﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com

2
00:00:15,400 --> 00:00:15,400
*************** Eyecatch ***************

3
00:00:15,400 --> 00:00:15,400
*************** TL NOTES ***************

4
00:00:15,400 --> 00:00:15,400
***************TL Notes***************

5
00:00:15,400 --> 00:00:15,400
*************** INTRO ***************

6
00:00:15,400 --> 00:00:15,400
*************** EPISODE ***************

7
00:00:18,760 --> 00:00:28,060
أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

8
00:00:23,600 --> 00:00:31,050
تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

9
00:00:31,000 --> 00:00:35,730
رحــلـتـنـا الـطــويــلـه بــدأت للــتــو

10
00:00:37,300 --> 00:00:41,660
بـالـصـداقــة والــشـجـاعــة , ومــع  الـحــب

11
00:00:42,100 --> 00:00:49,160
وبــالــقـــلــيــل مـــن الــمــرح

12
00:00:49,160 --> 00:00:54,600
هــذة الأمــور سـتـبـقــى فــي قـلــوبـنـا طــوال الـعـمـر

13
00:00:55,300 --> 00:01:01,290
لأنـنـا كـلـنـا جــزء مــن هــذا الـعــالــم

14
00:01:01,300 --> 00:01:06,690
نـلـتـقـي بـالأصــدقــاء واحــدا تـلـو الآخــر

15
00:01:06,700 --> 00:01:13,560
سـنـتـخـذ مــواقــعـنـا

16
00:01:13,560 --> 00:01:18,760
وســوف تـهـب الــريــاح بـالـتـأكـيـد

17
00:01:18,760 --> 00:01:19,830
( Y e a h ! )

18
00:01:19,830 --> 00:01:25,760
عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

19
00:01:25,760 --> 00:01:32,030
لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

20
00:01:32,030 --> 00:01:37,690
نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

21
00:01:37,700 --> 00:01:40,890
لـن نـتـوقــف أبــدا

22
00:01:40,900 --> 00:01:49,460
أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

23
00:01:49,960 --> 00:01:55,800
كل مـره نـذرف فـيـهـا الـدمـوع , نـزداد قــوة

24
00:01:56,300 --> 00:01:58,960
...كـل مــرة نــذرف فـيـهـا الـدمـوع , ذكـريـاتـنـا

25
00:01:58,960 --> 00:02:07,130
تــزداد  ,  تـــزداد  ,  تـــزداد قـــوتـهـا وضــوحــاً

26
00:02:08,600 --> 00:02:10,000
( Y e a h ! )

27
00:02:10,000 --> 00:02:16,090
عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

28
00:02:16,100 --> 00:02:22,090
لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

29
00:02:22,100 --> 00:02:27,930
نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

30
00:02:27,930 --> 00:02:31,290
لـن نـتـوقــف أبــدا

31
00:02:31,290 --> 00:02:40,630
أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

32
00:02:48,140 --> 00:02:51,020
. هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم

33
00:02:51,020 --> 00:02:52,770
من أجل الحصول على الكنز الأسطوري
. ون بيس "  "

34
00:02:52,770 --> 00:02:56,400
الذي تركه ملك القراصنة قول دي. روجر

35
00:02:56,400 --> 00:02:58,780
. الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ

36
00:03:00,030 --> 00:03:02,990
. فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو "

37
00:03:02,990 --> 00:03:04,870
يدعى مونكي دي لوفي

38
00:03:04,870 --> 00:03:07,080
. والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد  ابحاره

39
00:03:07,790 --> 00:03:11,710
. هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات

40
00:03:11,710 --> 00:03:16,510
. حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم

41
00:03:17,710 --> 00:03:19,380
. هذا سيكون ممتعاً جداً

42
00:03:20,180 --> 00:03:22,970
أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟

43
00:03:23,350 --> 00:03:26,600
. و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد

44
00:03:26,600 --> 00:03:29,810
. حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم

45
00:03:35,560 --> 00:03:38,370
أنــفــصــل لــوفــي عــن طــاقــمــه

46
00:03:38,370 --> 00:03:40,580
وقد عبر في طريقة من خلال السجن العظيم , إمبيل داون

47
00:03:40,580 --> 00:03:44,610
لإنــقــاذ أخــيــه , أيـــس

48
00:03:45,920 --> 00:03:51,800
مــاذا ؟ أنت تعرف عن الحرب بين المارينز وقراصنة الوايت بيرد ,أليس كذلك ؟

49
00:03:51,800 --> 00:03:53,120
إييه , مـــاذا ؟

50
00:03:53,120 --> 00:03:54,050
مقر البحرية الرئيسي ؟

51
00:03:54,390 --> 00:04:01,150
الأن بعد أن عبرنا بوابة العدالة , فالإحتمال الوحيد لوجهتنا إينيس لوبي أو المقر الرئيسي للبحرية

52
00:04:01,150 --> 00:04:04,740
نحن الأن نسير في الطريق المخصص للحكومة , تيار تاراي

53
00:04:04,740 --> 00:04:07,980
الدوامة الهائلة التي تربط مراكز الحكومة الرئيسية الثلاثة

54
00:04:07,980 --> 00:04:09,940
لــم يـخـبـرنــا أحــد بـهـذا

55
00:04:09,940 --> 00:04:12,510
بــاقي , بــاقي

56
00:04:12,510 --> 00:04:15,580
أصمتوا , أيها الحمقى المزعجين

57
00:04:15,580 --> 00:04:18,780
لقد تركتم إنفعالاتكم تتحكم فيكم

58
00:04:18,780 --> 00:04:22,820
إذا كنتم رجال حقا , لماذا لا تأتون معي وتحققون أحلامكم ؟

59
00:04:22,820 --> 00:04:24,100
...اليوم

60
00:04:24,960 --> 00:04:28,710
سأحصل على رأس الوايت بيرد , ومعه العالم بأكمله

61
00:04:31,960 --> 00:04:34,630
سوف أتبعك

62
00:04:34,630 --> 00:04:36,640
من يريد العيش في سلام على كل حال ؟

63
00:04:38,220 --> 00:04:41,960
بالضبط , لنذهب يارجال

64
00:04:41,960 --> 00:04:44,180
لنذهب إلى مقر البحرية الرئيسي

65
00:04:46,050 --> 00:04:47,650
يبدو أنهم أتفقوا على أمر

66
00:04:49,720 --> 00:04:51,760
أفعلوا ما يحلوا لكم

67
00:04:55,080 --> 00:05:02,990
أمـاكــن تــواجــد الـطـاقـم
تقارير ويذريا , والحيوانات السايبورق

68
00:06:05,430 --> 00:06:08,350
...أعرف أنك قلق على أيــس

69
00:06:09,030 --> 00:06:11,970
لكن الأن , عليك أن ترتاح لفترة

70
00:06:19,330 --> 00:06:25,450
نحن على وشك الدخول في حرب ستغير العالم

71
00:06:27,520 --> 00:06:31,470
إذا كان إمبيل داون هو أقوى سجن في العالم

72
00:06:31,470 --> 00:06:34,960
فـمقر البحرية الرئيسي هو أقوى حصن في العالم

73
00:07:03,450 --> 00:07:05,330
نعود الأن بالوقت قليلا

74
00:07:05,330 --> 00:07:08,610
هذة جزيرة سماء صغيرة , ويذريا

75
00:07:09,260 --> 00:07:12,790
أنـهـا بـلـدة مــأهـولــة بـعـلـمـاء أبــحـاث الـطـقـس

76
00:07:38,070 --> 00:07:41,620
هي! هي , هي , هي , أيتها الشابه

77
00:07:41,620 --> 00:07:46,860
هي! هي , هي , هي , هي , هي , يا أنسه

78
00:07:46,860 --> 00:07:50,330
هي! هي

79
00:07:50,330 --> 00:07:52,830
نعم , أستطيع سماعك , مالأمر ؟

80
00:07:52,830 --> 00:07:55,290
هي , لحظة! ماهذا ؟

81
00:07:57,240 --> 00:07:59,560
إذا مارأيك ؟ كيف تجدين حلوى الغيوم خاصتي ؟

82
00:07:59,560 --> 00:08:01,690
أنها أحدى تجاربي الصغيره

83
00:08:01,690 --> 00:08:05,720
من الصعب جعل طعمها يشبه حلوى شعر البنات

84
00:08:05,720 --> 00:08:08,470
أخبريني ما رأيك رجاءا

85
00:08:13,060 --> 00:08:14,760
هل تحاول قتلي ؟

86
00:08:16,560 --> 00:08:19,840
لـ-لـ-لحظة يا أنسه , لا يجب أن تكوني بهذا العنف

87
00:08:24,570 --> 00:08:27,120
أنها حلوة , أن طعمها يشبه حقا حلوى شعر البنات

88
00:08:27,430 --> 00:08:29,030
أنا أعرف , صح

89
00:08:31,310 --> 00:08:33,790
هذة جزيرة غريبة بالفعل

90
00:08:39,610 --> 00:08:44,930
لكن ,على أي حال , هذة الجزيرة تطير مباشرة إلى شابوندي أرخبيل , صحيح ؟

91
00:08:44,930 --> 00:08:49,300
بالطبع , أنها خدمة خاصة لك لتخفيف عصبيتك

92
00:08:49,300 --> 00:08:54,730
المكان هادئ منذ أخر مرة سألتك , لذلك أتسائل متى سنصل إلى هناك ؟

93
00:08:56,610 --> 00:08:58,990
أتسألين متى ؟

94
00:09:01,730 --> 00:09:03,110
ماذا ؟ كيف لا تعرف ؟

95
00:09:03,490 --> 00:09:06,940
ويذريا حركتها تعتمد على الرياح

96
00:09:06,940 --> 00:09:09,910
أعتقد أنها ستتحرك بشكل أسرع إذا هبت الأعاصير

97
00:09:09,910 --> 00:09:12,200
كم تحركنا منذ الأمس ؟

98
00:09:12,200 --> 00:09:14,810
أعتقد حوالي 200 متر

99
00:09:18,990 --> 00:09:24,010
تبا ... لو لم تكن هذة جزيرة سماء , لكنت غادرت منذ مدة

100
00:09:24,290 --> 00:09:29,290
لكن كما تعرفين , حتى لو نزلتي الأن فشابوندي أرخبيل بعيده , بعيده جدا من هنا

101
00:09:29,290 --> 00:09:31,720
ستصلين لهناك يوما ما إذا بقيت هنا

102
00:09:31,720 --> 00:09:35,810
هي , ليس لدي الوقت للبقاء هنا والأنتظار لوقت طويل ,كما تعرف

103
00:09:38,250 --> 00:09:40,690
إذا أعلينا النزول للأسفل ؟

104
00:09:40,690 --> 00:09:43,730
فتمويل أبحاثي على وشك النفاذ

105
00:09:46,160 --> 00:09:47,510
ننزل للأسفل ...؟

106
00:09:48,140 --> 00:09:49,280
للأرض تحتنا

107
00:09:51,300 --> 00:09:52,660
أنستطيع الوصول إلى هناك ؟

108
00:09:58,790 --> 00:10:02,310
أبحاثي تكلف الكثير من الأموال

109
00:10:02,310 --> 00:10:07,720
أحيانا أنزل للأرض وأستخدم معرفتي في الطقس للحصول على المال

110
00:10:07,720 --> 00:10:09,890
ماهذا ؟

111
00:10:28,860 --> 00:10:30,580
يا أنسه

112
00:10:31,200 --> 00:10:32,830
من هنا

113
00:10:33,600 --> 00:10:34,950
سفينة ؟

114
00:10:38,210 --> 00:10:40,830
ما هذة السفينة أنها تطير ؟

115
00:10:54,180 --> 00:10:56,680
هيا ننطلق

116
00:11:10,810 --> 00:11:14,160
هناك جزيرة معينه أريدها

117
00:11:21,650 --> 00:11:23,420
...هذة الجزيرة

118
00:11:27,400 --> 00:11:29,710
...هذا فظيع

119
00:11:31,200 --> 00:11:34,590
أنت ستقوم بحل ... مشكلة هذة الجزيرة ؟

120
00:11:34,920 --> 00:11:36,270
هذا صحيح

121
00:11:36,270 --> 00:11:41,140
كما فهمت للأن , أنتم بحاجة شديدة للمطر

122
00:11:41,530 --> 00:11:46,110
أستطيع جعلها تمطر هنا بواسطة أبحاثي في الطقس

123
00:11:46,110 --> 00:11:47,530
ماذا تقول ؟

124
00:11:49,840 --> 00:11:52,320
هناك خصم خاص لخدماتي في الوقت الحالي

125
00:11:53,350 --> 00:11:55,970
ما رأيكم بـ100 مليون بيلي ؟

126
00:11:55,970 --> 00:11:57,220
مئة مليون ؟

127
00:11:59,830 --> 00:12:02,910
أنا أسف لكننا لا نملك هذا المقدار من المال في هذة القرية

128
00:12:05,410 --> 00:12:07,040
ربما كان المبلغ كبير قليلا ؟

129
00:12:07,040 --> 00:12:10,290
لقد كان مبلغ كبير جدا , يستحيل أن يتمكنوا من دفعه

130
00:12:12,640 --> 00:12:14,270
حقا

131
00:12:14,270 --> 00:12:16,600
إذا 100 بيلي ستكفي

132
00:12:17,040 --> 00:12:18,270
رخيص جدا

133
00:12:20,810 --> 00:12:24,160
هذا رخيص جدا , ليس لديك خبرة بالتجارة أبدا

134
00:12:24,980 --> 00:12:26,240
لا بهتمي بهذا

135
00:12:26,240 --> 00:12:30,900
...لكن , هل أن متأكد بشأن هذا , تبدو واثقا جدا

136
00:12:30,900 --> 00:12:33,390
أرجوك ثقي بمعرفتي في الطقس

137
00:12:33,390 --> 00:12:34,740
حسنا , هيا نبدأ

138
00:12:42,310 --> 00:12:43,480
...هل هذة

139
00:12:45,130 --> 00:12:46,790
فقاعات صابون

140
00:12:47,810 --> 00:12:49,880
...هناك شيء بداخلها

141
00:12:51,660 --> 00:12:55,380
يا أنسه , أستعملي هذة وأجلبي الرياح

142
00:12:58,070 --> 00:12:59,180
...هذا

143
00:13:00,330 --> 00:13:02,050
هل أفتح كل العقد ؟

144
00:13:02,050 --> 00:13:03,640
أجل , هذا صحيح

145
00:13:30,840 --> 00:13:34,630
هذا لا يصدق

146
00:13:54,400 --> 00:13:56,900
أنها تمطر

147
00:14:10,260 --> 00:14:11,750
هذا نجاح باهر

148
00:14:16,390 --> 00:14:18,190
كلهم سعداء

149
00:14:18,190 --> 00:14:21,970
صحيح , علوم الطقس مفيدة جدا , أليس كذلك ؟

150
00:14:28,940 --> 00:14:33,690
حسنا , أظن أنه هنا سنودع بعض يا أنسه

151
00:14:34,240 --> 00:14:36,940
لقد كلمت الرئيس هنا ليساعدك

152
00:14:36,940 --> 00:14:39,590
سوف يزودك بما تحتاجين لرحلتك

153
00:14:39,590 --> 00:14:40,650
أنا لن أذهب

154
00:14:41,150 --> 00:14:41,870
ماذا ؟

155
00:14:41,870 --> 00:14:43,670
قررت أنني لن أذهب الأن

156
00:14:43,670 --> 00:14:47,660
لقد زاد أهتمامي قليلا بأبحاثك في الطقس

157
00:14:47,660 --> 00:14:49,270
ماذا ؟

158
00:14:49,270 --> 00:14:52,540
أعتقد أنه بإمكانك تعليمي المزيد منها بينما نتوجه إلى شابوندي أرخبيل ؟

159
00:14:55,630 --> 00:14:56,640
حسنا , بالطبع

160
00:14:56,640 --> 00:14:59,350
حقا , شكرا

161
00:14:59,350 --> 00:15:03,070
نحن نرحب بسرور بأي أحد يحب الطقس

162
00:15:06,470 --> 00:15:08,340
هذة الغيمة بقيت هنا

163
00:15:08,340 --> 00:15:13,690
...ممتاز.. سأبدأ محاضرتي بهذة الفقاعه والغيمة المطرية بداخلها

164
00:15:17,190 --> 00:15:19,370
حسنا , هذا ليس جيدا

165
00:15:29,520 --> 00:15:31,080
...أيها الـ

166
00:15:31,080 --> 00:15:32,580
ماذا تقصد بهذا ؟

167
00:15:32,580 --> 00:15:35,940
التضحية ضرورية لمصلحة التطور

168
00:15:35,940 --> 00:15:37,200
تقول التضحية , ها ؟

169
00:15:37,200 --> 00:15:40,010
أتـ-أتـ- أتركيني

170
00:15:40,010 --> 00:15:47,010
MAT إستخراج فريق ترجمة
www.master-anime.net/vb

171
00:15:40,010 --> 00:15:47,010
تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

172
00:15:47,010 --> 00:15:54,480
تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

173
00:15:47,010 --> 00:15:54,480
لتوفير الملفات .Queen mai. شكــر خــاص لـ

174
00:15:56,810 --> 00:15:59,370
جزيرة كاراكوري = جزيرة الميكانيكا

175
00:15:56,810 --> 00:15:59,370
ننتقل الأن إلى جزيرة كاراكوري

176
00:15:59,370 --> 00:16:02,430
المملكة حيث يولد العباقرة , بولجيمور

177
00:16:22,410 --> 00:16:25,430
أنه مهدئ رائع

178
00:16:28,080 --> 00:16:31,130
لقد كان أكثر مرحا من قبل

179
00:16:32,410 --> 00:16:36,930
ماذا سنفعل لنعيد فرانكي إلى طبيعته ؟

180
00:16:38,020 --> 00:16:43,420
حتى لو حاولنا إجراء العملية مرة أخرى , فليس هناك كولا

181
00:16:43,420 --> 00:16:51,100
...لذا إن كان لايستطيع الحفاظ على عادته المنحرفه
أقصد طبيعته الوحشية , فلن يعود لطبيعته

182
00:16:51,100 --> 00:16:52,950
طبيعته الوحشية ؟

183
00:17:20,390 --> 00:17:21,900
...برد جدا

184
00:17:23,120 --> 00:17:25,950
ماذا أفعل بالخارج هنا ؟

185
00:17:26,360 --> 00:17:29,990
اوه , يالحظ وشاح هنا

186
00:17:41,760 --> 00:17:44,230
ما معنى هذا ؟

187
00:17:47,960 --> 00:17:53,270
" أبتعد , هذة غابة الحيوانات الميكانيكية المنفية "

188
00:18:27,270 --> 00:18:29,810
" هذة خطة " مفاجأة الأستيقاظ في الغابة

189
00:18:30,720 --> 00:18:35,390
أسترجع طبيعتك الوحشية بكفاحك للبقاء على قيد الحياة في هذة البيئة القاسية , أيها عجوز

190
00:18:35,890 --> 00:18:37,890
لا تجربوا هذا في البيت يا أطفال

191
00:18:38,270 --> 00:18:41,830
كونوا عاقلين , أرجوكم أهدؤا سيداتي وسادتي

192
00:18:41,830 --> 00:18:45,840
يبدو عليكم التوتر قليلا , لكن ليس هذا وقت الأفطار , أليس كذلك ؟

193
00:18:45,840 --> 00:18:50,240
يجب أن تتناولوا طعامكم في وقته الصحيح وإلا سيؤثر هذا على صحتكم

194
00:18:52,440 --> 00:18:56,900
أوه , فهمت , أنه حقا وقت الفطور , صحيح ؟

195
00:18:56,900 --> 00:18:58,700
حسنا , هذا ليس جيدا

196
00:19:03,660 --> 00:19:08,380
لذيذ , كأس من شاي الصباح بعد الأستيقاظ , هو الأفضل

197
00:19:09,800 --> 00:19:11,760
أتريدون القليل منه ؟

198
00:19:18,060 --> 00:19:20,730
ما أحلى الحياة

199
00:19:20,730 --> 00:19:23,130
يبدو أن هذا لم ينفع

200
00:19:51,220 --> 00:19:53,780
النجدة

201
00:20:02,130 --> 00:20:03,940
صباح الخير يافتيان

202
00:20:03,940 --> 00:20:05,560
الرجل العجوز

203
00:20:06,150 --> 00:20:09,860
أرجوك نادني سيد فرانكي , وليس العجوز

204
00:20:13,280 --> 00:20:14,860
...العنف ليس

205
00:20:17,030 --> 00:20:19,290
...قد نكون في زمن سيء , لكن

206
00:20:20,910 --> 00:20:22,040
...إذا تحدثنا عن هذا

207
00:20:22,840 --> 00:20:23,750
...أنا واثق أننا

208
00:20:23,750 --> 00:20:25,830
...سنصل إلى حـ

209
00:20:26,290 --> 00:20:27,840
...مفهوم

210
00:20:28,690 --> 00:20:33,300
...توقف , العنف... لــن... يحــل... أي شيء

211
00:20:33,300 --> 00:20:35,220
سيد فرانكي

212
00:20:35,220 --> 00:20:38,220
هيا , أستسمح له بفعل هذا بك

213
00:20:38,220 --> 00:20:40,110
...أهدئ

214
00:20:40,110 --> 00:20:45,210
...أستمع لما سأقولــ

215
00:20:45,210 --> 00:20:46,400
...أستمع

216
00:20:48,080 --> 00:20:49,030
...أســ

217
00:20:51,980 --> 00:20:55,460
...أسمعني

218
00:20:57,370 --> 00:20:58,680
...أسمعني

219
00:21:21,150 --> 00:21:25,110
!!!خـــارق

220
00:21:31,440 --> 00:21:34,030
من تــظــننــي أكون ياهذا ؟

221
00:21:34,030 --> 00:21:36,900
أنا فرانكي العظيم

222
00:21:37,210 --> 00:21:40,910
رائع أيها العجوز , لقد عدت لطبيعتك

223
00:21:40,910 --> 00:21:43,300
أكتمل التحول

224
00:21:45,540 --> 00:21:46,290
ما المشكلة ؟

225
00:21:47,800 --> 00:21:51,380
الأن بعد أن هدأت قليلا , بدأ البحار بالأختفاء

226
00:21:51,380 --> 00:21:54,640
ماذا هذا منحرف ... أقصد هذة مشكلة

227
00:21:56,970 --> 00:21:59,290
اوه , أنا أعرف , هناك مكان قد يوجد فيه ما يفيدنا

228
00:22:01,600 --> 00:22:03,240
إلى أين سنذهب ؟

229
00:22:03,240 --> 00:22:05,500
إلى منزل فيقابانك

230
00:22:05,500 --> 00:22:08,900
إذا ذهبنا لهناك , قد نعثر على ألة لصنع الكولا

231
00:22:08,900 --> 00:22:11,020
دكتور فيقابانك

232
00:22:11,940 --> 00:22:16,890
أنه عبقري يملك معرفة علمية لا يضاهيها شيء , حتى هنا في مملكة المستقبل , بولجيمور

233
00:22:16,890 --> 00:22:21,770
الحيوانات الألية التي تجاوزناها سابقا , كلها سايبورق من إختراع الدكتور فيقابانك

234
00:22:23,870 --> 00:22:29,190
...لقد كان غريب الأطوار قليلا , وتخلى عن كل السايبورق لمغادرة الجزيرة

235
00:22:29,190 --> 00:22:31,630
لكنه كان رجل مدهش بدون شك

236
00:22:38,750 --> 00:22:45,070
...جدي أخبرني أنه توجد الكثير من الأختراعات الخطيرة هنا , وأنه ليس علي القدوم لهذا المكان

237
00:22:59,670 --> 00:23:00,240
لنفعلها

238
00:23:15,030 --> 00:23:16,960
مــــاهـــــذا ؟

239
00:23:25,320 --> 00:23:28,420
سانجي مطارد من حشد كبير من أشخاص غريبي الجنس

240
00:23:28,420 --> 00:23:30,850
...أنه يهرب , ويهرب , ويهرب , قبل أن يهرب أخيرا إلى

241
00:23:30,850 --> 00:23:34,380
ملكة غامضة , ترتدي فستان مزخرف

242
00:23:34,380 --> 00:23:39,630
في مكان أخر , مخلوق دائري هائل يطارد تشوبر

243
00:23:39,630 --> 00:23:41,190
في الحلقة القادمة من ون بيس

244
00:23:41,190 --> 00:23:42,610
أمـاكــن تــواجــد الـطـاقـم

245
00:23:42,610 --> 00:23:45,180
الكتكوت العملاق , والمواجهة الوردية

246
00:23:45,180 --> 00:23:47,470
سأصبح ملك القراصنة
