﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com

2
00:00:27,840 --> 00:00:28,760
الرغبة المتوارثة

3
00:00:29,680 --> 00:00:31,390
مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس

4
00:00:32,430 --> 00:00:34,350
هذه الأشياء لن تتوقف

5
00:00:35,140 --> 00:00:37,810
ما دام الناس يلاحقون
معنى الحرية

6
00:00:38,390 --> 00:00:40,480
! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً

7
00:00:43,550 --> 00:01:59,240
.ترجمه واعداد: جريح الزناد

8
00:00:49,470 --> 00:00:52,420
أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل

9
00:00:52,630 --> 00:00:55,700
ولن تهمني سخرية الآخرين مني

10
00:00:56,030 --> 00:00:58,450
فانفعالك الحماسي المتدفق

11
00:00:58,660 --> 00:01:01,090
يـجـعـلـك مـتـألــقــاً

12
00:01:01,400 --> 00:01:07,040
إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة

13
00:01:07,500 --> 00:01:10,830
فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال

14
00:01:11,000 --> 00:01:13,740
إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً

15
00:01:14,330 --> 00:01:17,430
...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره

16
00:01:17,650 --> 00:01:20,570
...سأطارده وألحق به مرة أخرى

17
00:01:20,750 --> 00:01:23,830
إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي

18
00:01:24,180 --> 00:01:27,290
!الإيمان ببلاد العجائب

19
00:01:32,910 --> 00:01:39,140
...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره

20
00:01:39,170 --> 00:01:42,420
...سأطارده وألحق به مرةً أخرى

21
00:01:42,740 --> 00:01:44,180
الأحاسيس الدافئة

22
00:01:45,340 --> 00:01:47,960
...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق

23
00:01:48,260 --> 00:01:51,380
أو العيش في حياة يومية

24
00:01:51,790 --> 00:01:54,800
سأركض باتجاه الفردوس

25
00:01:55,160 --> 00:01:57,740
!الإيمان ببلاد العجائب

26
00:02:10,530 --> 00:02:11,990
!واو! نامي هذا رائع,تعالي والقي نظره

27
00:02:11,990 --> 00:02:13,610
!واو! نامي هذا رائع,تعالي والقي نظره

28
00:02:20,660 --> 00:02:22,120
....سفينه القراصنه

29
00:02:26,380 --> 00:02:26,630
!هاي يمكنني رويه جزيره خلف ذالك الضوء

30
00:02:26,630 --> 00:02:26,960
!هاي يمكنني رويه جزيره خلف ذالك الضوء

31
00:02:26,960 --> 00:02:27,380
!هاي يمكنني رويه جزيره خلف ذالك الضوء

32
00:02:27,380 --> 00:02:28,630
!هاي يمكنني رويه جزيره خلف ذالك الضوء

33
00:02:28,630 --> 00:02:29,420
!هاي يمكنني رويه جزيره خلف ذالك الضوء

34
00:02:29,420 --> 00:02:30,840
!هاي يمكنني رويه جزيره خلف ذالك الضوء

35
00:02:32,090 --> 00:02:33,840
اذا لقد وجدت السينينوريو....لماذا لم ترسل تقرير عن ذالك؟

36
00:02:33,840 --> 00:02:36,350
اذا لقد وجدت السينينوريو....لماذا لم ترسل تقرير عن ذالك؟

37
00:02:37,100 --> 00:02:38,390
كل السفن فلتعبر جزيره جن كان

38
00:02:38,390 --> 00:02:39,890
كل السفن فلتعبر جزيره جن كان

39
00:02:39,890 --> 00:02:41,680
!فلتتحرك كل السفن

40
00:02:43,020 --> 00:02:44,190
....اوامر نامي

41
00:02:44,190 --> 00:02:45,520
.تجعل الرجال يقومون بكل الاعمال الصعبه

42
00:02:45,520 --> 00:02:46,060
.تجعل الرجال يقومون بكل الاعمال الصعبه

43
00:02:46,060 --> 00:02:46,360
.تجعل الرجال يقومون بكل الاعمال الصعبه

44
00:02:46,360 --> 00:02:48,940
!الى الاعلى,اوقفو الثرثره وادفعو

45
00:02:48,940 --> 00:02:49,230
!هذا ليس ممتعا,اللعنه

46
00:02:49,230 --> 00:02:50,150
!هذا ليس ممتعا,اللعنه

47
00:02:50,150 --> 00:02:51,240
!هذا ليس ممتعا,اللعنه

48
00:03:01,510 --> 00:03:03,510
....لقد فعلناها

49
00:03:22,980 --> 00:03:25,140
نحن احياء,صحيح؟

50
00:03:25,140 --> 00:03:27,230
....على ما يبد كذالك

51
00:03:27,440 --> 00:03:29,230
ما هذا؟

52
00:03:32,730 --> 00:03:34,030
ماذا...هل هذا؟

53
00:03:38,120 --> 00:03:44,750
!المبارزه في الخراب
!زورو المرهق ضد ايرك

54
00:03:44,750 --> 00:03:44,830
!المبارزه في الخراب
!زورو المرهق ضد ايرك

55
00:03:51,460 --> 00:03:55,380
!واو, ماذا منزل ضخم

56
00:03:55,380 --> 00:03:57,220
ما هذه الصوره؟

57
00:03:58,760 --> 00:04:01,810
نعم,لاكنكي لم تستطيعي ان تخبرينا ماذا تعني
.قبل الانهيار

58
00:04:02,010 --> 00:04:03,930
على ايه حال ما هذا المكان؟

59
00:04:04,220 --> 00:04:06,350
اليس من المفترض ان يكون عش التنانين؟

60
00:04:06,350 --> 00:04:07,350
اليس من المفترض ان يكون عش التنانين؟

61
00:04:07,730 --> 00:04:09,230
ماذا تعتقيدين ,ابيس؟

62
00:04:10,230 --> 00:04:11,320
.لا اعلم

63
00:04:11,320 --> 00:04:14,230
.ريوجي يقول ايضا انه لا يعلم ما هذا المكان

64
00:04:14,320 --> 00:04:17,950
.تبا,انه كالرجل عديم الفائده دائما

65
00:04:17,950 --> 00:04:19,110
ماذا قلت؟

66
00:04:19,160 --> 00:04:20,740
!حسنا...هذا صحيح

67
00:04:20,740 --> 00:04:23,410
وكيف يمكن انت مفيدا؟

68
00:04:23,540 --> 00:04:24,200
ا-انا؟

69
00:04:24,200 --> 00:04:26,250
!هي, انتم تعالو والقو نظره على هذا

70
00:04:26,250 --> 00:04:27,960
.لقد انهار من السقف

71
00:04:29,920 --> 00:04:30,670
اه؟

72
00:04:30,710 --> 00:04:31,540
!انه ضخم

73
00:04:31,540 --> 00:04:31,920
....هاي,انظر الى الخارج

74
00:04:31,920 --> 00:04:33,380
....هاي,انظر الى الخارج

75
00:04:36,300 --> 00:04:38,970
!هذا المكان يبدو كانه مخباء

76
00:04:39,260 --> 00:04:41,550
.ان لم نسرع سنقع في المخاطر

77
00:04:41,550 --> 00:04:43,680
.دعونا نخرج من هنا الان

78
00:04:44,100 --> 00:04:49,020
!!!لاكن يمكن ان يكون هذا هو عش التنانين

79
00:04:49,020 --> 00:04:49,980
!اوه حقا, انا لا ارى ايه تنين هنا

80
00:04:50,980 --> 00:04:52,520
ما هذا, نامي سان؟

81
00:04:52,520 --> 00:04:55,440
.هذا...ربما ليس هو لاست ايسلند

82
00:04:56,570 --> 00:04:57,320
ارئيت؟

83
00:04:57,860 --> 00:05:01,070
!لا تمثل كالاذكياء ان كنت لا تعلم لماذا هي ليست لاست ايسلند

84
00:05:01,070 --> 00:05:03,450
كيف عرفتي ذالك نامي؟

85
00:05:03,450 --> 00:05:04,740
.انظر الى السقف

86
00:05:07,040 --> 00:05:08,250
الرسومات على السقف؟

87
00:05:08,250 --> 00:05:09,410
.انظر بتمعن

88
00:05:09,750 --> 00:05:13,000
.انها خريطه تبين اتجاه لاست ايسلند

89
00:05:13,000 --> 00:05:15,840
....تلك الجزيره التي بها قبه ومباني مزخرفه

90
00:05:16,460 --> 00:05:18,090
تلك هي هذه الجزيره

91
00:05:18,300 --> 00:05:20,720
.وهذه البنايه هي القبه

92
00:05:20,970 --> 00:05:22,680
بالتاكيد منظرها يبدو كذالك

93
00:05:22,800 --> 00:05:26,140
....لذا, الناس يحيطون بالجزيره

94
00:05:26,140 --> 00:05:28,600
.لذالك استطاع الناس العيش هنا لسنين طويله....

95
00:05:28,850 --> 00:05:32,270
.ربما اسلاف ابس او شيء من هذا القبيل

96
00:05:32,350 --> 00:05:33,730
اسلافي؟

97
00:05:34,020 --> 00:05:37,030
هل تذكر ما قاله الجد بوكادين؟

98
00:05:37,070 --> 00:05:38,360
.لا ,لقد كنت نائما

99
00:05:38,400 --> 00:05:39,400
.هيا

100
00:05:39,400 --> 00:05:43,870
لقد قال ان الناس الموجودين في جنكان اتو من جزر مختلفه اتذكر؟

101
00:05:43,870 --> 00:05:45,160
هل قال ذالك؟

102
00:05:45,160 --> 00:05:48,330
.اوه نعم, دعنا نفكر في ذالك,لقد قال كلاما مثل هذا

103
00:05:48,330 --> 00:05:53,080
هل عاشت الاسره الحاكمه في هذه الجزيره؟

104
00:05:53,080 --> 00:05:54,290
.ربما

105
00:05:54,670 --> 00:05:59,340
.لقد شاهدنا التماثل والرسومات الخاصه منذ قدومنا الى الجزيره

106
00:05:59,760 --> 00:06:06,430
على ما اعتقد ان الناس الذين موجودين في هذه الجزيره كانو
يعبدون السينينوريو

107
00:06:06,510 --> 00:06:10,810
.منذ قرون طويله ربما كان السينينيريو كانت تطير في هذه الجزيره

108
00:06:12,520 --> 00:06:14,020
حقا؟

109
00:06:14,100 --> 00:06:17,860
.اذا فرصه وجود عش التنانين في هذه الجزيره ممكنه

110
00:06:17,860 --> 00:06:21,030
لاكن, اين الحقيقيه؟

111
00:06:21,030 --> 00:06:23,610
.ربما جلبت التنانين الى هذه الجزيره

112
00:06:23,610 --> 00:06:24,360
.ربما جلبت التنانين الى هذه الجزيره

113
00:06:25,030 --> 00:06:26,070
.بالضبط

114
00:06:26,370 --> 00:06:30,500
هذه الجزيره جلبت التنانين الى هنا للعبادتها,صحيح؟

115
00:06:30,660 --> 00:06:33,170
.ربما هذه هي حقيقه لاست ايسلند

116
00:06:33,170 --> 00:06:35,460
....ربما اعشاش التنانين هناك ايضا

117
00:06:35,580 --> 00:06:36,790
....لاكن

118
00:06:37,960 --> 00:06:39,090
!انتظرو لحظه

119
00:06:39,090 --> 00:06:40,630
.....هذه الجزيره تبدو كانها

120
00:06:40,670 --> 00:06:41,840
.نعم

121
00:06:41,840 --> 00:06:44,340
....اذا فكرتي في ذالك فان هذه هي الرمز الذي على الخريطه

122
00:06:44,340 --> 00:06:47,550
.ربما موقع عش التنانين يقع في جزيره جن كان

123
00:06:47,930 --> 00:06:52,430
!انتظري,لقد قلتي بانه لا توجد اعشاش تنانين في جزيره جن كان

124
00:06:52,480 --> 00:06:55,150
!لاكن هذا ما تقوله الخريطه

125
00:06:55,190 --> 00:06:58,320
هل تعتقد بان هولائي الاسلاف رسمو هذه الصور من دون سبب؟

126
00:06:58,320 --> 00:07:00,030
!هذه صحيح, انت احمق

127
00:07:00,070 --> 00:07:02,400
!لا يمكن استنتاجات للنامي ان تخطىء

128
00:07:02,490 --> 00:07:04,990
.هذا يعني انه في مكان ما من تلك الجزيره

129
00:07:04,990 --> 00:07:06,950
.سنتاكد عندما نصل الى هنا

130
00:07:07,820 --> 00:07:08,490
....لاكن

131
00:07:08,490 --> 00:07:08,990
....لاكن

132
00:07:08,990 --> 00:07:12,250
.لاكني اشعر ان هذه الجزيره غارقه في البحر

133
00:07:13,160 --> 00:07:15,250
.انه من الاشياء التي يمكن ان تحدث

134
00:07:15,250 --> 00:07:19,380
.هذا يفسر لماذا لم يكتشفها احد من قبل

135
00:07:22,050 --> 00:07:23,130
ابيس؟

136
00:07:23,380 --> 00:07:24,590
!ريوجي

137
00:07:24,590 --> 00:07:28,430
!ارجوك تذكر ,ريوجي

138
00:07:28,510 --> 00:07:30,760
!كنا نظن اننا وجدناها, لاكن لا يوجد شيء هنا

139
00:07:30,760 --> 00:07:31,810
!هذه الرسوم فقط

140
00:07:31,810 --> 00:07:32,930
!ريوجي

141
00:07:33,020 --> 00:07:35,690
انظر الى الصوره! هل تستطيع ان تتذكر اي شيء؟

142
00:07:35,690 --> 00:07:37,810
!لن نحصل على ايه شيء ما لم تتذكر

143
00:07:37,810 --> 00:07:38,060
!لن نحصل على ايه شيء ما لم تتذكر

144
00:07:38,060 --> 00:07:38,730
!لن نحصل على ايه شيء ما لم تتذكر

145
00:07:38,730 --> 00:07:42,360
!ارجوك تذكر اين هي ريوجي

146
00:09:11,160 --> 00:09:12,240
!ريوجي

147
00:09:12,490 --> 00:09:15,990
.حسنا, بعد كل هذا انا اضن ان اعشاش التنانين في جزيره جن كان

148
00:09:16,620 --> 00:09:18,500
كيف عرفت ذالك لوفي؟

149
00:09:18,580 --> 00:09:19,750
.بطريقه ما

150
00:09:20,170 --> 00:09:23,130
.انت على حق. ريوجي قال انه تذكر الان

151
00:09:23,290 --> 00:09:25,880
.في شرق القمه في مكان يشبه سفينه حربيه

152
00:09:25,880 --> 00:09:28,590
.هناك يوجد عش التنانين

153
00:09:28,720 --> 00:09:33,430
.تبا لقد اتينا الى هنا بعد كل تلك الصعاب, وانظر ما حدث الان

154
00:09:33,430 --> 00:09:34,350
.اسفه

155
00:09:35,600 --> 00:09:39,180
....انا اعلم انها ربما تكون غارقه في البحر منذ سنين عديده

156
00:09:39,270 --> 00:09:41,900
.وقمت بجلبكم الى هنا من اجل البحث عنها....

157
00:09:42,060 --> 00:09:43,770
.اعتقد انه مجرد هدر للوقت

158
00:09:45,440 --> 00:09:47,190
.هدىء من روعك ,لا تزال هناك فرصه لنجدها

159
00:09:48,530 --> 00:09:52,360
!من يدري ربما يكون عش التنانين في مكان غير متوقع

160
00:09:52,820 --> 00:09:55,370
لاكن نحن لن نعرفه مالم نبحث عنه ,صحيح؟

161
00:09:56,030 --> 00:09:57,330
.هذا صحيح

162
00:09:57,790 --> 00:10:00,870
.لا داعي للاكتاب ابيس

163
00:10:00,910 --> 00:10:04,170
اذا كنت من الاصدقاء الذين يرتكبون الاخطاء
.فستفعلي ايه شيء للتحققي مرادكي

164
00:10:04,250 --> 00:10:07,210
.دوره الحياه ليست سيئه

165
00:10:08,510 --> 00:10:09,670
....يا رجال

166
00:10:12,510 --> 00:10:13,640
!دعنا نذهب

167
00:10:13,640 --> 00:10:17,180
هل سيستعيد ريوجي عافيته اذا اخذناه الى هناك؟

168
00:10:21,730 --> 00:10:22,940
!شكرا لكم

169
00:10:31,570 --> 00:10:33,110
ما الامر, زورو؟

170
00:10:33,240 --> 00:10:33,990
.شخص ما هنا

171
00:10:33,990 --> 00:10:34,160
.شخص ما هنا

172
00:10:34,240 --> 00:10:34,870
ماذا؟

173
00:10:34,870 --> 00:10:34,950
ماذا؟

174
00:10:35,660 --> 00:10:36,740
.انه في الاعلى

175
00:10:41,290 --> 00:10:44,670
.شكرا لكم على هذا الاكتشاف

176
00:10:45,250 --> 00:10:48,050
.اصبحت الان اعرف اين يوجد عش التنانين

177
00:10:48,090 --> 00:10:49,920
!اوه نت مره اخرى؟

178
00:10:50,010 --> 00:10:52,800
.لاكن سيكون من الاسف اذا كانت تحت البحر

179
00:10:52,840 --> 00:10:55,890
.لذاك ساخذ هذا السينينيريو معي

180
00:10:56,800 --> 00:10:57,890
!مستحيل

181
00:10:57,970 --> 00:11:02,020
!نحن لا نعلم بعد اذا كان عش التنانين تحت الماء ام لا

182
00:11:02,100 --> 00:11:05,810
.لقد قال انه يملك قدره ثمره كاما كاما

183
00:11:06,100 --> 00:11:08,190
يا رجال لماذاعلينا ان نعقد صفقه مع غريب شاذ مثله؟

184
00:11:08,190 --> 00:11:09,730
ثمره كاما كاما؟

185
00:11:09,730 --> 00:11:11,940
هل يملك قدره ثمره الشيطان؟

186
00:11:13,110 --> 00:11:14,740
.لوفي

187
00:11:15,280 --> 00:11:18,080
.خذو ريوجي واركبو السفينه

188
00:11:20,450 --> 00:11:22,040
.ساتي لاحقا

189
00:11:23,330 --> 00:11:24,330
.حسنا

190
00:11:25,250 --> 00:11:27,080
اوي... الى السفينه؟

191
00:11:27,080 --> 00:11:29,920
.انا لا ارى ايه مخرج

192
00:11:30,250 --> 00:11:31,050
....حسنا نحن س

193
00:11:31,460 --> 00:11:32,300
.سنفتح واحدا

194
00:11:33,340 --> 00:11:34,260
.....مستحيل

195
00:11:43,560 --> 00:11:44,430
هاه؟

196
00:11:44,430 --> 00:11:46,940
.لقد كنت متاكد من اني استطيع كسره

197
00:11:47,230 --> 00:11:50,690
.....اوي, اوي, اوي, اوي,

198
00:12:07,620 --> 00:12:08,880
!هاي, لقد انفتح

199
00:12:09,170 --> 00:12:10,960
....النتيجه صحيح,النتيجه ,صحيح

200
00:12:10,960 --> 00:12:12,340
!نحن ذاهبون ابيس

201
00:12:13,130 --> 00:12:15,220
.هذا الرجل اقوى من رجال الكهوف

202
00:12:15,220 --> 00:12:16,090
!هل ستهربون

203
00:12:34,530 --> 00:12:36,030
!لوفي! ايها الحقير

204
00:12:36,030 --> 00:12:38,410
!اخرج من هنا سائخره

205
00:12:38,450 --> 00:12:39,360
.اه, اسف

206
00:12:59,510 --> 00:13:01,430
!!!واوو! انه سريع

207
00:13:07,810 --> 00:13:11,230
.هذا مدهش كيف ننجو دائما

208
00:13:11,230 --> 00:13:14,110
!نحن لم ننجو بعد, ايها الاحمق

209
00:13:14,650 --> 00:13:17,150
!يا  رجال,هذا سهل

210
00:13:31,460 --> 00:13:34,880
.ايها المعتوه ستندم على اعتراضك طريقي

211
00:13:35,960 --> 00:13:38,760
.سنرى كيف ستجعلني اندم

212
00:13:45,430 --> 00:13:49,770
ترجمه واعداد: جريح الزناد

213
00:13:52,440 --> 00:13:56,780
ترجمه واعداد: جريح الزناد

214
00:14:10,870 --> 00:14:15,250
!انا اسرع من ايه شي حي صحيح

215
00:14:15,250 --> 00:14:15,500
كيف يمكنك ان تفترض ذالك انت لم تعرف كل شخص حي؟

216
00:14:15,500 --> 00:14:16,040
كيف يمكنك ان تفترض ذالك انت لم تعرف كل شخص حي؟

217
00:14:16,040 --> 00:14:16,750
كيف يمكنك ان تفترض ذالك انت لم تعرف كل شخص حي؟

218
00:14:16,750 --> 00:14:17,590
كيف يمكنك ان تفترض ذالك انت لم تعرف كل شخص حي؟

219
00:14:17,590 --> 00:14:19,840
!لوفي! افعل شيء ما

220
00:14:19,840 --> 00:14:20,920
!سنتقطع الى قطع قبل ان نصل الى السفينه

221
00:14:20,920 --> 00:14:21,380
!سنتقطع الى قطع قبل ان نصل الى السفينه

222
00:14:21,380 --> 00:14:22,090
!سنتقطع الى قطع قبل ان نصل الى السفينه

223
00:14:22,090 --> 00:14:23,760
!حسنا! حسنا

224
00:14:24,010 --> 00:14:25,930
كيف ذالك؟

225
00:14:27,510 --> 00:14:27,850
الرياح القاطعه

226
00:14:27,850 --> 00:14:28,390
الرياح القاطعه

227
00:14:28,390 --> 00:14:29,600
الرياح القاطعه

228
00:14:31,560 --> 00:14:32,770
ما هذا يا ترى؟

229
00:14:33,480 --> 00:14:34,980
اتهرب ايه الحقير؟

230
00:14:35,860 --> 00:14:38,230
.انا لا املك الوقت لالعب مع امثالك

231
00:14:38,320 --> 00:14:40,940
!مهمتي هي اخذ السينينيريو

232
00:14:43,110 --> 00:14:44,200
!انتظر

233
00:14:56,460 --> 00:14:58,340
...اتمنى ان يكونو بخير

234
00:15:02,260 --> 00:15:04,720
هاي , هل سيكون زورو بخير؟

235
00:15:04,800 --> 00:15:06,510
.هاه؟بالطبع

236
00:15:06,510 --> 00:15:07,180
!لكن ذالك الرجل يملك قوه ثمره الشيطان

237
00:15:07,180 --> 00:15:08,890
!لكن ذالك الرجل يملك قوه ثمره الشيطان

238
00:15:08,890 --> 00:15:11,230
!لا يمكن الفوز من دون ان يعرف مدى قوته

239
00:15:11,230 --> 00:15:11,310
!لا يمكن الفوز من دون ان يعرف مدى قوته

240
00:15:12,020 --> 00:15:13,810
!سيكون بخير

241
00:15:19,270 --> 00:15:21,190
!لوفي! في الاعلى في الاعلى

242
00:15:21,190 --> 00:15:23,150
....اوه ,هذا ليس جيدا

243
00:15:23,150 --> 00:15:24,910
.لا تتكلم عنه فقط

244
00:15:24,910 --> 00:15:26,570
!!!افعل شيء ما

245
00:15:41,260 --> 00:15:42,590
.اذا هم هناك

246
00:15:45,300 --> 00:15:46,470
.اسف

247
00:15:46,550 --> 00:15:48,680
.لا يمكنني ان اسمح لك ان تتخطاني

248
00:15:50,850 --> 00:15:52,020
هل تضن ذالك؟

249
00:15:52,020 --> 00:15:54,690
.الامر عائد لي ان كنت ساعبر ام لا

250
00:15:55,310 --> 00:15:55,980
!ابتعد عن طريقي

251
00:16:07,200 --> 00:16:08,740
!ايها الحقير , اهاكذا توقفني

252
00:16:40,230 --> 00:16:42,230
.لقد اخبرتك لن اسمح لك بتخطيني

253
00:16:42,730 --> 00:16:43,860
!لا تتحرك

254
00:16:51,410 --> 00:16:52,490
....لوفي

255
00:16:52,490 --> 00:16:54,910
....هناك عارض اخر

256
00:16:56,370 --> 00:16:57,290
.سنحطمه

257
00:16:57,290 --> 00:16:58,420
!لا يمكننا

258
00:16:58,620 --> 00:17:01,790
!انه نفس المنحدر الذي صعدناه من قبل

259
00:17:01,790 --> 00:17:03,840
!انه نفس المنحدر الذي صعدناه من قبل

260
00:17:03,840 --> 00:17:04,170
!اذا حطمناه, سنسقط عند الحافه

261
00:17:04,170 --> 00:17:07,220
!اذا حطمناه, سنسقط عند الحافه

262
00:17:08,470 --> 00:17:09,760
الا يمكننا ان نطير من فوقه؟

263
00:17:09,760 --> 00:17:11,050
!لا يمكننا الطيران

264
00:17:36,910 --> 00:17:39,250
لقد اخبرتك ان تبتعد عن طريقي

265
00:17:40,710 --> 00:17:42,420
!والان مت كرجل صالح

266
00:17:48,760 --> 00:17:51,220
....علا ما اضن اننى وصلنا بسلام

267
00:17:51,220 --> 00:17:52,340
حقا؟

268
00:17:52,340 --> 00:17:55,060
....لا يمكنني ان اقول الا اننا نملك حظا جيدا هذا اليوم

269
00:17:58,850 --> 00:17:59,770
!نحن هنا

270
00:18:00,350 --> 00:18:02,690
!استعدو نحن ذاهبون

271
00:18:02,690 --> 00:18:04,020
.لا يمكنني ان اخذه الى مكان اخر

272
00:18:04,060 --> 00:18:05,360
.اللعنه

273
00:18:05,360 --> 00:18:07,780
!انا ساقوم بقتله

274
00:18:16,740 --> 00:18:17,790
!لوفي

275
00:18:19,040 --> 00:18:21,790
!زورو! انه يقول ان زورو في مشكله

276
00:18:21,790 --> 00:18:24,330
!ما الذي سنفعله؟ يجب ان نذهب ويجب ان ننقذه

277
00:18:25,880 --> 00:18:27,050
!مت

278
00:18:30,050 --> 00:18:33,720
زوروووووووووووووووووووو

279
00:18:41,020 --> 00:18:42,060
!بينجو

280
00:18:42,060 --> 00:18:43,350
!رائع

281
00:18:43,650 --> 00:18:46,400
....لوفي...نفس النمط مره اخرى

282
00:18:48,150 --> 00:18:49,230
!دعنا نذهب

283
00:18:49,230 --> 00:18:52,780
!!!ساكون بخير ان لم اصدم السفينه

284
00:18:54,240 --> 00:18:55,570
.اه, اسف

285
00:18:55,780 --> 00:18:59,120
....في يوم من الايام, ساقتلك بالتاكيد

286
00:18:59,500 --> 00:19:00,250
.تبا

287
00:19:01,460 --> 00:19:03,460
!لن ادعهم يهربون

288
00:19:13,050 --> 00:19:16,850
!اوو! نحن نخرج , نحن نخرج

289
00:19:17,390 --> 00:19:19,100
ماذا؟ ماذا عنهم؟

290
00:19:19,180 --> 00:19:19,810
.سيدي

291
00:19:19,810 --> 00:19:22,230
.ان لديهم السينينوري وهم يتوجهون الى جزيره جنكان

292
00:19:22,230 --> 00:19:23,770
!انهم حاليا يدخلون الميناء

293
00:19:23,770 --> 00:19:26,270
!سنتبع الاجرائات للنتبعهم

294
00:19:26,270 --> 00:19:27,730
!لا تهدرو الوقت

295
00:19:27,730 --> 00:19:28,440
!نعم سيدي

296
00:19:29,440 --> 00:19:30,530
!شيء اخر, سيدي

297
00:19:30,570 --> 00:19:33,280
....من بعدهم ظهر ايرك سان ايضا

298
00:19:33,280 --> 00:19:35,070
.والان هو في سفينتنا.....

299
00:19:36,870 --> 00:19:37,620
.اللعنه للحمقى

300
00:19:37,620 --> 00:19:38,620
.اللعنه للحمقى

301
00:19:38,660 --> 00:19:40,620
.من المفترض ان يغرقو سفينته

302
00:19:41,790 --> 00:19:42,750
لا شيء

303
00:19:42,750 --> 00:19:43,000
لا شيء

304
00:19:43,000 --> 00:19:43,250
.انا اقدر التقرير

305
00:19:43,250 --> 00:19:43,790
.انا اقدر التقرير

306
00:19:45,710 --> 00:19:48,460
.اذا ارى انك رجعت سالما

307
00:19:48,460 --> 00:19:50,500
هل ستتبعهم؟

308
00:19:53,470 --> 00:19:55,470
.....اذا كنت تملك الوقت للسخريه

309
00:19:55,470 --> 00:19:57,590
لماذا لا تتبعهم بسرعه؟....

310
00:20:02,060 --> 00:20:05,230
!واوووو! انهم يحاولون ان يتبعونا

311
00:20:05,350 --> 00:20:07,020
!لاكن لن يلحقو بنا ابدا

312
00:20:07,020 --> 00:20:09,820
,بالمقارنه مع تصاميم مقاتلات البحريه الضخمه

313
00:20:09,820 --> 00:20:13,900
...يمكن للميري ان تسير باسرع منهم...

314
00:20:14,110 --> 00:20:17,660
ما الذي سنفعله عند وصولنا الى جزيره جن كان؟

315
00:20:17,660 --> 00:20:19,990
.هذا جيد

316
00:20:20,160 --> 00:20:22,580
....سنجد عش التنانين اولا

317
00:20:22,580 --> 00:20:25,160
ويستعيد ريوجي عافيته اليس هذا يكفي؟...

318
00:20:25,250 --> 00:20:27,040
انت تقولها بسهوله

319
00:20:27,080 --> 00:20:29,500
ربما تكون السفينه غارقه في المحيط ,صحيح؟....

320
00:20:29,500 --> 00:20:32,050
!اذا سنقوم بالبحث تحت المياه

321
00:20:32,050 --> 00:20:34,170
انت متل المطرقه في الماء, تذكر هذا؟

322
00:20:34,210 --> 00:20:37,090
.مهمل, ميجب علينا ان نخرج من هنا باسرع ما نستطيع

323
00:20:37,090 --> 00:20:39,390
.لا يمكننا اهدار وقتنا في التعامل مع قوات البحريه

324
00:20:41,010 --> 00:20:44,020
.نامي سان,لا يبدو اننا سنستطيع تجنب ذالك

325
00:20:53,860 --> 00:20:56,360
رائع! هذا مدهش

326
00:20:56,360 --> 00:20:58,450
!تبدو كانها وحش عائم

327
00:20:58,450 --> 00:20:58,950
اوي

328
00:21:05,080 --> 00:21:07,710
اذا بعض السمك دخل في شباكنا

329
00:21:07,790 --> 00:21:13,880
!كل السفن انفتاح

330
00:21:24,850 --> 00:21:26,520
كيف استطاعت ان تخبى هذا العدد ورائها؟

331
00:21:26,520 --> 00:21:29,980
تبا لقوات البحريه كم من السفن يملكون؟

332
00:21:30,310 --> 00:21:31,560
!اسمع هذا

333
00:21:31,560 --> 00:21:33,110
!تاكد من انه لن تخرج سمكه صغيره

334
00:21:33,110 --> 00:21:33,820
!تاكد من انه لن تخرج سمكه صغيره

335
00:21:33,820 --> 00:21:34,480
صلو كل السفن ببعضها بالسلاسل واصنعو
!بها جدارا منيع

336
00:21:34,480 --> 00:21:35,190
صلو كل السفن ببعضها بالسلاسل واصنعو
!بها جدارا منيع

337
00:21:35,190 --> 00:21:38,950
صلو كل السفن ببعضها بالسلاسل واصنعو
!بها جدارا منيع

338
00:21:42,160 --> 00:21:43,200
ما الذي سنفعله؟

339
00:21:43,200 --> 00:21:45,080
!نحن محاصرون

340
00:21:45,080 --> 00:21:48,250
.سنخلي هذه السفن ,ثم نرميها ونقطع السلاسل

341
00:21:48,290 --> 00:21:49,870
.هذه الطريقه الوحيده

342
00:21:49,920 --> 00:21:50,870
!واو

343
00:21:50,870 --> 00:21:53,170
هل يمكنك فعل مثل ذالك حقا ,ياسوب؟

344
00:21:54,340 --> 00:21:56,460
!هيا اذهبو! لوفي! زورو! سانجي

345
00:21:56,460 --> 00:21:58,090
....كان علي ان اعلم هذا

346
00:21:58,880 --> 00:21:59,010
.لا تبدو فكره سيئه

347
00:21:59,090 --> 00:21:59,380
.لا تبدو فكره سيئه

348
00:21:59,380 --> 00:22:00,090
.لا تبدو فكره سيئه

349
00:22:00,090 --> 00:22:00,630
.لا تبدو فكره سيئه

350
00:22:01,550 --> 00:22:02,930
هل انت جاد؟

351
00:22:02,970 --> 00:22:05,720
....الا تهتم كم من العمر ستعيش

352
00:22:05,720 --> 00:22:05,970
....الا تهتم كم من العمر ستعيش

353
00:22:05,970 --> 00:22:06,180
....الا تهتم كم من العمر ستعيش

354
00:22:06,770 --> 00:22:08,310
.كل شيء بخير ,ابيس

355
00:22:08,310 --> 00:22:09,810
سيتمرننون بعض الشيء

356
00:22:09,890 --> 00:22:12,810
لاكن انجزو المهمه بسرعه,اتفقنا؟

357
00:22:12,810 --> 00:22:14,400
.اتركي الامر لنا,نامي سان

358
00:22:14,440 --> 00:22:16,780
!صحيح! دعونا نذهب

359
00:22:16,980 --> 00:22:19,070
ايها الاسطول

360
00:22:19,070 --> 00:22:21,070
ابعدو سفينه القراسنه

361
00:22:21,070 --> 00:22:24,780
.من دون ان تلمسو الحموله التي خلفهم

362
00:22:24,780 --> 00:22:27,790
لا تتركوها تتأثر ولو بخدش واحد

363
00:22:32,920 --> 00:22:33,960
.توقف

364
00:22:35,790 --> 00:22:36,500
!كل السفن,توقف كامل

365
00:22:36,500 --> 00:22:37,460
!كل السفن,توقف كامل

366
00:22:43,260 --> 00:22:44,680
نيلسون رويل

367
00:22:45,140 --> 00:22:48,100
.كل ذالك الوقت لم يتغير انه لا يهتم الا بالاكل

368
00:22:48,100 --> 00:22:50,730
.لاكن على البحر هو متغير كليا

369
00:22:53,310 --> 00:22:55,150
....مجرد عميد

370
00:22:55,150 --> 00:22:57,690
.لاكن مع هذا عميد

371
00:23:03,030 --> 00:23:05,820
!ياهو! هذا الاسطول عظيم

372
00:23:05,820 --> 00:23:07,240
حسنا

373
00:23:07,450 --> 00:23:08,790
!دعونا نذهب
