﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com

2
00:02:06,980 --> 00:02:09,580
الثروة ، الشهر ، القوة

3
00:02:11,220 --> 00:02:16,250
الرجل الذي امتلك كل شيء جولد روجر

4
00:02:17,090 --> 00:02:19,450
الكلمات التي قالها قبل موته

5
00:02:19,450 --> 00:02:21,370
أرسلت جميع من في العالم

6
00:02:21,370 --> 00:02:22,880
إلى البحار

7
00:02:23,380 --> 00:02:24,720
كنزي ؟

8
00:02:25,750 --> 00:02:27,550
أذا أردتموه سأعطيكم إياه

9
00:02:27,550 --> 00:02:28,340
جدوه

10
00:02:29,160 --> 00:02:31,850
لقد تركت كل شيء في ذلك المكان

11
00:02:32,470 --> 00:02:34,910
أصبح الناس يبحثون عن احلامهم

12
00:02:34,910 --> 00:02:36,470
مندفعين جميعهم إلى جراند لاين

13
00:02:37,550 --> 00:02:39,580
العالم الآن

14
00:02:39,580 --> 00:02:40,950
في عصر القراصنة المهيب

15
00:02:55,990 --> 00:02:57,240
كما وعدت

16
00:02:57,240 --> 00:02:58,870
سأقتلك بسرعة

17
00:02:58,870 --> 00:03:00,620
لن يكون ذلك مؤلماً

18
00:03:00,620 --> 00:03:05,460
ستعاني عندما صممت أن تقف مع طاقمك

19
00:03:06,540 --> 00:03:08,750
يكفي الآن

20
00:03:08,750 --> 00:03:10,250
أرجوك ، لاتقتله

21
00:03:10,250 --> 00:03:11,550
لانريد مفتاحك

22
00:03:12,050 --> 00:03:14,170
مت الآن

23
00:03:14,970 --> 00:03:16,260
أوسوب

24
00:03:38,910 --> 00:03:41,450
من أنت بحق الجحيم ؟

25
00:04:02,800 --> 00:04:03,970
الصياد

26
00:04:09,850 --> 00:04:11,690
أ..أنا آسف سانجي

27
00:04:13,820 --> 00:04:14,400
أنا

28
00:04:16,860 --> 00:04:18,110
يجب أن

29
00:04:18,650 --> 00:04:19,360
طالما أنت حي ، لابأس

30
00:04:20,160 --> 00:04:24,700
الجميع لديهم قدرة على أشياء يستطيعون فعلها و الأخرى لا

31
00:04:26,250 --> 00:04:27,040
سانجي

32
00:04:29,080 --> 00:04:31,250
إنظرا إلى الخارج إنتما الإثنان

33
00:04:34,460 --> 00:04:35,170
مستحيل

34
00:04:53,810 --> 00:04:57,030
بوابة العدالة..تفتح

35
00:04:59,610 --> 00:05:00,700
روبين

36
00:05:07,660 --> 00:05:11,460
إذا فتحت البوابة ، ودخلت فيها روبين

37
00:05:11,460 --> 00:05:15,670
لن نستطيع عبور البحر من خلاله بسبب
..أعشاش بحر الملك

38
00:05:15,670 --> 00:05:19,340
ومجاوزة ذلك هنالك سجن أسفل
! البحر ومقر القوة البحرية الرئيسي

39
00:05:19,340 --> 00:05:24,050
سوف يأخذون روبين بعيداً عنا كلياً

40
00:05:24,050 --> 00:05:24,970
لا

41
00:05:25,890 --> 00:05:27,970
ألم ينجح لوفي ؟

42
00:05:28,640 --> 00:05:31,390
لنريها فرنك فريد

43
00:05:33,400 --> 00:05:35,480
إن لوفي هناك

44
00:05:38,070 --> 00:05:39,860
لا تقتلها

45
00:05:42,240 --> 00:05:45,870
رشق الناب

46
00:06:02,380 --> 00:06:04,930
لا تستطيعين الهرب أيتها الغبية

47
00:06:04,930 --> 00:06:06,090
لا تعبثي معي

48
00:06:07,180 --> 00:06:08,810
لنذهب معاً الآن

49
00:06:09,180 --> 00:06:11,060
إلى بوابة الأحلام

50
00:06:11,850 --> 00:06:14,020
أتركا مفتاح هذا لي

51
00:06:16,610 --> 00:06:17,980
تغيير المقاتلين ؟

52
00:06:18,820 --> 00:06:20,440
لا مشكلة لي

53
00:06:21,900 --> 00:06:24,400
سأفعل ما لا تستطيع فعله

54
00:06:25,820 --> 00:06:28,160
أنت تفعل ما لا أستطيع فعله

55
00:06:30,200 --> 00:06:31,700
فكر بتعقل

56
00:06:33,330 --> 00:06:34,370
أدرس الحالة

57
00:06:35,960 --> 00:06:37,290
إذا كنت هنا

58
00:06:37,290 --> 00:06:39,550
لابد بأن هنالك طريقة لإنقاذ روبين

59
00:06:39,550 --> 00:06:40,300
أوسوب

60
00:06:42,920 --> 00:06:44,680
أريد أن أعيش

61
00:06:46,930 --> 00:06:49,720
مالذي..أستطيع فعله ؟

62
00:06:53,560 --> 00:06:58,270
! الركلة اللاذعة
! قوة قدم سانجي الكاملة

63
00:07:02,190 --> 00:07:06,280
إذا أنا هنا..هل أستطيع إنقاذ روبين ؟

64
00:07:07,200 --> 00:07:08,660
ماذا ؟

65
00:07:08,660 --> 00:07:10,030
مالذي تعنيه ؟

66
00:07:26,300 --> 00:07:27,130
سورو

67
00:07:28,050 --> 00:07:29,470
هيا

68
00:07:29,470 --> 00:07:30,680
حسناً ، أوسوب

69
00:07:31,050 --> 00:07:31,760
جروحي

70
00:07:32,430 --> 00:07:33,850
تحملها فقط

71
00:07:33,850 --> 00:07:35,640
أليس هذا أفضل من أن تقتل ؟

72
00:07:35,640 --> 00:07:37,850
أنت محقة

73
00:07:47,400 --> 00:07:48,700
الفنون القتالية

74
00:07:50,160 --> 00:07:51,620
رصاصة الذئب

75
00:08:07,260 --> 00:08:09,840
أنت لست بتلك البراعة

76
00:08:09,840 --> 00:08:11,090
لاتستحق وقتي

77
00:08:17,640 --> 00:08:19,940
فهمت

78
00:08:19,940 --> 00:08:20,730
ماذا ؟

79
00:08:21,230 --> 00:08:22,520
نستطيع

80
00:08:22,520 --> 00:08:24,400
إذا كنت أنا هنا ، نستطيع إنقاذ روبين

81
00:08:24,400 --> 00:08:25,360
تباً

82
00:08:25,360 --> 00:08:28,200
تبا " ؟ هل تستطيع فعل ذلك "
من دون أن تثرثر ؟

83
00:08:28,200 --> 00:08:29,450
لنسرع نامي

84
00:08:29,450 --> 00:08:30,860
لحظة واحدة

85
00:08:30,860 --> 00:08:33,240
فهمت ، فهمت

86
00:08:33,240 --> 00:08:34,990
كن هادئاً

87
00:08:34,990 --> 00:08:37,200
ستجعل الذئب يلاحقنا

88
00:08:41,920 --> 00:08:43,290
ربما سأذهب لأقتله

89
00:09:11,950 --> 00:09:15,080
يارجل ، لقد أوقع بي

90
00:09:29,050 --> 00:09:31,550
ثلث اللحم المفروم

91
00:09:46,110 --> 00:09:47,900
هل تظن بأن هذا يؤلم أيها الغبي ؟

92
00:09:48,690 --> 00:09:51,030
مابال ركلات هذا الشخص ؟

93
00:09:52,860 --> 00:09:58,950
قوتكم يا أصحاب سيئة جداً

94
00:09:59,450 --> 00:10:01,160
رانكيك كورو

95
00:10:07,670 --> 00:10:08,500
الكتف المشوي

96
00:10:09,300 --> 00:10:09,960
الخاصرة

97
00:10:10,460 --> 00:10:11,720
الطوق

98
00:10:11,670 --> 00:10:12,380
المعدة

99
00:10:12,380 --> 00:10:12,840
الردف

100
00:10:12,840 --> 00:10:13,340
الذيل

101
00:10:13,340 --> 00:10:13,840
الفخذ

102
00:10:13,840 --> 00:10:14,840
الساق

103
00:10:22,180 --> 00:10:23,480
طلقة العجل

104
00:10:28,360 --> 00:10:31,110
ألم أقل لك سابقاً

105
00:10:31,110 --> 00:10:32,990
أن ركلاتك لاتؤذني ؟

106
00:10:37,780 --> 00:10:39,660
هل هذا يؤلم ؟

107
00:10:39,660 --> 00:10:42,290
مخلب الذئب

108
00:10:46,000 --> 00:10:50,840
أنا سيد الروكيوشايكي الوحيد الذي
! يستطيع التحرك بينما جسدي يستخدم التيكاي

109
00:10:51,630 --> 00:10:53,170
إخرس

110
00:10:54,010 --> 00:10:55,130
اللحم المفروم الإضافي

111
00:11:08,400 --> 00:11:10,770
تبدو مؤلمة ، ولكنها ليست كذلك

112
00:11:16,240 --> 00:11:17,740
كيف هي ؟

113
00:11:24,120 --> 00:11:25,370
لقد أثرت بي

114
00:11:26,290 --> 00:11:29,880
لقد انتظرت مقاتلة شخص مثلك

115
00:11:34,420 --> 00:11:38,510
هلا ذهبت و أنقذت روبين من أجلي ؟

116
00:11:39,640 --> 00:11:40,850
مالذي تتحدث عنه ؟

117
00:11:41,890 --> 00:11:43,270
لم أذكر هذا من قبل ، ولكن

118
00:11:44,270 --> 00:11:45,350
إن روبين

119
00:11:47,560 --> 00:11:52,270
منذ فترة فقدت أختي الصغيرة

120
00:11:52,690 --> 00:11:53,730
ماذا ؟ حقاً ؟

121
00:11:55,740 --> 00:12:01,830
لم أكن أعرف ، لم تقل هي شيئاً عن ذلك

122
00:12:02,450 --> 00:12:03,740
بالطبع لن تقول

123
00:12:04,410 --> 00:12:05,870
ولكنها الحقيقة

124
00:12:09,040 --> 00:12:11,670
لقد حدثت منذ أكثر من 20 سنة مضت

125
00:12:12,290 --> 00:12:13,380
لن أنسى ذلك أبداً

126
00:12:15,590 --> 00:12:21,350
في جزيرة الغرب الأزرق في
..يوم مشمس جميل

127
00:12:21,350 --> 00:12:25,100
كنا أنا و روبين نلعب مع بعض

128
00:12:28,140 --> 00:12:28,940
أخي الكبير

129
00:12:28,940 --> 00:12:31,360
لقد كنا قريبين حقاً

130
00:12:31,360 --> 00:12:33,230
كنا نلعب مع بعض دائماً

131
00:12:31,360 --> 00:12:32,230
روبين

132
00:12:36,690 --> 00:12:37,570
كيف هذا ؟

133
00:12:37,570 --> 00:12:40,160
كنا سعيدين فعلاً في هذا اليوم

134
00:12:41,820 --> 00:12:43,530
حتى جاؤوا

135
00:12:50,580 --> 00:12:52,710
عندما كنت لست منتبهاً

136
00:12:58,800 --> 00:13:02,220
جاء القراصنة و أخذوا روبين

137
00:13:07,270 --> 00:13:08,270
روبين

138
00:13:08,270 --> 00:13:10,190
أعيدوا روبين

139
00:13:15,150 --> 00:13:17,440
لم أرها مطلقاً مرةً أخرى

140
00:13:21,360 --> 00:13:24,370
عندما نجحت في الهرب من القراصنة

141
00:13:25,910 --> 00:13:27,580
كان ذلك متأخراً

142
00:13:33,170 --> 00:13:35,290
كل ذلك كان خطئي

143
00:13:36,210 --> 00:13:40,130
أريد أن تكون سالمة مهما كلف الثمن

144
00:13:40,130 --> 00:13:43,340
ولكنني..لا أستطيع فعل ذلك بنفسي

145
00:13:44,260 --> 00:13:45,260
لذا

146
00:13:45,550 --> 00:13:47,760
سأترك الأمر لك

147
00:13:47,760 --> 00:13:49,470
أرجوك أنقذ روبين

148
00:13:51,020 --> 00:13:53,310
أجل ، أترك الأمر لي

149
00:13:53,810 --> 00:13:56,770
سأخذ المفتاح و سأذهب لإنقاذ

150
00:14:00,570 --> 00:14:02,700
كأنني صدقت هذا

151
00:14:08,240 --> 00:14:11,080
روبين هي أختك ؟

152
00:14:11,620 --> 00:14:15,040
أحمق ، قل كذبة معقولة

153
00:14:15,210 --> 00:14:21,880
: ترجمة
زكريا أحمد سند ~
JShi : تنسيق ~

154
00:14:22,130 --> 00:14:29,640
: ترجمة
زكريا أحمد سند ~
JShi : تنسيق ~

155
00:14:36,020 --> 00:14:41,320
تباً ، لقد جلبت لنفسك الكثير
! من المتاعب أيتها الغبية

156
00:14:41,320 --> 00:14:44,860
غبية ، غبية ، إمرأة غبية

157
00:14:44,860 --> 00:14:47,280
لقد أتعبتني

158
00:14:47,280 --> 00:14:49,580
إمشي بقدميك

159
00:14:50,700 --> 00:14:53,330
كم مرة عليّ أن أقول لك ؟

160
00:14:54,540 --> 00:14:58,840
ليس لديك أي أمل باق

161
00:14:58,840 --> 00:15:03,760
سمعنا الصوت باكراً ، ولكن لن يأتي أحد

162
00:15:03,760 --> 00:15:07,800
لوتشي يهتم بذلك الشخص الآن

163
00:15:16,310 --> 00:15:20,230
إنه خطأك ، لقد بدأت أسعل

164
00:15:20,230 --> 00:15:24,150
أيتها المرأة الخرقاء الغبية

165
00:15:24,150 --> 00:15:27,240
أيتها المرأة الخرقاء الغبية

166
00:15:28,660 --> 00:15:30,160
يجب أن تفهم الآن

167
00:15:30,160 --> 00:15:34,870
لن تعبر الباب مهما فعلت

168
00:15:34,870 --> 00:15:35,920
لا

169
00:15:35,920 --> 00:15:39,040
لاأهتم بما سأفعله ، سوف
! أعبر ذلك الباب

170
00:15:40,710 --> 00:15:43,210
يبدو بأننا لانتفق

171
00:15:43,210 --> 00:15:44,970
مهما فعلت

172
00:15:45,510 --> 00:15:47,340
ليس لدي وقت لهذا

173
00:15:47,340 --> 00:15:49,800
جومو جومو نووو الرشاش

174
00:15:50,470 --> 00:15:51,810
طابع

175
00:15:51,810 --> 00:15:53,310
السوط

176
00:15:53,310 --> 00:15:54,890
الرمح

177
00:16:16,660 --> 00:16:19,750
هل أصبتك أخيراً أيها الذئب ؟

178
00:16:20,750 --> 00:16:21,920
مفتاحي أيها الوغد

179
00:16:23,170 --> 00:16:24,710
لقد أعطيتني إياه

180
00:16:25,590 --> 00:16:27,220
وغد

181
00:16:27,630 --> 00:16:29,180
ألم تفهم بعد ؟

182
00:16:36,810 --> 00:16:37,520
وداعاً

183
00:16:38,390 --> 00:16:39,480
انتظر

184
00:16:40,520 --> 00:16:42,900
من المفترض أن أكون أنا
! من يخدع الناس

185
00:16:42,900 --> 00:16:44,280
تجعلني سخرية

186
00:16:53,910 --> 00:16:55,080
طاولة الإحتفال

187
00:16:57,790 --> 00:16:59,500
طلقة الذئب

188
00:17:03,380 --> 00:17:05,500
السيخ

189
00:17:10,130 --> 00:17:12,760
تباً لقد غضبت الآن

190
00:17:12,760 --> 00:17:16,020
إذا أردت فعلاً أن تتأذى هكذا

191
00:17:16,020 --> 00:17:18,980
حسناً ، مارأيك بأن أريك

192
00:17:19,270 --> 00:17:20,600
قوتي الحقيقية

193
00:17:23,230 --> 00:17:25,820
تيكاي جيبو

194
00:17:28,820 --> 00:17:30,990
ساحة صيد الذئب

195
00:17:31,200 --> 00:17:32,110
هل شرح الجو ؟

196
00:17:37,790 --> 00:17:38,790
وقفة الذئب المهمة

197
00:17:51,510 --> 00:17:53,800
مارأيك بلكمتي ؟

198
00:17:53,800 --> 00:17:55,720
لابد بأنها مؤلمة

199
00:17:55,720 --> 00:17:56,640
جيبو

200
00:18:18,740 --> 00:18:23,040
محاولة سرقتك لمفتاحي و الهرب
! كان شيئاً غبياً منك

201
00:18:24,170 --> 00:18:25,920
أنا ذئب

202
00:18:25,920 --> 00:18:28,590
سأطاردك إلى أن أمسكك و آكلك

203
00:18:34,680 --> 00:18:36,350
ماذا ؟ مازلت حياً ؟

204
00:18:37,050 --> 00:18:39,060
أنا لا أنوي الهرب

205
00:18:39,720 --> 00:18:41,810
ولا أنوي أن أقتل

206
00:18:45,440 --> 00:18:46,520
ولا أنوي أن أسامحك

207
00:18:46,940 --> 00:18:48,270
مسامحتي ؟

208
00:18:50,690 --> 00:18:52,820
هل تفعل هذا من أجل نيكو روبين ؟

209
00:18:53,860 --> 00:18:57,620
هذا النوع من الشعور سيقف فقط
عائقاً لك في القتال

210
00:18:57,620 --> 00:19:01,040
إذا كان لديك الوقت لهذه المرأة
..التافهه الغبية العديمة الفائدة

211
00:19:01,040 --> 00:19:04,330
يجب أن تفكر في طريقة للخروج
! من هنا حياً

212
00:19:05,210 --> 00:19:06,630
إحذر لما تقوله

213
00:19:09,340 --> 00:19:12,630
عندما أصبح غاضباً ، أكون شرساً

214
00:19:13,300 --> 00:19:16,260
أنت لاتحاول حتى
من المستحيل أن تفوز علي

215
00:19:16,260 --> 00:19:18,640
يجب أن تكون متألم جداً الآن

216
00:19:18,640 --> 00:19:21,970
إذا لم يكفيك هذا الآن

217
00:19:21,970 --> 00:19:24,440
تيكاي جيبو

218
00:19:40,490 --> 00:19:44,040
إذا أردت أن تضحك ، فافعلها الآن

219
00:19:55,930 --> 00:19:59,510
لا أدري لم تتبختر بنفسك هكذا ، ولكن

220
00:20:05,430 --> 00:20:07,560
ماذا ؟ رجله حمراء

221
00:20:08,850 --> 00:20:10,440
رجل الشيطان

222
00:20:11,110 --> 00:20:12,530
رجل الشيطان

223
00:20:13,530 --> 00:20:14,990
بالسرعة القصوى

224
00:20:21,450 --> 00:20:22,080
ضوء ؟

225
00:20:31,090 --> 00:20:33,500
حار

226
00:20:34,210 --> 00:20:38,260
لديه نفس قوة الشيطان

227
00:20:52,110 --> 00:20:54,400
حار ، حار ، حار

228
00:20:56,690 --> 00:20:57,820
أنا أحترق

229
00:20:57,820 --> 00:21:00,820
لقد احترقت حتى عظمي

230
00:21:00,820 --> 00:21:02,870
قوتي لم تنفع

231
00:21:02,870 --> 00:21:05,660
من هذا الراكل بحق الجحيم ؟

232
00:21:10,620 --> 00:21:14,710
غبي ، تقفز في الهواء عندما تقاتل
.. سيد الـ روكيوشياكي

233
00:21:15,380 --> 00:21:17,670
رجل الشيطان

234
00:21:17,670 --> 00:21:19,550
الللحم المفروم من الدرجة الأولى

235
00:21:22,640 --> 00:21:25,390
غبي أنت مجرد غبي

236
00:21:25,390 --> 00:21:29,230
إذا أصبحت غبياً سوف تهزم

237
00:21:31,480 --> 00:21:32,230
إنه فوزي

238
00:21:32,230 --> 00:21:33,270
ضوء القمر

239
00:21:40,360 --> 00:21:42,030
هل وقفت على يد واحدة ؟

240
00:21:42,030 --> 00:21:43,070
سيء جداً

241
00:21:43,820 --> 00:21:48,040
إذا كانت لديك ركلة أخرى فعليك
! أن توقف كل حركاتك

242
00:21:49,330 --> 00:21:51,250
لا ، ليس لدي خيار آخر

243
00:21:51,250 --> 00:21:53,630
الركلة الأخيرة

244
00:21:53,630 --> 00:21:55,000
هي نهاية العاصفة

245
00:21:57,760 --> 00:21:59,420
رجل الشيطان

246
00:22:00,630 --> 00:22:01,090
لـ..لحظة

247
00:22:01,720 --> 00:22:03,390
نار

248
00:22:09,770 --> 00:22:11,480
Shot!

249
00:22:21,950 --> 00:22:24,120
الطبخ هبة من الآلهة

250
00:22:26,490 --> 00:22:29,080
التوابل هبة من الشيطان

251
00:22:32,870 --> 00:22:36,340
يبدو بأنه كان لاذعاً قليلاً بالنسبة إليك

252
00:22:41,800 --> 00:22:43,220
حسناً ، أرني

253
00:22:43,220 --> 00:22:46,050
جهد الزرافة القتالي الكامل

254
00:22:46,050 --> 00:22:47,260
في الحلقة المقبلة

255
00:22:47,430 --> 00:22:48,810
هجوم غضب السيوف

256
00:22:48,810 --> 00:22:51,430
زورو ضد كاكو
القوة تجلد المبارزة

257
00:22:51,430 --> 00:22:53,560
سوف أصبح ملك القراصنة
