﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com

2
00:02:47,850 --> 00:02:50,930
هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم

3
00:02:50,930 --> 00:02:52,480
صراع بين الكثير من القراصنة قد بدأ

4
00:02:52,480 --> 00:02:56,060
أثناء البحث عن الكنز الأسطوري ون بيس

5
00:02:56,060 --> 00:02:58,650
الذي تركه ملك القراصنة الأسطوري . جول دي روجر

6
00:02:59,730 --> 00:03:02,650
الفتى الذي أصبح رَجُلاً مطاطياً جِراء أكله لفاكهة القومو قومو

7
00:03:02,650 --> 00:03:04,570
مونكي دي. لوفي , هو واحد من العديد من القراصنة

8
00:03:04,570 --> 00:03:06,990
\be1\fad(0,200)}الذي خرج للبحر ليصبح ملك القراصنة

9
00:03:07,450 --> 00:03:11,450
لوفي و أصحابه خاضوا مغامرات لا تعد و لا تحصى

10
00:03:11,450 --> 00:03:16,330
حتى أن حكومة العالم لا يمكنها تجاهل وجودهم بعد الآن

11
00:03:17,420 --> 00:03:19,210
! أنا متحمس

12
00:03:19,840 --> 00:03:22,800
ما هي المغامرة التالية التي تنتظرنا ؟

13
00:03:23,090 --> 00:03:26,260
و اليوم , الطاقم يقصد العالم الجديد

14
00:03:26,260 --> 00:03:29,600
و يستمرون بالإبحار في القراند لاين

15
00:03:34,200 --> 00:03:37,810
... بسبب فِقدان أخيه إيس في الحرب العظمى ضد البحرية

16
00:03:38,190 --> 00:03:40,510
قُهر لــوفي بحزن لا يُحتمل

17
00:03:41,910 --> 00:03:45,190
... و لكن الآن , لنرجع بالزمن عشر سنوات

18
00:03:45,850 --> 00:03:50,500
هذه هي قصة الأخوة لــوفي و إيس

19
00:04:05,550 --> 00:04:07,580
...فلنرجع للزمن مجدداً إلى

20
00:04:08,140 --> 00:04:11,750
الليلة التي رست فيها سفينة التنين السماوي في ميناء مملكة قوا

21
00:04:13,360 --> 00:04:19,150
...في قرية صغيرة بالتحديد , في البحر الشرقي

22
00:04:30,200 --> 00:04:33,440
هل رأيت ذلك الرجل ذو الوجه الكبير
من كان هنا ظهراً ؟

23
00:04:33,440 --> 00:04:35,530
نعم , لم ارى شيئاً كهذا من قبل

24
00:04:35,530 --> 00:04:38,740
!إنظر , سفينته ضخمة ايضاً

25
00:04:38,740 --> 00:04:41,180
580

26
00:04:41,180 --> 00:04:43,240
581

27
00:04:43,240 --> 00:04:45,950
582

28
00:04:45,950 --> 00:04:48,750
583

29
00:04:48,750 --> 00:04:50,420
584

30
00:04:54,170 --> 00:04:56,060
لقد تأخرت , دراقون

31
00:04:56,570 --> 00:04:58,920
!كم من الوقت ستبقينا ننتظر؟

32
00:05:01,180 --> 00:05:01,970
انا آسف

33
00:05:03,340 --> 00:05:04,800
أنت...ماهذا؟

34
00:05:05,550 --> 00:05:06,600
هذا فظيع

35
00:05:06,600 --> 00:05:08,960
أنت ! ,  قُم بإحضاء الطبيب بسرعة , هذه حالة طارئة

36
00:05:08,960 --> 00:05:09,990
في الحال

37
00:05:12,780 --> 00:05:16,500
!أين كنت ؟

38
00:05:17,020 --> 00:05:20,280
كنت اشاهد إحتفال نُبلاء العالم

39
00:05:22,210 --> 00:05:25,660
كيف يمكنك الذهاب هناك لوحدك دون إخباري؟

40
00:05:26,890 --> 00:05:30,120
لو كنت انت هناك , لتأخرنا كثيراً

41
00:05:32,020 --> 00:05:33,250
...هذا

42
00:05:35,600 --> 00:05:39,670
يجب ان نجمع قوانا بأسرع ما يمكن

43
00:05:40,990 --> 00:05:42,130
كيف حال مؤننا؟

44
00:05:42,940 --> 00:05:45,350
مكان الدوجو في القرية عرضوا علينا الطعام

45
00:05:49,100 --> 00:05:50,820
!وقت الإبحار

46
00:05:50,820 --> 00:05:52,890
!سنرجع إلى بالتيقو

47
00:05:59,290 --> 00:06:04,450
... بعد عدة أشهر , بعد إكمال تفتيش حكومة العالم لمملكة قوا

48
00:06:09,420 --> 00:06:11,620
!لقد احضروا مزيداً من القمامة

49
00:06:13,250 --> 00:06:16,840
... الناس قد رجعوا لروتينهم القديم

50
00:06:17,920 --> 00:06:21,840
جبال القمامة قد عادت , مثل السابق

51
00:06:26,310 --> 00:06:29,620
!ها انا آتٍ , إيس

52
00:06:48,790 --> 00:06:51,120
ماكان هذا ؟ هل تسمي هذا قتالاً؟

53
00:06:54,380 --> 00:06:58,570
, لا يهم كم قدر القوة الذي ستبذله
ليس هنالك فائدة إن لم تستطع ضربي

54
00:06:58,570 --> 00:07:01,980
لقد قلت لك سلفاً , المطاط ليس ملائماً للقتال

55
00:07:01,980 --> 00:07:03,290
!إخرس , لا تقل ذلك

56
00:07:03,720 --> 00:07:06,590
!ماذا؟!هل تحاول ان تقول انني مخطأ؟

57
00:07:06,590 --> 00:07:10,430
! أنت فقط رجل لديك المناعة ضد الرصاص

58
00:07:10,430 --> 00:07:14,150
!لا تسخر من فاكهة القومو قومو
!يوماً ما سأجعلك تبكي

59
00:07:14,150 --> 00:07:16,980
!لقد فكرت بتقنية جديدة اقوى من البيستول

60
00:07:17,870 --> 00:07:19,840
!لــوفي , احسنت

61
00:07:20,330 --> 00:07:23,910
!ذراعك تمددت اطول من البارحة

62
00:07:24,310 --> 00:07:27,450
!سابو!انت لطيفٌ جداً مع لوفي

63
00:07:27,450 --> 00:07:30,580
!لقد اصبحت قوياً حقاً
!أقوى من الأمس

64
00:07:30,580 --> 00:07:32,360
هــي , سابو

65
00:07:49,720 --> 00:07:52,640
... سابو كان اخاً كبيراً جيد

66
00:07:52,640 --> 00:07:55,770
!مالذي يعني هذا؟! هل كنت تفضل الموت إذاً؟

67
00:07:55,770 --> 00:07:57,360
!انا لم اقل ذلك

68
00:07:57,360 --> 00:07:59,810
!لكن هذا ما كنت تعنيه

69
00:07:59,810 --> 00:08:01,350
آخ

70
00:08:01,350 --> 00:08:04,720
!سابو لم يضربني هكذا ابداً

71
00:08:04,720 --> 00:08:05,410
!ماذا قلت؟

72
00:08:05,410 --> 00:08:07,690
!ماذا بك؟! ألا يمكنك ان تصبح الطف قليلاً؟

73
00:08:07,690 --> 00:08:08,120
لا

74
00:08:16,250 --> 00:08:16,870
...آخ

75
00:08:28,060 --> 00:08:29,720
لقد وجدت منطقتي الخاصة

76
00:08:30,620 --> 00:08:32,250
منطقة؟

77
00:08:34,230 --> 00:08:35,450
ماهذا؟

78
00:08:37,910 --> 00:08:38,980
أنا ايضاً

79
00:08:38,980 --> 00:08:43,360
اللافتات: منطقة إيس , منطقة لـوفي

80
00:08:45,380 --> 00:08:47,440
مالذي يحدث الآن؟

81
00:08:48,010 --> 00:08:51,820
سأتعلم البقاء لوحدي , انتم منطقة دادان

82
00:08:53,200 --> 00:08:54,700
سأقوم بإستعارة حمامكم من الآن فصاعداً

83
00:09:19,900 --> 00:09:22,850
إيس ! ساعدني , إنهُ دب

84
00:09:24,130 --> 00:09:25,950
انت ستنجو بنفسك صحيح ؟

85
00:09:29,240 --> 00:09:30,030
..اللعنة

86
00:09:40,290 --> 00:09:41,710
لــوفي

87
00:09:53,840 --> 00:09:56,450
!يا شعب دادان , هل هنالك احد؟

88
00:09:56,450 --> 00:09:59,560
!لــوفي مجروح , أرجوكم اعتنوا بجروحه

89
00:10:01,140 --> 00:10:04,160
!ماقرا , ساعد لــوفي

90
00:10:04,160 --> 00:10:06,650
!هو هوي ... تعال هنا بسرعة

91
00:10:19,570 --> 00:10:23,000
هوي هوي ... هذه ليست مزحة

92
00:10:23,000 --> 00:10:27,260
لو جُرح اكثر من هذا لأصبح ميتاً

93
00:10:29,550 --> 00:10:32,510
ثلاثتكم كنتم تقاتلون هؤلاء الوحوش كفريق سابقاً ,أليس كذلك؟

94
00:10:34,720 --> 00:10:36,220
... لقد كان خطأي

95
00:10:37,630 --> 00:10:43,260
لقد ظننت انه اذا تعلمت البقاء لوحدي
... سأكون قوياً

96
00:10:44,830 --> 00:10:46,820
! انا عديم الفائدة

97
00:10:47,330 --> 00:10:49,190
!عديم الفائدة فعلاً

98
00:10:53,000 --> 00:10:54,280
..إيس

99
00:10:54,280 --> 00:10:56,620
انا آسف , لــوفي

100
00:10:58,050 --> 00:10:58,780
!آسف جداً

101
00:11:08,840 --> 00:11:10,590
أيها الرجال

102
00:11:11,240 --> 00:11:14,770
ماكينو - تشان قطعت كل هذا الطريق
!لتجلب لنا بعض الشراب

103
00:11:15,660 --> 00:11:18,510
كيف تحيي الناس بإحترام؟

104
00:11:19,020 --> 00:11:20,360
أجل

105
00:11:20,360 --> 00:11:22,380
ماسبب تغيير موقفك هذا؟

106
00:11:22,380 --> 00:11:24,900
انا اخ لــوفي على أية حال

107
00:11:24,900 --> 00:11:31,590
يوماً ما , سأقابل الكابتن ذو الشعر الأحمر
و سأشكره على كل شيءٍ قدمه لأخي الصغير

108
00:11:40,530 --> 00:11:42,460
لماذا تنظرين إلي هكذا؟

109
00:11:43,950 --> 00:11:47,870
انا آسفة , و لكن سأخبرك

110
00:11:48,380 --> 00:11:50,670
... إذاً في المقاوم الأول عليك

111
00:11:50,670 --> 00:11:52,880
!لقد اكلوا و هربوا

112
00:11:52,880 --> 00:11:54,710
!إنتظروا

113
00:11:57,210 --> 00:12:01,130
!لقد اصبحنا وقحين

114
00:12:01,130 --> 00:12:02,050
...حسناً

115
00:12:06,290 --> 00:12:08,180
!شكراً على الطعام

116
00:12:08,710 --> 00:12:11,230
!أخرسوا , أيها الأطفال الملاعين , إدفعوا الفاتورة

117
00:12:14,950 --> 00:12:16,700
سأفوز اليوم

118
00:12:52,320 --> 00:12:53,560
حسناً

119
00:12:53,950 --> 00:12:55,720
اليوم عشائنا سيكون حساء الدب

120
00:14:12,080 --> 00:14:19,050
إلى العربية(yibis) تم الترجمة من الإنقليزية
Crazyx9 : بواسطة
Abdullak289@Gmail.com
Visit us at http://www.yibis.com/

121
00:14:19,050 --> 00:14:26,570
ما نسألكم إلا الدعاء إلينا و إلى شعوب الأرض المظلومة كالبحرين , سوريا , ليبيا و العراق و غيرها من الشعوب
و خصوصاً لشعب البحرين فإنه مهمش و الأغلب لا يعرف مظلوميته
Chat us up at #yibis@irc.rizon.net

122
00:14:34,990 --> 00:14:36,880
إعتنِ بنفسك , إيس

123
00:14:36,880 --> 00:14:40,800
حسناً , أراك لاحقاً , لــوفي ! سأمضي الآن

124
00:14:40,800 --> 00:14:46,220
حسناً ! و عندما اشد رحالي بعد ثلاث سنوات من الآن سأكون اقوى

125
00:14:52,640 --> 00:14:55,730
إبذل جهدك , إيس

126
00:14:55,730 --> 00:14:57,480
!إعتنِ بنفسك

127
00:14:57,480 --> 00:14:59,440
!حاول ألا تصاب بالزكام

128
00:14:59,440 --> 00:15:02,910
!إنتظروا , و سأكون مشهوراً قريباً

129
00:15:04,890 --> 00:15:08,620
... إيس . إبن ملك القراصنة الذي تربى سراً

130
00:15:09,200 --> 00:15:13,090
بكل هدوء يشد رحاله على شاطئ جبل كورفو

131
00:15:30,100 --> 00:15:31,510
ها هو يذهب

132
00:15:32,710 --> 00:15:36,060
هل سيعجب قارب هذا ؟

133
00:15:54,580 --> 00:15:57,060
أنتِ ربيه , دادان

134
00:15:57,060 --> 00:15:59,710
!لا بد انك تمازحني , طفل من هذا؟

135
00:16:00,720 --> 00:16:02,410
...زعيمة

136
00:16:03,020 --> 00:16:05,380
لقد غادر إيس

137
00:16:06,510 --> 00:16:12,060
... هكذا إذاً ؟ انا الوحيدة التي سيتم توبيخها من قبل قارب

138
00:16:12,060 --> 00:16:14,310
ذلك اللعين كان مزعجاً

139
00:16:14,710 --> 00:16:18,610
اوه صحيح , لدينا رسالة لكِ من إيس

140
00:16:18,610 --> 00:16:23,360
!ماذا؟!حتى الآن و بعد رحيله لا زال يشتكي عندي؟

141
00:16:23,920 --> 00:16:26,400
لقد قال
"آسف على كل المشاكل و شكراً "

142
00:16:32,020 --> 00:16:35,450
!ذلك  المعتوه , لا يمكن ان يكون جاداً

143
00:16:36,550 --> 00:16:39,360
ماذا؟! أيتها الزعيمة لِمَ تبكين؟

144
00:16:39,360 --> 00:16:41,630
!انا لا ابكي , ايها الغبي

145
00:16:53,940 --> 00:16:56,220
!تبقت ثلاث سنين لي

146
00:17:03,590 --> 00:17:06,440
اللعنة ... لقد كانت قريبة

147
00:17:08,700 --> 00:17:12,740
لقد كان هذا قريباً , لــوفي
لِمَ لا تصوب للأسفل قليلاً؟

148
00:17:34,450 --> 00:17:35,760
!سأغدو قوياً

149
00:17:36,550 --> 00:17:39,170
قوياً جداً

150
00:17:47,330 --> 00:17:49,030
لــوفي

151
00:17:49,030 --> 00:17:51,000
انظر إلى الصحف

152
00:17:51,000 --> 00:17:52,350
ماهذا؟

153
00:17:52,350 --> 00:17:54,370
إنظر الى هذا

154
00:17:54,370 --> 00:17:57,380
رائع !! إيس قد إشتهر

155
00:17:57,380 --> 00:17:59,690
!الصورة تظهره مع طاقمه

156
00:17:59,690 --> 00:18:03,320
! رائع! إيس رائع

157
00:18:05,250 --> 00:18:07,070
لن اخسر امامه

158
00:18:15,390 --> 00:18:17,220
هــي هــي

159
00:18:17,220 --> 00:18:19,730
انا ذاهب الآن .. ألن تودعوني ؟

160
00:18:20,370 --> 00:18:21,310
هــي

161
00:18:21,920 --> 00:18:23,560
... إخرس

162
00:18:23,920 --> 00:18:30,840
العمدة و ماكون يعرفوننا , لكننا قد نخيف القرويين
إذا نزلنا من الجبل للقرية

163
00:18:30,840 --> 00:18:31,910
...و لكن

164
00:18:32,760 --> 00:18:34,360
هذا لا يهم

165
00:18:35,220 --> 00:18:38,120
حسناً إذاً ... أيها الرجال

166
00:18:38,120 --> 00:18:40,410
شكراً على كل شيء

167
00:18:40,410 --> 00:18:43,830
لا تحرجنا .. لا يوجد داعي للشكر

168
00:18:43,830 --> 00:18:46,060
هو هوي .. إعتنِ بنفسك

169
00:18:46,060 --> 00:18:47,760
حسناً

170
00:18:50,020 --> 00:18:51,010
اوه صحيح

171
00:18:52,050 --> 00:18:54,870
... دادان ! انا اكره لصوص الجبال

172
00:18:54,870 --> 00:18:56,550
!إخرس أيها المزعج

173
00:18:57,850 --> 00:19:00,430
و لكنني أحبكم أيها الرفاق...

174
00:19:03,940 --> 00:19:07,560
لا تقل اشياء سخيفة كهذه , إذهب أيها اللعين

175
00:19:07,560 --> 00:19:11,940
... أنتم يا رفاق

176
00:19:12,930 --> 00:19:14,440
ماذا , هل تبكين؟

177
00:19:14,440 --> 00:19:17,120
لا انا لا ابكي

178
00:19:18,750 --> 00:19:22,750
... قرية الطاحونة , في ضواحي مملكة قوا في جزيرة داون

179
00:19:23,690 --> 00:19:27,540
إذا اردت الذهاب للبحر , إذاً عليك اخذ قارب الصيد الخاص بي , لــوفي

180
00:19:28,010 --> 00:19:30,090
!ستغرق فوراً اذا اخذت ذلك الشيء

181
00:19:30,090 --> 00:19:32,130
قارب تجديف ؟ بالله عليك

182
00:19:33,080 --> 00:19:36,550
لا بأس , رحلتي ستبدأ من الآن

183
00:19:40,470 --> 00:19:42,980
!سابو

184
00:19:43,530 --> 00:19:48,350
!انظر إلي ! أنا سأُبحر الآن

185
00:19:50,910 --> 00:19:53,890
سابو كان الأول .. و سابو الثاني

186
00:19:55,080 --> 00:19:57,830
انا الثالث , و لكنني لن اخسر

187
00:19:57,830 --> 00:20:02,060
!إنتظرني إيس , سألحق بك قريباً

188
00:20:02,060 --> 00:20:05,080
... مالذي تفعله لــوفي ؟ تصرخ و تهامس نفسك هكذا

189
00:20:05,080 --> 00:20:07,240
هل هذه تعويذة للحظ الجيد ؟

190
00:20:07,240 --> 00:20:09,460
لا , إنه تحدي

191
00:20:09,950 --> 00:20:11,620
من هو إيس ؟

192
00:20:11,620 --> 00:20:12,420
لا فكرة لدي

193
00:20:12,420 --> 00:20:14,880
حسناً , سأذهب الآن

194
00:20:24,110 --> 00:20:26,950
.. ها هو يذهب , أيها العمدة

195
00:20:26,950 --> 00:20:28,550
سأفتقده

196
00:20:29,070 --> 00:20:31,770
... إنه عارٌ لهذه القرية , التحول لقرصان

197
00:20:34,930 --> 00:20:39,400
! .. يا له من يوم رائع للإبحار

198
00:20:52,440 --> 00:20:53,290
... هذا

199
00:20:57,940 --> 00:21:00,220
لقد اتيت إذاً..! يا ملك المياه الشاطئية

200
00:21:05,760 --> 00:21:07,610
لقد إخترت الخصم الخاطئ

201
00:21:08,530 --> 00:21:10,970
إنظر إلى هجومي , الذي تدربت عليه لعشر سنوات

202
00:21:39,690 --> 00:21:41,590
هل تعلم درسك الآن , ايها السمكة اللعينة؟

203
00:21:49,390 --> 00:21:53,140
!مذهل ... لقد هزم ملك المياه الشاطئية بضربة واحدة

204
00:21:54,740 --> 00:21:57,150
لقد نمى بقوة

205
00:21:58,990 --> 00:22:00,940
اولاً , علي تجميع طاقم

206
00:22:00,940 --> 00:22:03,190
... أود ان احصل على عشر أشخاص

207
00:22:04,330 --> 00:22:06,460
!و من ثم سأحتاج لعلم قراصنة

208
00:22:07,760 --> 00:22:11,760
!حسناً.. ها انا قادم

209
00:22:12,660 --> 00:22:14,460
...ســـــــــأغــــــدو

210
00:22:16,340 --> 00:22:18,460
مـــلــــك الــقــرآآصـــنــــة

211
00:22:29,020 --> 00:22:30,560
... و الآن نرجع إلى الحاضر

212
00:22:32,590 --> 00:22:35,600
... اخوه إيس ميت , و لــوفي

213
00:22:36,420 --> 00:22:37,750
يبكي

214
00:22:51,610 --> 00:22:53,330
... لــوفي - كن

215
00:22:55,670 --> 00:22:58,670
ملك القراصنة ؟ و كأن هذا سيحدث

216
00:22:58,670 --> 00:23:00,130
...أنا

217
00:23:02,670 --> 00:23:03,850
...أنا

218
00:23:05,950 --> 00:23:07,480
...أنا

219
00:23:14,460 --> 00:23:16,050
...أنا

220
00:23:16,980 --> 00:23:18,840
!!ضعيف

221
00:23:25,430 --> 00:23:29,040
قارب يعود إلى قرية الطاحونة و يقابل دادان الغاضبة

222
00:23:29,040 --> 00:23:34,790
و في الوقت نفسه , لــوفي مقهور بالحزن
و فقدان الأمل بعد موت إيس

223
00:23:34,790 --> 00:23:40,460
جينبي يشاهد معاناة  و مكافحة لــوفي , و يقول الكلمات التي قالها إيس له

224
00:23:40,460 --> 00:23:42,120
: في المرة القادمة في ون بيس

225
00:23:42,120 --> 00:23:43,300
!أريد أن أراهم

226
00:23:43,300 --> 00:23:45,010
صرخة لــوفي الحزينة

227
00:23:45,010 --> 00:23:47,270
!سأغدو ملكاً للقراصنة
