﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com

2
00:00:15,400 --> 00:00:15,400
*************** Eyecatch ***************

3
00:00:15,400 --> 00:00:15,400
*************** TL NOTES ***************

4
00:00:15,400 --> 00:00:15,400
***************TL Notes***************

5
00:00:15,400 --> 00:00:15,400
*************** INTRO ***************

6
00:00:15,400 --> 00:00:15,400
*************** EPISODE ***************

7
00:00:18,760 --> 00:00:28,060
أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

8
00:00:23,600 --> 00:00:31,050
تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

9
00:00:31,000 --> 00:00:35,730
رحــلـتـنـا الـطــويــلـه بــدأت للــتــو

10
00:00:37,300 --> 00:00:41,660
بـالـصـداقــة والــشـجـاعــة , ومــع  الـحــب

11
00:00:42,100 --> 00:00:49,160
وبــالــقـــلــيــل مـــن الــمــرح

12
00:00:49,160 --> 00:00:54,600
هــذة الأمــور سـتـبـقــى فــي قـلــوبـنـا طــوال الـعـمـر

13
00:00:55,300 --> 00:01:01,290
لأنـنـا كـلـنـا جــزء مــن هــذا الـعــالــم

14
00:01:01,300 --> 00:01:06,690
نـلـتـقـي بـالأصــدقــاء واحــدا تـلـو الآخــر

15
00:01:06,700 --> 00:01:13,560
سـنـتـخـذ مــواقــعـنـا

16
00:01:13,560 --> 00:01:18,760
وســوف تـهـب الــريــاح بـالـتـأكـيـد

17
00:01:18,760 --> 00:01:19,830
( Y e a h ! )

18
00:01:19,830 --> 00:01:25,760
عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

19
00:01:25,760 --> 00:01:32,030
لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

20
00:01:32,030 --> 00:01:37,690
نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

21
00:01:37,700 --> 00:01:40,890
لـن نـتـوقــف أبــدا

22
00:01:40,900 --> 00:01:49,460
أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

23
00:01:49,960 --> 00:01:55,800
كل مـره نـذرف فـيـهـا الـدمـوع , نـزداد قــوة

24
00:01:56,300 --> 00:01:58,960
...كـل مــرة نــذرف فـيـهـا الـدمـوع , ذكـريـاتـنـا

25
00:01:58,960 --> 00:02:07,130
تــزداد  ,  تـــزداد  ,  تـــزداد قـــوتـهـا وضــوحــاً

26
00:02:08,600 --> 00:02:10,000
( Y e a h ! )

27
00:02:10,000 --> 00:02:16,090
عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

28
00:02:16,100 --> 00:02:22,090
لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

29
00:02:22,100 --> 00:02:27,930
نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

30
00:02:27,930 --> 00:02:31,290
لـن نـتـوقــف أبــدا

31
00:02:31,290 --> 00:02:40,630
أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

32
00:02:48,140 --> 00:02:51,020
. هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم

33
00:02:51,020 --> 00:02:52,770
من أجل الحصول على الكنز الأسطوري
. ون بيس "  "

34
00:02:52,770 --> 00:02:56,400
الذي تركه ملك القراصنة قول دي. روجر

35
00:02:56,400 --> 00:02:58,780
. الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ

36
00:03:00,030 --> 00:03:02,990
. فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو "

37
00:03:02,990 --> 00:03:04,870
يدعى مونكي دي لوفي

38
00:03:04,870 --> 00:03:07,080
. والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد  ابحاره

39
00:03:07,790 --> 00:03:11,710
. هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات

40
00:03:11,710 --> 00:03:16,510
. حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم

41
00:03:17,710 --> 00:03:19,380
. هذا سيكون ممتعاً جداً

42
00:03:20,180 --> 00:03:22,970
أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟

43
00:03:23,350 --> 00:03:26,600
. و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد

44
00:03:26,600 --> 00:03:29,810
. حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم

45
00:03:34,160 --> 00:03:37,120
...قراصنة قبعة القش قد تفرقوا

46
00:03:37,120 --> 00:03:40,500
ولوفي يحاول إنقاذ أخاه أيس من الأعدام

47
00:03:40,500 --> 00:03:48,550
وقد كون فريق مكون من إيفانكوف , جينبي , باقي , كروكودايل وأخرين , وهم الأن يتوجهون إلى مقر البحرية الرئيسي

48
00:03:48,830 --> 00:03:52,510
...في هذة الأثناء , بقية أعضاء طاقم قبعة القش

49
00:03:52,510 --> 00:03:55,220
إذا زي القتال

50
00:03:56,470 --> 00:03:58,890
هو هذا الشيء

51
00:03:58,890 --> 00:04:01,270
ظريف

52
00:04:01,270 --> 00:04:02,570
أخرسوا

53
00:04:03,910 --> 00:04:06,410
هذا غريب ... لماذا لا أستطيع إصابته ؟

54
00:04:06,410 --> 00:04:09,650
هذا يعني أن قلبك محتار

55
00:04:09,650 --> 00:04:12,690
يستحيل هذا

56
00:04:14,150 --> 00:04:15,240
حــقا

57
00:04:17,450 --> 00:04:20,960
...عزيزتي نامي-سان , روبين-تشان

58
00:04:21,220 --> 00:04:22,330
هل أنتم بخير ؟

59
00:04:23,060 --> 00:04:26,200
لا أستطيع الأنتظار لأراكم مرة أخرى

60
00:04:26,200 --> 00:04:31,130
عندما نلتقي , أنا متأكده أننا سنصبح صديقات رائعات

61
00:04:31,130 --> 00:04:33,630
ها هو , أنه هناك

62
00:04:37,050 --> 00:04:37,970
لا

63
00:04:37,970 --> 00:04:39,410
لا مكان نهرب إليه

64
00:04:43,890 --> 00:04:46,100
هل أتيتم لإنقاذنا ؟

65
00:04:50,390 --> 00:04:52,320
...إذا كان صغير ذلك الطائر

66
00:04:55,730 --> 00:04:59,000
أنا أكره هذا المكان

67
00:04:59,280 --> 00:05:07,190
أمـاكــن تــواجــد الـطـاقـم
جـيـش الـثـوار  و  الـغــابــة الـشـرهـه

68
00:05:24,490 --> 00:05:28,810
إذا كيف تشعرين بأصفاد حجر البحر ؟

69
00:05:32,160 --> 00:05:33,660
...أجل , هناك أشخاص مثلك

70
00:05:34,930 --> 00:05:37,870
...أشخاص لا يعرفون ماذا يقدمون للمرأة كهدية

71
00:05:39,540 --> 00:05:42,450
أين هو قبعة القش , أجيبيني ؟

72
00:05:43,240 --> 00:05:47,830
إن كنت تحاول إغوائي , عليك بتلطيف الجو

73
00:05:48,740 --> 00:05:50,210
أيتها...؟

74
00:05:50,750 --> 00:05:56,300
نيكو روبين ... سيكون التعامل معها صعب

75
00:05:58,680 --> 00:06:02,680
...يقولون أنها أغرقت 6 سفن حربية عندما كانت في الثامنه من عمرها

76
00:06:03,390 --> 00:06:07,130
لكن لا أظن أنه سيقبظ عليها بهذة السهولة لو كان هذا صحيحا

77
00:06:07,130 --> 00:06:12,600
لو حاولت فقط الهرب , هذة الدولة بأكملها ستنقلب رأس على عقب

78
00:06:12,600 --> 00:06:17,400
علي التأكد من أن لا يعرف الناس من هي

79
00:06:19,240 --> 00:06:20,360
عذرا

80
00:06:20,820 --> 00:06:22,030
مــاذا

81
00:06:22,030 --> 00:06:24,830
...حسنا , أنه عن التأخير في الجدول الزمني للبناء

82
00:06:24,830 --> 00:06:27,750
فقط زد ساعات عمل العبيد

83
00:06:27,750 --> 00:06:29,750
إطعامهم مرة في اليوم يكفي

84
00:06:30,250 --> 00:06:35,500
لكن سيدي , هناك أشاعات أن المعارضين ضد بناء الجسر يتحركون

85
00:06:35,500 --> 00:06:36,800
لا يجب أن نكون قاسين

86
00:06:36,800 --> 00:06:41,390
لن يستطيعون فعل شيء , فلا يوجد الكثير من المعارضين

87
00:06:41,390 --> 00:06:44,220
الوحيده التي يجب الخوف منها , هي نيكو روبين

88
00:06:46,140 --> 00:06:51,850
حسنا , في كل الأحوال , علينا أن نجعل العبيد يعملون بجد أكثر

89
00:06:51,850 --> 00:06:54,780
هي لا تتوقف عن العمل , أسحب بشده

90
00:07:10,620 --> 00:07:13,670
أسرع , أنا جائع

91
00:07:26,180 --> 00:07:29,050
أيها العجوز , هل أنت بخير ؟

92
00:07:29,350 --> 00:07:33,730
لا تضيعي الوقت هكذا , هذا الرجل شبه ميت , فقط تجاهليه

93
00:07:34,060 --> 00:07:36,270
لماذا تنظرين لي هكذا ؟

94
00:07:37,230 --> 00:07:39,190
ماذا بكم يا رجال ؟

95
00:07:39,190 --> 00:07:41,150
...هـ-هي

96
00:07:42,700 --> 00:07:44,730
عودوا إلى عملكم

97
00:07:45,450 --> 00:07:50,660
إذا كنتم لا تريدون العمل , فسيسرنا وضعكم في برج السجن الخاص

98
00:07:51,500 --> 00:07:53,670
...بــرج السـجـن الخـاص

99
00:07:56,670 --> 00:07:58,050
...يا أنسه

100
00:08:02,260 --> 00:08:06,080
ها هي مياه البحر التي تحبينها , تمتعي بطعمها

101
00:08:08,180 --> 00:08:09,560
أنه فــاتـره

102
00:08:10,220 --> 00:08:14,730
إذا سلمناك للبحرية , سنعامل كالأبطال

103
00:08:14,730 --> 00:08:17,810
حتى لو كنت ميته

104
00:08:18,900 --> 00:08:20,360
ضحكتك مقززة

105
00:08:20,360 --> 00:08:21,650
...أيتها الـ

106
00:08:21,650 --> 00:08:25,570
تبا , حساء قشر البطاطا مجددا ؟

107
00:08:25,570 --> 00:08:28,240
لا نستطيع التحمل كثيرا بطعام كهذا

108
00:08:29,160 --> 00:08:32,370
أنت متعاونه ؟ أتريدين بعض الشوكولاته مع الحساء ؟

109
00:08:32,830 --> 00:08:34,500
شكرا لك سيدي

110
00:08:35,250 --> 00:08:36,540
أنت خائنه

111
00:08:37,500 --> 00:08:40,880
هذا لكي أستطيع العيش , لن أعطيكم منه

112
00:08:41,300 --> 00:08:42,300
سيدتي العجوز

113
00:08:42,300 --> 00:08:44,300
لن أعطيك منه

114
00:08:44,300 --> 00:08:45,550
أتركيها لوحدها

115
00:08:45,550 --> 00:08:49,680
...تلك السيده التي أنقذتيها أرسلت إلى برج السجن الخاص

116
00:08:49,680 --> 00:08:52,290
هذا بسبب أن هذة المرأة خانتنا

117
00:08:53,520 --> 00:08:58,940
...لقد سلمت نفسها , لتحمينا

118
00:08:59,270 --> 00:09:01,820
تلك السيدة قوية

119
00:09:01,820 --> 00:09:03,780
أنا متأكده أنها ستسامحها

120
00:09:08,450 --> 00:09:11,200
لماذا أنت هنا ؟ لن تحصلي على شيء منه

121
00:09:19,170 --> 00:09:22,890
أريد الخروج من هنا , ارجوك لا تظني أني بهذا السوء

122
00:09:23,380 --> 00:09:24,880
بالتأكيد

123
00:09:33,270 --> 00:09:34,380
كليها

124
00:09:36,330 --> 00:09:38,650
شكرا لك سيدتي العجوز

125
00:09:38,650 --> 00:09:39,900
أنت لطيفه

126
00:09:45,820 --> 00:09:46,990
...أسفه

127
00:09:47,570 --> 00:09:49,280
...لم يكن عندي خيار

128
00:09:50,990 --> 00:09:53,390
لا شيء نستطيع فعله

129
00:09:53,390 --> 00:09:57,760
نستطيع أن نستمر بالمعاناة هنا , حتى نموت

130
00:10:00,420 --> 00:10:03,840
...أنا لم أشكرها حتى الأن

131
00:10:03,840 --> 00:10:06,630
أريد تقديم الشوكولاته لها

132
00:10:07,720 --> 00:10:09,970
هيا , مالذي تفلعلونه , عودوا إلى عملكم

133
00:10:11,510 --> 00:10:12,640
ها هو طعامك

134
00:10:13,140 --> 00:10:16,180
حالما تنتهي من طعامك , سنحقق معك مجددا

135
00:10:16,180 --> 00:10:17,640
أتطلع لذلك

136
00:10:24,610 --> 00:10:28,530
يبدو أنهم أذوك بشدة , أنستي

137
00:10:28,530 --> 00:10:29,320
من أنت ؟

138
00:10:29,320 --> 00:10:31,660
أنا مجرد رجل عجوز

139
00:10:31,660 --> 00:10:34,530
أحضروني هنا اليوم

140
00:10:34,530 --> 00:10:38,540
لكن لأنه لا حاجة لهم لرجل عجوز , أحتجوزني هنا

141
00:10:38,910 --> 00:10:40,670
ياله من عار

142
00:10:42,000 --> 00:10:42,790
...أنا

143
00:11:05,230 --> 00:11:07,610
لا أستطيع تضييع المزيد من الوقت

144
00:11:10,950 --> 00:11:12,660
علي الخروج من هنا

145
00:11:14,620 --> 00:11:17,700
حتى لو أضطررت لقطع يداي

146
00:11:19,700 --> 00:11:22,420
يا أنسه , يجب أن لا تتسرعي

147
00:11:23,580 --> 00:11:27,950
أنصتي , أنا متأكد أنك تسمعين هذا

148
00:12:07,290 --> 00:12:09,000
ماذا هنالك ؟

149
00:12:09,000 --> 00:12:11,050
ماذا ؟

150
00:12:14,380 --> 00:12:16,430
الثوار يسببون المشاكل في المنطقة السكنية

151
00:12:19,180 --> 00:12:22,480
أنها أوامــر الرئيس , تحركوا جميعا لإعتقالهم

152
00:12:22,480 --> 00:12:23,770
حاضر سيدي

153
00:12:32,820 --> 00:12:34,360
أنستي

154
00:12:35,020 --> 00:12:36,490
أنستي

155
00:12:37,650 --> 00:12:38,820
...أنستي

156
00:12:39,390 --> 00:12:40,590
أين أنتي ؟

157
00:12:40,870 --> 00:12:42,370
أنستي

158
00:12:42,370 --> 00:12:42,910
سوران

159
00:12:42,910 --> 00:12:46,370
...أنستي , أريد شكرك

160
00:12:46,370 --> 00:12:47,630
مالذي تفعلينه ؟

161
00:12:50,000 --> 00:12:51,250
الثوار

162
00:12:51,250 --> 00:12:56,430
أجل , كما أمرت أرسلنا كل القوات لمطاردتهم

163
00:12:56,430 --> 00:12:57,670
أنها أولويتنا القصوى

164
00:12:59,140 --> 00:13:02,640
لم أعط هذا الأمر أبدا

165
00:13:02,640 --> 00:13:07,900
أنت لم ترسل الحراس عند برج السجن الخاص أيضا , أليس كذلك ؟

166
00:13:07,900 --> 00:13:09,020
أنستي

167
00:13:09,360 --> 00:13:11,650
...سوران , لكن كيف

168
00:13:16,910 --> 00:13:19,660
أنا عميل لجيش الثوار

169
00:13:19,660 --> 00:13:22,740
هل أنت بخير ؟ خطة التظليل تسير جيدا

170
00:13:25,620 --> 00:13:26,660
عمل جيد

171
00:13:26,660 --> 00:13:29,540
إذا قدتنا , نستطيع الفوز بهذة المعركة

172
00:13:29,540 --> 00:13:32,070
أعتمد علي

173
00:13:32,800 --> 00:13:34,380
أوه , تذكرت

174
00:13:34,670 --> 00:13:38,340
بما أننا هنا , حرر تلك الأنسه هناك أيضا

175
00:13:38,340 --> 00:13:40,050
أنت محظوظة يا أنسه

176
00:13:41,010 --> 00:13:41,970
أنا مدينه لك

177
00:13:43,220 --> 00:13:46,890
حمقى , من يهتم ببعض الثوار الضعفاء ؟

178
00:13:47,260 --> 00:13:48,810
لا تدعوا نيكو روبين تهرب

179
00:13:49,310 --> 00:13:50,980
...ليس هذا أيضا

180
00:13:50,980 --> 00:13:54,400
أنستي الصغيرة , الأمور ستصبح فوضوية أكثر

181
00:13:54,730 --> 00:13:57,700
أرجوك أعثري على مكان أمن لحمايتك

182
00:13:58,660 --> 00:14:01,450
أفضل أن لا تأخرينا

183
00:14:04,110 --> 00:14:04,990
ماذا ؟

184
00:14:06,240 --> 00:14:07,910
تبا

185
00:14:08,480 --> 00:14:09,510
أنها نيكو روبين

186
00:14:09,510 --> 00:14:11,680
أطلقوا عليها

187
00:14:25,100 --> 00:14:25,600
كسر

188
00:14:35,900 --> 00:14:37,710
أقال للتو نيكو روبين ؟

189
00:14:42,660 --> 00:14:45,080
لدي دين للناس هنا

190
00:14:46,410 --> 00:14:48,540
علي أن أرده لهم

191
00:14:48,540 --> 00:14:51,150
المرأة من برج السجن توجهت من هنا

192
00:14:51,790 --> 00:14:54,340
أرجوك أنقذنا , يارئيس

193
00:14:53,320 --> 00:14:56,000
روبين ... روبين قادمة إلى هنا

194
00:14:56,000 --> 00:14:58,210
أنتهينا , لقد أنتهينا

195
00:14:58,970 --> 00:15:00,630
نيكو روبين

196
00:15:02,090 --> 00:15:03,470
ياله من أسم جميل

197
00:15:06,930 --> 00:15:13,940
تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

198
00:15:06,930 --> 00:15:13,940
MAT إستخراج فريق ترجمة
www.master-anime.net/vb

199
00:15:13,940 --> 00:15:21,400
لتوفير الملفات .Queen mai. شكــر خــاص لـ

200
00:15:13,940 --> 00:15:21,400
تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

201
00:15:46,780 --> 00:15:51,010
لوفي , من الأفضل أن تنال قسطا من الراحه

202
00:15:51,450 --> 00:15:53,280
بالتأكيد , شكرا

203
00:15:54,050 --> 00:15:55,220
لكني بخير

204
00:16:01,590 --> 00:16:03,570
لقد تباطأت الرياح

205
00:16:04,200 --> 00:16:06,910
...لا نزال نسير في تيار البحر

206
00:16:06,910 --> 00:16:11,000
لكن قد نستغرق وقت أطول للوصول

207
00:16:12,000 --> 00:16:13,450
لوفي

208
00:16:17,290 --> 00:16:20,960
لا . من الأفضل أن لا أزعجه

209
00:16:20,960 --> 00:16:26,780
...تنتظرنا معركة فوق الخيال فور وصولنا مقر البحرية الرئيسي

210
00:16:42,160 --> 00:16:43,530
...أيـــس

211
00:16:51,740 --> 00:16:53,250
أنها زهرة عباد الشمس أكلة الرجال

212
00:16:53,250 --> 00:16:56,830
أسمي هو , هيراكلوسـون

213
00:16:57,680 --> 00:16:59,250
هيراكلوسـون

214
00:16:59,250 --> 00:17:01,000
ساعدني

215
00:17:01,000 --> 00:17:01,820
هيراكــ

216
00:17:01,820 --> 00:17:05,720
لا يهم , فقط ساعدني , لقد تعبت من استعراضك

217
00:17:05,720 --> 00:17:08,120
ماذا ؟ أنه محــبط

218
00:17:09,990 --> 00:17:11,390
لقد نـــام ؟

219
00:17:13,360 --> 00:17:15,230
أرجوك ساعدني , هيراكلوس

220
00:17:15,230 --> 00:17:17,030
أنت هو بطل الغابة , أليس كذلك ؟

221
00:17:17,030 --> 00:17:19,560
بطل ... الغابه

222
00:17:19,560 --> 00:17:22,300
أقــوى وأروع بــطـل للــغــابــه

223
00:17:22,300 --> 00:17:24,870
أنـا بــطــل الــغــابــه

224
00:17:24,870 --> 00:17:27,140
هــيــراكــلــوسـون

225
00:17:27,140 --> 00:17:29,120
وااو , هذا رائع

226
00:17:29,120 --> 00:17:31,910
يوسوبون , أنا قادم

227
00:17:31,910 --> 00:17:35,370
هيراكلوس

228
00:17:40,360 --> 00:17:41,620
أحترس

229
00:17:41,890 --> 00:17:44,390
هيراكلوس , هيراكلوس , هيراكلوس

230
00:17:52,170 --> 00:17:55,520
....مـالـذي

231
00:17:55,520 --> 00:17:56,840
تفــعله ؟...

232
00:18:40,730 --> 00:18:42,190
...لقد نجوت

233
00:18:42,190 --> 00:18:45,530
لكن لماذا يطاردوني أنا ؟

234
00:18:45,530 --> 00:18:50,030
لتستطيع النجاة في هذة الجزيرة , تحتاج كل من الأنتباه والقــوة

235
00:18:50,030 --> 00:18:52,870
حاليا , أنت أضعف مخلوق في هذة الجزيرة , يوسوبون

236
00:18:52,870 --> 00:18:54,490
أضعف من أطفال النمل , أو دودة الأرض

237
00:18:54,490 --> 00:18:58,000
...أيها الأحمق , أنا أقوى من النمل أو دودة الأرض على اللأقل

238
00:19:01,000 --> 00:19:02,040
ضخمة

239
00:19:07,760 --> 00:19:08,380
أتريد الأكل

240
00:19:08,380 --> 00:19:09,640
أسوف تأكلهم

241
00:19:09,640 --> 00:19:12,980
عليك أن تملئ معدتك , وإلا ستبقى ضعيف

242
00:19:12,980 --> 00:19:18,390
أعرف هذا , لكن لا أستطيع إيجاد شيء هنا صالح للأكل

243
00:19:19,980 --> 00:19:21,770
...أنا جائع جدا

244
00:19:22,350 --> 00:19:23,960
أظــن أنه لا يوجد خيار أخر

245
00:19:25,260 --> 00:19:29,400
هي , هل أنت متأكد أننا سنجد شيء نأكله إذا ذهبنا من هنا ؟

246
00:19:29,400 --> 00:19:31,740
أجل , لكن ربما يكون لذيذ بزياده , لذا كن حذرا

247
00:19:34,160 --> 00:19:35,640
مــذهــل

248
00:19:35,640 --> 00:19:38,340
ما هذا المكان ؟

249
00:19:40,960 --> 00:19:42,540
رائحته جيده

250
00:19:42,540 --> 00:19:44,540
أجل , أستطيع أكل هذا بالتأكيد

251
00:19:45,540 --> 00:19:47,130
شلال من الرامن

252
00:19:47,130 --> 00:19:48,420
أعشاب السباغيتي

253
00:19:49,050 --> 00:19:50,300
فواكة اللحم

254
00:19:50,790 --> 00:19:52,720
وصخور الشوكولاته للتحلية

255
00:19:53,470 --> 00:19:57,180
كل شيء هنا صالح للأكل

256
00:19:58,130 --> 00:20:00,630
أأنت متأكد أنه طعام

257
00:20:02,770 --> 00:20:04,230
أنه طعام

258
00:20:04,700 --> 00:20:07,640
إذا أكلت بلباقة , وقويت جسدك

259
00:20:07,640 --> 00:20:10,150
النباتات أكلة الرجال , لن تجرؤ على مهاجمتك

260
00:20:10,440 --> 00:20:12,150
حقا , هذا رائع

261
00:20:12,150 --> 00:20:14,990
...لكن هذا لذيذ ... سأستمر بالأكل قدر ما أستطيع

262
00:20:15,280 --> 00:20:17,110
لا تستطيع فقط الأكل

263
00:20:17,110 --> 00:20:18,700
لا فائدة إذا لم تتدرب

264
00:20:18,700 --> 00:20:20,290
فهمت

265
00:20:20,290 --> 00:20:21,950
...إذا أستمريت بالأكل والأكل

266
00:20:21,950 --> 00:20:26,330
سأكون قادر أن أصبح بـطـل للغابة ورائع مثلك , أليس كذلك ؟

267
00:20:27,380 --> 00:20:29,090
يوسوبون يصبح بطل للغابة ؟

268
00:20:29,720 --> 00:20:31,960
...نـحــن أبــطــال الــغــابــة

269
00:20:31,960 --> 00:20:33,660
هيراكلوسـون

270
00:20:33,660 --> 00:20:34,830
...و

271
00:20:34,830 --> 00:20:36,510
يوسوبون

272
00:20:43,230 --> 00:20:45,190
يوسوبون ؟

273
00:20:45,190 --> 00:20:47,940
ها , يوسوبون ؟

274
00:20:47,940 --> 00:20:48,900
أين ذهبت ؟

275
00:20:49,690 --> 00:20:51,570
هذا لذيذ

276
00:20:51,570 --> 00:20:53,110
سأكل حتى أنفجر

277
00:20:53,110 --> 00:20:54,360
هذا ليس جيدا

278
00:20:54,360 --> 00:20:55,990
يم , هذا لذيذ جدا

279
00:20:55,990 --> 00:20:57,720
أنه رائع , لا أستطيع التوقف عن الأكل

280
00:20:58,160 --> 00:21:00,410
يوسوبون , أين أنت ؟

281
00:21:00,410 --> 00:21:03,200
إذا أكلت كثيرا من الطعام هنا , ستكون في مشكلة كبيرة

282
00:21:03,200 --> 00:21:06,620
لكن لا أستطيع التوقف , أنا أستمر في الأكل

283
00:21:12,130 --> 00:21:13,710
أخيرا وجدتك

284
00:21:16,640 --> 00:21:18,260
مارأيك , هيراكلوس

285
00:21:18,710 --> 00:21:21,600
هل أنا بطل للغابة أيضا

286
00:21:22,640 --> 00:21:24,520
يوسوبون

287
00:21:24,520 --> 00:21:26,770
جسمك هذا مصيبة

288
00:21:26,770 --> 00:21:31,150
عليك أن تتدرب لتحرق بعض السعرات الحرارية بسرعه , وإلا سيفوت الأون

289
00:21:42,000 --> 00:21:43,670
ماهذا ؟ هزة أرضية

290
00:21:43,670 --> 00:21:45,100
لقد بدأت

291
00:21:51,640 --> 00:21:54,550
فـــم كبير

292
00:21:56,300 --> 00:21:59,080
أنا أسقط , تبا أنا أسقط , تبا أنا أسقط

293
00:22:07,660 --> 00:22:08,810
يوسوبون

294
00:22:08,810 --> 00:22:10,150
هيراكلوس

295
00:22:11,310 --> 00:22:12,110
أنت ثقيل

296
00:22:12,110 --> 00:22:13,650
...مــا

297
00:22:14,860 --> 00:22:16,670
هي

298
00:22:19,030 --> 00:22:21,570
النجدة

299
00:22:23,450 --> 00:22:26,000
وداعا , يوسوبون

300
00:22:26,000 --> 00:22:28,640
أقلت وداعا

301
00:22:28,640 --> 00:22:29,670
أوه , رامن

302
00:22:52,730 --> 00:22:53,730
يوسوبون

303
00:22:57,110 --> 00:22:59,740
لا أستطيع الأكل أكثر

304
00:22:59,740 --> 00:23:01,070
...يوسوبون

305
00:23:01,530 --> 00:23:04,990
في هذة الجزيرة , المخلوقات السمينة تُـأكل في الحال

306
00:23:04,990 --> 00:23:06,790
أنا سوف أاكل

307
00:23:07,280 --> 00:23:10,920
نحن في جزيرة بويون التي لا مهرب منها

308
00:23:10,920 --> 00:23:12,920
لا يوجد مهرب

309
00:23:13,290 --> 00:23:16,460
وأنــا بـــطـــل الـــغـــابـــه

310
00:23:16,460 --> 00:23:16,880
هيراكـ

311
00:23:25,350 --> 00:23:29,770
زورو يجوب الجزيرة مع بيرونا , ويحاول العودة إلى طاقمه

312
00:23:30,060 --> 00:23:34,440
وكالعادة , زورو ضاع , وظل غامض يتسلل إليه

313
00:23:34,440 --> 00:23:39,610
وفي هذة الأثناء , بروك يحال الوفاء بعهده للسراويل

314
00:23:39,610 --> 00:23:41,020
في الحلقة القادمة من ون بيس

315
00:23:41,020 --> 00:23:42,530
أمـاكــن تــواجــد الـطـاقـم

316
00:23:42,530 --> 00:23:45,030
قبور عملاقة , وديـن الملابس الداخلية

317
00:23:45,030 --> 00:23:47,160
سأصبح ملك القراصنة
