﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com

2
00:00:15,700 --> 00:00:19,700
حلقة ون بيس 117
تقدمة من رحال الشوق

3
00:00:19,700 --> 00:00:20,700
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة

4
00:00:22,490 --> 00:00:23,680
...الــعــالم

5
00:00:24,390 --> 00:00:25,520
!نــعـم

6
00:00:25,960 --> 00:00:27,560
...انـشـد الـحـرية

7
00:00:27,560 --> 00:00:31,700
وســيــظــهــر عــالــمــك
واضــحــاً مـمـتـدًا أمـام عـيـنـيـك

8
00:00:32,310 --> 00:00:35,470
...وإذا كـان الـحـلـم الـلانـهـائـي يـقـود أرواحك

9
00:00:36,100 --> 00:00:37,580
!فـلـتـغـلـبه

10
00:00:37,900 --> 00:00:40,600
!مــتــحــمــلاً الاتــهــامــات خــلــف رايــتــك

11
00:00:45,600 --> 00:00:48,460
...لقد بدأت بحثي

12
00:00:48,460 --> 00:00:50,950
...بثورة من الماء...

13
00:00:50,950 --> 00:00:54,440
تـجـاه عـالـمٍ دائـمٍ لا حـدود له

14
00:00:55,770 --> 00:00:58,500
...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي

15
00:00:58,890 --> 00:01:00,580
سأذهب إلى أي مكان

16
00:01:00,910 --> 00:01:08,870
باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله

17
00:01:02,850 --> 00:01:08,880
"قـروب "قــطــعــة واحــدة

18
00:01:09,000 --> 00:01:14,330
...عندما هزت شمس الصيف الملونة شراع قلبي

19
00:01:14,600 --> 00:01:18,930
...طِــر بعيدا أيها البحر الأزرق الكئيب

20
00:01:19,100 --> 00:01:24,540
إنها إشارة الدخول الى عالمٍ جديدٍ قد انفتح

21
00:01:24,590 --> 00:01:28,470
طيري بعيدا أيتها السماء الزرقاء الكئيبة

22
00:01:28,680 --> 00:01:33,520
...أتمايل بين الأمواج, أستطيع الهرب يائسًا

23
00:01:33,720 --> 00:01:36,880
...إلى الأفق على الجانب الآخر

24
00:01:39,490 --> 00:01:41,310
!وهذا ما أرمي إليه...

25
00:01:41,310 --> 00:01:44,230
...لقد بدأت بحثي

26
00:01:44,490 --> 00:01:46,760
...بثورة من الماء...

27
00:01:46,760 --> 00:01:49,960
تجاه عالمٍ دائمٍ لاحدود له

28
00:01:51,480 --> 00:01:54,380
...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي

29
00:01:54,590 --> 00:01:56,510
سأذهب إلى أي مكان

30
00:01:56,700 --> 00:02:02,910
باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله

31
00:02:08,700 --> 00:02:12,700
رغبات الناس اليائسيين تسحق تحت غيمة الرمل الجافة

32
00:02:13,720 --> 00:02:17,300
أولئك الذين ينشدون الامل, و أولئك الذين يحاولون إبقاء الأمل حياً

33
00:02:17,900 --> 00:02:20,020
عزائمهم قد تاهت و أصبحت في تشويش

34
00:02:20,100 --> 00:02:24,400
ستارة التاريخ لفتت على ذروة مأساوية

35
00:02:25,700 --> 00:02:28,850
.لإنقاذ آرابستا في وقت حاجتها ,طاقم الأبطال يكملون القتال

36
00:02:30,100 --> 00:02:35,880
المقاومة ضد باليه كينبو للسيد رقم 2 , بون كلاي , سانجي كان على حافة الهزيمة

37
00:02:35,900 --> 00:02:39,950
..لكن خلال المبارزة , سانجي اكتشف نقطة ضعف في قدرته ماني ماني

38
00:02:39,980 --> 00:02:41,400
و أخيرا قد انتصر.....

39
00:02:43,600 --> 00:02:47,080
..في هذه الأثناء,الملكة فيفي, في محاولة يائسة لأنقاذ أرواح شعبها

40
00:02:47,100 --> 00:02:49,080
قد أمرت بتدمير القصر...

41
00:02:49,800 --> 00:02:53,100
,و لكن, قبل التفجير بثانية

42
00:02:53,500 --> 00:02:55,750
كروكودايل ظهر قبلهم

43
00:03:01,150 --> 00:03:08,700
إنفجار عصا المناخ

44
00:03:01,150 --> 00:03:08,700
زوبعة نامي التحذيرة

45
00:03:11,600 --> 00:03:13,500
لوفي - سان ميت؟

46
00:03:14,100 --> 00:03:15,750
هذا ليس إلا هراء

47
00:03:16,400 --> 00:03:18,110
أنها بعيدة من الهراء

48
00:03:19,580 --> 00:03:22,850
,صاحب القبعة القشية مدفون تحت الرمال في رينبيس

49
00:03:22,900 --> 00:03:24,600
سيدة ويدنيسدي

50
00:03:28,260 --> 00:03:30,990
,إذا لم يكن متورط معك

51
00:03:31,010 --> 00:03:34,080
هو كان سيعيش حياةً أطول

52
00:03:34,880 --> 00:03:38,100
شخص نفسك لا  يستطيع قتل لوفي- سان

53
00:03:39,400 --> 00:03:45,780
حسناً, أنتي فقط شجاعة بما يكفي لتصارخي علي بسبب أولئك القراصنة الذين وافقو على التضحية بحياتهم من أجلك

54
00:03:45,800 --> 00:03:48,030
أنا أمل ان تكوني شاكرةً لهم

55
00:03:48,430 --> 00:03:50,940
....عندها لربما الذي سيموت سوف

56
00:03:50,960 --> 00:03:52,620
أين هو لوفي-سان؟

57
00:03:53,310 --> 00:03:56,180
لماذا أنت هنا؟

58
00:03:59,550 --> 00:04:01,700
يكون بسلام....

59
00:04:44,660 --> 00:04:47,280
أنا أستطيع سماع حشرة (قرقعة)المعركة حتى من هنا

60
00:04:47,890 --> 00:04:50,700
هم لم يستطيعوا إبقاء الجيش المتمرد عند البوابة

61
00:04:51,580 --> 00:04:53,770
هل فيفي و الاخرين بخير؟

62
00:04:54,590 --> 00:04:55,540
...أولئك الأصحاب

63
00:04:56,320 --> 00:04:58,380
انهم يعرضون حياتهم للخطر في هذه المعركة

64
00:04:58,410 --> 00:05:00,740
.....و لكن أنا

65
00:05:08,100 --> 00:05:09,050
....أذاً أنت ترى

66
00:05:09,430 --> 00:05:12,380
أنا بحاجة إلى سلاحاً أقوى

67
00:05:12,430 --> 00:05:14,500
سلاحاً أقوى؟

68
00:05:14,540 --> 00:05:17,130
كيف تريدين ان تصبحي أقوى؟

69
00:05:17,150 --> 00:05:18,450
....حسناً

70
00:05:18,480 --> 00:05:20,350
.....أنا لست بمقاتلة

71
00:05:20,360 --> 00:05:22,350
....لدي أسلوب عظيم و أنا جميلة , و لكن

72
00:05:22,360 --> 00:05:23,480
عن ماذا تتكلمين بحق الجحيم؟

73
00:05:23,660 --> 00:05:25,010
....و لكن أنا

74
00:05:26,530 --> 00:05:30,060
.....أنا بحاجة أن أكون قوية كفاية لكي لا أكون في الطريق

75
00:05:30,900 --> 00:05:33,540
و خاصة الان ,من أجل فيفي

76
00:05:54,190 --> 00:05:55,550
....يوسووب

77
00:05:55,580 --> 00:05:57,550
أنت تتفهم , صحيح؟

78
00:05:58,450 --> 00:06:00,580
نحن لسنا بمثلهم

79
00:06:01,590 --> 00:06:15,420
معمل يوسووب

80
00:06:02,390 --> 00:06:04,880
قوتهم تشبه كثيراً قوة الوحوش عن الناس

81
00:06:05,220 --> 00:06:08,700
أنهم أقوياء كفاية لهزيمة أي شخص بقوتهم الخامة الخاصة

82
00:06:09,280 --> 00:06:13,850
و لكن...احنا الاثنين ليس لدينا قوتهم , نحن اٌناساً عاديون

83
00:06:14,510 --> 00:06:18,380
عندما تبدأ المعركة, نحن نكون خائفين جداً لعمل أي شيء

84
00:06:19,010 --> 00:06:22,810
نحن سنكون  عبئاً في طريقهم لأننا لا نستطيع حماية أنفسنا

85
00:06:25,280 --> 00:06:27,910
.....و لهذا إذا أشخاص مثلنا يريدون ان يقاتلون

86
00:06:27,920 --> 00:06:29,570
نحن بحاجة إلى سلاح خارق...

87
00:06:29,590 --> 00:06:30,710
صحيح؟

88
00:06:37,620 --> 00:06:40,920
....السبب الذي يبقيك محاولاً اختراع أسحلة جديدة

89
00:06:41,550 --> 00:06:46,320
لأنك تريد أن تحمل الكبرياء لتستطيع القتال نفس كل شخص آخر , صحيح؟...

90
00:06:47,150 --> 00:06:48,930
أنا ايضاً كذلك

91
00:06:48,940 --> 00:06:50,480
,من أجل فيفي

92
00:06:50,510 --> 00:06:53,210
أنا اريد أن أكون قادرة على القتال بنفسي

93
00:06:53,230 --> 00:06:54,650
أعطني تلك القوة

94
00:06:57,070 --> 00:06:59,620
لا يوجد وقت كافي قبل الوصول إلى آرابستا

95
00:07:03,040 --> 00:07:04,620
.....أنت محق

96
00:07:04,630 --> 00:07:07,460
أظن أني لا أستطيع أن أكون أقوى بهذه السهولة,هاه

97
00:07:07,930 --> 00:07:09,700
آسفة على طلب شيء مستحيل

98
00:07:10,750 --> 00:07:13,070
من قال انه ضيق الوقت يجعله مستحيل؟

99
00:07:16,030 --> 00:07:17,190
هيه

100
00:07:17,190 --> 00:07:19,760
هل أنتي تحاولين قول انه يوجد شيء لا يستطيع يوسووب العظيم فعله؟

101
00:07:21,080 --> 00:07:21,680
.....إذن

102
00:07:23,200 --> 00:07:24,830
أنت سوف تقوم به؟

103
00:07:24,840 --> 00:07:25,630
أنا أحبك

104
00:07:25,640 --> 00:07:27,600
شكراً جزيلاً لك , يوسووبي

105
00:07:27,620 --> 00:07:30,580
-الأن , نحن بحاجة لمناقشة أسعار المواد

106
00:07:29,640 --> 00:07:31,400
شكراً جزيلاً لك! صدقاً

107
00:07:31,900 --> 00:07:32,920
....أوه , أوه ,أوه

108
00:07:32,950 --> 00:07:34,020
هذا السلاح الذي تطلبينه

109
00:07:34,040 --> 00:07:34,920
-أنه يكلف مبلغ لصنعه

110
00:07:35,560 --> 00:07:36,700
حسناً! حظاً سعيداً

111
00:07:36,710 --> 00:07:37,900
أوه , اسمعيني

112
00:07:38,790 --> 00:07:40,590
أنتما الاثنان, أنتم أحرار للذهاب

113
00:07:42,950 --> 00:07:45,100
نامي - سوان...؟

114
00:07:55,450 --> 00:07:57,070
ماذا الذي أفعله بحق الجحيم؟

115
00:07:58,040 --> 00:08:00,800
.ذاك الصوت الخفيف كاد يخيفني حتى الموت

116
00:08:05,350 --> 00:08:08,500
أنا مثلت بشجاعة أمام يوسووب

117
00:08:08,520 --> 00:08:10,660
أنا من المفروض أن أكون مستعدة

118
00:08:12,510 --> 00:08:14,330
من أجل فيفي, أنا سوف أقاتل

119
00:08:22,000 --> 00:08:25,470
هذا صحيح , يوسوب حافظ على وعده

120
00:08:26,070 --> 00:08:27,530
على أي معدل , أنا أستطيع القيام بهذا

121
00:08:28,020 --> 00:08:30,200
-أنا أستطيع مقاتلة إمرإة واحدة

122
00:08:55,300 --> 00:08:57,550
أنتي لا تستطيعين الهرب مني,عزيزتي

123
00:08:58,610 --> 00:09:00,300
.....السيدة دبل فنقر

124
00:09:00,360 --> 00:09:02,220
هل هي استخدمت رمح أو شيء آخر؟

125
00:09:02,250 --> 00:09:05,110
....أو ربما هي لديها قدرة خاصة أيضاً

126
00:09:07,270 --> 00:09:08,820
ما زلتي تخمنين ما هيه؟

127
00:09:11,030 --> 00:09:13,610
توجي=شوكة

128
00:09:11,030 --> 00:09:13,610
شكراً إلى فاكهة توجي توجي,فقد أصبحت المرأة الشوكية

129
00:09:13,630 --> 00:09:17,180
أنا قادرة أن أشكل الأشواك في أي مكان من جسمي عندما أريد

130
00:09:17,700 --> 00:09:20,600
...هذه الأشواك قادرة على اختراق جدار من الحجر بسهولة

131
00:09:20,620 --> 00:09:22,120
,إذا انا تعرضت  للأصابة و لو مرة

132
00:09:22,130 --> 00:09:25,030
هي سوف تثقب جسدي و سوف أصبح منتهية

133
00:09:25,290 --> 00:09:26,540
أووه ! انتي لم تكوني بالواقع أن تحاولي تقاتليني ,الأن أنتي كذالك؟

134
00:09:26,540 --> 00:09:29,170
أووه ! انتي لم تكوني بالواقع أن تحاولي تقاتليني ,الأن أنتي كذالك؟

135
00:09:29,750 --> 00:09:31,000
!هذا صحيح

136
00:09:34,000 --> 00:09:35,920
!إنه يستدعي الغيوم

137
00:09:36,090 --> 00:09:38,170
!إنه يسبب نزول الأمطار

138
00:09:38,300 --> 00:09:40,340
!إنه حتى يجعل الريح تنفجر

139
00:09:40,720 --> 00:09:44,560
!عندما يتجمع بالطريق الصحيحة,عصا الأعجوبيون تنادي كوارث الطبيعية

140
00:09:46,890 --> 00:09:49,520
!أنت سوف تواجهين سلاحي الجديد

141
00:09:49,520 --> 00:09:50,270
!عصا المناخ

142
00:09:50,270 --> 00:09:51,100
!عصا المناخ

143
00:09:51,100 --> 00:09:52,730
ماهي...؟

144
00:09:53,060 --> 00:09:54,020
!أولاً,الطقس الواضح

145
00:09:54,620 --> 00:09:56,520
تينبو=مزيج من 10(الطقس) وكينبو (فنون الدفاع الذاتي)؛

146
00:09:54,650 --> 00:09:54,730
فاين

147
00:09:54,770 --> 00:09:55,020
فاين

148
00:09:55,020 --> 00:09:56,530
فاين تينبو

149
00:09:59,030 --> 00:10:00,680
!اووه, مدهش

150
00:10:00,700 --> 00:10:02,530
الحمام طارن خارجاً منها

151
00:10:03,990 --> 00:10:05,370
ماذا كان هذا بحق الجحيم؟

152
00:10:10,370 --> 00:10:12,500
هل انتي...بخير؟

153
00:10:13,880 --> 00:10:15,960
!هكذا الطريقة لبدء الهجمة

154
00:10:16,300 --> 00:10:18,800
.أنا يجب أن أبدأ بجعل العدو من دون حماية

155
00:10:18,800 --> 00:10:19,920
.لقد فهمتها, يوسوب

156
00:10:21,130 --> 00:10:22,470
!الأن, إنها النهاية

157
00:10:22,840 --> 00:10:22,890
كلاودي

158
00:10:22,970 --> 00:10:23,260
كلاودي

159
00:10:23,260 --> 00:10:23,550
كلاودي

160
00:10:23,550 --> 00:10:23,840
كلاودي تين

161
00:10:23,840 --> 00:10:24,640
!كلاودي تينبو

162
00:10:26,140 --> 00:10:28,220
!اووه! يالها من زهور جميلة

163
00:10:29,980 --> 00:10:31,480
!!أنا لا أستطيع القتال بهذا

164
00:10:35,690 --> 00:10:37,180
ماهذا بحق الجحيم؟

165
00:10:37,180 --> 00:10:39,740
!!قل أي شي, سحقاً

166
00:10:41,860 --> 00:10:43,910
...أنا لست متأكدة بماذا تقوم هي, ولكن

167
00:10:44,620 --> 00:10:46,080
.أنا أشعر بالآسف لها

168
00:10:46,180 --> 00:10:49,680
http://onepiece-arabic.cjb.net

169
00:10:46,180 --> 00:11:00,480
"قروب"ون بيس

170
00:10:46,180 --> 00:10:49,680
ترجمة:رحال الشوق

171
00:10:53,380 --> 00:10:56,680
http://onepiece-arabic.cjb.net

172
00:10:53,380 --> 00:10:56,680
ترجمة:رحال الشوق

173
00:11:04,090 --> 00:11:05,680
!بسرعه! فيفي- ساما في خطر

174
00:11:07,050 --> 00:11:08,720
! المدافع! أحضروا المدافع

175
00:11:08,720 --> 00:11:08,850
! المدافع! أحضروا المدافع

176
00:11:09,060 --> 00:11:09,310
!نحن بحاجه للدخول من ذاك الباب! بسرعة

177
00:11:09,310 --> 00:11:10,560
!نحن بحاجه للدخول من ذاك الباب! بسرعة

178
00:11:10,560 --> 00:11:10,730
!نحن بحاجه للدخول من ذاك الباب! بسرعة

179
00:11:15,440 --> 00:11:17,520
ستة عشر زهرة

180
00:11:15,440 --> 00:11:15,520
دي

181
00:11:15,560 --> 00:11:15,690
دييس

182
00:11:15,730 --> 00:11:15,770
دييسيس

183
00:11:15,810 --> 00:11:16,610
دييسيس

184
00:11:16,610 --> 00:11:17,520
دييسيس فلور

185
00:11:25,490 --> 00:11:26,240
ماذا؟

186
00:11:54,060 --> 00:11:56,650
.أنا أتمنى هذا سوف يساعد على اسكات الأشياء تحت قليلاً

187
00:12:24,510 --> 00:12:25,930
طفلة عنيده,أليس كذالك؟

188
00:12:30,180 --> 00:12:32,930
.لا يوجد سبب للأستمرار بالهرب بعيداً

189
00:12:33,470 --> 00:12:35,020
.أنا خائفة بأنه ليس لديك اي فرصة للفوز

190
00:12:35,730 --> 00:12:36,850
.هذا ماتظنينه

191
00:12:37,850 --> 00:12:41,190
!طبقاً للدليل,يوجد الكثير من الهجمات تركت

192
00:12:42,710 --> 00:12:44,180
عصاتي المناخية

193
00:12:44,610 --> 00:12:45,530
...أنتي

194
00:12:46,030 --> 00:12:47,320
متى أخذتي هذا؟

195
00:12:47,950 --> 00:12:49,570
...اووه رجاءً

196
00:12:49,570 --> 00:12:51,490
.أنتي رميتها

197
00:12:51,500 --> 00:12:52,540
أرجعيها

198
00:12:52,580 --> 00:12:54,410
.من فضلك,خذيها

199
00:12:54,410 --> 00:12:56,030
انا لست بساحرة

200
00:12:56,660 --> 00:13:01,170
.رغم ذلك, أنا قوية كفاية لمقاتلة بدون الاعتماد على هذا

201
00:13:04,050 --> 00:13:07,090
.كوني فتاة صغيرة جيدة واجلسي بهدوء

202
00:13:07,090 --> 00:13:10,390
.اقبلي الهزيمة, وأنا سوف أعطيك موت قليل الألم

203
00:13:11,850 --> 00:13:15,390
أو...أنتي سوف تكملين عرضك الصغير السحري المسلي؟

204
00:13:17,060 --> 00:13:18,560
!تحذير البرق

205
00:13:19,150 --> 00:13:19,600
ثان

206
00:13:19,600 --> 00:13:19,850
ثاندر

207
00:13:19,850 --> 00:13:20,100
ثاندر تينبو

208
00:13:20,100 --> 00:13:20,650
!ثاندر تينبو

209
00:13:29,160 --> 00:13:30,740
...ثاندر تينبو

210
00:13:30,910 --> 00:13:32,370
...ثاندر تينبو

211
00:13:32,370 --> 00:13:33,030
...ثاندر

212
00:13:33,120 --> 00:13:33,370
ستينقر

213
00:13:33,370 --> 00:13:33,700
ستينقر

214
00:13:33,700 --> 00:13:34,120
ستينقر

215
00:13:34,120 --> 00:13:34,660
ستينقر

216
00:13:34,660 --> 00:13:35,040
!ستينقر فينقر

217
00:13:35,040 --> 00:13:35,410
!ستينقر فينقر

218
00:13:35,410 --> 00:13:35,790
!ستينقر فينقر

219
00:13:56,310 --> 00:13:58,480
!خدي... ينزف

220
00:14:00,140 --> 00:14:02,560
...أنا أتسائل اذا سوف أموت

221
00:14:02,810 --> 00:14:03,950
...أنا حتماً سأموت

222
00:14:03,960 --> 00:14:05,520
...أنا سوف أموت

223
00:14:06,070 --> 00:14:07,650
,اذا مت

224
00:14:07,740 --> 00:14:09,030
...أنا سوف أطارد

225
00:14:09,320 --> 00:14:10,740
!صاحب الخشم الطويل الغبي...

226
00:14:10,740 --> 00:14:12,070
! خشم طويل أخرق

227
00:14:12,070 --> 00:14:12,990
ألم يستطع صناعته أحسن-؟

228
00:14:12,990 --> 00:14:14,280
ألم يستطع صناعته أحسن-؟

229
00:14:15,700 --> 00:14:16,370
هاه؟

230
00:14:17,290 --> 00:14:19,960
.جسناً, لقد حان وقت موتك

231
00:14:19,960 --> 00:14:20,920
مستعدة؟

232
00:14:29,420 --> 00:14:31,550
...إنها واقفة على الجانب السفلي للجسر

233
00:14:31,550 --> 00:14:32,510
كيف...؟

234
00:14:35,850 --> 00:14:36,180
ستين

235
00:14:36,180 --> 00:14:36,510
ستينقر

236
00:14:36,510 --> 00:14:36,930
ستينقر

237
00:14:36,930 --> 00:14:37,220
ستينقر

238
00:14:37,220 --> 00:14:37,520
ستينقر هيدك

239
00:14:37,520 --> 00:14:38,060
ستينقر هيدكو

240
00:14:38,060 --> 00:14:38,140
!ستينقر هيدكوك

241
00:14:39,060 --> 00:14:39,730
!وحدة قريبة

242
00:14:41,690 --> 00:14:43,400
!ا...انتظري لحظة

243
00:14:43,400 --> 00:14:43,900
!توقفي

244
00:14:45,190 --> 00:14:46,650
!توقفي, قلت

245
00:14:46,750 --> 00:14:47,420
انتظري دقيقة

246
00:14:47,440 --> 00:14:48,100
! دقيقة واحدة

247
00:14:48,100 --> 00:14:50,520
! فقط دقيقة واحدة

248
00:14:52,450 --> 00:14:53,990
!اذا بقيت خارجة هنا, هي سوف تمسكني

249
00:15:03,210 --> 00:15:04,170
.هذه هي النهاية

250
00:15:04,170 --> 00:15:06,000
!أنتي سوف تصبحي شيش كباب

251
00:15:06,420 --> 00:15:07,380
...أنا اعتقد

252
00:15:07,880 --> 00:15:09,130
أني لا أفضل هذا...

253
00:15:26,060 --> 00:15:29,730
.أنا أعتقدت انه هذه هي معركتها الأولى

254
00:15:29,730 --> 00:15:31,190
.أنا أضن أني كنت مخطئة

255
00:15:33,150 --> 00:15:34,450
ماذا كان هو...؟

256
00:15:34,450 --> 00:15:40,450
...أنا اتذكر قراءة شي مشوؤم جداً في دليل عصا المناخ مسبقاً

257
00:15:40,450 --> 00:15:41,660
أين كان هذا؟

258
00:15:42,200 --> 00:15:47,250
... هذا هو, جميع التقنيات التي وصفت هنا عضيمة لأقامة حفلة

259
00:15:47,250 --> 00:15:49,800
!ومضمونة الترفيه...

260
00:15:53,760 --> 00:15:55,840
!!ذاك الغبي

261
00:15:55,840 --> 00:15:59,600
.الان ,دوريها للخلف لتركيبات المعركه

262
00:16:00,140 --> 00:16:00,510
الخلف؟

263
00:16:00,510 --> 00:16:01,220
الخلف؟

264
00:16:01,220 --> 00:16:01,350
الخلف؟

265
00:16:08,810 --> 00:16:12,400
,الان, أين تختفين هذه المره

266
00:16:12,570 --> 00:16:13,990
ياقطتي الصغيره؟

267
00:16:21,740 --> 00:16:23,830
.من خلال الهرب والاختباء

268
00:16:23,830 --> 00:16:25,790
.انا كنت لصة لثماني سنوات

269
00:16:25,790 --> 00:16:26,040
.انا كنت لصة لثماني سنوات

270
00:16:26,040 --> 00:16:26,080
.انا كنت لصة لثماني سنوات

271
00:16:26,460 --> 00:16:26,920
...وفي كل وضع حياة أو موت

272
00:16:26,920 --> 00:16:27,710
...وفي كل وضع حياة أو موت

273
00:16:28,500 --> 00:16:30,040
!أنا تجاوزتها بنفسي...

274
00:16:33,050 --> 00:16:36,010
...مقارنتي بفتاة أخرى صغيرة

275
00:16:36,010 --> 00:16:37,550
!فإنها إهانه...

276
00:16:38,430 --> 00:16:39,600
هاهي كذلك؟

277
00:16:39,600 --> 00:16:41,390
.أنا آسفة على ذلك

278
00:16:41,390 --> 00:16:43,810
.ماذا حدث؟ تبدين وكأنكي حصلتي على انفجار من الثقة

279
00:16:44,020 --> 00:16:46,310
!أنا أحذرك, أنا جاهزة للقتال الان

280
00:16:46,310 --> 00:16:46,560
!أنا أحذرك, أنا جاهزة للقتال الان

281
00:16:46,560 --> 00:16:46,600
!أنا أحذرك, أنا جاهزة للقتال الان

282
00:16:47,980 --> 00:16:50,060
.إستخدام العصي:تراكيب المعركة

283
00:16:50,060 --> 00:16:50,310
.القاعدة رقم1:معرفة خواص العصي الثلاث

284
00:16:50,310 --> 00:16:50,560
.القاعدة رقم1:معرفة خواص العصي الثلاث

285
00:16:50,560 --> 00:16:53,570
.القاعدة رقم1:معرفة خواص العصي الثلاث

286
00:16:53,570 --> 00:16:56,240
,بنفخ في كل عصا

287
00:16:56,240 --> 00:16:58,200
.فقاعة مختلفة سوف تنتج

288
00:16:58,200 --> 00:16:58,280
.واحدة تنتج هواء حار

289
00:16:58,860 --> 00:17:00,620
.واحدة تنتج هواء حار

290
00:17:03,670 --> 00:17:05,000
!الكرة الحارة

291
00:17:05,500 --> 00:17:07,620
.ماذا؟ لقد أصبحت دافئة

292
00:17:08,120 --> 00:17:09,540
!واحد تنتج هواء بارد

293
00:17:12,000 --> 00:17:13,630
!الكرة الباردة

294
00:17:13,630 --> 00:17:15,340
.اووه,إنها باردة

295
00:17:15,880 --> 00:17:17,880
!وآخر واحدة تنتج هواء مكهرب

296
00:17:20,300 --> 00:17:21,760
!كرة الصاعقة

297
00:17:21,760 --> 00:17:23,890
.اووه, إنها تدغدغ

298
00:17:23,890 --> 00:17:26,730
,هذه التقنيات لم تجهز بعد الى الان

299
00:17:26,730 --> 00:17:28,850
-ولهذا إذا أنتي استخدمتيههن مع خدع الحفلة

300
00:17:28,940 --> 00:17:30,060
!إذاً لا تكتبها كلها

301
00:17:31,650 --> 00:17:33,610
هل أنتي راضية حتى الان؟

302
00:17:38,150 --> 00:17:38,400
سوي

303
00:17:38,400 --> 00:17:38,700
سوينق

304
00:17:38,700 --> 00:17:39,030
سوينق ستنقر

305
00:17:39,030 --> 00:17:39,660
سوينق ستنقر

306
00:17:39,660 --> 00:17:39,820
سوينق ستنقر

307
00:17:41,030 --> 00:17:41,490
!أرجوك, شيء أستطيع لإستخدامه

308
00:17:41,490 --> 00:17:41,820
!أرجوك, شيء أستطيع إستخدامه

309
00:17:41,820 --> 00:17:42,160
!أرجوك, شيء أستطيع إستخدامه

310
00:17:42,160 --> 00:17:42,490
!أرجوك, شيء أستطيع إستخدامه

311
00:17:42,490 --> 00:17:42,830
!أرجوك, شيء أستطيع إستخدامه

312
00:17:42,830 --> 00:17:43,120
!أرجوك, شيء أستطيع إستخدامه

313
00:17:43,120 --> 00:17:44,990
!لا خدع أكثر, بعض التقنيات الحقيقة

314
00:17:50,750 --> 00:17:52,080
أنا أسفة

315
00:17:52,840 --> 00:17:54,460
.ليس لدي وقت زيادة لي اللعب

316
00:17:56,090 --> 00:17:56,130
سين

317
00:17:56,170 --> 00:17:56,420
سين

318
00:17:56,420 --> 00:17:56,670
سينقر

319
00:17:56,670 --> 00:17:56,920
سينقر

320
00:17:56,920 --> 00:17:57,300
!سينقر ستيب

321
00:18:12,230 --> 00:18:13,400
!لقد فهمت

322
00:18:13,400 --> 00:18:15,520
!الكرة الحاره والكرة الباردة

323
00:18:15,520 --> 00:18:19,490
...عندما يتوقفون عن الدوران, الفقاعتان تتصطدمان وتنتجان تيار هوائي

324
00:18:19,490 --> 00:18:21,860
منتجة رياح متفجرة...

325
00:18:21,860 --> 00:18:23,570
!لقد كان مدهشاً, يوسوب

326
00:18:23,570 --> 00:18:26,290
.إعصار تينبو نوع يشابه بومرنغ

327
00:18:26,290 --> 00:18:29,220
!بعد الحفلة ,أنتي تستطيعين الذهاب خارجاً واللعب مع اصدقائك

328
00:18:29,220 --> 00:18:30,920
!هو حتى لم يعرف عنه

329
00:18:33,080 --> 00:18:34,210
...ولكن

330
00:18:34,210 --> 00:18:35,630
...ربما الأن

331
00:18:38,550 --> 00:18:40,220
...ياله من سلاحاً غريب

332
00:18:45,010 --> 00:18:47,140
!أنتي لاتبطلين ناظريك عن عدوك حتى نهاية المعركة

333
00:18:47,140 --> 00:18:47,260
!أنتي لاتبطلين ناظريك عن عدوك حتى نهاية المعركة

334
00:18:49,480 --> 00:18:52,520
مقابلة عدوك بظهرك خلال المعركة؟

335
00:18:52,520 --> 00:18:54,900
هل نسيتي أني احاول أن أقتلك؟

336
00:19:10,620 --> 00:19:13,830
.أنا استخدمت الكره الباردة لزيادة كثافة الهواء

337
00:19:13,830 --> 00:19:16,540
.الاختلافات المفرطه في حرارة الهواء تجعل الضوء ينعكس

338
00:19:16,540 --> 00:19:17,250
...وبمعنى اخر

339
00:19:17,750 --> 00:19:19,260
!السراب

340
00:19:19,260 --> 00:19:19,510
مستحيل...في هذه المسافة القريبة؟

341
00:19:19,510 --> 00:19:21,470
مستحيل...في هذه المسافة القريبة؟

342
00:19:27,010 --> 00:19:29,180
.قوتنا لا تشابه قوتهم

343
00:19:29,180 --> 00:19:32,060
!نحن بحاجة لأستخدام روؤسنا للنجاة

344
00:19:32,810 --> 00:19:34,900
هكذا كيف أنا وأنتي قاتلنا, أليس كذالك؟

345
00:19:35,600 --> 00:19:38,190
!اذا استخدمت صحيحاً, إنها قادرة على صنع المعجزات

346
00:19:38,770 --> 00:19:41,110
!هذا السلاح مثالي لي

347
00:19:45,200 --> 00:19:48,200
.أنا أخيراً فهمت عصا المناخ

348
00:19:48,200 --> 00:19:49,950
!سلمي نفسك

349
00:19:53,660 --> 00:19:54,370
!أبي

350
00:19:58,420 --> 00:20:00,210
,أطلق سراح الملك

351
00:20:00,210 --> 00:20:01,300
!كروكودايل

352
00:20:02,380 --> 00:20:03,800
اوي,اوي

353
00:20:03,800 --> 00:20:06,930
...الان هل تظن حقاً أني بأمر بمشكلة بتشليله

354
00:20:06,930 --> 00:20:09,850
وبعدين أخليه يذهب لانك قلت هذا؟...

355
00:20:10,430 --> 00:20:12,890
حزن جيد, إستخدم عقلك قليلاً,هل ستفعل؟

356
00:20:19,400 --> 00:20:21,030
...سامحيني, فيفي

357
00:20:21,690 --> 00:20:28,450
...أنا خربت فرصة مخاطرتك للكسب

358
00:20:28,660 --> 00:20:29,870
...أبي

359
00:20:34,750 --> 00:20:39,290
سحقاً, هل هذا مايقوله الاب للأبنته عندما إجتمعا ثانية أخيراً؟

360
00:20:41,130 --> 00:20:43,710
...ولكن الان, سيدة ويدنيسدي

361
00:20:43,960 --> 00:20:45,470
!لا تناديني أبداً بهذا الأسم

362
00:20:51,390 --> 00:20:55,680
.أولاً, أنا ليس لدي اهتمام بترككما تعيشان

363
00:20:56,980 --> 00:21:01,900
.هذا فقط طبيعي للعائلة المالكة أن تسقط على طول مع مملكتها

364
00:21:02,860 --> 00:21:03,980
ألا توافقين؟

365
00:21:06,740 --> 00:21:13,740
.ولكن قبل أن أخذ العرش, أنا عندي سؤال لك ,أيها الملك السابق

366
00:21:13,740 --> 00:21:14,910
.ولكن قبل أن أخذ العرش, أنا عندي سؤال لك ,أيها الملك السابق

367
00:21:17,080 --> 00:21:21,040
.من البداية ذاتها , أنا احتفظت بهذا كأخر هدف لي

368
00:21:22,750 --> 00:21:23,880
.كوبرا

369
00:21:24,670 --> 00:21:26,720
اين هو بلوتون؟

370
00:21:36,520 --> 00:21:38,020
...أيها الشرير

371
00:21:38,480 --> 00:21:40,690
كيف تعرف هذا الأسم؟

372
00:22:06,290 --> 00:22:08,590
ـتبع يٌـ

373
00:22:09,790 --> 00:22:12,790
:ترجمة الحلقة
رحال الشوق

374
00:22:12,890 --> 00:22:15,790
:ترجمة أغنية البداية
مترجم صغير

375
00:22:15,890 --> 00:22:18,890
:ترجمة أغنية النهاية
رحال الشوق

376
00:22:18,990 --> 00:22:21,890
:توقيت ووضع تأثيرات
gatsu

377
00:22:20,590 --> 00:22:30,990
أنا لم أستطع قول نصف ماكنت اريد دائماً أن أقول

378
00:22:31,690 --> 00:22:41,190
أنا هنا بجانبك
أحلم بلمعان في كل مرة تكلمني

379
00:22:41,790 --> 00:22:46,690
هدوئك, وجهك المبتسم

380
00:22:47,490 --> 00:22:51,190
جعلوني فرحه جداً

381
00:22:51,190 --> 00:22:54,590
لقد كان لطيفاْ

382
00:22:55,700 --> 00:23:00,200
تفاخَر,تفاخَر, أنت هو لمعاني! هذه القطرات لي

383
00:23:00,900 --> 00:23:05,600
لأنك هنا , هم يصبحون شجعان

384
00:23:06,100 --> 00:23:11,600
أريد أن أصبح أقوى , أريد أن أتشارك الأشياء معك

385
00:23:11,800 --> 00:23:17,200
يوماً ما سنصل هناك أخيراً

386
00:23:17,900 --> 00:23:19,810
"فريق"ون بيس
