﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com

2
00:00:15,400 --> 00:00:15,400
*************** Eyecatch ***************

3
00:00:15,400 --> 00:00:15,400
*************** TL NOTES ***************

4
00:00:15,400 --> 00:00:15,400
***************TL Notes***************

5
00:00:15,400 --> 00:00:15,400
*************** INTRO ***************

6
00:00:15,400 --> 00:00:15,400
*************** EPISODE ***************

7
00:00:18,760 --> 00:00:28,060
أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

8
00:00:23,600 --> 00:00:31,050
تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

9
00:00:31,000 --> 00:00:35,730
رحــلـتـنـا الـطــويــلـه بــدأت للــتــو

10
00:00:37,300 --> 00:00:41,660
بـالـصـداقــة والــشـجـاعــة , ومــع  الـحــب

11
00:00:42,100 --> 00:00:49,160
وبــالــقـــلــيــل مـــن الــمــرح

12
00:00:49,160 --> 00:00:54,600
هــذة الأمــور سـتـبـقــى فــي قـلــوبـنـا طــوال الـعـمـر

13
00:00:55,300 --> 00:01:01,290
لأنـنـا كـلـنـا جــزء مــن هــذا الـعــالــم

14
00:01:01,300 --> 00:01:06,690
نـلـتـقـي بـالأصــدقــاء واحــدا تـلـو الآخــر

15
00:01:06,700 --> 00:01:13,560
سـنـتـخـذ مــواقــعـنـا

16
00:01:13,560 --> 00:01:18,760
وســوف تـهـب الــريــاح بـالـتـأكـيـد

17
00:01:18,760 --> 00:01:19,830
( Y e a h ! )

18
00:01:19,830 --> 00:01:25,760
عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

19
00:01:25,760 --> 00:01:32,030
لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

20
00:01:32,030 --> 00:01:37,690
نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

21
00:01:37,700 --> 00:01:40,890
لـن نـتـوقــف أبــدا

22
00:01:40,900 --> 00:01:49,460
أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

23
00:01:49,960 --> 00:01:55,800
كل مـره نـذرف فـيـهـا الـدمـوع , نـزداد قــوة

24
00:01:56,300 --> 00:01:58,960
...كـل مــرة نــذرف فـيـهـا الـدمـوع , ذكـريـاتـنـا

25
00:01:58,960 --> 00:02:07,130
تــزداد  ,  تـــزداد  ,  تـــزداد قـــوتـهـا وضــوحــاً

26
00:02:08,600 --> 00:02:10,000
( Y e a h ! )

27
00:02:10,000 --> 00:02:16,090
عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

28
00:02:16,100 --> 00:02:22,090
لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

29
00:02:22,100 --> 00:02:27,930
نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

30
00:02:27,930 --> 00:02:31,290
لـن نـتـوقــف أبــدا

31
00:02:31,290 --> 00:02:40,630
أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

32
00:02:48,140 --> 00:02:51,020
. هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم

33
00:02:51,020 --> 00:02:52,770
من أجل الحصول على الكنز الأسطوري
. ون بيس "  "

34
00:02:52,770 --> 00:02:56,400
الذي تركه ملك القراصنة قول دي. روجر

35
00:02:56,400 --> 00:02:58,780
. الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ

36
00:03:00,030 --> 00:03:02,990
. فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو "

37
00:03:02,990 --> 00:03:04,870
يدعى مونكي دي لوفي

38
00:03:04,870 --> 00:03:07,080
. والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد  ابحاره

39
00:03:07,790 --> 00:03:11,710
. هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات

40
00:03:11,710 --> 00:03:16,510
. حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم

41
00:03:17,710 --> 00:03:19,380
. هذا سيكون ممتعاً جداً

42
00:03:20,180 --> 00:03:22,970
أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟

43
00:03:23,350 --> 00:03:26,600
. و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد

44
00:03:26,600 --> 00:03:29,810
. حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم

45
00:03:34,130 --> 00:03:36,580
قــراصــنـة قـبـعـة الـقـش قـد تـفـرقـوا

46
00:03:36,580 --> 00:03:39,330
لـوفـي هـرب مـن أعـظـم سـجـن فـي الـعـالـم , إمـبـيـل داون

47
00:03:39,330 --> 00:03:42,950
لإنـقـاذ أخـيـه أيــس الـذي أعـتـقـل مـن الـبـحـريـة

48
00:03:42,950 --> 00:03:44,960
وهو الأن يـبـحـر إلى المقر الرئيسي للبحرية

49
00:03:46,800 --> 00:03:51,490
وفي هذة الأثناء , بعد أن أبعدوا عن شابوندي أرخبيل بواسطة بارثولوميو كــومــا

50
00:03:51,490 --> 00:03:53,840
ياترى , مالذي حدث لطاقم قبعة القش ؟

51
00:03:56,280 --> 00:04:04,190
أمـاكــن تــواجــد الـطـاقـم
الكتكوت العملاق , والمواجهة الوردية

52
00:04:06,250 --> 00:04:07,480
فهمت

53
00:04:08,460 --> 00:04:12,490
يبدو أن المقر الرئيسي للبحرية أسوأ من إمبيل داون

54
00:04:13,620 --> 00:04:18,910
مقر البحرية الرئيسي يخشى أن يهاجمهم الوايت بيرد

55
00:04:19,870 --> 00:04:26,750
لذلك جمعوا أعظم قواتهم معا في ذلك المكان

56
00:04:27,690 --> 00:04:34,230
كنت أرغب في تجنب هذة الحرب الشاملة , لكن يبدو أنه لا مفر منها الأن

57
00:04:42,020 --> 00:04:44,090
نعود الأن بالزمن قليلا

58
00:04:44,090 --> 00:04:49,740
هذة مملكة كاماباكا , حيث جزيرة موميرو في القراند لاين

59
00:05:03,550 --> 00:05:07,520
تبــا , ما بال كل هؤلاء المنحرفين في هذة الجزيرة ؟

60
00:05:08,490 --> 00:05:11,920
أنت واحد منا أيضا , صحيح ؟ أنت مثلنا , أليس كذلك ؟

61
00:05:11,920 --> 00:05:15,630
مــاذا

62
00:05:19,220 --> 00:05:22,470
تبا , أبتعدوا عني

63
00:05:28,380 --> 00:05:29,560
مــــاذا ؟

64
00:05:32,060 --> 00:05:36,320
كيف يكونون بهذة القوة ؟

65
00:05:36,950 --> 00:05:38,820
...هؤلاء بالتأكيد

66
00:05:38,820 --> 00:05:41,070
ليسوا منحرفين عاديين

67
00:05:51,510 --> 00:05:54,340
نامي-سان , روبين-تشان

68
00:05:54,340 --> 00:05:57,700
هــل سنلتقي مجددا ؟

69
00:06:15,740 --> 00:06:17,280
فهمت

70
00:06:17,720 --> 00:06:24,160
يوجد الكثير من الأشخاص الذين يواجهون صعوبه في أن يكونون صادقين مع أنفسهم حين يأتون إلى هنا أول مرة, لكن

71
00:06:24,690 --> 00:06:29,580
أعتقد أنه وقت مــد يد المساعده

72
00:06:30,060 --> 00:06:32,080
بالمناسبة , هل هذا الفتى قوي ؟

73
00:06:32,080 --> 00:06:36,000
ليس بشكل كبير , لكـن ركـلاتــه عـنـيـفـه

74
00:06:36,550 --> 00:06:43,680
إذا علينا أن نكسبه بالطريقة التقليدية , لم نستخدمها منذ فترة

75
00:06:49,380 --> 00:06:51,650
ألا تستسلمون أبدا

76
00:06:51,650 --> 00:06:53,070
لماذا...؟

77
00:06:53,070 --> 00:06:54,860
...لماذا أنتم

78
00:06:55,460 --> 00:06:57,360
تطاردوني ؟

79
00:06:57,640 --> 00:06:59,880
أنتظر

80
00:06:59,880 --> 00:07:02,240
يستحيل هذا

81
00:07:17,700 --> 00:07:19,670
ماهذا المكان ؟

82
00:07:19,670 --> 00:07:21,340
...والأهم من هذا

83
00:07:22,390 --> 00:07:24,510
ماذا بهم هؤلاء الرجال ؟

84
00:07:40,310 --> 00:07:41,550
تبا

85
00:07:41,550 --> 00:07:43,110
لقد كنت بإنتظارك , عزيزي

86
00:07:54,910 --> 00:07:56,290
من أنت ياهذا ؟

87
00:07:56,600 --> 00:08:01,300
لا تكن وقحا , عليك مناداتها بـ كارول-ساما

88
00:08:03,910 --> 00:08:06,050
إذا أنت ملكة هذة البلدة ؟

89
00:08:06,050 --> 00:08:08,560
ملكة , اوه لا

90
00:08:12,600 --> 00:08:16,500
...لأكون دقيقة , أنا الملكة

91
00:08:16,500 --> 00:08:17,810
البديلة

92
00:08:17,810 --> 00:08:19,440
انا كارولين

93
00:08:19,440 --> 00:08:23,280
"المكتوب "البديلة

94
00:08:24,550 --> 00:08:26,370
كارول-ساما

95
00:08:28,460 --> 00:08:29,580
البديلة...؟

96
00:08:31,270 --> 00:08:36,920
أنا البديلة المؤقته للملكة الأسطورية لمملكة كاماباكا ... إيــفا-ساما

97
00:08:36,920 --> 00:08:40,050
أنا لا أستحق أن أنادى بالملكة

98
00:08:40,680 --> 00:08:45,590
لا أبالي إن كنت الملكة البديلة أو أي شيء , لننهي هذا الموضوع

99
00:08:45,590 --> 00:08:49,680
لقد أكتفيت من هذا المكان , دعوني اذهب

100
00:08:52,220 --> 00:08:53,930
هكذا إذا , حسنا

101
00:08:54,770 --> 00:09:00,410
طالما أنك ستهزم أقوى مقاتلي كاماباكا

102
00:09:01,220 --> 00:09:02,230
ما قولك ؟

103
00:09:02,230 --> 00:09:05,070
ممتاز , أقبل تحديك

104
00:09:08,670 --> 00:09:14,790
إذا عليك إرتداء الزي التقليدي للقتال لمملكة كاماباكا

105
00:09:14,790 --> 00:09:18,540
زي القتال ؟

106
00:09:36,020 --> 00:09:38,770
إذا زي القتال

107
00:09:40,010 --> 00:09:42,400
هو هذا الشيء

108
00:09:42,400 --> 00:09:44,800
ظريف

109
00:09:44,800 --> 00:09:46,700
أخرسوا

110
00:09:47,250 --> 00:09:49,910
أتظنون أني سأقف هكذا ؟

111
00:09:49,910 --> 00:09:53,340
سأنهي هذا في ثانية , بركلة واحده

112
00:09:53,340 --> 00:09:57,080
وعندها أستطيع القول وداعا لهذة الجزيرة اللعينه

113
00:10:01,470 --> 00:10:04,040
جميله

114
00:10:04,040 --> 00:10:05,420
ما هذا ؟

115
00:10:06,570 --> 00:10:08,870
أنت خصمي

116
00:10:08,870 --> 00:10:12,510
...كالملكة البديلة لمملكة كاماباكا

117
00:10:13,030 --> 00:10:18,480
...أنا أيضا القائدة الكبيرة لقوات أسلوب نيوكاما لكاماباكا

118
00:10:19,510 --> 00:10:20,920
البديلة

119
00:10:20,920 --> 00:10:22,060
أنت البديل لهذا أيضا

120
00:10:28,960 --> 00:10:31,280
حسنا , لننتهي من هذا

121
00:10:31,280 --> 00:10:34,280
سأريك تقنيتي السرية

122
00:10:34,590 --> 00:10:37,310
لن أترك لك فرصة لتريني أي شيء

123
00:10:37,310 --> 00:10:41,690
سأنهي هذا القتال بهذا الهجوم

124
00:10:45,670 --> 00:10:46,740
كونكاسيه

125
00:10:51,660 --> 00:10:53,180
أنتهت هذة الوجبه

126
00:10:55,060 --> 00:10:56,460
هاه , لا أحد هنا

127
00:10:56,460 --> 00:10:59,230
أنا هنا , يا عزيزي

128
00:11:11,530 --> 00:11:12,360
تبا

129
00:11:17,750 --> 00:11:20,900
هذا غريب ... لماذا لا أستطيع إصابته ؟

130
00:11:20,900 --> 00:11:23,750
وما هذة النظرات ؟

131
00:11:23,750 --> 00:11:26,540
...وهذة الحركات الغريبة

132
00:11:26,540 --> 00:11:28,300
...أيمكن أن هذا المهووس

133
00:11:30,760 --> 00:11:32,090
تبدو جميلة عليك

134
00:11:32,090 --> 00:11:34,300
هـ-هـي , لا تنظر

135
00:11:42,860 --> 00:11:47,900
لا أنتظر , لماذا أخجل إذا كان الناس يستطيعون رؤية ملابسي الداخلية ؟

136
00:11:48,190 --> 00:11:51,230
هذة هي الطبيعة الحقيقية لقلبك العذراء

137
00:11:51,230 --> 00:11:54,860
أخرس ! هذا سخيف أيها اللعين , انا رجــل

138
00:11:54,860 --> 00:11:58,110
أنا لا أهتم إذا كنت تستطيع رؤيتهم

139
00:11:59,200 --> 00:12:05,290
أنت لا تركل بشكل عالي كما كنت تفعل سابقا ... أنت مرتبك , أليس كذلك ؟

140
00:12:06,160 --> 00:12:07,420
أنظر

141
00:12:08,110 --> 00:12:09,860
لا تقسها

142
00:12:09,860 --> 00:12:12,920
هذا يعني أن قلبك محتار

143
00:12:12,920 --> 00:12:15,970
يستحيل هذا

144
00:12:17,550 --> 00:12:18,930
حــقا

145
00:12:18,930 --> 00:12:22,100
هي, توقف عن هذا

146
00:12:23,000 --> 00:12:27,980
كـمـا تـوقـعـت , أنــت تـخــدع نـفـسـك

147
00:12:29,250 --> 00:12:31,860
أرجوك كن صادقا مع نفسك

148
00:12:34,880 --> 00:12:37,680
حسنا , ألن تقوم بركلي ؟

149
00:12:37,680 --> 00:12:40,160
إذا كنت لن تهاجم , فسأهاجمك أنا

150
00:12:40,610 --> 00:12:42,470
تقنية أسلوب نيوكاما السرية

151
00:12:42,910 --> 00:12:44,470
إيقاظ العذراء

152
00:12:54,680 --> 00:12:57,600
...لماذا ... إنها فقط ملابس داخلية

153
00:12:57,600 --> 00:13:01,640
لكن لماذا أن محرج للغاية منها ؟

154
00:13:03,810 --> 00:13:07,020
مـ-مـاذا ؟ أصرخت للتو كفتاة ؟

155
00:13:07,020 --> 00:13:09,060
هذا لا يمكن

156
00:13:09,670 --> 00:13:13,230
لكن ... ماهذا الشعور الغريب ؟

157
00:13:13,230 --> 00:13:15,490
أنا لا أفهم

158
00:13:16,170 --> 00:13:17,860
...أنا

159
00:13:18,190 --> 00:13:19,330
...أنا

160
00:13:20,120 --> 00:13:22,370
...أعتقد أني

161
00:13:22,870 --> 00:13:23,830
...أعتقد أني

162
00:13:24,850 --> 00:13:27,920
لا أعرف من أنا حقا...

163
00:13:38,740 --> 00:13:42,640
...عزيزتي نامي-سان , روبين-تشان

164
00:13:42,920 --> 00:13:44,780
هل أنتم بخير ؟

165
00:13:44,780 --> 00:13:47,940
لا أستطيع الأنتظار لأراكم مرة أخرى

166
00:13:49,490 --> 00:13:54,150
عندما نلتقي , أنا متأكده أننا سنصبح صديقات رائعات

167
00:13:56,950 --> 00:14:03,950
تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

168
00:13:56,950 --> 00:14:03,950
MAT إستخراج فريق ترجمة
www.master-anime.net/vb

169
00:14:03,950 --> 00:14:11,380
تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

170
00:14:03,950 --> 00:14:11,380
لتوفير الملفات .Queen mai. شكــر خــاص لـ

171
00:14:13,310 --> 00:14:16,700
...هذة الجزيرة حيث تحكم الطيور الرجال

172
00:14:16,700 --> 00:14:19,300
مملكة تورينو في الأزرق الجنوبي

173
00:14:34,720 --> 00:14:37,740
أريد مغادرة هذة الجزيرة بأسرع ما يمكن

174
00:14:38,450 --> 00:14:40,910
هذة الجزيرة هي الأسوء

175
00:14:42,910 --> 00:14:44,990
...الطيور تعاملني كلعبه

176
00:14:46,320 --> 00:14:49,910
...الناس يريدون طبخي كحساء وأكلي

177
00:14:52,090 --> 00:14:55,210
...وفوق كل هذا الناس والطيور

178
00:14:57,280 --> 00:15:00,000
يتقاتلون بإستمرار فيما بينهم

179
00:15:05,100 --> 00:15:07,060
ماذا علي أن أفعل ؟

180
00:15:12,810 --> 00:15:15,440
خــذ , وجدت بعض الطعام لك

181
00:15:21,570 --> 00:15:23,980
كيف حال قدمك ؟

182
00:15:24,560 --> 00:15:26,590
هل تحسنت قليلا ؟

183
00:15:26,590 --> 00:15:27,870
دعني أنظر

184
00:15:28,490 --> 00:15:30,010
أبقى ثابتا ,

185
00:15:31,770 --> 00:15:34,380
لقد شفيت بالفعل

186
00:15:35,430 --> 00:15:38,440
حسنا , هيا كــل

187
00:15:41,450 --> 00:15:43,380
أنت محظوظ للغاية

188
00:15:43,380 --> 00:15:46,900
...لقد وجدت الكثير من الأعشاب الطبية

189
00:15:55,900 --> 00:15:59,190
هذا سينفع لعلاج ألام المعدة

190
00:16:03,780 --> 00:16:05,630
ما كان هذا ؟

191
00:16:05,630 --> 00:16:08,170
هل هم البشر يحاولون إمساكي مجددا ؟

192
00:16:08,170 --> 00:16:11,540
أوه تبا , سيضعوني في الحساء

193
00:16:19,810 --> 00:16:21,550
كتكوت ...؟

194
00:16:28,530 --> 00:16:31,430
هل سقط من عشه ؟

195
00:16:34,620 --> 00:16:38,300
...أنه لا يزال طفل , لذلك لا أستطيع فهم ما يقول , لكن

196
00:16:38,300 --> 00:16:39,900
...يبدو أنه يتألم

197
00:16:42,070 --> 00:16:43,650
جروحه ؟

198
00:16:44,210 --> 00:16:47,570
لست متفاجأ , لقد سقط كل المسافه من الأعلى

199
00:16:47,570 --> 00:16:51,880
لا تتحرك , وإلا ستسوء حالتك

200
00:16:52,910 --> 00:16:54,890
أهدأ

201
00:16:56,130 --> 00:16:57,540
أنا طبيب

202
00:17:05,550 --> 00:17:08,060
...لقد أكلت كثيرا

203
00:17:08,060 --> 00:17:12,140
لقد تعبت لإيجاد الطعام لك

204
00:17:13,620 --> 00:17:18,440
لكني واثق أنك ستنمو وستتمكن من الطيران يوما ما

205
00:17:18,440 --> 00:17:20,610
وعندها , ستستطيع العودة إلى عشك

206
00:17:20,610 --> 00:17:21,900
أعرف

207
00:17:28,000 --> 00:17:34,330
عندما تكبر بما في الكفاية , ستطير بي إلى شابوندي أرخبيل

208
00:17:35,750 --> 00:17:38,250
لوفي

209
00:17:38,250 --> 00:17:41,710
يا أصدقاء

210
00:17:45,210 --> 00:17:49,660
أجل , أعرف أني سأجتمع مع لوفي والأخرين مجددا

211
00:17:49,660 --> 00:17:52,800
هذا وعد , أوكي ؟ لا تنسى

212
00:17:54,270 --> 00:17:58,870
هي توقف, هذا يدغدغ

213
00:18:00,760 --> 00:18:02,360
توقف

214
00:18:02,360 --> 00:18:06,740
إذا ستعاملني كلعبة أيضا ؟

215
00:18:26,870 --> 00:18:28,710
...دافئ جدا

216
00:18:44,850 --> 00:18:47,330
...أخيرا عدنا معا جميعا

217
00:18:47,330 --> 00:18:50,810
لم أكن وحيدا أبدا

218
00:18:58,310 --> 00:19:01,910
ها , أين ذهب ؟

219
00:19:03,430 --> 00:19:09,300
...اه صحيح , بما أنه يستطيع المشي الأن , لا بد أنه ذهب ليلعب

220
00:19:10,800 --> 00:19:12,660
مـــاذا

221
00:19:17,610 --> 00:19:20,730
...هذا غريب ... بالنظر لهذة الخطوات

222
00:19:22,230 --> 00:19:24,310
...يجب أن يكون هنا في مكان ما

223
00:19:24,680 --> 00:19:26,790
أنا جائع

224
00:19:27,300 --> 00:19:32,960
...ذلك كلب الراكون الذي حاولنا صنع حساء كلب الراكون منه
يجب أن يكون قريب من هنا

225
00:19:32,960 --> 00:19:36,110
ليس كلب راكون , بل رنــه

226
00:19:36,110 --> 00:19:39,610
عندما نمسكه مجددا , سنصنع منه حساء الرنــه

227
00:19:42,840 --> 00:19:46,460
هذا سيء , سيء جدا

228
00:20:02,360 --> 00:20:04,690
أنه أنت

229
00:20:05,540 --> 00:20:07,520
أنا سعيد أنك بخير

230
00:20:08,480 --> 00:20:10,510
ليس هنا

231
00:20:12,280 --> 00:20:15,040
لماذا لا نبحث في مكان مختلف ؟

232
00:20:15,040 --> 00:20:16,530
أجل لنفعل هذا

233
00:20:17,630 --> 00:20:19,550
لم يرونا

234
00:20:19,550 --> 00:20:21,660
هل ضللت الطريق ؟

235
00:20:24,360 --> 00:20:26,700
يبدو أنك بخير الأن

236
00:20:26,700 --> 00:20:31,360
لكن يجب أن تكون هادئ , وإلا عثروا علينا

237
00:20:33,190 --> 00:20:34,590
أنتظر , أبقى هادئ

238
00:20:36,300 --> 00:20:38,350
اوه , تبا

239
00:20:38,350 --> 00:20:41,130
ها هو , أنه هناك

240
00:20:41,130 --> 00:20:42,810
والطائر هناك أيضا

241
00:20:48,010 --> 00:20:50,240
اليوم سنقيم وليمه

242
00:20:50,240 --> 00:20:52,860
حساء الطيور , وحساء الرنــه

243
00:21:04,600 --> 00:21:05,880
لا

244
00:21:05,880 --> 00:21:07,830
لا مكان نهرب إليه

245
00:21:10,880 --> 00:21:13,130
نحن محاصران

246
00:21:13,410 --> 00:21:15,550
تعبنا من مطاردتك

247
00:21:20,810 --> 00:21:23,760
الطيور تهاجم

248
00:21:23,760 --> 00:21:25,520
أقتل

249
00:21:29,810 --> 00:21:32,680
هل أتيتم لإنقاذنا ؟

250
00:21:34,510 --> 00:21:37,990
لقد أهتممت بصغيرك

251
00:21:37,990 --> 00:21:41,620
لكن لا حاجه لشكري

252
00:21:50,000 --> 00:21:53,980
لا يزال الأمر على حاله

253
00:21:58,220 --> 00:21:59,040
حالة الدفاع

254
00:22:16,790 --> 00:22:20,180
أنهم يتقاتلون مجددا

255
00:22:21,790 --> 00:22:23,950
...إذا كان صغير ذلك الطائر

256
00:22:24,930 --> 00:22:26,580
هل أنت سعيد ؟

257
00:22:26,970 --> 00:22:29,750
هي , لا تنسى

258
00:22:29,750 --> 00:22:36,420
عندما تكبر وتتعلم الطيران , ستأخذني إلى شابوندي أرخبيل , صحيح ؟

259
00:22:39,690 --> 00:22:42,640
أنا أعتمد عليك

260
00:22:47,390 --> 00:22:50,100
لكن متى سيحدث هذا ؟

261
00:22:50,810 --> 00:22:52,900
لا أستطيع الأنتظار كل تلك المدة

262
00:23:03,250 --> 00:23:06,760
أنا أكره هذا المكان

263
00:23:06,760 --> 00:23:11,520
لماذا الناس والطيور هنا يكرهون بعضهم لهذة الدرجة ؟

264
00:23:11,520 --> 00:23:16,340
لوفي , يا أصدقاء , ساعدوني

265
00:23:25,380 --> 00:23:27,590
روبين مسجونه في تكيلا وولف

266
00:23:27,590 --> 00:23:34,730
الحراسه مشدده جدا , لكن الفتاة الصغيرة سوران , تجاهلت سلامتها وفكرت بخطة لإنقاذ روبين

267
00:23:34,730 --> 00:23:39,590
في نفس الوقت , يوسوب يأكل كالمجنون , في محاولة للتشبه ببطل الغابة

268
00:23:39,590 --> 00:23:41,030
في الحلقة القادمة من ون بيس

269
00:23:41,030 --> 00:23:42,520
أمـاكــن تــواجــد الـطـاقـم

270
00:23:42,520 --> 00:23:44,970
جيش الثوار و الغابة الشرهه

271
00:23:44,970 --> 00:23:47,250
سأصبح ملك القراصنة
