﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com

2
00:00:16,370 --> 00:00:21,770
O R O

3
00:00:16,370 --> 00:00:21,770
Translation For Arabic :

4
00:00:40,950 --> 00:00:45,940
، بعدما تُمطرُ السماء أنظرُ إليها

5
00:00:41,320 --> 00:00:45,370
O R O

6
00:00:41,320 --> 00:00:45,370
[After Effects] :

7
00:00:45,940 --> 00:00:51,700
فأتذكّرُ نفسي عندما كنت مُجرد طفلٍ بكّاء

8
00:00:46,670 --> 00:00:51,170
[HorribleSubs] - O R O

9
00:00:46,670 --> 00:00:51,170
Timing :

10
00:00:51,420 --> 00:00:54,100
ولد الساعدي

11
00:00:51,420 --> 00:00:54,100
Revision :

12
00:00:51,700 --> 00:00:59,470
، أتبع ظل أحدهم بصورة عمياء

13
00:00:54,680 --> 00:00:58,170
ولد الساعدي

14
00:00:54,680 --> 00:00:58,170
muxed

15
00:00:58,870 --> 00:01:01,750
[يومٌ واحد]

16
00:00:58,870 --> 00:01:01,750
: مُحاكاة اللوحات

17
00:00:58,870 --> 00:01:01,750
Dark Hell

18
00:00:58,870 --> 00:01:01,750
إسم الأغنية

19
00:00:59,470 --> 00:01:02,280
"أتفكّرُ دائماً "أريد أن أصبح أقوى

20
00:01:02,170 --> 00:01:06,270
O R O

21
00:01:02,170 --> 00:01:06,270
Translation Songs :

22
00:01:02,280 --> 00:01:07,780
وقد ذهبت الآن كلمة "شكراً لك" أدراج الرياح

23
00:01:07,650 --> 00:01:11,650
O R O

24
00:01:07,650 --> 00:01:11,650
karaoke :

25
00:01:07,780 --> 00:01:12,910
هل أستطيع أن أصبح الأقوى ؟

26
00:01:12,910 --> 00:01:18,620
! لا أستطيعُ العثورَ على إجابتي

27
00:01:18,370 --> 00:01:22,260
T h e r o s a l a
d_h_o_m-
l•rd of world

28
00:01:18,370 --> 00:01:22,260
Photoshop :

29
00:01:18,620 --> 00:01:24,040
لذا ، سأستمرُ مُتقدّماً للأمام

30
00:01:24,040 --> 00:01:26,390
، هيا فلننطلق

31
00:01:26,390 --> 00:01:29,750
. بدونِ توقف

32
00:01:29,750 --> 00:01:35,000
لن نستسلم أمام سرعة الوقت

33
00:01:34,580 --> 00:01:37,970
Taka no me
MAAKI  - Mr-0
Kera Dakara
اللحية السوداء

34
00:01:34,580 --> 00:01:37,970
: ناشروا الأعمال

35
00:01:35,000 --> 00:01:40,540
!فسنظل نقاوم ونقاوم

36
00:01:38,020 --> 00:01:42,000
LOORD - Mr-ReX
MAAKI - A.G.M
Rabed - The Rosala
Kera Dakara
أبو هلوس - الشهاب الثاقب

37
00:01:38,020 --> 00:01:42,000
Upload Teem :

38
00:01:40,540 --> 00:01:45,920
لأننا لا نُريد خسارة ماهو ثمينٍ لدينا

39
00:01:45,920 --> 00:01:51,380
! أستطيع سماع الصوت الذي يرنُّ داخلي

40
00:01:51,380 --> 00:01:56,800
يظل يؤيدُني بأن أتقدّمَ للأمام وبكلِّ قوة

41
00:01:56,800 --> 00:02:01,790
، حتى ولو أعاق المطرُ الغزير طريقي

42
00:02:01,790 --> 00:02:06,920
فلن أحاول الهرب أبداً

43
00:02:09,940 --> 00:02:12,250
، هيا فللنطلق

44
00:02:12,250 --> 00:02:15,530
. بدونِ توقف

45
00:02:15,530 --> 00:02:20,530
لن نستسلم أمام سرعة الوقت

46
00:02:20,530 --> 00:02:26,410
!فسنظل نقاوم ونقاوم

47
00:02:26,410 --> 00:02:31,610
لأننا لا نُريد خسارة ماهو ثمينٍ لدينا

48
00:02:31,180 --> 00:02:34,000
ولد الساعدي - MAAKI

49
00:02:31,180 --> 00:02:34,000
Thanks Spical :

50
00:02:31,610 --> 00:02:38,630
... فلنتقدّم إلى مستقبلنا الذي سنؤمنُ به

51
00:02:47,810 --> 00:02:50,880
! نحنُ الان في وسطِ عصر القراصنة العظيم

52
00:02:50,880 --> 00:02:54,380
، [يتنازع القراصنة على كنز [ون بيس

53
00:02:54,380 --> 00:02:59,650
، [الكنز العظيم الذي خلّفهُ ملك القراصنة [قولد روجر

54
00:02:59,650 --> 00:03:03,760
! مونكي دي لوفي] أكل فاكهة [قومو قومو] وأصبح رجلاً مطاطيّاً]

55
00:03:03,760 --> 00:03:07,460
! .. أبحرَ ليصبحَ ملك القراصنة الجديد

56
00:03:07,460 --> 00:03:11,600
! .. لوفي ورفاقهُ واجهوا مشاكلَ عدة وتغلبوا عليها

57
00:03:11,600 --> 00:03:16,370
.. ! والحكومة العالمية لاتستطيع تجاهلهم هذه المرة

58
00:03:17,370 --> 00:03:19,170
! هذا مثيرٌ للغاية

59
00:03:19,810 --> 00:03:22,780
!ما المغامرة التي تنتظرنا الآن ؟

60
00:03:23,180 --> 00:03:26,280
، الطاقم ، في طريقه إلى العالم الجديد

61
00:03:26,280 --> 00:03:30,220
!! مازالوا يتابعون مغامرتهم على الخط العظيم

62
00:03:35,100 --> 00:03:37,630
، بعد إن إفترق عن طاقمهِ

63
00:03:37,630 --> 00:03:42,300
، (توّجهَ (لوفي) إلى [المارين فورد] ، سعياً لإنقاذِ (آيس

64
00:03:42,670 --> 00:03:48,010
وقد تمكّن مع قراصنة (اللحية البيضاء) من الوصول ! إلى منصة الإعدام بعد تخطيهِ للحوائط الدائريّة

65
00:03:48,480 --> 00:03:53,050
"وحينها قد إزدادت المعركة ضراوةً في ميدان"أورس
(بين قوّات البحرية وقراصنة (اللحية البيضاء

66
00:03:53,050 --> 00:03:56,180
! (وتقدّم (لوفي) مُسرعاً للأمام ، مُتَّجهاً نحوَ (آيس

67
00:04:02,360 --> 00:04:04,220
تباً

68
00:04:06,830 --> 00:04:11,700
! (حتى انت لم تتمكّن من التغلبِ على الوقت أيها (اللحية البيضاء

69
00:04:12,300 --> 00:04:14,630
حدثَ ما كنتُ أخشاه

70
00:04:15,140 --> 00:04:17,870
إن أرخيتَ دفاعكَ هكذا للحظة ، فإنك حتماً ستخسر القِتال

71
00:04:17,870 --> 00:04:18,370
إن أرخيتَ دفاعكَ هكذا للحظة ، فإنك حتماً ستخسر القِتال

72
00:04:18,370 --> 00:04:18,710
إن أرخيتَ دفاعكَ هكذا للحظة ، فإنك حتماً ستخسر القِتال

73
00:04:18,710 --> 00:04:19,270
إن أرخيتَ دفاعكَ هكذا للحظة ، فإنك حتماً ستخسر القِتال

74
00:04:19,270 --> 00:04:19,440
إن أرخيتَ دفاعكَ هكذا للحظة ، فإنك حتماً ستخسر القِتال

75
00:04:21,240 --> 00:04:22,580
(ماركو)

76
00:04:24,110 --> 00:04:26,380
لا تلتفت في المعركة

77
00:04:30,520 --> 00:04:36,120
!هل سأكونُ آخرَ شخصٍ تسمع صوته قبل موتك ؟

78
00:04:39,790 --> 00:04:41,430
!! والدي

79
00:04:48,700 --> 00:04:51,270
.. سأفعلُ ما بوسعي

80
00:04:51,270 --> 00:04:53,940
، لا بأسَ من موتي

81
00:04:53,940 --> 00:04:54,040
، لا بأسَ من موتي

82
00:04:54,970 --> 00:04:55,540
!! أرجوك دعني أُقاتل ، (إيفا) - تشان

83
00:04:55,540 --> 00:04:56,140
!! أرجوك دعني أُقاتل ، (إيفا) - تشان

84
00:04:56,140 --> 00:04:57,040
!! أرجوك دعني أُقاتل ، (إيفا) - تشان

85
00:04:57,040 --> 00:04:57,510
!! أرجوك دعني أُقاتل ، (إيفا) - تشان

86
00:04:58,450 --> 00:05:01,280
، إن لم أستمر في القتال الآن

87
00:05:01,510 --> 00:05:04,950
، (وإن لم أتمكّن من إنقاذ (آيس

88
00:05:07,050 --> 00:05:09,590
. فسوف أقتلُ نفسي ..

89
00:05:09,960 --> 00:05:13,860
أعرني القوةَ لأُقاتلَ الآن

90
00:05:19,300 --> 00:05:19,830
حسناً

91
00:05:20,370 --> 00:05:21,670
إفعل ما تُريد فعله

92
00:05:21,670 --> 00:05:22,100
إفعل ما تُريد فعله

93
00:05:22,100 --> 00:05:23,200
إفعل ما تُريد فعله

94
00:05:23,200 --> 00:05:24,970
إفعل ما تُريد فعله

95
00:05:34,380 --> 00:05:35,750
.. (لوفي)

96
00:05:35,750 --> 00:05:40,990
(آيس)

97
00:05:40,000 --> 00:05:49,200
(مواجهة (لوفي) و (كوبي

98
00:05:40,000 --> 00:05:49,200
!! من أجلِ الوعد

99
00:05:44,000 --> 00:05:45,660
!! الوعد يتحقّق

100
00:05:45,660 --> 00:05:48,860
(مواجهة (لوفي) و (كوبي

101
00:05:53,800 --> 00:05:57,370
لقد تأخروا ، لماذا تأخروا !؟

102
00:05:57,570 --> 00:05:59,710
نتأسفُ على تأخّرِنا

103
00:05:59,710 --> 00:05:59,970
نتأسفُ على تأخّرِنا

104
00:06:00,140 --> 00:06:03,380
لقد جلبت معيَ البُدلاء

105
00:06:03,510 --> 00:06:06,280
أخيراً وصلتم ، أسرعوا في الإستعداد

106
00:06:06,410 --> 00:06:06,610
. حاضر

107
00:06:06,610 --> 00:06:06,950
. حاضر

108
00:06:09,350 --> 00:06:11,750
: تذكّر هذا جيداً يا فتى قبعة القش

109
00:06:11,850 --> 00:06:17,790
إن سقطّ ثانيةً مُنهك القوى ، فلن تعود لنشاطك السابق

110
00:06:19,830 --> 00:06:23,330
، هرمونات الطّاقة مُجرد وهمٌ لإعادة نشاط الجسد

111
00:06:23,330 --> 00:06:25,500
وهيَ لم تُعالج أيّ أضرارٍ لحقت بك

112
00:06:25,500 --> 00:06:25,970
وهيَ لم تُعالج أيّ أضرارٍ لحقت بك

113
00:06:29,770 --> 00:06:31,800
.. أنا

114
00:06:34,470 --> 00:06:35,710
.. أنا

115
00:06:35,710 --> 00:06:36,110
.. أنا

116
00:06:39,050 --> 00:06:41,980
!! لن أسقطَ ثانيةً

117
00:06:43,050 --> 00:06:46,050
النّشاط يغمرك لا أكثرَ ولا أقل

118
00:06:46,190 --> 00:06:48,150
! أولئك الحقرة

119
00:06:54,700 --> 00:06:56,030
. إنتظر

120
00:06:56,030 --> 00:06:56,230
إنهم يُحاولون إعدام (آيس) مرةً أُخرى

121
00:06:56,230 --> 00:06:58,160
إنهم يُحاولون إعدام (آيس) مرةً أُخرى

122
00:06:58,370 --> 00:07:03,270
من المؤكّدِ بأنه لا يُجدي أيّةَ إهتمامٍ لي ، فكلماتي لن تُجدي نفعاً معه مع هذه الظروف

123
00:07:03,270 --> 00:07:03,740
من المؤكّدِ بأنه لا يُجدي أيّةَ إهتمامٍ لي ، فكلماتي لن تُجدي نفعاً معه مع هذه الظروف

124
00:07:05,240 --> 00:07:10,240
كلُّ ما يجبُ أن أفعله هو حمايته منهم

125
00:07:10,240 --> 00:07:10,680
كلُّ ما يجبُ أن أفعله هو حمايته منهم

126
00:07:10,780 --> 00:07:11,680
!قبّعة القش ؟

127
00:07:11,680 --> 00:07:12,150
!قبّعة القش ؟

128
00:07:12,280 --> 00:07:13,750
إنّ قبّعة القش قادم

129
00:07:13,750 --> 00:07:13,980
إنّ قبّعة القش قادم

130
00:07:13,980 --> 00:07:14,150
فلنقتل قبّعة القش

131
00:07:14,150 --> 00:07:14,410
فلنقتل قبّعة القش

132
00:07:14,410 --> 00:07:14,650
فلنقتل قبّعة القش

133
00:07:14,650 --> 00:07:14,910
فلنقتل قبّعة القش

134
00:07:14,910 --> 00:07:15,150
فلنقتل قبّعة القش

135
00:07:15,150 --> 00:07:15,420
فلنقتل قبّعة القش

136
00:07:15,420 --> 00:07:15,850
فلنقتل قبّعة القش

137
00:07:15,850 --> 00:07:15,920
فلنقتل قبّعة القش

138
00:07:24,420 --> 00:07:24,620
دعوا أمرهُ لي

139
00:07:24,620 --> 00:07:26,160
دعوا أمرهُ لي

140
00:07:26,160 --> 00:07:26,330
دعوا أمرهُ لي

141
00:07:33,730 --> 00:07:35,540
. أنا من سيقضي عليه

142
00:07:48,550 --> 00:07:51,650
لم ننتهي بعد ، لن أسمح لك بالمرورِ منّي

143
00:07:51,650 --> 00:07:52,090
لم ننتهي بعد ، لن أسمح لك بالمرورِ منّي

144
00:07:52,190 --> 00:07:53,390
، يتوّجبُ عليك مُقاتلتنا

145
00:07:53,390 --> 00:07:53,920
، يتوّجبُ عليك مُقاتلتنا

146
00:07:54,120 --> 00:07:55,660
لكي تستطيعَ المرور بكلّ حُريّة

147
00:07:55,660 --> 00:07:56,360
لكي تستطيعَ المرور بكلّ حُريّة

148
00:07:56,560 --> 00:07:59,030
سنريكَ من هُم قوّات البحريّة

149
00:07:59,030 --> 00:07:59,460
سنريكَ من هُم قوّات البحريّة

150
00:08:09,640 --> 00:08:10,300
!! لا تتحرّك

151
00:08:10,300 --> 00:08:10,540
!! لا تتحرّك

152
00:08:10,540 --> 00:08:10,840
!! لا تتحرّك

153
00:08:10,840 --> 00:08:11,340
!! لا تتحرّك

154
00:08:11,710 --> 00:08:13,140
. غمزةُ الموت

155
00:08:13,140 --> 00:08:14,370
. غمزةُ الموت

156
00:08:16,980 --> 00:08:18,950
وصلت ، سأُساعدك

157
00:08:19,080 --> 00:08:20,380
شكراً لك (إيفا) - تشان

158
00:08:29,720 --> 00:08:31,320
.. لوفي) - سان)

159
00:08:37,100 --> 00:08:38,870
.. أنت

160
00:08:46,670 --> 00:08:47,840
.. (كوبي)

161
00:08:53,650 --> 00:08:55,750
.. ذلك اليوم

162
00:08:56,020 --> 00:08:59,020
، لقد قرّرتُ بأن أكون ملك القراصنة

163
00:08:59,290 --> 00:09:02,560
ولا يُهمّني إن كُنتُ سأموت وأنا أسعى لهذا الهدف

164
00:09:02,560 --> 00:09:03,020
ولا يُهمّني إن كُنتُ سأموت وأنا أسعى لهذا الهدف

165
00:09:03,020 --> 00:09:05,430
أتظّن بأنني قادرٌ على تحقيقِ هدفي حتى لو كُنت مُستعداً للموت من أجل هدفي ؟

166
00:09:05,430 --> 00:09:07,560
أتظّن بأنني قادرٌ على تحقيقِ هدفي حتى لو كُنت مُستعداً للموت من أجل هدفي ؟

167
00:09:07,660 --> 00:09:08,630
ما هدفك ؟

168
00:09:08,730 --> 00:09:12,700
!أتظّنُ بأنني قادرٌ على الإنضمام "لقوّات البحرية" ؟

169
00:09:12,770 --> 00:09:13,630
!قوّات البحرية" ؟"

170
00:09:13,800 --> 00:09:17,700
صحيح ، إلقاء القبض على المُجرمين هو حُلمي

171
00:09:17,870 --> 00:09:20,540
إنّ هذا حُلمي الذي أُريدُ تحقيقه منذُ صِغري

172
00:09:21,880 --> 00:09:26,110
لو لم ألتقِ بـ(لوفي) - سان ، لم أكن لمَ أنا عليهِ الآن

173
00:09:28,350 --> 00:09:33,290
: هذا صحيح ، من أجل أن أعيش كجندي في البحرية

174
00:09:33,620 --> 00:09:39,360
لابد من أن أُقاتل لتغييرِ نفسي

175
00:09:41,460 --> 00:09:45,330
! يجب أن أعقد العزم لقتله

176
00:09:48,370 --> 00:09:51,000
تقنية المطّاط

177
00:09:54,940 --> 00:09:56,080
خُطوة القمر

178
00:10:08,150 --> 00:10:10,160
: يوماً ما سأكون

179
00:10:10,160 --> 00:10:10,490
: يوماً ما سأكون

180
00:10:10,490 --> 00:10:11,420
: يوماً ما سأكون

181
00:10:12,160 --> 00:10:12,360
. أدميرالاً بحريّاً

182
00:10:12,360 --> 00:10:13,360
. أدميرالاً بحريّاً

183
00:10:13,360 --> 00:10:14,030
. أدميرالاً بحريّاً

184
00:10:14,030 --> 00:10:14,230
. أدميرالاً بحريّاً

185
00:10:14,230 --> 00:10:14,490
. أدميرالاً بحريّاً

186
00:10:14,490 --> 00:10:14,690
. أدميرالاً بحريّاً

187
00:10:14,690 --> 00:10:16,430
. أدميرالاً بحريّاً

188
00:10:16,430 --> 00:10:17,130
. أدميرالاً بحريّاً

189
00:10:19,770 --> 00:10:21,530
.. لا

190
00:10:21,870 --> 00:10:27,270
! أنا آسف ، لقد تحمستُ لرؤياك ، هذا مُحرجٌ جداً

191
00:10:27,540 --> 00:10:30,510
لقد تحمستُ لرؤيتك بعد مجيئكَ إلى هُنا

192
00:10:30,510 --> 00:10:30,740
لقد تحمستُ لرؤيتك بعد مجيئكَ إلى هُنا

193
00:10:30,740 --> 00:10:31,080
لقد تحمستُ لرؤيتك بعد مجيئكَ إلى هُنا

194
00:10:31,280 --> 00:10:32,010
.. (كوبي)

195
00:10:32,010 --> 00:10:32,910
.. (كوبي)

196
00:10:32,980 --> 00:10:35,150
ألستَ تُريد قتالي !؟

197
00:10:35,480 --> 00:10:37,980
. ولكن لن يكن طموحك مقاتلتي وانت بهذا المستوى

198
00:10:37,980 --> 00:10:38,650
. ولكن لن يكن طموحك مقاتلتي وانت بهذا المستوى

199
00:10:41,000 --> 00:10:44,160
!هـ .. هل تظنُّ أنهُ بإمكاني أن أُصبِحَ يوماً ما "أدميرالاً" ؟

200
00:10:44,190 --> 00:10:47,460
، في المرة المُقبلة التي سنتقابل فيها ، سنكون أقوى

201
00:10:47,660 --> 00:10:50,600
!! وأقوى

202
00:10:54,000 --> 00:10:55,570
لمَ ؟

203
00:10:55,570 --> 00:10:55,740
لمَ ؟

204
00:11:00,770 --> 00:11:01,110
يعلمون بأنه حُلمٌ صعب ، ولكنهم يُبسّطونهُ ، وهذا ما يجعلُني أتحمّسُ كثيراً

205
00:11:01,110 --> 00:11:01,440
يعلمون بأنه حُلمٌ صعب ، ولكنهم يُبسّطونهُ ، وهذا ما يجعلُني أتحمّسُ كثيراً

206
00:11:01,440 --> 00:11:03,610
يعلمون بأنه حُلمٌ صعب ، ولكنهم يُبسّطونهُ ، وهذا ما يجعلُني أتحمّسُ كثيراً

207
00:11:03,610 --> 00:11:04,280
يعلمون بأنه حُلمٌ صعب ، ولكنهم يُبسّطونهُ ، وهذا ما يجعلُني أتحمّسُ كثيراً

208
00:11:04,280 --> 00:11:05,110
يعلمون بأنه حُلمٌ صعب ، ولكنهم يُبسّطونهُ ، وهذا ما يجعلُني أتحمّسُ كثيراً

209
00:11:05,110 --> 00:11:08,450
يعلمون بأنه حُلمٌ صعب ، ولكنهم يُبسّطونهُ ، وهذا ما يجعلُني أتحمّسُ كثيراً

210
00:11:09,380 --> 00:11:10,780
كيف بإمكانهم الإيمانُ بشيءٍ كهذا ؟

211
00:11:10,780 --> 00:11:11,450
كيف بإمكانهم الإيمانُ بشيءٍ كهذا ؟

212
00:11:11,450 --> 00:11:11,790
كيف بإمكانهم الإيمانُ بشيءٍ كهذا ؟

213
00:11:11,790 --> 00:11:12,290
كيف بإمكانهم الإيمانُ بشيءٍ كهذا ؟

214
00:11:12,290 --> 00:11:12,620
كيف بإمكانهم الإيمانُ بشيءٍ كهذا ؟

215
00:11:12,620 --> 00:11:13,120
كيف بإمكانهم الإيمانُ بشيءٍ كهذا ؟

216
00:11:13,120 --> 00:11:13,450
كيف بإمكانهم الإيمانُ بشيءٍ كهذا ؟

217
00:11:13,450 --> 00:11:13,620
كيف بإمكانهم الإيمانُ بشيءٍ كهذا ؟

218
00:11:14,690 --> 00:11:18,990
! الرّصاصة ..

219
00:11:18,990 --> 00:11:19,390
! الرّصاصة ..

220
00:11:24,660 --> 00:11:27,230
إنهُ قويُّ كما أعتقدت

221
00:11:27,230 --> 00:11:27,770
. لا فائدةَ من مُحاولاتي ، فلابدَّ بأن أُصبحَ أقوًى وأقوى

222
00:11:27,770 --> 00:11:32,970
. لا فائدةَ من مُحاولاتي ، فلابدَّ بأن أُصبحَ أقوًى وأقوى

223
00:11:33,310 --> 00:11:35,710
.. (كوبي)

224
00:11:39,980 --> 00:11:41,380
! اللعنة

225
00:11:47,120 --> 00:11:48,720
ماذا الآن !؟

226
00:11:48,720 --> 00:11:48,990
.. إنّهم

227
00:11:48,990 --> 00:11:50,060
.. إنّهم

228
00:11:50,220 --> 00:11:52,190
.. (نُسخ (كوما

229
00:11:53,190 --> 00:11:55,430
.. (مونكي دي لوفي)

230
00:11:55,430 --> 00:11:55,660
تباً ، سيسبّبونَ المتاعب لي هؤلاء الآليين

231
00:11:55,660 --> 00:11:57,560
تباً ، سيسبّبونَ المتاعب لي هؤلاء الآليين

232
00:12:13,110 --> 00:12:14,280
!! إحذري

233
00:12:14,280 --> 00:12:14,780
!! إحذري

234
00:12:16,520 --> 00:12:19,320
بوا هانكوك) ، أحد الشيشبوكاي)

235
00:12:20,550 --> 00:12:23,320
ألغي الإطلاق ، هُنالك حليف لنا

236
00:12:23,590 --> 00:12:27,460
! (هذا صحيح ، أنتما صديقيْن ، شكراً لكِ (هانكوك

237
00:12:29,530 --> 00:12:33,530
أليست هذه هيَ الإمبراطورة ؟! كيف تعرفتَ عليها !؟

238
00:12:33,530 --> 00:12:33,970
أليست هذه هيَ الإمبراطورة ؟! كيف تعرفتَ عليها !؟

239
00:12:34,170 --> 00:12:37,440
لقد أنطقَ (لوفي) باسمي ثانيةً

240
00:12:37,440 --> 00:12:37,870
لقد أنطقَ (لوفي) باسمي ثانيةً

241
00:12:38,040 --> 00:12:40,310
! (شكراً لك (هانكوك

242
00:12:42,410 --> 00:12:45,810
.. في كلّما يُناديني باسمي ، يرتعشُ جسدي من

243
00:12:45,950 --> 00:12:47,250
.. (هانكوك)

244
00:12:47,450 --> 00:12:48,950
! حاضر

245
00:12:49,120 --> 00:12:50,550
.. (هانكوك)

246
00:12:50,680 --> 00:12:51,820
! حاضر

247
00:12:51,920 --> 00:12:53,220
.. (هانكوك)

248
00:12:53,350 --> 00:12:54,320
! حاضر

249
00:12:54,420 --> 00:12:55,960
! (هانكوك)

250
00:12:59,060 --> 00:13:02,130
. (لا تعترضي طريقنا ، (بوا هانكوك

251
00:13:07,200 --> 00:13:10,400
!! لا تنطق اسمي على لِسانك

252
00:13:22,720 --> 00:13:25,150
.. يا فتى الحمم

253
00:13:26,990 --> 00:13:29,220
! والدي

254
00:13:30,020 --> 00:13:32,930
انا قادمٌ إليكَ الآن

255
00:13:34,490 --> 00:13:37,830
لا تُضعف دفاعك

256
00:13:38,100 --> 00:13:42,570
بعد طلقتين من ضربتي ستدخلُ في نومٍ عميق

257
00:13:43,670 --> 00:13:44,440
!! والدي

258
00:13:44,440 --> 00:13:44,870
!! والدي

259
00:13:44,870 --> 00:13:45,070
!! والدي

260
00:13:45,070 --> 00:13:45,640
!! والدي

261
00:13:45,970 --> 00:13:49,280
، الأمور لا تؤول لمَ تُريد لها بعض الأحيان

262
00:13:49,440 --> 00:13:52,910
. هذا صحيح ، فإنّك (ماركو) العنقاء ، الذي بإمكانهِ إعادة قوّتهِ

263
00:13:53,480 --> 00:13:56,420
حان وقت تدخّلِكَ يا هذا

264
00:14:05,960 --> 00:14:07,490
"!كايروسكي ؟"

265
00:14:05,960 --> 00:14:07,490
. كايروسكي : عبارة عن قيود من البحر ، قويةً جدّاً ، يستخدمها "سموكر" في العصَا الخاصة به

266
00:14:07,490 --> 00:14:07,860
"!كايروسكي ؟"

267
00:14:10,800 --> 00:14:12,530
.. (القائد (ماركو

268
00:14:14,870 --> 00:14:18,610
يبدو الأمرُ مؤلماً

269
00:14:19,770 --> 00:14:22,480
لقد هُزمَ القائد (جوزو) أيضاً

270
00:14:27,010 --> 00:14:30,350
لقد تغلبوا على قاداتنا واحداً تلوَ الآخر

271
00:14:30,780 --> 00:14:35,190
إن قراصنة (اللحية البيضاء) بدؤوا بالإنخفاض

272
00:14:39,160 --> 00:14:54,000
سيتم إصدار الحلقات بشكل غير مُنتظم حتّى إشعارٍ آخر

273
00:14:39,770 --> 00:14:54,300
BY : Oro-FanSub

274
00:14:56,310 --> 00:14:58,080
.. والدنا

275
00:14:58,080 --> 00:14:58,180
.. والدنا

276
00:14:58,450 --> 00:14:59,180
! إمسكوا بهذا الوحش الحوتي

277
00:14:59,180 --> 00:14:59,510
! إمسكوا بهذا الوحش الحوتي

278
00:14:59,510 --> 00:15:00,310
! إمسكوا بهذا الوحش الحوتي

279
00:15:00,480 --> 00:15:02,550
دعوني وشأني

280
00:15:02,780 --> 00:15:04,120
تحرّكوا الآن

281
00:15:04,120 --> 00:15:04,280
تحرّكوا الآن

282
00:15:05,590 --> 00:15:08,250
! (جميعاً ، عليكم بقتلِ (اللحية البيضاء

283
00:15:08,250 --> 00:15:08,590
! (جميعاً ، عليكم بقتلِ (اللحية البيضاء

284
00:15:20,870 --> 00:15:23,270
!! والدي

285
00:15:50,100 --> 00:15:50,300
!! والدي

286
00:15:50,300 --> 00:15:50,730
!! والدي

287
00:15:50,730 --> 00:15:52,430
!! والدي

288
00:16:01,270 --> 00:16:03,140
!! لا تقتربوا

289
00:16:09,180 --> 00:16:14,520
، أتظنّون بأنكم وبهذه السّهولة

290
00:16:17,190 --> 00:16:20,260
!!؟ تستطيعونَ هزيمتي

291
00:16:20,260 --> 00:16:20,860
!!؟ تستطيعونَ هزيمتي

292
00:16:23,100 --> 00:16:28,230
.. لا داعي لمساعدتي فأنا

293
00:16:29,970 --> 00:16:31,240
.. فأنا

294
00:16:31,240 --> 00:16:31,500
.. فأنا

295
00:16:31,500 --> 00:16:31,710
.. فأنا

296
00:16:32,110 --> 00:16:32,440
!! (فأنا (اللحية البيضاء

297
00:16:32,440 --> 00:16:34,240
!! (فأنا (اللحية البيضاء

298
00:16:34,240 --> 00:16:36,440
!! (فأنا (اللحية البيضاء

299
00:17:28,430 --> 00:17:30,630
!! يالهُ من وحش

300
00:17:48,010 --> 00:17:51,720
لا تتراجعوا فهوَ مُصاب

301
00:17:57,760 --> 00:17:59,730
تقدّموا للأمام

302
00:17:59,890 --> 00:18:00,960
. حاضر

303
00:18:04,600 --> 00:18:07,300
أقُلتَ بأنني مُصاب ؟

304
00:18:10,540 --> 00:18:16,280
لا تستخف ، فلن تكونَ إصابةً بسيطة كهذه سببَ موتي

305
00:18:20,880 --> 00:18:26,650
. لن أموت بسببِ إصابةً بسيطة

306
00:18:32,230 --> 00:18:35,630
، إذا مُت

307
00:18:38,500 --> 00:18:43,300
، فأنا أعلم

308
00:18:43,800 --> 00:18:46,240
. بما سيحدث

309
00:18:52,610 --> 00:18:55,080
، لابدَّ أن تعلموا

310
00:18:55,080 --> 00:18:55,950
، لابدَّ أن تعلموا

311
00:18:56,250 --> 00:19:01,590
، بأنني لن أسمحَ بموتي

312
00:19:03,290 --> 00:19:08,530
. حتّى أرَ إشراقَ مُستقبلَ أبنائي

313
00:19:18,740 --> 00:19:21,010
أصحيحٌ ذلك يا (آيس) !؟

314
00:19:25,380 --> 00:19:27,080
! والدي

315
00:19:33,450 --> 00:19:35,320
أيها العجوز الخرف

316
00:19:38,290 --> 00:19:39,160
ماهذا !؟

317
00:19:44,330 --> 00:19:49,670
ماذا يفعلوا ؟! هل يُحاولوا حماية ظهرَ (اللحية البيضاء) ؟

318
00:19:50,170 --> 00:19:52,940
!أهم مُستعدّونَ للموتِ مع (اللحية البيضاء) ؟

319
00:19:54,140 --> 00:19:56,880
إنّ مشاعرنا لن تفهموها أبداً

320
00:19:58,880 --> 00:20:01,980
سنحمي مجد أبينا

321
00:20:04,650 --> 00:20:07,990
تملكون شجاعةً كبيرةً أيها المغفّلين

322
00:20:07,990 --> 00:20:08,520
تملكون شجاعةً كبيرةً أيها المغفّلين

323
00:20:10,890 --> 00:20:12,790
.. والدي

324
00:20:12,960 --> 00:20:16,830
لنذهب يا كابتن (سكوارد) لنساعد أبينا أيضاً

325
00:20:29,410 --> 00:20:32,210
قائدي ؟! أين أنتَ ذاهب !؟

326
00:20:32,410 --> 00:20:34,080
لا تتحرّكوا من مكانكم

327
00:20:34,680 --> 00:20:39,520
سأدفعُ ثمني بطريقتي الخاصّة

328
00:20:45,330 --> 00:20:51,130
(إذا أردتّ رؤية مُستقبلك فسوف أُريكَ إيّاه أيها (اللحية البيضاء

329
00:20:51,430 --> 00:20:52,430
! افعلاها

330
00:20:56,870 --> 00:20:59,000
.. (آيس)

331
00:21:01,000 --> 00:21:03,980
.. (آيس)

332
00:21:04,380 --> 00:21:06,580
لا فائدة

333
00:21:06,850 --> 00:21:09,950
!أتظنُّ أنه باستطاعتك إيقافي ؟

334
00:21:17,090 --> 00:21:18,460
. (فلتشاهد مُستقبلك أيها (اللحية البيضاء

335
00:21:18,460 --> 00:21:19,660
. (فلتشاهد مُستقبلك أيها (اللحية البيضاء

336
00:21:19,660 --> 00:21:19,830
. (فلتشاهد مُستقبلك أيها (اللحية البيضاء

337
00:21:23,830 --> 00:21:25,400
!! توقفا

338
00:21:41,510 --> 00:21:42,650
!! توقفا

339
00:21:42,650 --> 00:21:42,980
!! توقفا

340
00:21:59,300 --> 00:22:00,230
!! توقفا

341
00:22:00,230 --> 00:22:01,000
!! توقفا

342
00:22:01,000 --> 00:22:03,270
!! توقفا

343
00:22:03,270 --> 00:22:06,070
!! توقفا

344
00:22:39,870 --> 00:22:43,010
!! توقفا

345
00:22:43,880 --> 00:22:45,450
أكانَ ذلك !؟

346
00:22:45,610 --> 00:22:48,450
!! الهاكي الملكي

347
00:22:50,020 --> 00:22:52,550
. أوي ، أوي ، لا يُصدّق

348
00:22:55,260 --> 00:22:57,120
لقد فاجئتني

349
00:22:57,120 --> 00:22:57,620
لقد فاجئتني

350
00:23:07,700 --> 00:23:10,500
.. ذلك الشقي

351
00:23:22,000 --> 00:23:27,400
! ماتَ الكثير من قوّات البحريّة ، وحينها يُطلق إيفان - سان تقنيته السريّة

352
00:23:27,400 --> 00:23:31,500
في الحلقة القادمة من ون بيس : الوصول إلى سقّالة الإعدام ، طريق الوصول إلى إيس مفتوح

353
00:23:31,500 --> 00:23:33,500
أنا من سيُصبح ملك القراصنة

354
00:23:31,830 --> 00:23:34,790
! الوصول إلى سقّالة الإعدام

355
00:23:31,830 --> 00:23:34,790
!! طريق الوصول إلى إيس مفتوح

356
00:23:34,790 --> 00:23:36,880
!! ترقبوا الحلقة القادمة
