﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
آل فانتوم
AlPhantom

2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com

3
00:00:17,010 --> 00:00:20,560
قلبي ينبض بقوّةٍ عند تفكيري بك

4
00:00:20,560 --> 00:00:23,980
تعصِف قوّةٌ لا حُدود لها

5
00:00:23,980 --> 00:00:29,780
مادُمتَ ترغب بهذا، سنُلوّح برابطتنا التي لا تتغيّر

6
00:00:29,780 --> 00:00:31,360
نحن أمَل

7
00:00:37,370 --> 00:00:44,250
مُتعة جعل مَشاعرنا الحقيقيّة تُحلَق نحو بعضنا

8
00:00:44,250 --> 00:00:51,510
ألَم ضَحِكاتنا التي ضحكناها بكلّ قوّتنا لتجفيف دُموعنا

9
00:00:51,510 --> 00:00:58,390
نصِل بينها معاً و في الرّياح، أه

10
00:00:58,390 --> 00:01:05,140
إنّها تُرفرف أعلى و أعلى

11
00:01:05,140 --> 00:01:08,310
لماذا تخلّيتَ عن بحثك؟

12
00:01:08,310 --> 00:01:11,730
لماذا تستمرّ بالقِتال لوَحدك؟

13
00:01:11,730 --> 00:01:14,610
أخبرنا، أيّ نوعٍ من المُستقبل استعدّيتَ له؟

14
00:01:14,610 --> 00:01:18,160
هل حقّقتَ حُلمك؟

15
00:01:18,530 --> 00:01:22,080
قلبي ينبض بقوّةٍ عند تفكيري بك

16
00:01:22,080 --> 00:01:25,830
تعصِف قوّةٌ لا حُدود لها

17
00:01:25,830 --> 00:01:31,380
مادُمتَ ترغب بهذا، سنُلوّح برابطتنا التي لا تتغيّر

18
00:01:31,380 --> 00:01:32,590
نحن أمَل

19
00:01:32,750 --> 00:01:36,180
في نهاية العالَم الأزرق الوَاسع

20
00:01:36,180 --> 00:01:38,720
هناك مكانٌ أرغب بالذّهاب إليه معك

21
00:01:38,720 --> 00:01:41,510
الطّريق البَحريّ الذي نُبحر فيه

22
00:01:41,510 --> 00:01:48,270
تمّ تقريره في الماضي البعيد

23
00:01:58,910 --> 00:02:02,450
صوتكَ الذي لَم يصِلني بعد

24
00:02:02,450 --> 00:02:06,080
يسحق قلبي العاجز

25
00:02:06,080 --> 00:02:09,330
أنا بانتظارك

26
00:02:09,330 --> 00:02:14,170
لذا سأستمرّ بالإيمان بالصّباح عندما يدخل الضّوء

27
00:02:14,170 --> 00:02:18,010
أغلِق عيناكَ و اسمع جيّداً

28
00:02:18,010 --> 00:02:21,510
لنبحث عن إجابتك

29
00:02:21,510 --> 00:02:27,310
يستمرّ الطّريق دائماً نحو البَحر الذي لَم ترَه سابقاً

30
00:02:27,310 --> 00:02:28,350
نحن أمَل

31
00:02:28,480 --> 00:02:31,900
في نهاية العالَم الأزرق الوَاسع

32
00:02:31,900 --> 00:02:34,400
هناك مكانٌ يجب أن أعود إليه معك

33
00:02:34,400 --> 00:02:37,190
سنكون إلى الأبد

34
00:02:37,190 --> 00:02:44,370
تمّ تقريره في الماضي البعيد

35
00:02:47,290 --> 00:02:51,940
.بدأ حفل زفاف سانجي و بودينغ الدّمويّ أخيراً

36
00:02:53,840 --> 00:02:58,940
.بشارَة طلقة المُسدّس، بدأ لوفي و الآخرون العمل لكسر الصّورة

37
00:03:01,130 --> 00:03:06,160
!الآن، سأترك قراصنة بيغ ماما

38
00:03:07,470 --> 00:03:11,250
هذا يعني بأنّكَ عدوّي الآن، صحيح؟

39
00:03:12,980 --> 00:03:13,830
!جيمبي

40
00:03:14,100 --> 00:03:16,050
!إذهب إلى الجّحيم

41
00:03:19,630 --> 00:03:26,060
"!فشلَت المُهمّة؟! يردّ قراصنة بيغ ماما الهُجوم"

42
00:03:42,520 --> 00:03:44,340
هل أنتَ بخير، لوفي؟

43
00:03:44,510 --> 00:03:45,160
.نعم

44
00:03:48,790 --> 00:03:52,960
!لَن أسمح لكَ بالهرَب! قُبّعة القشّ

45
00:03:53,420 --> 00:03:54,710
!جيمبي

46
00:03:58,090 --> 00:04:00,400
!إذهب إلى الجّحيم

47
00:04:20,780 --> 00:04:22,850
!أُنظُروا! هناك

48
00:04:24,610 --> 00:04:26,280
من هذا بحقّ الله؟

49
00:04:31,540 --> 00:04:36,000
!لَـ-لَقد كسرَ... صورة ماذر كراميل

50
00:04:44,470 --> 00:04:48,430
!أوه، لا! هذه مُشكلةٌ عويصة

51
00:04:49,350 --> 00:04:50,350
...ماما

52
00:04:53,180 --> 00:04:54,730
!نعم

53
00:04:55,310 --> 00:04:57,020
!رائع

54
00:04:57,020 --> 00:04:58,400
!إنكسرَت

55
00:04:59,360 --> 00:05:04,450
!ماذا بحقّ الله؟
!ظننتُ بأنّ قُبّعة القشّ المُزيّفون كانوا حيوانات

56
00:05:13,000 --> 00:05:17,580
!حسناً! ترى ماما الصّورة المَكسورة

57
00:05:17,880 --> 00:05:20,750
...الآن، إن ضرخَت صرخة رُعب

58
00:05:27,510 --> 00:05:29,510
ماذا يفعل؟

59
00:05:41,690 --> 00:05:45,990
!مُطلِق قذائف الغاز السّامّ المُميت كاي إكس مُستعدٌّ للإطلاق-ريرو

60
00:06:01,790 --> 00:06:03,960
!خلعَ وَجهه

61
00:06:04,130 --> 00:06:07,000
!كلّا! هكذا أبدو حقّاً

62
00:06:07,000 --> 00:06:08,630
!كم هذا مُقرِف

63
00:06:08,800 --> 00:06:11,010
!ماذا... ماذا؟

64
00:06:11,140 --> 00:06:13,810
!لا أُريدكم أنتُم أن تصرخوا صرخة رُعب

65
00:06:17,430 --> 00:06:20,260
!سـ-سول كينغ؟

66
00:06:21,000 --> 00:06:24,610
!ظننتكَ كنتَ ميّتاً

67
00:06:25,030 --> 00:06:28,280
.نعم... متّ مرّةً فقط قبل فترةٍ طويلة

68
00:06:30,320 --> 00:06:31,700
...هل تعلَم

69
00:06:32,490 --> 00:06:34,660
...من هي التي...

70
00:06:38,830 --> 00:06:42,200
في الصّورة...؟...

71
00:06:43,340 --> 00:06:45,790
...مـ-ماذر

72
00:06:46,420 --> 00:06:48,920
لِمَ لا تصرُخ صرخة رُعب؟

73
00:06:52,220 --> 00:06:56,850
!أوه، لا! مثل ذلك اليوم
!ستُصاب ماما بالجّنون

74
00:06:57,890 --> 00:07:01,730
ألَديكَ فِكرةٌ عن هويّتها؟

75
00:07:03,940 --> 00:07:08,400
!و كعكة الزّفاف

76
00:07:11,530 --> 00:07:14,330
!أوه، أعلَم السّبب

77
00:07:14,450 --> 00:07:17,300
...كعكة الزّفاف-
!سول كينغ-

78
00:07:19,120 --> 00:07:20,960
!توَقّف

79
00:07:25,630 --> 00:07:28,550
!لا تُفكّر ماما بعقلانيّة
!ستُصاب بالجّنون

80
00:07:28,840 --> 00:07:31,710
!أُقتُلوا قُبّعة القشّ و الآخرون قبل ذلك

81
00:07:32,720 --> 00:07:34,010
!لوفي

82
00:07:34,010 --> 00:07:37,140
!يجب أن نستمرّ بالبقاء على قيد الحياة حتّى تفقِد بيغ ماما صوابها

83
00:07:37,310 --> 00:07:38,220
!حسناً

84
00:07:38,390 --> 00:07:40,520
!قُبّعة القشّ

85
00:07:46,650 --> 00:07:47,610
!ساعدوني

86
00:07:47,970 --> 00:07:51,070
!توَقّف! إنزل عنّي

87
00:07:56,530 --> 00:08:00,000
!أولئكَ الحمقى! كم يرغبون بالعبث أكثر؟

88
00:08:00,870 --> 00:08:06,310
!أعِد لنا أسلِحتنا
!سنضربهم حتّى الموت

89
00:08:09,130 --> 00:08:11,590
...أرجوكَ استرخي

90
00:08:11,880 --> 00:08:15,180
.قلتُ بأنّنا سنعتني بالأمر

91
00:08:16,390 --> 00:08:18,060
.لا تقلَق

92
00:08:18,060 --> 00:08:24,020
.أنا، بيروسبيرو، سأُبقيكم جميعاً مَحميّين بشكلٍ قاطع

93
00:08:24,020 --> 00:08:25,730
!لَعق

94
00:08:26,560 --> 00:08:28,400
...بشكلٍ قاطع

95
00:08:28,900 --> 00:08:30,900
!بصلابة

96
00:08:43,410 --> 00:08:44,820
هل أنتِ بخير، بودينغ تشان؟

97
00:08:45,370 --> 00:08:47,410
.لنذهب إلى مكانٍ آمن

98
00:09:15,360 --> 00:09:16,820
!توَقّفي، بودينغ تشان

99
00:09:16,990 --> 00:09:17,990
!إخرَس

100
00:09:19,330 --> 00:09:22,750
!أُنظُر! هذه هي طبيعتي الحقيقيّة

101
00:09:23,870 --> 00:09:27,400
!لابدّ من أنّكَ مَصعوق! و تشعر بخيبة الأمَل

102
00:09:27,880 --> 00:09:29,670
.لا تقلَق

103
00:09:30,090 --> 00:09:31,920
!ستموت قريباً

104
00:09:49,060 --> 00:09:53,320
!هكذا خدعتُ الكثير من الأشخاص

105
00:09:53,480 --> 00:09:55,030
!و أنتِ؟

106
00:09:56,700 --> 00:10:01,830
كنتِ تخدعين نفسكِ، صحيح، بودينغ تشان؟

107
00:10:08,870 --> 00:10:13,920
...أنتِ ابنتي لكنّكِ تُصيبيني بالقشعريرة
.طوّلي غُرّتكِ، بودينغ

108
00:10:15,050 --> 00:10:16,880
!هي وَحش

109
00:10:18,220 --> 00:10:20,840
!أُنظُروا! شكلها غريب

110
00:10:22,640 --> 00:10:24,350
!لا تفعلها

111
00:10:27,520 --> 00:10:30,400
!إ... إخرَس

112
00:10:31,150 --> 00:10:32,820
...غبيٌّ مثلكَ لا يُمكنه

113
00:10:38,400 --> 00:10:40,770
...غبيٌّ مثلكَ لا يُمكنه

114
00:10:42,240 --> 00:10:44,370
!إبتعدي، بودينغ

115
00:10:54,710 --> 00:10:55,710
!بودينغ تشان

116
00:11:05,310 --> 00:11:06,970
هل أنتِ بخير، بودينغ تشان؟

117
00:11:07,140 --> 00:11:10,730
!أفسدتّ الأمر! أنتِ بلا فائدة

118
00:11:10,980 --> 00:11:12,690
!أخي الكبير دايفوكو

119
00:11:12,880 --> 00:11:18,050
(تشارلوت دايفوكو - الإبن الـ3 لعائلة تشارلوت (وَزير الفاصولياء
آكل فاكهة باف-باف و هو رجُل مِصباح

120
00:11:13,730 --> 00:11:18,650
.لَن يبدأ أيّ شيءٍ حتّى تقتُلي العريس

121
00:11:23,080 --> 00:11:24,330
!أفلِتني

122
00:11:29,830 --> 00:11:32,020
!إنطلِق، أيّها الجنّي

123
00:11:37,420 --> 00:11:39,370
!جنّييييي

124
00:11:45,390 --> 00:11:46,600
!ما ذلك؟

125
00:11:49,220 --> 00:11:50,810
!أخي الكبير دايفوكو

126
00:11:52,140 --> 00:11:55,150
!إنتظر! أعِد بأن أُنجِز الأمر

127
00:11:57,520 --> 00:12:02,030
...لَم تتمكّني من إنجازه لَحظتها
!لا فُرصة لَديكِ الآن

128
00:12:06,780 --> 00:12:07,950
!بودينغ تشان

129
00:12:14,380 --> 00:12:17,340
!صيد الجنّي الغاضب

130
00:12:18,000 --> 00:12:20,260
!كولير سترايك

131
00:12:44,680 --> 00:12:47,220
عالَم المرايا

132
00:12:48,530 --> 00:12:50,950
!يكفي

133
00:12:51,330 --> 00:12:55,710
!لا تستخدِموني بعد الآن

134
00:12:55,960 --> 00:12:59,880
!توَقّفي! قلبي على المِحكّ

135
00:13:01,420 --> 00:13:07,970
...حال نجاح اغتيال بيغ ماما، سيكونون يائسين لرُؤيتي أظهَر

136
00:13:08,100 --> 00:13:09,640
.أنتَ فاشلٌ أيضاً

137
00:13:10,260 --> 00:13:12,100
!يُمكنني تخيّل هذا

138
00:13:12,310 --> 00:13:13,560
!فاشل

139
00:13:13,770 --> 00:13:15,440
!إنّه الأسوأ

140
00:13:18,020 --> 00:13:20,320
!من هو الفاشل؟

141
00:13:29,740 --> 00:13:31,470
!ديابل جمب

142
00:13:31,990 --> 00:13:34,250
!فلانشي سترايك

143
00:13:38,670 --> 00:13:41,210
!قطع الجنّي الغاضب

144
00:14:03,610 --> 00:14:07,110
...الثّمينة... خاصّتي

145
00:14:09,320 --> 00:14:11,660
...غومو غومونو

146
00:14:11,660 --> 00:14:14,450
!جيت غاتلينغ...

147
00:14:17,620 --> 00:14:19,670
!كراتيه رجُل السّمك

148
00:14:19,670 --> 00:14:22,440
!دفعة كفّ جِلد القِرش

149
00:14:25,130 --> 00:14:26,970
!جيت ستامب

150
00:14:31,760 --> 00:14:33,930
.أنتُم مُثابرون جدّاً

151
00:14:37,100 --> 00:14:38,980
!ماذا تفعل، بيجي؟

152
00:14:39,140 --> 00:14:44,040
!إهدأ! أنا مَسؤول الأمن
!سيشكّون بأمري إن لَم أفعل شيئاً

153
00:14:44,650 --> 00:14:46,690
!أمسكتُ بالقُبطان

154
00:14:46,860 --> 00:14:48,620
!رائع! أُقتُله

155
00:14:50,780 --> 00:14:53,240
.فِعل هذا الآن لَيس فِكرةً سيّئة

156
00:14:53,700 --> 00:14:55,410
!تبّاً لك

157
00:14:56,700 --> 00:14:59,500
.إسمع! نحن في وَرطة

158
00:15:00,830 --> 00:15:03,130
!لِمَ لا تصرُخ بيغ ماما صرخة رُعب؟

159
00:15:05,800 --> 00:15:07,380
!لا يُمكنني قِتال هذا العدد الضّخم

160
00:15:10,180 --> 00:15:11,390
!جيمبي

161
00:15:11,550 --> 00:15:13,140
!أوفين

162
00:15:15,600 --> 00:15:16,850
!أيّها الوَغد

163
00:15:17,270 --> 00:15:20,890
!هاي، بيدرو
!لا تسمح له بإصابتكَ بأيّ ضربات

164
00:15:26,280 --> 00:15:27,650
!ماذا بحقّ الله؟

165
00:15:33,410 --> 00:15:36,370
!أذكُرك، بيدرو

166
00:15:36,800 --> 00:15:39,360
!أنتَ كأخٍ أكبر لبيكومس

167
00:15:40,660 --> 00:15:45,340
،أتيتَ لسرِقة بونيغليف ماما لكنّكَ فشلتَ بغباء

168
00:15:45,340 --> 00:15:48,600
.و فقدتّ عيناً و أعواماً من فترتكَ الحياتيّة بفشلٍ ذريع

169
00:15:50,380 --> 00:15:53,610
.عُدتّ مع مثل فترتكَ الحياتيّة القصيرة هذه
...ممّا يعني

170
00:15:54,090 --> 00:15:56,140
بأنّكَ مُستعدٌّ للموت، صحيح؟...

171
00:16:03,600 --> 00:16:06,480
!كنتُ مُستعدّاً دائماً

172
00:16:07,520 --> 00:16:09,550
!سأحرقكَ حتّى الموت

173
00:16:11,150 --> 00:16:14,280
!مرّت 3 ثوانٍ منذ فترة

174
00:16:15,120 --> 00:16:16,990
ماذا يحصل؟

175
00:16:16,990 --> 00:16:19,750
!لا تصرُخ صرخة رُعبٍ على الإطلاق

176
00:16:32,840 --> 00:16:34,430
!بروك

177
00:16:35,260 --> 00:16:39,060
.أنا بخير. أنا على قيد الحياة
...أعني، أنا ميّت

178
00:16:40,270 --> 00:16:42,890
!لَم أعلَم بأنّه أمكنكَ فِعل هذا

179
00:16:45,520 --> 00:16:48,190
!على أيّة حال، إسمعني، لوفي سان

180
00:16:48,360 --> 00:16:51,080
!ماذا تفعلين بحقّ الله؟

181
00:16:51,610 --> 00:16:55,910
!كيف أمكنكِ فِعل هذا بنا

182
00:16:56,620 --> 00:16:58,730
!أوه، لا! بيجي، إنزل عنّي

183
00:17:00,580 --> 00:17:03,460
!سُحقاً! لَم يكُن يُفترض أن يكون الأمر هكذا

184
00:17:04,160 --> 00:17:06,630
!أخبريني بأنّ هذا خطأ

185
00:17:06,670 --> 00:17:08,960
!بيغ ماما

186
00:17:13,380 --> 00:17:15,020
.لَعق

187
00:17:17,010 --> 00:17:22,180
!وَثقتُ بكِ! حتّى عالَم الجّريمة يحكمه الإحترام و اللّياقة

188
00:17:23,640 --> 00:17:25,130
!قولي شيئاً

189
00:17:28,980 --> 00:17:31,570
.لَيس من الرّائع التّصرّف هكذا الآن، أبي

190
00:17:32,140 --> 00:17:34,030
.إنتهى أمرُنا

191
00:17:34,650 --> 00:17:36,580
.نحن مُقيّدون بالحلوى

192
00:17:37,820 --> 00:17:42,080
.أخذوا كلّ أسلِحتنا
.لا نرتدي البذلات الهُجوميّة حتّى

193
00:17:42,350 --> 00:17:46,650
.تمّ إعداد فخٍّ لنا بشكلٍ كامل
.أظنّنا صبونا عالياً جدّاً

194
00:17:51,050 --> 00:17:54,130
!ما المُضحك جدّاً، أيّها المُغفّلون؟

195
00:17:56,760 --> 00:18:01,450
...لسوء الحظّ، أنتَ من جعل أبناءكَ باردي القلب

196
00:18:01,930 --> 00:18:03,270
.أبي ساما

197
00:18:04,680 --> 00:18:07,170
...لا يخشون مَوتهم حتّى

198
00:18:08,270 --> 00:18:12,560
.إنّهم إخوَاني الصّغار، لكنّني لا أعتبرهم بَشراً

199
00:18:16,400 --> 00:18:20,950
!أوه، يا إلهي. لَم أرى سابقاً مثل هذا الإغتيال المُثير للشّفقة

200
00:18:21,370 --> 00:18:25,310
.هذا أقرَب لكونه عُنفاً فقط بدلاً من ذلك. لَعق

201
00:18:27,500 --> 00:18:30,750
ألا تظنّ هذا، جادج؟

202
00:18:32,170 --> 00:18:36,050
...لَقد... كرّستُ كامل حياتي

203
00:18:36,090 --> 00:18:37,880
!...كلّ ما لَديّ

204
00:18:38,630 --> 00:18:42,390
!نحو الإنتقام من الدّول في النورث بلو

205
00:18:42,390 --> 00:18:46,850
!لاستعادة إمبراطوريّة جيرما

206
00:18:46,850 --> 00:18:48,980
!بيغ ماما

207
00:18:49,440 --> 00:18:54,140
!!قولي شيئاً، بيغ ماما

208
00:19:05,040 --> 00:19:07,260
!أُنظُر إلى نفسك

209
00:19:08,040 --> 00:19:10,950
ماذا؟ ستُمحى جيرما؟

210
00:19:11,330 --> 00:19:14,840
!أوه! هذه أخبارٌ مُهمّة

211
00:19:22,180 --> 00:19:24,940
!إنّه يبكي

212
00:19:28,270 --> 00:19:32,480
!أخبريني... بأنّ هذا لَيس صحيحاً

213
00:19:33,150 --> 00:19:36,610
.لا فائدة. أُنظُر إليها

214
00:19:37,530 --> 00:19:41,240
...ماذر... كعكة-
.إنّها مُشوّشةٌ بسبب سِلسلة الأحداث الصّادمة-

215
00:19:42,490 --> 00:19:47,290
،توَتّرتُ قليلاً عندما كُسِرَت صورة ماذر كراميل

216
00:19:47,330 --> 00:19:53,200
.لكن شدّة غضبها دفعَتها لتجاوز حافّة العقلانيّة لذا فنحن بخير

217
00:19:54,840 --> 00:19:59,920
...أتفهّم تماماً طُموحكَ المُتّقد، جادج

218
00:19:59,970 --> 00:20:01,260
.لَعق

219
00:20:02,130 --> 00:20:08,350
لكن هل تستمع لما لَدى البَقرة لقوله بينما أنتَ على وَشك التهامها؟

220
00:20:11,440 --> 00:20:17,370
!موتوا و أصبحوا لَحمنا و دَمنا، جيرما 66

221
00:20:19,070 --> 00:20:20,900
...عائلة سانجي

222
00:20:21,070 --> 00:20:23,860
!لوفي سان، إسمعني

223
00:20:24,070 --> 00:20:27,490
،عانَت بيغ ماما من الكثير من الصّدمات بتتابعٍ سريع

224
00:20:27,490 --> 00:20:30,720
.لذا لا تعلَم كيف تُركّز غضبها

225
00:20:31,500 --> 00:20:34,810
!لنُريها الصّورة المَكسورة ثانيةً

226
00:20:35,420 --> 00:20:38,250
!حسناً! سأفعل هذا إن قُلتَ ذلك

227
00:20:38,250 --> 00:20:40,340
هاي، ألَم يتأخّر الوَقت كثيراً...؟

228
00:20:44,590 --> 00:20:45,620
ما الخطب؟

229
00:20:47,050 --> 00:20:49,140
!الرّجل من وَقتٍ سابقٍ قادم

230
00:20:51,560 --> 00:20:52,840
!كاتاكوري

231
00:20:54,730 --> 00:20:59,150
!حسناً! إفعلها! ستنجح تلك الخُطّة

232
00:20:59,900 --> 00:21:02,310
!يبدو كاتاكوري شاحباً

233
00:21:03,120 --> 00:21:07,240
.هذا يعني بأنّه رآى المُستقبل الذي ستُصبح فيه الأُمور فوضويّة

234
00:21:07,660 --> 00:21:09,370
!إذهب، قُبّعة القشّ

235
00:21:09,540 --> 00:21:10,720
!حسناً

236
00:21:11,700 --> 00:21:13,480
!جيمبي! بيدرو

237
00:21:13,910 --> 00:21:17,040
!يجب أن نَدعم قُبّعة القشّ بكلّ قوّتنا
!إتبعاني

238
00:21:24,800 --> 00:21:26,470
!يا أفراد القوّات المُتحالفة

239
00:21:27,340 --> 00:21:32,320
!جميعكم، أعِدّوا نظام السيمفونيا الخفيّ خاصّتكم

240
00:21:32,320 --> 00:21:33,940
...الخفيّ-
!أوه-

241
00:21:33,940 --> 00:21:35,390
!سدّادات الأُذُن

242
00:21:35,600 --> 00:21:36,690
بيجي؟

243
00:21:36,690 --> 00:21:38,910
!ما الذي صرخَ به فجأةً بحقّ الله؟

244
00:21:41,440 --> 00:21:42,900
!هل يُمكنكم النّجاح؟

245
00:21:42,900 --> 00:21:48,160
!تعلَمون بأنّه خيارنا الوَحيد لتفجير الجّميع بمُسدّساتهم، صحيح؟

246
00:21:51,540 --> 00:21:52,550
!بيجي

247
00:21:57,670 --> 00:22:00,720
!أطلِق النّار على قُبّعة القشّ حتّى يموت الآن

248
00:22:03,800 --> 00:22:05,420
.أرفُض

249
00:22:13,810 --> 00:22:20,440
حسناً! سأُريها لبيغ ماما ثانيةً، ستسير الأُمور كما خطّطنا، صحيح؟

250
00:22:30,700 --> 00:22:33,870
!فلامباج شوت

251
00:22:45,880 --> 00:22:50,680
.يُمكنكَ رُؤية المُستقبل القريب

252
00:22:51,850 --> 00:22:54,750
،لكن حتّى لَو لَم يكُن بإمكاننا رُؤيته

253
00:22:55,640 --> 00:22:58,600
...نملك جميعاً الحقّ

254
00:22:59,060 --> 00:23:02,520
!لتغيير المُستقبل...

255
00:23:06,610 --> 00:23:11,590
...قُـ... ـبّعة... القـ... ـشّ

256
00:23:24,710 --> 00:23:28,740
!لجعل ماما تصرُخ صرخة رُعب، يشتبك لوفي مع كاتاكوري

257
00:23:29,010 --> 00:23:34,340
خلال ذلك الوَقت، بينما تستعدّ ريجو للموت مع بقيّة عائلة
،فينسموك المَحكوم عليهم بالموت

258
00:23:34,350 --> 00:23:38,140
،رقيق القلب سانجي، مُتخلّياً عن حِقده القديم و علاقته العائليّة السيّئة

259
00:23:38,140 --> 00:23:40,060
!يُحرّر قوّة ركلَته الكاملة

260
00:23:40,060 --> 00:23:45,150
!في الحلقة القادمة من وَن بيس
"!أُركُض سانجي! طلَب مُساعدة! جيرما 66"

261
00:23:45,150 --> 00:23:47,690
!سأُصبح ملِك القراصنة
