﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,270
Ms.Vampire :ترجمة وإنتاج

2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com

3
00:00:05,270 --> 00:00:10,360
Phantom Group

4
00:00:11,700 --> 00:00:16,250
King Sarab :مؤثرات

5
00:00:16,660 --> 00:00:21,700
www.ALPhantom.com

6
00:02:49,120 --> 00:02:52,750
...جميع القراصنة خلف ون بيس

7
00:02:52,750 --> 00:02:57,670
.يتّجهون نحو العالم الجّديد، النّصف الآخر من الغراند لاين...

8
00:02:59,930 --> 00:03:07,310
.مع ذلك، لم يستكشفه أحدٌ بالكامل عدا عن غولد روجر، ملك القراصنه

9
00:03:07,310 --> 00:03:13,110
.العالم الجّديد دمّر أحلام و طُموحات العديد من القراصنه

10
00:03:14,360 --> 00:03:20,400
الآن، مونكي دي لوفي، فتىً تحوّل جسده إلى مطّاطٍ بعد
،أكله فاكهة الغومو-غومو

11
00:03:20,400 --> 00:03:22,910
.هو و أصدقاؤه يُغامرون في ذلك البحر

12
00:03:22,990 --> 00:03:26,990
!سأُصبح ملك القراصنه

13
00:03:29,910 --> 00:03:33,540
،لهزيمة أحد الأباطرة الأربعة الذين يحكمون العالم الجّديد

14
00:03:33,540 --> 00:03:38,710
.شكّل لوفي و الآخرون تحالفاً مع القرصان ترافالغر لو، و قدِموا إلى دريسروسا

15
00:03:39,720 --> 00:03:46,100
لكنّهم تورّطوا بمُخطّط الملك الحاليّ دوفلامينغو، و تمّت
.مُحاصرتهم مع الجّزيرة بأكملها

16
00:03:47,680 --> 00:03:52,770
،و مع طاقم قبّعة القشّ يُقاتلون عائلة دون كيهوتي بشراسه

17
00:03:52,770 --> 00:03:58,940
!تواجه لوفي و لو مع دوفلامينغو أخيراً في القصر الملكيّ

18
00:03:59,110 --> 00:04:04,320
.هذا يكفي بيلامي. أُحرّرك

19
00:04:04,620 --> 00:04:07,280
.كما كنتَ دائماً

20
00:04:10,080 --> 00:04:13,290
.سأضرب دوفلامينغو لأجلكَ أيضاً

21
00:04:13,420 --> 00:04:14,750
!إنتظر

22
00:04:16,040 --> 00:04:20,670
هل تذكر هذه التقنيّه؟

23
00:04:20,670 --> 00:04:23,260
!ها أنا ذا! قبّعة القشّ

24
00:04:23,260 --> 00:04:25,930
الزّنبرك

25
00:04:25,930 --> 00:04:28,060
القافز

26
00:04:31,930 --> 00:04:33,980
ظُفر التنّين

27
00:04:33,980 --> 00:04:35,980
الثّاقب

28
00:04:43,820 --> 00:04:46,910
!سيّدي الصّغير... أعتذر

29
00:05:02,340 --> 00:05:04,970
!تبّاً لك، أيّها القرد الصّغير

30
00:05:04,970 --> 00:05:06,840
...أيّها القرد الأبله! ها هي الـ

31
00:05:06,840 --> 00:05:10,430
!...جي

32
00:05:15,600 --> 00:05:18,770
!نادِني يوفياني

33
00:05:23,650 --> 00:05:28,990
"!كرامة الرّجل! هجمة بيلامي الأخيره"

34
00:05:38,290 --> 00:05:40,460
...هـ - هذا جادّ

35
00:05:40,920 --> 00:05:47,430
الهضبه - موقع القصر الملكيّ - المستوى الثّاني

36
00:05:41,090 --> 00:05:44,510
!تمّ القضاء على لاو جي ساما

37
00:05:50,390 --> 00:05:53,430
...يال التّدمير

38
00:05:55,350 --> 00:05:57,980
.سمعتُ بهذا الإسم سابقاً

39
00:05:57,980 --> 00:06:01,060
.جيش هابوسوي من كانو

40
00:06:01,060 --> 00:06:04,940
.سأُبقي هذا في تفكيري. قد يُصبح أيّ شخصٍ عدوّنا في أيّ وقت

41
00:06:05,610 --> 00:06:08,200
!أيّها المُسنّ! هاي، أيّها المُسنّ

42
00:06:08,200 --> 00:06:10,160
!لا تمُت! أيّها المُسنّ

43
00:06:10,410 --> 00:06:14,490
!إذاً، سأحجز قاعتين للمناسبات، عزيزي

44
00:06:14,620 --> 00:06:16,540
!قاعات مُناسبات؟! عزيزي؟

45
00:06:16,660 --> 00:06:18,870
...لأجل الزّفاف و

46
00:06:18,870 --> 00:06:20,380
...و الجنازه...

47
00:06:20,500 --> 00:06:21,670
!لم يمُت أحدٌ بعد

48
00:06:35,430 --> 00:06:38,640
!كما قُلت، طريقة ضحككَ غريبه
!توقّف

49
00:06:38,770 --> 00:06:40,020
!ماذا؟

50
00:06:41,520 --> 00:06:45,480
ما الخطب بالضّحك بينما أستمتع؟

51
00:06:45,480 --> 00:06:46,610
تشارليستون

52
00:07:09,260 --> 00:07:11,510
!من تستهدف؟

53
00:07:18,430 --> 00:07:20,770
!تسك! هرب

54
00:07:22,100 --> 00:07:23,730
الخِتم المُخادع

55
00:07:30,280 --> 00:07:32,700
...لا يُعجبني هذا

56
00:07:34,320 --> 00:07:37,740
هل تُريدني أن أُساعدك، يا صيّاد القراصنه؟

57
00:07:38,250 --> 00:07:39,750
.إنّه أنت

58
00:07:40,660 --> 00:07:43,000
.إسمي إليزابيلو

59
00:07:43,500 --> 00:07:48,760
!الملك ريكو صديقٌ قديمٌ لي
!لذا هذه الدّولة تعود إلى صديقي

60
00:07:49,210 --> 00:07:53,890
لكمة الملك هي هجمتي الخاصّة و يُمكنني
.استخدامها مرّةً في السّاعه

61
00:07:53,890 --> 00:07:57,010
هل عرفتَ ما هي قدرة رجل الحجاره؟

62
00:07:57,140 --> 00:07:58,850
.فعلتُ منذ مُدّه

63
00:07:58,970 --> 00:08:01,730
.إذاً، إتركه لي

64
00:08:01,850 --> 00:08:04,900
.شكراً لكنّني سأقضي عليه

65
00:08:06,020 --> 00:08:08,900
.من الأفضل أن توفّر هجمتكَ الخاصّه

66
00:08:09,400 --> 00:08:12,360
.مازلنا لا ندري ما سيحصل

67
00:08:15,570 --> 00:08:17,830
!سأُبقي عليها كما طلبت

68
00:08:32,840 --> 00:08:36,640
!ذلك الوغد الحجريّ! ماذا ينوي؟

69
00:08:54,110 --> 00:08:58,490
همم؟ ماذا ستفعل؟ ماذا ستفعل؟

70
00:08:54,110 --> 00:08:58,490
المُستوى الرّابع- حقل عبّاد الشّمس

71
00:08:58,620 --> 00:09:01,830
!الأرض تُرفرف كالعلم

72
00:09:01,830 --> 00:09:07,420
!هذا مُثيرٌ للشّفقه! لِمَ لا تتذلّل في التُّراب؟
!أيّها الجنديّ اللّعبه

73
00:09:10,590 --> 00:09:13,510
!كما ظننت! كلّ شيءٍ مُتّصل

74
00:09:13,970 --> 00:09:18,470
...الجنديّ اللّعبة الذي كان يبكي و يصيح كالأحمق ذلك اليوم

75
00:09:18,470 --> 00:09:20,810
!كان ذلك أنت

76
00:09:44,960 --> 00:09:49,210
!!سكارليت

77
00:09:51,170 --> 00:09:58,010
.تأخّرت، يا زوج سكارليت و والد ريبيكا

78
00:10:02,560 --> 00:10:04,560
!هذا عظيم

79
00:10:04,560 --> 00:10:09,060
!لا يُوجد بيننا سوى الكُره، إيه، كيروس؟

80
00:10:09,480 --> 00:10:10,940
!هذا صحيح

81
00:10:11,190 --> 00:10:12,730
!لهذا أتيتُ إلى هنا

82
00:10:16,610 --> 00:10:20,240
!أوه، أوبس... كانت حركةً جيّده

83
00:10:20,240 --> 00:10:23,040
!لكنّها قبّعةٌ من الفولاذ. إحذر

84
00:10:30,000 --> 00:10:32,170
غلايفا الأُفعوانيّه

85
00:10:32,840 --> 00:10:34,090
!ربيبكا

86
00:10:46,770 --> 00:10:48,270
!أبي ساما

87
00:10:53,480 --> 00:10:55,320
!كيروس

88
00:10:56,900 --> 00:10:58,070
...تفضّل

89
00:11:08,040 --> 00:11:11,330
ماذا ستفعل، أيّها الجنديّ اللّعبه؟

90
00:11:12,130 --> 00:11:15,250
...يستمرّ باستهدافي

91
00:11:15,250 --> 00:11:17,550
!أبي ساما! سأُقاتل أيضاً

92
00:11:18,840 --> 00:11:23,890
!نعم قاتلي، ريبيكا! سأقتلك

93
00:11:29,640 --> 00:11:34,900
!أُريد أن أرى كيروس يخسر كِلا زوجته و ابنته

94
00:11:38,990 --> 00:11:40,530
!أبي ساما

95
00:11:40,700 --> 00:11:46,370
!لا بأس، ريبيكا! دعيني أحميكي
!أُريد التّكفير عن موت سكارليت أيضاً

96
00:11:47,790 --> 00:11:53,420
!دعيني أُعوّض لكِ على تعليمكِ القتال

97
00:11:53,420 --> 00:11:57,630
!كنتُ أعيش مع النّدم و الخزي حتّى اليوم

98
00:11:59,380 --> 00:12:06,260
!بما أنّني عدتُّ كبشريٍّ الآن، لن أسمح لابنتي باستخدام السّيف أبداً

99
00:12:34,500 --> 00:12:36,500
!أنتنّ بخيرٍ الآن

100
00:12:39,250 --> 00:12:40,670
.تفضّلن، إشربنَ هذا

101
00:12:41,220 --> 00:12:43,380
!شكراً جزيلاً لك

102
00:12:44,470 --> 00:12:46,550
!هاي! أحدٌ ما

103
00:12:46,550 --> 00:12:48,720
!أحدٌ ما! ساعدوني

104
00:12:48,720 --> 00:12:52,350
!صديقي عالقٌ في القفص داخل المُدرّج

105
00:12:52,480 --> 00:12:54,100
!خُذني إلى هناك-
ماذا؟-

106
00:12:54,350 --> 00:12:57,150
يُوجد سُجناءٌ مُحاصرون، صحيح؟

107
00:12:57,270 --> 00:12:59,820
!نـ - نعم... من هنا

108
00:13:05,200 --> 00:13:06,620
...لوفي

109
00:13:10,620 --> 00:13:13,460
القصر الملكيّ - الطّابق الأوّل

110
00:13:15,670 --> 00:13:19,460
!إزددتَّ قوّةً لكنّني ازددتُّ قوّةً أيضاً

111
00:13:21,210 --> 00:13:25,970
!التقنيّة أشدّ تدميراً عمّا كانت

112
00:13:27,140 --> 00:13:30,430
!هاي، أنت
!ستموت إن تحرّكتَ كثيراً

113
00:13:30,560 --> 00:13:34,310
!إخرس! توقّف عن القلق على عدوّك

114
00:13:35,190 --> 00:13:42,150
!أعلم الآن! أُعجبتُ بالرّجل الخاطئ
!و كم أنا مُثيرٌ للشّفقه

115
00:13:47,280 --> 00:13:49,910
!إنسى الماضي

116
00:13:49,910 --> 00:13:51,910
!حرّر بيلامي

117
00:13:54,500 --> 00:13:56,330
...هذا

118
00:13:56,330 --> 00:13:59,840
!القرار يعود للمُنتصر...

119
00:13:59,840 --> 00:14:04,210
.هذا الأحمق أتى لأقتُله

120
00:14:04,210 --> 00:14:06,760
صحيح، بيلامي؟

121
00:14:08,760 --> 00:14:13,100
لكنّ الإبتعاد عن الرّجل الذي اخترتُ الإعجاب به

122
00:14:13,100 --> 00:14:19,650
!لأنّني لم أتمكّن من الحصول على الإستجابة التي أردتّها أمرٌ مُخزٍ

123
00:14:20,310 --> 00:14:26,530
!أعلم أنّني أحمق، لكن حتّى الأحمق لديه مبادئ عليه اتّباعها

124
00:14:26,530 --> 00:14:30,320
!قبّعة القشّ! سيكون هذا قتالي الأخير

125
00:14:30,320 --> 00:14:32,870
!عليكَ مُجاراتي بهذا

126
00:14:55,770 --> 00:14:57,020
!توقّف، بيلامي

127
00:14:57,140 --> 00:14:59,600
...إخرس! هذه

128
00:14:59,600 --> 00:15:02,400
!هذه طريقتي في إنهاء الأمر

129
00:15:09,070 --> 00:15:11,950
!لا سبب لديّ لأقبل مثل هذا القتال

130
00:15:14,740 --> 00:15:17,120
...سببٌ لقبول القتال، هاه

131
00:15:17,750 --> 00:15:22,630
!إسمع. العصر الذي يحلم فيه القراصنة بالأشياء قد انتهى

132
00:15:23,290 --> 00:15:25,960
!...الكنز الكبير المُخبّأ، ون بيس

133
00:15:25,960 --> 00:15:32,090
الحمقى الذين يحلمون بشكلٍ أعمى بالكنز لا
.يُلاحظون الكنوز التي حولهم

134
00:15:32,090 --> 00:15:36,220
.ستُضلّلهم هذه الأوهام و سيموتون

135
00:15:37,810 --> 00:15:41,020
!هذا الهُراء للخاسرين فقط

136
00:15:41,020 --> 00:15:45,110
،عندما أرى حمقى يُلاحقون حُلماً هكذا

137
00:15:45,110 --> 00:15:48,150
!أشعر بالقرف

138
00:15:51,820 --> 00:15:53,200
!لوفي

139
00:15:55,660 --> 00:15:57,740
!أُخرجوا

140
00:15:57,910 --> 00:15:59,830
!أُخرجوا من هذه البلده

141
00:16:01,420 --> 00:16:06,380
!لوفي! زورو
!إنسيا الوعد، إضرباهم بسرعه

142
00:16:08,420 --> 00:16:09,210
...زورو

143
00:16:11,260 --> 00:16:14,470
.لا تُواجههم مهما حصل

144
00:16:15,890 --> 00:16:18,770
!كنتَ هكذا وقتها أيضاً

145
00:16:18,770 --> 00:16:20,390
...لكن

146
00:16:20,390 --> 00:16:23,730
!لا سبب لقبوله، حسناً

147
00:16:23,730 --> 00:16:25,730
!قِف هناك فقط

148
00:16:28,650 --> 00:16:30,360
...إن كنتَ مازلتَ تظنّ

149
00:16:33,280 --> 00:16:37,200
!أنّ تصميمي رخيص

150
00:16:42,290 --> 00:16:46,540
القصر الملكيّ - حُجرة الدّعاوي

151
00:17:23,410 --> 00:17:27,790
حتّى متى ستستمرّ بلعبة الإنتقام المُثيرة للشّفقة هذه، لو؟

152
00:17:27,920 --> 00:17:32,170
!مُثيرٌ للشّفقه! أنتَ مُثيرٌ للشّفقه

153
00:17:32,300 --> 00:17:37,430
لا تتعلّم أبداً! هل تُريد أن تفقد ذراعاً أُخرى؟

154
00:17:40,430 --> 00:17:41,810
.حسناً

155
00:17:41,810 --> 00:17:46,690
.لن أقتلكَ في الحال
...سآخذ وقتي في تعذيبك

156
00:17:52,690 --> 00:17:53,690
تريبول

157
00:17:56,110 --> 00:17:58,700
!يُسلّمكَ لي

158
00:18:10,670 --> 00:18:15,510
!كنتُ مُستعدّاً لتقديم إحدى ذراعاي أو كلتاهما لكَ منذ البدايه

159
00:18:16,510 --> 00:18:20,720
!إنّه غبيٌّ حقّاً! هذا الوغد

160
00:18:24,140 --> 00:18:25,560
السّلسلة الخُماسيّه

161
00:18:34,150 --> 00:18:35,150
روم

162
00:18:36,570 --> 00:18:39,110
الصّدمة المُرتدّه

163
00:18:41,200 --> 00:18:42,490
!ماذا؟

164
00:18:50,040 --> 00:18:54,000
!شكراً على هذه، أيّها الشّقيّ الوغد

165
00:18:55,340 --> 00:18:57,340
التّساقط السّاطع

166
00:19:09,440 --> 00:19:14,020
.سأُرسلكَ للقاء كورازون، لو

167
00:19:20,450 --> 00:19:22,660
!توقّف، بيلامي

168
00:19:33,880 --> 00:19:39,050
.بالتّفكير بالأمر، لم يأتي بعد. قبّعة القشّ

169
00:19:51,850 --> 00:19:56,150
كيف يُمكنكَ أن تكون بهذا الحماس بمثل هذا الوضع؟

170
00:19:56,730 --> 00:19:58,570
!لو

171
00:20:06,030 --> 00:20:08,540
!هاي، توقّف

172
00:20:09,540 --> 00:20:14,500
!قال دوفلامينغو لأنّه حرّرني

173
00:20:14,500 --> 00:20:18,920
!هل تعلم ما يعني هذا؟
!طُردتُّ من العائله

174
00:20:19,090 --> 00:20:22,970
!هذا أمرٌ جيّد! مينو قد خانك

175
00:20:23,090 --> 00:20:25,850
!إذاً عليّ أن أكون إلى جانبكَ الآن؟

176
00:20:26,430 --> 00:20:30,730
!أخبرتُك
!لا يُمكنني خيانة مبادئي هكذا

177
00:20:30,730 --> 00:20:35,110
!مبادئٌ حتّى على أحمقٍ مثلي أن يلتزم بها

178
00:20:40,440 --> 00:20:41,990
!!بيلامي

179
00:20:43,160 --> 00:20:45,870
قاذفة اللّزوجه

180
00:21:01,550 --> 00:21:03,550
.مازال حيّاً

181
00:21:03,550 --> 00:21:09,680
!هاي، هاي، هاي، لو
ألا تظنّ أنّ عليكَ الإستسلام الآن؟

182
00:21:12,270 --> 00:21:14,900
.من الأفضل أن ترتاح الآن، لو

183
00:21:24,530 --> 00:21:28,490
الهضبه - موقع القصر الملكيّ - المُستوى الثّالث

184
00:21:27,120 --> 00:21:29,030
!قِف، غلاديوس

185
00:21:29,030 --> 00:21:32,330
لماذا تزحف، هل تتسلّل بعيداً؟

186
00:21:33,620 --> 00:21:36,960
...إقتربتُ كثيراً من الإنتصار الكامل

187
00:21:36,960 --> 00:21:39,380
!الآن، قاتلني، غلاديوس

188
00:21:40,590 --> 00:21:42,840
!لا تتخطّى حظّك

189
00:21:49,890 --> 00:21:50,810
...ماذا

190
00:21:53,020 --> 00:21:55,560
!لا تُخبرني أنّكَ... غلاديوس ساما

191
00:22:04,570 --> 00:22:06,780
!الأرض بأكملها تنتفخ

192
00:22:08,410 --> 00:22:10,490
تعلم ما سيحصل، صحيح؟

193
00:22:10,660 --> 00:22:13,080
!كنتَ تُحضّر لكلّ هذا

194
00:22:17,040 --> 00:22:20,880
!هذا خطِر-
!أُهربوا-

195
00:22:22,630 --> 00:22:25,670
!هاي، بارتولوميو
!سينفجر كلّ شيءٍ مع الأرض

196
00:22:25,670 --> 00:22:27,340
!دعني أدخل حاجزك

197
00:22:27,470 --> 00:22:29,260
!مُستحيل-
ماذا؟-

198
00:22:29,390 --> 00:22:34,140
،إن فتحتُه، سأكون أنا و روبن سينباي في خطر
!بالإضافة إلى أنّ الأعداء سيدخلون

199
00:22:34,270 --> 00:22:37,230
!كلّا، إفتحه! أنا إلى جانبكم

200
00:22:37,350 --> 00:22:39,980
!غلاديوس ساما
!سيُصيبنا هذا أيضاً

201
00:22:40,310 --> 00:22:44,280
لا بأس، لأنّكم من النُّخبه، صحيح؟-
ماذا؟-

202
00:22:44,400 --> 00:22:45,860
!إفتحه

203
00:22:51,200 --> 00:22:53,240
مهرجان الصّخور

204
00:22:53,240 --> 00:22:54,450
المُتفرقعه

205
00:23:14,770 --> 00:23:17,020
.وداعاً، كافينديش

206
00:23:24,690 --> 00:23:28,240
بينما تستمرّ روبن و الآخرون بمعركة الهجوم و
،الدّفاع المُستعرة ضدّ غلاديوس

207
00:23:28,240 --> 00:23:31,030
.ينضمّ ديلينغر، المُنفّذ، ليُغيّر دفّة المعركه

208
00:23:31,030 --> 00:23:34,870
،عندما يبدو أنّه لا يُمكنهم تفادي الوقوع في أزمةٍ قاتله

209
00:23:34,870 --> 00:23:39,670
!السّلاح النّائم، هاكوبا، يستيقظ و تبدأ معركةٌ شديدة السّرعه

210
00:23:39,790 --> 00:23:44,340
:في الحلقة القادمة من ون بيس
"!رياحٌ قويّةٌ و تصاعد! هاكوبا ضدّ ديلينغر"

211
00:23:44,340 --> 00:23:46,920
!سأُصبح ملك القراصنه
