوهت بهِ؟ كرّر ما قلته

124
00:09:34,440 --> 00:09:41,330
قلتُ بأنكم مجموعة من الحمقى الغير عقلانيين
!الذين يستخدمون العنف بلا منطقيّة

125
00:09:41,370 --> 00:09:43,120
!أيّها الأحمق

126
00:09:43,750 --> 00:09:45,290
...ولكن

127
00:09:45,330 --> 00:09:49,170
...لم نتمكن من هزيمة حمقى مثلكم...

128
00:09:49,330 --> 00:09:52,130
...ها أنتَ تقولها مُجدّدًا...

129
00:09:52,170 --> 00:09:53,670
!سوف أقتلك

130
00:09:56,420 --> 00:09:58,840
...توقّف! إن ضربت حارسًا

131
00:09:59,010 --> 00:10:01,810
!سوف يعدمونك فورًا، لوفيتارو

132
00:10:01,970 --> 00:10:03,640
!أيّها المُسنّ

133
00:10:03,850 --> 00:10:06,140
!هوي! كلّا! لا تفعلها

134
00:10:06,180 --> 00:10:07,810
...توقّف

135
00:10:37,340 --> 00:10:39,050
...توقّف

136
00:10:39,930 --> 00:10:42,470
...كلّا... لا

137
00:10:43,300 --> 00:10:45,180
...توقّف

138
00:10:47,100 --> 00:10:49,600
....تجعلني أبكي...

139
00:10:54,520 --> 00:10:56,440
!دايفوغو - ساما

140
00:10:57,400 --> 00:11:01,160
!أيّ سجين يتعدى على حارس سيتم اعدامهُ فورًا

141
00:11:01,320 --> 00:11:04,660
!وقد رأينا الأمر هذه المرّة! لن تكون هنالك أعذار

142
00:11:04,830 --> 00:11:07,120
!أقتلوه -
!أقتلوه -

143
00:11:07,330 --> 00:11:12,830
!أقتلوه! أقتلوه! أقتلوه

144
00:11:31,850 --> 00:11:35,900
!سوليتير - ساما! لقد سُرقت المفاتيح

145
00:11:36,070 --> 00:11:39,070
!أحدهم سرق مفاتيح أصفاد حجر الكايروسيكي

146
00:11:39,240 --> 00:11:43,200
ما الّذي كنتم تفعلونهُ، أيّها الحمقى؟
هل رأى أحدكم الفاعل؟

147
00:11:44,030 --> 00:11:48,220
سوليتير - نائبة المأمور (أحد الهيدلاينر)
في معتقل الأعمال الشاقة، متناولة فاكهة سمايل - قرد

148
00:11:48,240 --> 00:11:50,790
!رجل ذو وجهٍ كبير - كاني

149
00:11:50,830 --> 00:11:53,670
!لقد أخبرني بأن أضع المفتاح المزيف في الخزنة

150
00:11:53,710 --> 00:11:55,840
!لقد خُدِعت - كاني

151
00:11:55,880 --> 00:11:58,840
،ولا أستطيع التحرك سوى بشكل جانبي، وقد استغل هذه النقطة

152
00:11:58,880 --> 00:12:01,340
!وسرق المفاتيح مني - كاني

153
00:12:02,470 --> 00:12:04,340
!أيّها الأحمق

154
00:12:04,840 --> 00:12:06,430
!أنتَ حارس عديم النفع

155
00:12:09,890 --> 00:12:14,690
!لا بدّ وأنّه لا يزال في البرج! ابحثوا عنهُ في كل مكان! حتّى في العلية

156
00:12:18,110 --> 00:12:20,650
!هذه قيمة النينجا الحقيقية

157
00:12:20,690 --> 00:12:23,910
!لقد حصلتُ على المفاتيح

158
00:12:24,070 --> 00:12:25,620
!توقّف -
!دخيل -

159
00:12:29,160 --> 00:12:30,500
ظل؟

160
00:12:30,750 --> 00:12:32,250
!توقّف، أيّها الدخيل

161
00:12:32,410 --> 00:12:35,290
ومن عساهُ أن يتوقّف في وضعٍ كهذا؟

162
00:12:35,330 --> 00:12:36,540
!ماكيبيشي

163
00:12:44,470 --> 00:12:46,390
...لقد أستغرق الأمر مني بعض الوقت

164
00:12:46,430 --> 00:12:49,100
!لوفيتارو - دونو، انتظرني

165
00:12:49,140 --> 00:12:51,270
!حان وقت الهرب

166
00:12:51,520 --> 00:12:55,310
!جلّ ما عليّ فعلهُ الآن هو التسلّل بخلسة

167
00:13:25,970 --> 00:13:27,220
!كوين - ساما

168
00:13:29,720 --> 00:13:34,980
!كوين! كوين! كوين! كوين

169
00:13:57,870 --> 00:14:02,590
!المؤدي الرئيسيّ (أحد الأوكانبان)، كوين - ساما، قد وصل

170
00:14:03,300 --> 00:14:05,550
!لنفتح البوابة

171
00:14:38,160 --> 00:14:42,500
!أقتلوه! أقتلوه! أقتلوه! أقتلوه

172
00:15:13,240 --> 00:15:15,950
لما كل ذلك الضجيج في الداخل؟

173
00:15:40,770 --> 00:15:43,020
...إنّه لأمرٌ مفجع

174
00:15:43,310 --> 00:15:45,570
!ولكن هذه المرّة، لن يتمكّن من الإفلات

175
00:15:45,900 --> 00:15:49,190
!لن أنساك، لوفيتارو

176
00:15:49,240 --> 00:15:51,740
!وتلك هي أيضًا النهاية بالنسبة للمُسنّ هيو

177
00:15:54,620 --> 00:15:58,540
!لقد أبليت بلاءً رائعًا، يا فتى قُبّعة القَشّ

178
00:16:02,960 --> 00:16:05,250
لماذا تتكلم وكأنها النهاية؟

179
00:16:06,130 --> 00:16:07,710
!لنهرب من هنا

180
00:16:11,220 --> 00:16:13,380
!لا جدوى! لا تقاوم

181
00:16:13,550 --> 00:16:17,600
لقد أُضعِفتَ بسبب أصفاد حجر الكايروسيكي، ماذا عساك أن تفعل؟

182
00:16:18,680 --> 00:16:22,520
،اخرس.. إن أردت القتال

183
00:16:22,560 --> 00:16:24,230
!أرني ما لديك

184
00:17:10,270 --> 00:17:11,530
!لتذهب تاليًا

185
00:17:11,690 --> 00:17:14,450
!تبًا! سأقتله

186
00:17:24,620 --> 00:17:27,040
ما خطب ذلك السجين؟

187
00:17:27,080 --> 00:17:30,750
لماذا يستطيع القتال دون أيّة صعوبة؟

188
00:17:30,920 --> 00:17:36,220
وفقًا للوائح، جميع متناولي فاكهة الشيطان مكبلين بأصفاد حجر الكايروسيكي
وذلك لإضعافهم ومنحهم طاقة تكفي للعمل وحسب

189
00:17:36,260 --> 00:17:39,800
...يجب أن يكون قادرًا على القيام بالحد الأدنى فقط

190
00:17:40,560 --> 00:17:43,060
أتقول بأنني لستُ ندًا لهُ؟

191
00:17:43,350 --> 00:17:45,600
!كلّا، ليس هذا ما قصدته

192
00:17:50,520 --> 00:17:52,570
...أنفاسهُ تتثاقل

193
00:17:57,150 --> 00:17:58,360
!مأمور السجن

194
00:17:59,240 --> 00:18:01,580
!أصفاد حجر الكايروسيكي تعمل

195
00:18:02,200 --> 00:18:05,080
!ولكنهُ يمتلك عزيمة استثنائيّة

196
00:18:05,250 --> 00:18:11,180
بابانوكي - مأمور السجن (أحد الهيدلاينر)
في معتقل الأعمال الشاقة، متناول فاكهة سمايل - فيل

197
00:18:16,050 --> 00:18:18,090
...يزعجني

198
00:18:18,130 --> 00:18:22,970
!بأنك قادر على انتهاك القانون الجسمانيّ

199
00:18:25,810 --> 00:18:28,850
،أنا أتدرّب الآن

200
00:18:28,890 --> 00:18:34,230
!لأغدو أقوى، حتّى لو قليلًا، بحلول الوقت الّذي سأتحرّر من هذه الأصفاد

201
00:18:37,400 --> 00:18:40,110
،ليس لديك مستقبل

202
00:18:40,160 --> 00:18:43,330
لذا لماذا تُزعج نفسك؟

203
00:18:44,200 --> 00:18:48,000
لماذا لا تكون شريكي في الملاكمة؟

204
00:18:48,330 --> 00:18:50,120
!عليك أن تعرف مكانتك

205
00:18:50,370 --> 00:18:53,170
!خُذ هذه! عطسة الفيل

206
00:18:58,380 --> 00:19:02,010
تنفس الفيل الأنفيّ

207
00:18:58,380 --> 00:19:02,010
إلفانتو هاكوشن

208
00:19:19,450 --> 00:19:22,820
فتى قُبّعة القَشّ، هل أنتَ حي؟

209
00:19:25,450 --> 00:19:27,540
!تبًا، إنّه قوي

210
00:19:29,910 --> 00:19:31,960
!المأمور بابانوكي

211
00:19:32,580 --> 00:19:34,920
!كوين - ساما قد وصل بالفعل

212
00:19:35,090 --> 00:19:36,380
ماذا؟

213
00:19:36,880 --> 00:19:38,840
لماذا لم تخبرني في وقتٍ أبكر؟

214
00:19:50,270 --> 00:19:54,270
!إن كان عرض كوين - ساما قد بدأ بالفعل، لأقتلنّك

215
00:19:54,440 --> 00:19:55,560
!أنا آسف

216
00:19:55,730 --> 00:19:59,320
...تبًا! لو كان بإمكاني إستخدام الهاكي على أقل تقدير

217
00:20:10,700 --> 00:20:12,500
...كوموراساكي - تان

218
00:20:12,540 --> 00:20:15,580
!إنّها ظريفة للغاية

219
00:20:16,170 --> 00:20:18,710
!أنا مُتحمس

220
00:20:18,750 --> 00:20:21,840
!هي أفضل من أن تكون مع أوروتشي

221
00:20:30,270 --> 00:20:32,730
...كومو - تان... كومو - تان

222
00:20:34,230 --> 00:20:36,060
حان وقت العرض

223
00:20:36,110 --> 00:20:38,900
!سوف نعرج على دار البغاء لاحقًا

224
00:20:39,070 --> 00:20:40,690
!عُلِم

225
00:20:49,370 --> 00:20:52,330
متى يجب علينا أن نخبرهُ بأن كوموراساكي قد ماتت؟

226
00:20:52,500 --> 00:20:55,790
!لا يمكننا اخباره! سوف يقتلنا

227
00:20:59,170 --> 00:21:01,340
!ها نحن ذا

228
00:21:04,630 --> 00:21:06,260
!زووم (تكبير)، زووم (تكبير)، زووم (تكبير)، زووم (تكبير)

229
00:21:06,470 --> 00:21:08,140
!زووم (تكبير)، زووم (تكبير)، زووم (تكبير)، زووم (تكبير)

230
00:21:12,140 --> 00:21:15,690
إن أصبحتُ أضعف، سأكون مشهورًا للغاية

231
00:21:15,730 --> 00:21:18,440
..لذا لا أغدو أضعف - وذلك هو نوعي المفضل من

232
00:21:16,600 --> 00:21:19,900
الفانك: هو نوع موسيقي ظهر في المجتمعات الأفريقية الأمريكية في منتصف ستينيات القرن العشرين

233
00:21:18,480 --> 00:21:19,900
!الفانك..

234
00:21:26,820 --> 00:21:30,530
!ربّما أبدو سمينًا، ولكنها عضلات

235
00:21:30,580 --> 00:21:33,160
...يمكنني الغناء والرقص - وذلك هو نوعي المفضل من

236
00:21:33,200 --> 00:21:34,830
!الفانك..

237
00:21:35,290 --> 00:21:37,290
!أنا متحمس

238
00:21:42,130 --> 00:21:44,050
!شكرًا على انتظاركم

239
00:21:44,090 --> 00:21:46,260
!أيّها الحثالة

240
00:21:46,590 --> 00:21:52,780
كوين الطاعون
أحد االأوكانبان الثلاثة من قراصنة الوحوش - مكافأته: 1.32 بليون بيري

241
00:21:57,390 --> 00:21:58,940
!تسلّق على ظهري

242
00:21:59,100 --> 00:22:00,520
آوه، حسنٌ

243
00:22:07,780 --> 00:22:09,740
!حسنٌ

244
00:22:10,570 --> 00:22:14,120
!هيَّا، هاتِ ما لديك يا بابانوكي

245
00:22:14,750 --> 00:22:18,830
!أدلِ بما لديك من مشاكل مؤخرًا وبالترتيب

246
00:22:24,920 --> 00:22:26,840
!رقم ثلاثة

247
00:22:27,010 --> 00:22:29,340
!لقد هرب يوستاس كيد

248
00:22:32,560 --> 00:22:34,810
ماذا؟

249
00:22:36,270 --> 00:22:37,810
!رقم اثنان

250
00:22:37,980 --> 00:22:41,270
!لقد سُرقت مفاتيح أصفاد حجر الكايروسيكي

251
00:22:41,440 --> 00:22:43,820
ماذا؟

252
00:22:44,860 --> 00:22:46,490
!ورقم واحد

253
00:22:46,650 --> 00:22:50,530
قُبّعة القَشّ لوفي يلوذ بالفرار

254
00:22:50,700 --> 00:22:54,580
مااااذا؟

255
00:22:55,700 --> 00:22:57,750
!لتلحق بهِ، أيّها الأحمق

256
00:23:15,980 --> 00:23:44,090
http://kiyoshiisubs.blogspot.com    KiyoshiSubs : هذا العمل مقدّم لكم من  ©

257
00:23:18,270 --> 00:23:25,940
!حمام وانو المختلط والمميز
!جمال كل من روبين ونامي يلفت أنظار جميع المتواجدين هناك

258
00:23:25,980 --> 00:23:31,410
في الأثناء، لوفي يكافح أعتى الصعاب
!وكوين يمنحهُ عقوبة مروعة

259
00:23:31,450 --> 00:23:36,240
!يبدأ التحدي المميت للوفي والمُسنّ هيو

260
00:23:36,410 --> 00:23:40,790
!!في الحلقة القادمة من ون بيس
!تسلّق! هروب لوفي البائس

261
00:23:40,830 --> 00:23:44,380
!!سأغدو ملك القراصنة
