﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com

2
00:00:28,240 --> 00:00:29,160
الرغبة المتوارثة

3
00:00:30,080 --> 00:00:31,790
مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس

4
00:00:32,830 --> 00:00:34,750
هذه الأشياء لن تتوقف

5
00:00:35,540 --> 00:00:38,210
ما دام الناس يلاحقون
معنى الحرية

6
00:00:38,790 --> 00:00:40,880
! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً

7
00:00:49,870 --> 00:00:52,820
أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل

8
00:00:53,030 --> 00:00:56,100
ولن تهمني سخرية الآخرين مني

9
00:00:56,430 --> 00:00:58,850
فانفعالك الحماسي المتدفق

10
00:00:59,060 --> 00:01:01,490
يـجـعـلـك مـتـألــقــاً

11
00:01:01,800 --> 00:01:07,440
إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة

12
00:01:07,900 --> 00:01:11,230
فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال

13
00:01:11,400 --> 00:01:14,140
إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً

14
00:01:14,730 --> 00:01:17,830
...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره

15
00:01:18,050 --> 00:01:20,970
...سأطارده وألحق به مرة أخرى

16
00:01:21,150 --> 00:01:24,230
إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي

17
00:01:24,580 --> 00:01:27,690
!الإيمان ببلاد العجائب

18
00:01:33,310 --> 00:01:36,370
...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره

19
00:01:36,730 --> 00:01:39,480
...سأطارده وألحق به مرةً أخرى

20
00:01:39,480 --> 00:01:43,030
...وسأتبع تلك

21
00:01:43,140 --> 00:01:44,580
الأحاسيس الدافئة

22
00:01:45,740 --> 00:01:48,360
...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق

23
00:01:48,660 --> 00:01:51,780
أو العيش في حياة يومية

24
00:01:52,190 --> 00:01:55,200
سأركض باتجاه الفردوس

25
00:01:55,560 --> 00:01:58,140
!الإيمان ببلاد العجائب

26
00:02:06,210 --> 00:02:07,220
لقد ذهب

27
00:02:07,140 --> 00:02:07,920
من ؟

28
00:02:08,050 --> 00:02:08,850
! هو

29
00:02:09,250 --> 00:02:10,070
هو ؟

30
00:02:10,090 --> 00:02:11,600
! ذا الفم الحديدي الملعون

31
00:02:12,930 --> 00:02:14,220
! ذلك الوغد

32
00:02:14,310 --> 00:02:16,560
! عندما أعثر عليه , حقاً لن يفلت منّي

33
00:02:16,930 --> 00:02:18,350
ماذا يحدث هنا ؟

34
00:02:19,190 --> 00:02:22,810
مالذي فعلته العجوز لقلعتي الجميلة ؟

35
00:02:22,980 --> 00:02:24,270
...دكتورينا

36
00:02:26,690 --> 00:02:29,320
...ذلك الشاب , لقد قال بأني

37
00:02:31,830 --> 00:02:33,800
صديقه...

38
00:02:37,540 --> 00:02:44,460
! عندما يسقط حكم المملكة
! علم الأحلام يبقى إلى الأبد

39
00:02:48,760 --> 00:02:51,300
لايوجد وقت أضيعه في النوم هنا

40
00:02:51,300 --> 00:02:53,090
عليّ الهرب قبل عودة دكتورينا

41
00:02:53,090 --> 00:02:56,140
! لايمكنني البقاء هنا لـ3 أيام قادمة

42
00:03:03,020 --> 00:03:05,270
! ياللحظ , يبدو المكان خالي

43
00:03:09,950 --> 00:03:11,910
مـ مـن هذا ؟

44
00:03:14,070 --> 00:03:16,910
إذن , يبدو أنك من طاقم قبّعة القشّــة ؟

45
00:03:18,500 --> 00:03:20,580
هذا بالتأكيد , وجه عدو

46
00:03:22,120 --> 00:03:25,040
كلا , إنك مخطئ بالكليّة

47
00:03:25,040 --> 00:03:27,380
لا أعلم أطلاقاً عن ماذا تتحدث

48
00:03:27,750 --> 00:03:29,420
ماذا ؟ أنا مخطئ ؟

49
00:03:29,590 --> 00:03:30,380
حقا ؟

50
00:03:30,590 --> 00:03:34,090
نعم , إني فقط مارّة من هنا

51
00:03:34,090 --> 00:03:35,510
هكذا إذن

52
00:03:35,510 --> 00:03:37,100
...حسناً , سأكمل طريقي الآن

53
00:03:37,680 --> 00:03:38,390
! بالطبع

54
00:03:42,600 --> 00:03:44,020
! أيتها الكاذبة

55
00:03:45,810 --> 00:03:48,070
! يافرسة النهر , توقفي عندكِ

56
00:03:50,030 --> 00:03:53,030
! لاتقترب أكثر ! أبتعد

57
00:04:02,250 --> 00:04:04,120
هل زاد وزني قليلا ؟

58
00:04:04,460 --> 00:04:05,670
! إذن , سأفعل ذلك

59
00:04:08,250 --> 00:04:09,380
سآكل نفسي

60
00:04:15,550 --> 00:04:16,090
ماهذا ؟

61
00:04:28,520 --> 00:04:31,070
لقد دخل في العلبة

62
00:04:33,070 --> 00:04:33,780
! فعلتها

63
00:04:34,200 --> 00:04:36,450
! معجزة إعادة بناء الجسم

64
00:04:46,670 --> 00:04:47,830
لن تهربي الآن

65
00:04:48,250 --> 00:04:50,550
! كلا

66
00:04:56,640 --> 00:04:58,510
! سأبدأ وليمتي بكِ

67
00:04:58,890 --> 00:05:01,390
! وجــدتك

68
00:05:11,230 --> 00:05:14,280
لا أذكر بأنه كان نحيلاً هكذا

69
00:05:17,610 --> 00:05:18,530
لوفي

70
00:05:19,200 --> 00:05:23,790
لماذا أصبح معطفي ممزقاً هكذا ؟

71
00:05:23,790 --> 00:05:27,690
أنت! هل تعلم كم كلفني ذلك !؟

72
00:05:27,690 --> 00:05:31,060
! لقد كلفني 28,000 بيلي , وذلك بعد المساومة

73
00:05:31,090 --> 00:05:34,880
آسف ! لكن ذلك الرجل أطلق علي المدفع مباشرة

74
00:05:34,970 --> 00:05:37,130
! لم يكن لدي خيار آخر

75
00:05:38,010 --> 00:05:38,680
! تباً

76
00:05:38,680 --> 00:05:42,060
لكن لاتقلق حيال ذلك , سأسامحك

77
00:05:42,060 --> 00:05:46,730
عندما سمحت لك بأخذه , لم أتوقع حقاً
بأنك سترجعه لي سالماً

78
00:05:47,350 --> 00:05:51,110
وكتعويض لذلك , سآخذ منك شيئاً قليلاً فقط
"ثلاثة أضعاف السعر الأصلي"

79
00:05:51,110 --> 00:05:52,730
فقط 100,000 بيلي , هذا ما أدينك به

80
00:05:52,730 --> 00:05:53,110
فقط 100,000 بيلي , هذا ما أدينك به

81
00:05:53,110 --> 00:05:53,480
ماذا! لقد خططتي لكل ذلك من البداية !؟

82
00:05:53,480 --> 00:05:57,740
ماذا! لقد خططتي لكل ذلك من البداية !؟

83
00:06:00,530 --> 00:06:01,870
! هذا يكفي , أيها الأقزام

84
00:06:03,330 --> 00:06:05,370
!إنه لايستسلم بسهولة

85
00:06:07,210 --> 00:06:08,500
! أنظر

86
00:06:08,670 --> 00:06:10,960
! هذا مستودع الأسلحة

87
00:06:10,960 --> 00:06:13,210
! وأنا لدي مفتاحه الآن

88
00:06:13,210 --> 00:06:17,220
حقيقتاً , يوجد هنا كم هائل من جميع أنواع
! الأسلحة التي تستطيع تخيلها

89
00:06:17,220 --> 00:06:19,630
...وبعد ما آكلهم جميعاً

90
00:06:20,260 --> 00:06:23,600
! سأجعلهم جزءاً من جسدي بقوة فاكهة الباكا باكا...

91
00:06:23,890 --> 00:06:30,150
سترى بعينيك رجل الأسلحة الذي يخشاه
! جميع العالم

92
00:06:33,020 --> 00:06:33,520
! أستعد للذهول ! سأقوم بفتحه الآن

93
00:06:33,520 --> 00:06:37,570
! أستعد للذهول ! سأقوم بفتحه الآن

94
00:06:38,320 --> 00:06:40,410
مــاذا !؟

95
00:06:47,830 --> 00:06:49,250
حسناً , ليس الآن

96
00:06:49,830 --> 00:06:50,420
! إنه يهرب بعيداً

97
00:06:50,620 --> 00:06:51,580
! توقف

98
00:06:53,500 --> 00:06:55,710
! لازالت لدي ورقتي الرابحة الأخيرة

99
00:06:57,130 --> 00:06:59,970
ماذا.. مفتاح لمستودع الأسلحة ؟

100
00:07:00,590 --> 00:07:03,550
...كنتُ آمل أن يكون مفتاحاً لكنوز

101
00:07:03,720 --> 00:07:05,510
ياللتعاسة

102
00:07:05,510 --> 00:07:06,930
نامي-سوا~ن

103
00:07:06,930 --> 00:07:09,360
! الحمدلله ! أنتِ بخير

104
00:07:11,020 --> 00:07:12,520
ماذا حدث , سانجي-كن؟

105
00:07:12,520 --> 00:07:14,440
إنك ترحف...هل أنت بخير ؟

106
00:07:14,900 --> 00:07:19,740
نامي-سان؟ هل حقاً أنتِ قلقة عليّ !؟

107
00:07:20,110 --> 00:07:23,070
!...إذا كان كذلك , هلّا أعتنيتي بي

108
00:07:23,700 --> 00:07:24,660
! أبتعد

109
00:07:25,160 --> 00:07:26,870
...نامي...سان

110
00:07:28,410 --> 00:07:30,120
! أنتظر

111
00:07:30,120 --> 00:07:32,210
! أنتظر , أنتظر

112
00:07:32,460 --> 00:07:33,670
! سحقاً

113
00:07:33,670 --> 00:07:35,420
! حتى الطوابق العليا مغطاة بالثلوج

114
00:07:35,880 --> 00:07:37,420
! سأقتلهم , سأقتلهم بسبب ذلك

115
00:07:37,420 --> 00:07:41,170
,سألقن كل واحد منهم درساً
! (كيف هي عظمة الملك)

116
00:07:41,170 --> 00:07:41,380
,سألقن كل واحد منهم درساً
! (كيف هي عظمة الملك)

117
00:07:44,640 --> 00:07:47,850
قوة المملكة... هي قوتي

118
00:07:47,850 --> 00:07:50,560
...السلاح النهائي للملكة الأسطوانية

119
00:07:53,560 --> 00:07:57,650
المدفع التاجيّ الملكي ذو الطلقات السبعة الهائلة

120
00:08:02,990 --> 00:08:04,820
! إنك محاصر ! أستعد للضرب

121
00:08:05,410 --> 00:08:07,780
! أنت الذي محاصر , ياقبّعة القشـة

122
00:08:07,780 --> 00:08:08,660
! ستموت

123
00:08:39,520 --> 00:08:41,360
عشّ الطيور !؟

124
00:08:41,480 --> 00:08:42,780
! طيور الثلج

125
00:08:50,040 --> 00:08:51,910
!...جعلتني أبدو كفرس النهر

126
00:09:01,250 --> 00:09:04,260
غريب أن يوجد الحبل هنا من بين كل الأماكن

127
00:09:04,260 --> 00:09:07,090
أحد الأطفال من المدينة عثر عليه صدفة

128
00:09:07,090 --> 00:09:10,310
ألم يكن هذا منزل د.كريها ؟

129
00:09:16,390 --> 00:09:18,230
منظر رائع , ها ؟

130
00:09:18,230 --> 00:09:21,150
لسنا بحاجة إلى عدد كبير من الركاب !؟

131
00:09:21,150 --> 00:09:23,360
يجب علينا مرافقة دالتون-سان مادام مجروحاً

132
00:09:23,360 --> 00:09:24,780
! نريد القتال معه أيضاً

133
00:09:24,780 --> 00:09:28,240
أعلم ذلك , لكن بهذا العدد سيجعل الوصول صعباً

134
00:09:32,490 --> 00:09:34,830
! زد من قوة الضغط على الدواسة

135
00:09:34,830 --> 00:09:36,830
دالتون-سان , لاتجهد نفسك

136
00:09:37,620 --> 00:09:38,040
...وابول

137
00:09:38,040 --> 00:09:39,170
...وابول

138
00:09:39,170 --> 00:09:41,800
من تظن نفسك يا دالتون ؟

139
00:09:43,550 --> 00:09:46,680
ليس هناك علاج لحماقاتك" !؟"

140
00:09:48,340 --> 00:09:50,850
هل ناديتني بالأحمق ؟

141
00:09:51,600 --> 00:09:56,270
أتظن نفسك رجل العدالة , الذي سينقذ الناس ؟

142
00:09:56,270 --> 00:09:58,350
! لا تغتر بنفسك , يا خادمي المخلص

143
00:10:01,110 --> 00:10:06,780
ربما ستدرك أخطائك بعدما ستبقى في هذا
! السجن وحيداً لمدة أسبوع

144
00:10:06,900 --> 00:10:11,120
أستمرارك في عصياني لن يدوم

145
00:10:14,580 --> 00:10:18,460
يا رئيس الحرس , الذي يثق الناس بك كثيراً

146
00:10:18,460 --> 00:10:20,630
أظن ذلك أنتهى , دالتون

147
00:10:23,300 --> 00:10:27,720
لقد أغرتك أحلام ذلك الطبيب المجنون "هيلولوك" وجعلتك تصدقه

148
00:10:27,720 --> 00:10:29,840
وقمت بألقاء مسؤولياتك جانباً وحاولت
...تدمير الحكم

149
00:10:29,840 --> 00:10:31,680
مالذي جنيته من ذلك ؟

150
00:10:32,250 --> 00:10:34,350
...أنظر إلى

151
00:10:34,430 --> 00:10:37,430
الرجل الذي يستحق عرش هذه المملكة

152
00:10:39,560 --> 00:10:40,480
أنا آسف

153
00:10:40,850 --> 00:10:44,570
قل ذلك وسأجعلك حراً , دالتون-كن

154
00:10:49,990 --> 00:10:51,490
ماذا يعني الحكم !؟

155
00:10:51,740 --> 00:10:53,830
ماذا يعني الملك !؟

156
00:10:56,410 --> 00:11:00,080
! أنا الملك ! عاهل المملكة الأسطوانية

157
00:11:00,290 --> 00:11:02,670
!...أنا الملك

158
00:11:04,210 --> 00:11:05,300
هذا يكفي

159
00:11:06,460 --> 00:11:07,510
لا يهم من تكون

160
00:11:08,210 --> 00:11:10,760
...سواءً كنت ملكاً...أم كنت سلطاناً

161
00:11:11,260 --> 00:11:14,890
! سواءً كنت عظيماً أم لم تكن , هذا لا يهم

162
00:11:15,640 --> 00:11:17,430
! لأنني قرصان

163
00:11:19,270 --> 00:11:21,650
! لكن هذا مهمّ ياقبّعة القشّة

164
00:11:21,650 --> 00:11:25,230
المملكة الأسطوانية هي أحد أعضاء الحكومة العالمية

165
00:11:25,690 --> 00:11:26,860
هل فهمت ؟

166
00:11:26,860 --> 00:11:30,030
! وذلك يعني أنك أرتكبت جريمة عالمية هنا

167
00:11:30,280 --> 00:11:32,910
قلت لك هذا لايهم

168
00:11:32,910 --> 00:11:34,700
هذه معركتي

169
00:11:36,630 --> 00:11:39,160
!أنت ... قشة فرس النهر

170
00:11:39,160 --> 00:11:40,620
! أنا سأهضمك

171
00:11:43,460 --> 00:11:44,250
! فقط حاول ذلك

172
00:11:44,250 --> 00:11:45,750
! لم أنتهي حتى الآن

173
00:11:45,750 --> 00:11:46,950
(باكا باكا شوكشي)

174
00:11:46,930 --> 00:11:48,280
(المدفع)

175
00:11:48,950 --> 00:11:51,090
! لقد تحول لسانه إلى مدفع

176
00:11:51,260 --> 00:11:52,130
!!مـت

177
00:12:07,110 --> 00:12:10,900
Alsayed:ترجمة

178
00:12:14,110 --> 00:12:18,410
Alsayed:ترجمة

179
00:12:25,080 --> 00:12:28,040
! دالتون-سان ! أرجوك أهدأ

180
00:12:28,040 --> 00:12:29,590
ماذا يجب عليّ أن أفعل ؟

181
00:12:29,920 --> 00:12:31,420
! دالتون-سان ! دالتون-سان

182
00:12:31,420 --> 00:12:32,760
! دالتون-سان ! دالتون-سان

183
00:12:32,760 --> 00:12:34,510
! دالتون-سان

184
00:12:36,680 --> 00:12:37,850
أنا بخير

185
00:12:41,730 --> 00:12:43,100
...دالتون-سان

186
00:12:47,730 --> 00:12:52,320
! أنا سأنهي... هذه البلدة

187
00:12:52,320 --> 00:12:54,030
ماذا يعني التاريخ !؟

188
00:12:55,910 --> 00:12:58,780
! هي دالتون , أفتح عينيك جيداً

189
00:12:58,780 --> 00:13:01,490
البلاد هي عبارة عن حكومتها

190
00:13:01,490 --> 00:13:02,620
أفهمت ؟

191
00:13:04,660 --> 00:13:06,370
! السياسة لاتحتاج لقلب طيب

192
00:13:06,830 --> 00:13:09,670
هذا صحيح , أهم شيء هو النظام

193
00:13:16,550 --> 00:13:18,090
مـ ماذا تفعلون !؟

194
00:13:20,350 --> 00:13:22,180
! أتركني ! أرجوك توقف

195
00:13:22,180 --> 00:13:25,640
! لدي الكثير من المرضى الذين يحتاجون لعنايتي

196
00:13:25,640 --> 00:13:27,100
ألقوه بعيداً إلى البحر

197
00:13:27,520 --> 00:13:29,770
وإذا عاندكم , تخلصوا منه

198
00:13:29,770 --> 00:13:32,110
! هي , دعوني أذهب أرجوكم

199
00:13:32,110 --> 00:13:34,400
! المرضى ينتظروني

200
00:13:34,610 --> 00:13:35,150
! أرجوكم

201
00:13:37,610 --> 00:13:39,990
ماذا يعني الحكم...!؟

202
00:13:44,580 --> 00:13:48,630
الحمدلله , لا أحد مريض هنا

203
00:13:51,250 --> 00:13:53,880
مالخطأ في حكم البلاد بقلب طيب !؟

204
00:14:01,050 --> 00:14:01,970
! دالتون-سان

205
00:14:01,970 --> 00:14:03,220
...ماذا ستفعل بهذا

206
00:14:05,850 --> 00:14:07,310
! متفجرات

207
00:14:07,980 --> 00:14:09,520
أستمعوا إليّ , جميعكم

208
00:14:09,520 --> 00:14:12,900
عندما نصل إلى القلعة , سأدخلها لوحدي
وليبقى الجميع في مكان آمن

209
00:14:18,280 --> 00:14:20,870
أقلق أنت بشأنه ؟

210
00:14:20,870 --> 00:14:23,080
مالذي يجعلني أقلق عليه ؟

211
00:14:23,540 --> 00:14:25,370
! إنه قرصان

212
00:14:31,460 --> 00:14:33,700
! يافرس النهر , لقد كنت مهملاً

213
00:14:36,730 --> 00:14:38,270
! كلا , أنت المهمل

214
00:14:38,270 --> 00:14:38,630
ماذا ؟

215
00:14:38,970 --> 00:14:40,640
أستعد , جيداً

216
00:14:40,950 --> 00:14:43,010
ماذا !؟ مالذي ستفعله !؟

217
00:14:44,430 --> 00:14:45,180
! هي , دعني أذهب

218
00:14:45,560 --> 00:14:48,450
(جومو جومو نو)

219
00:14:49,000 --> 00:14:51,300
(بـو قـان)

220
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
دكتورينا

221
00:15:08,540 --> 00:15:09,080
نعم

222
00:15:10,000 --> 00:15:13,880
يبدو أنها النهاية

223
00:15:15,460 --> 00:15:18,260
لقد طال زمن بقاء هذه البلاد

224
00:15:19,930 --> 00:15:20,970
...إنها النهاية

225
00:15:23,640 --> 00:15:26,310
هذه البلاد مريضة

226
00:15:27,640 --> 00:15:28,890
والشعب أيضاً

227
00:15:29,350 --> 00:15:31,230
والملك والحكومة أيضاً

228
00:15:31,230 --> 00:15:33,900
قلوب الناس تحمل المرض

229
00:15:34,610 --> 00:15:39,150
! يوماً ما , سأنقذ هذه البلدة بدوائي الخاص

230
00:15:40,110 --> 00:15:41,910
! أخرج من هنا أيها المشعوذ

231
00:15:42,070 --> 00:15:43,660
! لاترجع هنا مجدداً

232
00:15:43,820 --> 00:15:45,490
! لنهرب , شوبر

233
00:16:02,630 --> 00:16:04,800
...إذا لم تكن مستعداً لنتائج أفعالك

234
00:16:04,800 --> 00:16:06,720
! فلا تتجرأ وتلمس علم الجمجمة , لأيّ شخص كان

235
00:16:06,720 --> 00:16:09,270
(جومو جومو نو)

236
00:16:10,230 --> 00:16:10,520
...دكتور

237
00:16:10,520 --> 00:16:11,270
...دكتور

238
00:16:22,150 --> 00:16:22,900
! أنتظر لحظة

239
00:16:23,660 --> 00:16:25,570
! سأجعلك وزيراً... وأمنحك وساماً

240
00:16:26,120 --> 00:16:29,290
! أنظروا ! يوجد شخص ما أعلى القلعة

241
00:16:34,870 --> 00:16:36,000
...دكتور

242
00:16:40,800 --> 00:16:41,880
...المملكة

243
00:16:43,800 --> 00:16:45,760
...المملكة الأسطوانية

244
00:16:50,180 --> 00:16:52,600
حسناً , ماذا عن نائب الملك !؟

245
00:16:53,480 --> 00:16:55,560
! ستسقط الآن

246
00:16:55,560 --> 00:17:00,150
(بازوكا)

247
00:17:24,590 --> 00:17:29,180
إذن لقد خسرت المملكة الأسطوانية أمام شعار الجمجمة والعظمتان

248
00:17:45,740 --> 00:17:47,780
! حسناً ! سأذهب أولاً لأتفقد الوضع بالخارج

249
00:17:47,780 --> 00:17:50,660
! لاتقلقوا ! فقط فليتبعني الجميع

250
00:17:51,620 --> 00:17:52,540
!توقف , يا زورو

251
00:17:52,540 --> 00:17:54,540
! "هذا وقت ظهور "قوتي الحقيقية

252
00:18:06,680 --> 00:18:08,180
! اوي ! كف عن التمسك بي هكذا

253
00:18:08,180 --> 00:18:09,390
! لاتقلق , أنا خلفك تماما

254
00:18:09,640 --> 00:18:12,680
إذا كنت خائفاً , لماذا خرجت قبل الجميع ؟

255
00:18:13,810 --> 00:18:17,890
...أ أ أنا لـ لـست خائفاً بـ بـسبب

256
00:18:18,850 --> 00:18:19,100
ما هذا !؟

257
00:18:19,100 --> 00:18:20,150
ما هذا !؟

258
00:18:20,150 --> 00:18:20,730
! لوفي

259
00:18:21,440 --> 00:18:23,360
! اوه , زورو ! يوسوب

260
00:18:36,000 --> 00:18:38,120
يا مغفل , مالذي جعلك تفعل ذلك !؟

261
00:18:38,120 --> 00:18:39,920
! اوه , إنه أنتم ياشباب

262
00:18:41,750 --> 00:18:44,250
...عندما رأيت هذا الزي لزورو

263
00:18:44,250 --> 00:18:46,550
أعتقد أنكم من أتباع ذلك الرجل..

264
00:18:46,550 --> 00:18:49,180
إذن أنتم تسلقتم الجبل أيضاً , ها ؟

265
00:18:49,180 --> 00:18:52,850
يوسوب , ألم تقل أنك لن تستطيع التسلق ؟

266
00:18:54,180 --> 00:18:55,020
! لاتكن سخيفاً

267
00:18:55,020 --> 00:19:02,440
( أنا من نوع ذلك الرجل الذي يقول : ( إذا كان هناك جبل سأتسلقه بيدي

268
00:19:02,730 --> 00:19:04,820
لقد جئنا هنا بالطريق الحبليّ , لوفي-سان

269
00:19:05,360 --> 00:19:05,860
لافائدة

270
00:19:05,860 --> 00:19:07,900
هل نامي-سان وسانجي-سان بخير ؟

271
00:19:07,940 --> 00:19:10,360
نعم ! حالتهم تتحسن

272
00:19:11,490 --> 00:19:12,870
! هذا عظيم

273
00:19:17,000 --> 00:19:17,950
! الحمدلله

274
00:19:21,580 --> 00:19:24,670
أيضاً ؟ مالذي كنت تفعله في أعلى القلعة ؟

275
00:19:26,170 --> 00:19:28,130
لقد كنت أضرب الملك

276
00:19:29,760 --> 00:19:33,220
...إذن ذلك الشخص الذي قذف بعيداً قبل قليل

277
00:19:33,220 --> 00:19:33,970
لقد كان وابول !؟...

278
00:19:34,430 --> 00:19:35,470
أنت غلبته...؟

279
00:19:35,510 --> 00:19:37,180
نعم , لماذا ؟

280
00:19:40,270 --> 00:19:42,230
وماذا عن وزيراه ؟

281
00:19:42,650 --> 00:19:44,310
الرنّــة تخلص منهما

282
00:19:44,900 --> 00:19:47,150
الرنّــة...تخلص منهما ؟

283
00:19:47,280 --> 00:19:47,530
! وماذا عن ذلك ؟ أراهن أنك معجب بي

284
00:19:47,530 --> 00:19:48,280
! وماذا عن ذلك ؟ أراهن أنك معجب بي

285
00:19:48,280 --> 00:19:49,860
! نعم صحيح , يوسوب أستمع لهذا
! وماذا عن ذلك ؟ أراهن أنك معجب بي

286
00:19:49,860 --> 00:19:50,900
! نعم صحيح , يوسوب أستمع لهذا

287
00:19:50,900 --> 00:19:53,240
!وجدت لنا رفيقاً جديداً للطاقم

288
00:19:54,820 --> 00:19:55,530
ماذا ؟

289
00:19:56,530 --> 00:19:57,830
رنّـــة...؟

290
00:19:59,450 --> 00:20:00,620
رنّــة ؟

291
00:20:10,920 --> 00:20:12,380
...ذا الأنف الأزرق

292
00:20:14,580 --> 00:20:15,740
! توقف

293
00:20:16,260 --> 00:20:19,350
! إذا كنت غاضباً بسبب سخريته من مقتل هيلولوك , فأنا أعتذر

294
00:20:21,100 --> 00:20:24,690
! لن تجني أية فائدة من بذل حياتك هكذا

295
00:20:27,070 --> 00:20:32,030
! لاتخسر حياتك من أجل هذه البلاد

296
00:20:35,070 --> 00:20:37,410
كنت في ذلك الوقت

297
00:20:38,370 --> 00:20:43,290
أجل , لقد كنت تحاول جاهداً بشكل مستمر منذ ذلك الوقت

298
00:20:50,630 --> 00:20:51,590
شكراً لك

299
00:20:52,670 --> 00:20:53,930
...البلاد ستحيا

300
00:20:55,140 --> 00:20:57,390
!من جديد ... بلا ريب...

301
00:21:07,610 --> 00:21:10,440
! ماهذا ؟ إنه المخلوق الغريب

302
00:21:10,440 --> 00:21:12,110
رنّــة ؟...

303
00:21:12,110 --> 00:21:12,780
! كلا

304
00:21:12,780 --> 00:21:16,530
! إنة .. الو-و-وحــش

305
00:21:16,530 --> 00:21:17,700
! هذا يكفي

306
00:21:19,160 --> 00:21:24,410
! الوحـــش

307
00:21:26,420 --> 00:21:27,890
! لاتناديه بالوحـش

308
00:21:27,890 --> 00:21:30,340
! إنه رفيقنا الجديد الذي وجدته

309
00:21:30,380 --> 00:21:31,670
ماذا , هذا الشيء !؟

310
00:21:31,960 --> 00:21:34,050
لقد صُدِمَ بذلك وهو يهرب الآن

311
00:21:35,800 --> 00:21:38,120
! أنتظر ! أيها الوحش

312
00:21:38,220 --> 00:21:39,140
! اوي

313
00:21:39,430 --> 00:21:42,140
! هي , أيها الرنّـــة

314
00:21:42,180 --> 00:21:43,020
! هي , أنتظرني

315
00:21:43,020 --> 00:21:45,140
! هي , أنتظرني

316
00:21:45,140 --> 00:21:46,980
! هي! أيها الرنّــة

317
00:21:48,020 --> 00:21:50,070
! إنك من طاقمي

318
00:21:50,690 --> 00:21:51,190
!هي! تونا-شان

319
00:21:51,190 --> 00:21:53,280
!هي! تونا-شان

320
00:21:53,280 --> 00:21:55,030
إنك

321
00:21:55,030 --> 00:21:56,110
...دكتور

322
00:21:57,110 --> 00:21:58,530
إنه جيد , صحيح ؟

323
00:21:59,320 --> 00:22:00,620
...مثل هذا

324
00:22:00,910 --> 00:22:01,660
! أنتظر! أيها الرنّــة

325
00:22:01,660 --> 00:22:03,200
! أنتظر! أيها الرنّــة

326
00:22:03,200 --> 00:22:06,080
!!أنا لن أتوقف
