﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com

2
00:00:17,550 --> 00:00:23,180
في زمن بعيد حصل ملك القراصنة "كولد روجر" على
أثمن شيء في العالم

3
00:00:23,180 --> 00:00:27,840
الكلمات اللتي قالها جعلت الناس يجولون البحار

4
00:00:27,940 --> 00:00:31,300
إدا أردتم كنزي , يمكنكم الحصول عليه

5
00:00:31,300 --> 00:00:32,300
ابحثو عنه

6
00:00:32,570 --> 00:00:35,170
لقد تركت هناك أثمن ما يوجد

7
00:00:35,110 --> 00:00:37,960
الآن أصبح الكل يبحث عن الكنز

8
00:00:37,960 --> 00:00:41,150
فدخل العالم عصر القراصنة الجديد

9
00:00:41,150 --> 00:00:44,600
لن أيأس   لن أتوقف

10
00:00:44,600 --> 00:00:48,970
ليس وقت الراحة و لا يمكنني الإنتظار

11
00:00:54,370 --> 00:00:59,460
علي راية فجر النصر

12
00:00:59,460 --> 00:01:04,280
اصنع أمواجا قف يقضا

13
00:01:04,290 --> 00:01:09,290
إذا أردت أن تذهب إلى العالم المنشود

14
00:01:09,290 --> 00:01:13,560
روحك هي الحكم

15
00:01:13,560 --> 00:01:16,960
كن جريئا ليس جرما

16
00:01:16,990 --> 00:01:19,850
المطلوب فائز

17
00:01:19,850 --> 00:01:24,980
الحرية هي هدفنا الوحيد

18
00:01:25,520 --> 00:01:30,660
لن نخسر شيئا

19
00:01:31,220 --> 00:01:33,640
سأكون الأول "وان بييس" وبأي ثمن

20
00:01:33,640 --> 00:01:37,180
طموحي أكبر بكثير

21
00:01:37,180 --> 00:01:41,610
أهم حلم

22
00:01:41,610 --> 00:01:44,660
لن أيأس   لن أتوقف

23
00:01:44,660 --> 00:01:48,770
ليس وقت الراحة و لا يمكنني الإنتظار

24
00:01:53,700 --> 00:01:59,300
لقد مضينا قدما

25
00:01:59,310 --> 00:02:02,800
لنبلغ أحلامنا

26
00:02:02,800 --> 00:02:07,760
لن نترك أحدا ورائنا

27
00:02:07,760 --> 00:02:10,650
تمسك بحلمك هذا هو إرثك

28
00:02:10,650 --> 00:02:14,130
مند بدأ الحلم

29
00:02:14,130 --> 00:02:18,660
ما أطمح إليه لم يتغير

30
00:02:18,670 --> 00:02:21,370
لن أيأس   لن أتوقف

31
00:02:21,410 --> 00:02:25,590
شمس قلبي لن تغرب

32
00:02:43,720 --> 00:02:46,880
الحلقة 551

33
00:02:48,450 --> 00:02:52,610
كل القراصنة الذين يبحثون عن الكنز

34
00:02:52,610 --> 00:02:57,750
يتجهون نحو العالم الجديد
النصف الثاني من الخط البحري الكبير

35
00:02:59,540 --> 00:03:06,580
لكن لا أحد استكشفه كليا باستثناء "كولد روجر
ملك القراصنة

36
00:03:07,140 --> 00:03:13,210
ولصعوبة العالم الجديد فقد العديد
من القراصنة آمالهم وأحلامهم في الوصول إليه

37
00:03:14,070 --> 00:03:20,760
الآن مونكي د لوفي الولد الدي تحول جسده
إلى مطاط بعد تناوله لفاكهة جومو جومو

38
00:03:20,760 --> 00:03:22,670
مع أصدقائه يبحرون إلى الأمام

39
00:03:23,120 --> 00:03:27,780
ملك القراصنة سيكون أنااااا

40
00:03:30,110 --> 00:03:32,460
في الطريق إلى العالم الجديد

41
00:03:32,750 --> 00:03:37,330
وصل لوفي و اصدقائه إلى جزيرة الرجال الأسماك
اللتي تقع 10 آلاف متر تحت ماء البحر

42
00:03:38,020 --> 00:03:42,580
حيث يوجد قراصنة الماء اللدين يريدون تدمير قصر الريوجو

43
00:03:42,880 --> 00:03:46,630
بمساعدة \ فاندر ديكن \ الدي يخطط بحثا عن \ شيراهوشي

44
00:03:46,990 --> 00:03:50,220
الأصدقاء وجدو انفسهم في دوامة ما حدث

45
00:03:50,220 --> 00:03:54,950
بينما قبض "هوردي" على "زورو"يوسوب"و "برووك" في القصر

46
00:03:55,100 --> 00:03:58,670
ابتعد عن طريقي "جيمبيي" يجب أن تدعني أدهب

47
00:03:58,670 --> 00:04:01,700
لا لن آدعك , أترك الأمر لي

48
00:04:03,040 --> 00:04:04,620
أيها المحتال

49
00:04:04,630 --> 00:04:08,130
حسنا إدن سوف أشق الطريق بهزيمتك

50
00:04:08,130 --> 00:04:12,300
سأظل أنازلك حتى تفهم الموقف

51
00:04:12,300 --> 00:04:14,380
مادا تقوووول

52
00:04:42,530 --> 00:04:45,590
مادا أرا رجال من الجيش

53
00:04:48,690 --> 00:04:50,270
طلقة الماء

54
00:05:08,610 --> 00:05:16,100
بداية المعركة ! في ساحة الكنشكورد

55
00:05:29,420 --> 00:05:31,720
القائد "هوردي" مدهل

56
00:05:31,720 --> 00:05:38,190
لا أصدق أنه صيطر على نفسه بعد مبالغته
في تناول حبات الطاقة

57
00:05:57,060 --> 00:06:01,480
هزم جيش "نبتون

58
00:06:02,580 --> 00:06:04,320
لقد تم سحقهم

59
00:06:04,330 --> 00:06:08,360
كيف ل"هوردي" أن يكون قويا هاكدا

60
00:06:09,020 --> 00:06:10,940
سيد مستشار اليمين

61
00:06:10,940 --> 00:06:12,830
سيد مستشار اليسار

62
00:06:12,830 --> 00:06:16,030
الحاكم "نبتون

63
00:06:16,030 --> 00:06:18,990
أيها الحاكم

64
00:06:21,760 --> 00:06:26,190
لندهب إلى ساحة الكنشكورد

65
00:06:50,730 --> 00:06:56,570
لقد كنا قريبين جدا

66
00:06:59,550 --> 00:07:06,390
كانت جهودكي أن تثمر السلام

67
00:07:06,390 --> 00:07:08,570
أيتها الملكة

68
00:07:08,570 --> 00:07:12,570
لاكنهم بدأو كل هدا

69
00:07:12,570 --> 00:07:13,570
أرجوك أنقديه

70
00:07:13,570 --> 00:07:20,630
إدا لم نتدخل فسيقتلون الملك

71
00:07:50,790 --> 00:07:55,960
مادا سيحصل لهادا المكان

72
00:08:18,830 --> 00:08:23,160
قائد "ديكن" الأمور تتحسن الآن

73
00:08:23,160 --> 00:08:26,390
أيها الأحمق!لا أحتاج إلى مواساتك

74
00:08:26,390 --> 00:08:30,410
أنتم لا تعرفون ما معنى أن يحطم قلبك

75
00:08:30,410 --> 00:08:34,600
شيراهوشي كانت مجرد طفلة عندما إلتقينا

76
00:08:34,610 --> 00:08:39,550
فقررة أن أحقق حلم أجدادي بالزواج منها

77
00:08:40,640 --> 00:08:45,010
لاكن يالأسف

78
00:08:55,130 --> 00:08:57,830
لست من دوقي

79
00:09:00,700 --> 00:09:11,430
لست من دوقي قالت
عندما أسمع هدا
أشعر بالضياع
فاندير ديكن

80
00:09:11,430 --> 00:09:15,690
لقد  لقد حطمت قلبي

81
00:09:17,990 --> 00:09:22,680
حتى أنني قصصت شعري

82
00:09:23,130 --> 00:09:25,080
قمة رأسك فقط

83
00:09:25,080 --> 00:09:28,580
أريد أن أقتلها لكنها لاتزال حية

84
00:09:28,580 --> 00:09:31,840
هدا صحيح لم يبطل بعد
مفعول اليد السحرية

85
00:09:31,840 --> 00:09:35,550
لكن قبعة القش يحميها

86
00:09:40,310 --> 00:09:44,450
هكدا إدن

87
00:09:47,510 --> 00:09:49,330
ما الأمر

88
00:09:49,330 --> 00:09:50,870
لدي فكرة

89
00:09:50,900 --> 00:09:57,080
لمدا لا أدمر كل شيء مجتمعا

90
00:09:57,120 --> 00:10:00,350
سيكون دالك رائعا

91
00:10:39,490 --> 00:10:43,280
أطلق صراح الملك يا "هوردي

92
00:10:55,970 --> 00:10:58,620
توقفوا وإلا سنطلق النار

93
00:11:07,360 --> 00:11:12,000
أيها الجنود اهربوا لا تموتوا دون جدوى

94
00:11:12,000 --> 00:11:15,860
لن أدعهم يفلتون "وحش البحر

95
00:12:06,880 --> 00:12:10,150
أخيرا وصلتم لقد تعبت من الإنتظار

96
00:12:10,150 --> 00:12:12,490
سيد "هيوزو" نحن هنا

97
00:12:12,490 --> 00:12:14,390
لا تقترب أكثر سيقطعك

98
00:12:14,390 --> 00:12:18,290
أنا هنا كما أمرت

99
00:12:19,390 --> 00:12:23,290
ليس لديكم ملاد للفرار

100
00:12:43,850 --> 00:12:48,190
لا يمكننا الدخول البوابة إلى ساحة الكنكورد
مقفلة

101
00:12:48,190 --> 00:12:49,190
ملك "نبتون

102
00:12:49,190 --> 00:12:53,340
لنتسلق الصور لربما نرى ما يحصل

103
00:14:02,150 --> 00:14:06,750
يه لقد أرهقني عناد هدا الولد

104
00:14:07,400 --> 00:14:12,310
لقد أضعنا الكثير من الوقت
لندهب أيتها الأميرة

105
00:14:12,310 --> 00:14:13,770
حسنا

106
00:14:14,350 --> 00:14:17,950
اعتني ب"هاتشي" يا"كييمي

107
00:14:20,590 --> 00:14:22,840
هيا يا "ميجالو

108
00:15:08,570 --> 00:15:13,440
اعتقدت أنكم أيها الجنود ستحمون هدا
المكان

109
00:15:19,260 --> 00:15:21,690
أيها الجنود

110
00:15:33,850 --> 00:15:36,730
هذا الجندي يحاول أن يفعل شيئا

111
00:15:37,120 --> 00:15:38,870
أين

112
00:15:38,920 --> 00:15:44,870
يحاول أن يقتل جميع من حوله

113
00:15:44,870 --> 00:15:48,980
سأصبح إدن قطعة أخطبوط مجفف

114
00:15:50,520 --> 00:15:53,540
قبل أن يصل الأمير إلى هنا

115
00:15:53,540 --> 00:15:56,970
إذا تمكنت من قتل أحدهم على الأقل

116
00:15:58,520 --> 00:16:01,330
هىه لا احترس

117
00:16:04,260 --> 00:16:07,000
طلقة الماء

118
00:16:21,950 --> 00:16:25,280
ما هذا إلى أي مدى يمكن أن تصل

119
00:16:41,880 --> 00:16:45,010
مغارة الحوريات

120
00:16:46,430 --> 00:16:47,510
ما هذا

121
00:16:47,510 --> 00:16:50,290
أسمع صوتا

122
00:17:23,130 --> 00:17:27,800
توقعت أن طلقة الماء ضعيفة

123
00:17:35,180 --> 00:17:40,330
لقد أخدت الكثير من حبات الطاقة
لاكنها لم تئثر سلبا بل جعلتك قويا

124
00:17:40,330 --> 00:17:47,660
ابيض شعرك واشتدت عضلاتك
كيف تشعر الأن أيها القائد

125
00:17:48,030 --> 00:17:50,230
ممتاز

126
00:18:10,460 --> 00:18:12,450
الجنود

127
00:18:13,140 --> 00:18:16,150
لماذا لم ينتظرو قدومنا

128
00:18:29,370 --> 00:18:33,370
"فكابشي" "ريوبشي" "مانبشي"
احدرو منهم

129
00:18:33,370 --> 00:18:37,260
لقد أخدو المنشطات وكدالك وحوشهم

130
00:18:37,610 --> 00:18:42,580
اعتقدت أن جيش نبتون لا يهزم على أرضه

131
00:18:43,580 --> 00:18:46,000
سننقد والدنا

132
00:19:08,990 --> 00:19:12,960
لمذا لا تفهم "هوردي جونس

133
00:19:12,960 --> 00:19:16,210
أنتم الأضعف في هذه الجزيرة

134
00:19:16,210 --> 00:19:21,780
حاول الآخرون تجاهل ظلم البشر لهم

135
00:19:21,780 --> 00:19:27,820
وبنسيانهم قتل بطلهم و ملكتهم
على يد البشر

136
00:19:27,820 --> 00:19:33,660
صبرو على معاناتهم ليتغير المستقبل
بأحرف أسمائهم

137
00:19:34,110 --> 00:19:37,210
أيها الأمير

138
00:19:39,310 --> 00:19:44,480
لمذا لا تحترم رأيهم وحكمة قرارهم

139
00:19:44,600 --> 00:19:47,620
حكمة قرار

140
00:19:48,000 --> 00:19:50,580
أشياء تافهة

141
00:19:50,580 --> 00:19:54,430
أنتم مهووسون بالصلح مع البشر

142
00:19:57,730 --> 00:19:59,500
قتال رجل البحر

143
00:19:59,920 --> 00:20:01,310
رمح التاريخ

144
00:20:02,060 --> 00:20:04,220
المرجان السبع

145
00:20:04,890 --> 00:20:07,130
بوابة برج التنين

146
00:20:11,660 --> 00:20:17,640
لقد هزمو وحوش البحر

147
00:20:17,990 --> 00:20:22,310
أنتم تريدون الإنتقام فقط
دون إرادتكم

148
00:20:22,310 --> 00:20:25,620
لكن لن أترككم تقتلو الملك
وتأخذو الجزيرة من سكانها

149
00:20:25,620 --> 00:20:30,400
ولا حتى مملكة "الريوجو

150
00:20:36,510 --> 00:20:40,290
إنهم أقوياء كما توقت
أمراء القصر

151
00:20:45,680 --> 00:20:50,080
تظن أنك فزت بمجرد هزيمة
وحوش البحر

152
00:20:50,700 --> 00:20:56,420
نحن لا نهزم للأننا حصلنا
على قوة هائلة

153
00:20:57,030 --> 00:21:03,840
هذه القوة ستجعلنا نحكم
بلد رجال الماء الحقيقي

154
00:21:03,850 --> 00:21:09,350
سنهزمكم ونصنع السلام
بيننا وبين البشر

155
00:21:09,350 --> 00:21:10,670
إذا تركناكم

156
00:21:10,670 --> 00:21:16,160
البشر و رجال الماء
لن يجتمعو أبدا

157
00:21:16,350 --> 00:21:21,720
قل ما تشاء
لكن من سيحكم هذا المكان

158
00:21:21,720 --> 00:21:25,020
هو الفائز بالتأكيد

159
00:21:56,560 --> 00:21:59,170
لقد تحولو نوعا ما

160
00:22:03,090 --> 00:22:05,000
ها هم

161
00:22:05,000 --> 00:22:07,460
ماذا

162
00:22:08,650 --> 00:22:10,790
بطيء

163
00:22:43,880 --> 00:22:45,920
أسرع "ميغالو

164
00:22:47,130 --> 00:22:50,680
كن آمنا يا والدي

165
00:22:50,680 --> 00:22:54,150
إنه بخير لا تقلقي

166
00:23:05,190 --> 00:23:09,100
هذه هي قوة حبوب الطاقة إذن
