﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com

2
00:00:09,990 --> 00:00:16,000
Van : ترجمة واعداد

3
00:00:16,380 --> 00:00:20,820
هيا بنا نسافر عبر بحار العالم الواسعة

4
00:00:20,820 --> 00:00:23,180
نرفع صيحة معركتنا

5
00:00:23,180 --> 00:00:27,550
...إذا قررت , إترك الإشارة للمغامرة

6
00:00:27,550 --> 00:00:29,740
فصح ُرنيناً

7
00:00:37,330 --> 00:00:40,620
نحن كنا قادرون على الهروب من المجموعة

8
00:00:40,620 --> 00:00:43,960
على طول الحد بين السماء والبحر

9
00:00:44,260 --> 00:00:49,500
والآن نحن نجذف في طريقنا

10
00:00:49,830 --> 00:00:55,760
إلى المغامرة المخفية عند قاع البحر

11
00:00:55,980 --> 00:01:02,430
ألا تشعرون بالمرح فقط بالتفكير بها ؟

12
00:01:02,760 --> 00:01:07,190
هيا بنا نسافر عبر بحار العالم الواسعة

13
00:01:07,190 --> 00:01:09,490
نرفع صيحة معركتنا

14
00:01:09,490 --> 00:01:13,870
...إذا قررت , إترك الإشارة للمغامرة

15
00:01:13,870 --> 00:01:16,480
فصح ُرنيناً

16
00:01:23,590 --> 00:01:26,700
ذلك الشعور عندما أبحرنا

17
00:01:27,040 --> 00:01:30,210
هو شئ لن أنساه أبداً

18
00:01:30,560 --> 00:01:32,220
لأن بسبب ذلك

19
00:01:32,220 --> 00:01:35,800
لا شئ سيستطيع إخافتي

20
00:01:36,220 --> 00:01:41,970
الآن , بينما رحلتنا تقترب , دقات قلوبنا المسرعة

21
00:01:42,310 --> 00:01:49,020
تنقش إيقاع المغامرة في قلوبنا الخجولة

22
00:01:49,020 --> 00:01:53,580
إحصل على كل الكنوز

23
00:01:53,580 --> 00:01:55,830
وأنت تضحك بصوت عالي

24
00:01:55,830 --> 00:02:00,200
أعطهم كل ماعندك في الحفلات الكبيرة

25
00:02:00,200 --> 00:02:02,870
تصنع بقعة

26
00:02:15,770 --> 00:02:20,060
لكي تملأ قلبك الفارغ بالأحلام

27
00:02:20,060 --> 00:02:22,320
إفتح أجنحتك

28
00:02:22,320 --> 00:02:26,650
إذ تلون قلبك بالرياح العاصفة

29
00:02:26,650 --> 00:02:28,770
ستتخطى ذلك

30
00:02:28,950 --> 00:02:33,280
إحصل على كل الكنوز

31
00:02:33,280 --> 00:02:35,560
وأنت تضحك على الصوت

32
00:02:35,560 --> 00:02:39,870
أعطهم كل ماعندك في الحفلات الكبيرة

33
00:02:39,870 --> 00:02:42,470
تصنع بقعة

34
00:02:47,130 --> 00:02:48,030
الثروة

35
00:02:48,090 --> 00:02:49,100
الشهرة

36
00:02:49,170 --> 00:02:51,020
القوة

37
00:02:51,080 --> 00:02:54,020
الرجل الذي امتلك كل شيء

38
00:02:54,090 --> 00:02:55,170
ملك القراصنة

39
00:02:55,240 --> 00:02:57,070
قولد روجر

40
00:02:57,140 --> 00:02:59,260
الكلمات التي قالها قبل مماته

41
00:02:59,330 --> 00:03:01,270
أرسلت كل الناس في العالم

42
00:03:01,330 --> 00:03:03,290
الى البحر

43
00:03:03,290 --> 00:03:05,370
كنزي

44
00:03:05,440 --> 00:03:07,730
اذا اردتموه, ساعطيكم اياه

45
00:03:07,780 --> 00:03:09,120
ابحثوا عنه

46
00:03:09,230 --> 00:03:11,980
تركت كل شيء في ذلك المكان

47
00:03:12,390 --> 00:03:15,020
رجال, يبحثون عن الرومانسية

48
00:03:15,070 --> 00:03:17,280
متجهين الى الخط العظيم

49
00:03:17,340 --> 00:03:19,760
....العالم الآن

50
00:03:19,820 --> 00:03:21,610
في عصر القراصنة العظيم

51
00:03:25,750 --> 00:03:31,650
لم يحل الليل بعد ولكن الضباب كثيف والظلمة مخيفة

52
00:03:31,900 --> 00:03:39,350
ذلك صحيح لكن لا تفزع الجو يشير الى اننا في المنطقة المشهورة

53
00:03:39,350 --> 00:03:41,160
ترينقل : مثلث

54
00:03:39,350 --> 00:03:41,160
فلوريان ترينقل

55
00:03:44,240 --> 00:03:46,490
يوجد اشباح في هذه المنطقة

56
00:03:55,510 --> 00:03:58,550
لقد ظهرت

57
00:03:58,610 --> 00:04:01,940
سفينة شبح

58
00:04:02,890 --> 00:04:08,260
اجلب لي

59
00:04:08,260 --> 00:04:11,550
أجل بنك

60
00:04:14,020 --> 00:04:16,570
أنا متأكد انه حارس الكنز

61
00:04:16,620 --> 00:04:18,420
على اية حال, الآن دعونا نبحث عنه

62
00:04:22,350 --> 00:04:23,150
هاه؟

63
00:04:28,300 --> 00:04:30,070
لقد تفآجئت كثيراً

64
00:04:30,150 --> 00:04:33,700
كم من السنين مرت وانا فيها لم اكن قادراً على تحية الناس

65
00:04:34,340 --> 00:04:37,310
المهم انت

66
00:04:37,380 --> 00:04:38,780
كن رفيقي

67
00:04:40,780 --> 00:04:42,400
حسناً موافق

68
00:04:47,480 --> 00:04:56,040
البهجة عند ملاقاة الناس

69
00:04:47,480 --> 00:04:56,040
مشاعر الهيكل العظمي المحترم الحقيقية

70
00:05:02,490 --> 00:05:04,050
مرحباً, انا سعيد بلقائكم

71
00:05:04,050 --> 00:05:05,360
مساء الخير لكم جميعاً

72
00:05:05,440 --> 00:05:09,330
سأصبح تحت رعايتكم لباقي مدة مغامراتكم على متن هذه السفينة

73
00:05:09,330 --> 00:05:11,680
أنا العظم الصافي الميت, بروك

74
00:05:11,760 --> 00:05:12,850
سعدتُ بالعمل معكم

75
00:05:12,900 --> 00:05:14,220
لا تعبث معنا

76
00:05:14,320 --> 00:05:15,300
ماذا يكون؟

77
00:05:18,070 --> 00:05:18,800
يالها من قسوة

78
00:05:22,650 --> 00:05:23,850
انه هيكل عظمي

79
00:05:28,500 --> 00:05:32,850
يالك من سيدة جميلة, هل تسمحين لي ان ارى ملابسك الداخلية

80
00:05:32,850 --> 00:05:34,690
توقف عن التحرش الجنسي ايها الهيكل العظمي اللعين

81
00:05:42,490 --> 00:05:45,290
مجموعة كاملة من ادوات محاربة الشياطين

82
00:05:45,350 --> 00:05:47,880
ايها الهيكل العظمي الوغد

83
00:05:47,960 --> 00:05:50,480
أسرع وإنصع لرغباتي

84
00:05:50,580 --> 00:05:52,090
اطرد الشر

85
00:05:52,150 --> 00:05:53,370
اطرد الشر

86
00:05:52,530 --> 00:05:53,780
ماذا؟ انتظر

87
00:05:54,090 --> 00:05:55,450
إنها تعمل

88
00:05:55,450 --> 00:05:56,900
يوسوب رائع

89
00:05:57,770 --> 00:05:58,800
بالتأكيد

90
00:05:58,860 --> 00:06:02,410
أعني ان لدي كل أدوات طرد الشر الموجودة

91
00:06:02,570 --> 00:06:04,730
الشر؟ أين ؟ اين هو؟

92
00:06:04,790 --> 00:06:06,000
انه انت

93
00:06:06,000 --> 00:06:06,850
ماذا؟!؟

94
00:06:08,990 --> 00:06:09,690
سحقاً

95
00:06:09,750 --> 00:06:12,420
يستحيل وجود هيكل عظمي يتحرك ويتكلم وبشعر افريقي

96
00:06:12,420 --> 00:06:13,990
انه حلم

97
00:06:13,990 --> 00:06:15,020
هذا بالتأكيد حلم

98
00:06:15,240 --> 00:06:16,760
حقاً؟

99
00:06:16,840 --> 00:06:17,920
الحمد للرب

100
00:06:18,250 --> 00:06:18,980
حلم

101
00:06:20,420 --> 00:06:21,220
مرحباً؟

102
00:06:21,220 --> 00:06:22,350
أرجوك استيقظ

103
00:06:22,350 --> 00:06:23,710
صباح الخير

104
00:06:25,490 --> 00:06:27,150
اصمت

105
00:06:27,150 --> 00:06:28,250
هي لوفي؟

106
00:06:28,320 --> 00:06:29,160
بحق الجحيم ماذا يكون؟

107
00:06:29,400 --> 00:06:30,630
انه مضحك اليس كذلك؟

108
00:06:30,630 --> 00:06:31,740
لقد اصبح رفيقنا

109
00:06:31,740 --> 00:06:33,130
لم يصبح

110
00:06:33,130 --> 00:06:33,920
لكأني ساترك ذلك يحدث

111
00:06:34,280 --> 00:06:35,220
أنتما

112
00:06:35,220 --> 00:06:37,450
لأي سبب ذهبتم معه؟

113
00:06:37,450 --> 00:06:40,650
اليس من اجل منع لوفي من التصرف ببلاهة؟

114
00:06:40,650 --> 00:06:41,820
انا خجلان
انا خجلانة

115
00:06:43,930 --> 00:06:45,700
حسناً, لاتكن غاضباً جداً

116
00:06:46,320 --> 00:06:49,280
دعونا كلنا نذهب الى المطبخ ونتناول عشاءً جيداً

117
00:06:49,340 --> 00:06:50,840
انت لا تقرر

118
00:06:53,350 --> 00:06:54,480
هذا مضحك

119
00:06:58,320 --> 00:07:02,540
يالها من غرفة طعام جميلة, وذلك المطبخ

120
00:07:03,280 --> 00:07:05,020
هذا رائع جداً اليس كذلك؟

121
00:07:07,330 --> 00:07:07,920
اليس كذلك؟

122
00:07:08,190 --> 00:07:09,140
هذا صحيح

123
00:07:09,210 --> 00:07:11,560
انها سفينة ممتازة انا صنعتها

124
00:07:11,560 --> 00:07:14,190
يبدو ان لديك نظرة على الأمور الجيدة, اليس كذلك؟

125
00:07:14,190 --> 00:07:16,470
هي لاتكن ودوداً معه فرانكي

126
00:07:16,820 --> 00:07:20,080
لكني اتطلع لطبخك

127
00:07:20,170 --> 00:07:24,600
لقد مرت عقود لم آكل فيها شيئاً محترماً

128
00:07:24,600 --> 00:07:30,210
لقد اصبح مؤلماً جداً لدرجة ان ظهر معدتي وظهري ملتصقان

129
00:07:30,210 --> 00:07:32,370
تلك كانت نوع الحياة التي عشتها لسنين طويلة

130
00:07:32,450 --> 00:07:37,230
ومجدداً, انا هيكل عظمي لذلك انا ليس لدي معدة او ظهر

131
00:07:40,750 --> 00:07:42,530
نكتة جمجمة

132
00:07:43,180 --> 00:07:44,900
نكتة جمجمة

133
00:07:46,690 --> 00:07:51,120
بما اني رجل محترم, يمكنني انتظار الطعام

134
00:07:51,210 --> 00:07:53,790
أحترم الناس الذي يستطيعون انتظار الطعام بهدوء بغض النظر عن جوعهم

135
00:07:53,770 --> 00:07:55,940
العشاء, نعم
طعام

136
00:07:56,000 --> 00:07:57,750
عشاء, هيا
طعام! طعام! طعام

137
00:07:58,010 --> 00:08:01,030
ايها الطباخ, اريد بعض الحليب على العشاء

138
00:08:01,030 --> 00:08:02,100
اصمت

139
00:08:02,100 --> 00:08:02,970
كن هادئاً وانتظر

140
00:08:03,270 --> 00:08:04,920
بالمناسبة, كوروبوكورو

141
00:08:04,920 --> 00:08:07,040
لا, انه بروك

142
00:08:07,230 --> 00:08:12,390
أعلم انها متأخرة ولكن اسمك مازلت لم....؟

143
00:08:12,580 --> 00:08:13,270
أنا؟

144
00:08:13,270 --> 00:08:14,490
أنا لوفي

145
00:08:15,100 --> 00:08:16,030
بالمناسبة, انت

146
00:08:16,030 --> 00:08:16,760
ماذا تكون؟

147
00:08:16,800 --> 00:08:19,520
لقد طلبت منه الإنضمام الينا بدون معرفة اي شيء عنه؟

148
00:08:19,920 --> 00:08:21,860
حسناً, لقد جهز

149
00:08:24,550 --> 00:08:27,430
والآن, دعونا نتوقف عن سؤال الهيكل العظمي

150
00:08:27,430 --> 00:08:28,840
أولاً دعونا نأكل

151
00:08:29,240 --> 00:08:30,200
تاكوزوكوشي

152
00:08:30,630 --> 00:08:32,130
سحر

153
00:08:32,350 --> 00:08:33,540
هي بروك

154
00:08:33,610 --> 00:08:34,530
كل حتى الشبع

155
00:08:34,610 --> 00:08:37,010
طعام سانجي هو الأفضل

156
00:08:37,450 --> 00:08:43,490
لكن بدلاً من ملئ معدتي, يبدو صدري

157
00:08:45,400 --> 00:08:46,230
أنت

158
00:08:46,790 --> 00:08:50,460
ايها الشابة, يبدو ان طبقك أكبر, هل تريدين تبادل الأطباق؟

159
00:08:50,530 --> 00:08:52,580
يوجد الكثير لذلك كل خاصتك

160
00:09:00,830 --> 00:09:03,350
لقد كانوا هناك من السابق؟

161
00:09:03,350 --> 00:09:05,940
هذه الأشياء من الممكن ان تكون على هذه السفينة؟

162
00:09:10,850 --> 00:09:13,540
لا, هذه حقاً سفينة مدهشة

163
00:09:13,540 --> 00:09:15,350
لم أرى من قبل مثل سفينة كهذه

164
00:09:15,600 --> 00:09:18,160
اذا كنت تريد يمكننا الذهاب وأخذ جولة

165
00:09:18,900 --> 00:09:20,680
حقاً, دعنا نفعل ذلك

166
00:09:21,240 --> 00:09:23,350
بحق الجحيم كيف يمكنه الفهم؟

167
00:09:23,350 --> 00:09:25,000
نحن ذاهبون, ياي

168
00:09:25,060 --> 00:09:26,030
سنذهب

169
00:09:26,200 --> 00:09:27,810
اصمتوا وكلوا

170
00:09:29,100 --> 00:09:30,360
فاكهة يومي يومي

171
00:09:30,360 --> 00:09:31,990
اذاً لقد كانت فاكهة الشيطان في الآخر

172
00:09:33,180 --> 00:09:35,520
ذلك صحيح

173
00:09:35,610 --> 00:09:40,100
في الحقيقة, انا مُت منذ عقود

174
00:09:40,100 --> 00:09:42,980
أولاً نظف وجهك, كيف امكنك جعله متسخاً الى هذه الدرجة؟

175
00:09:45,240 --> 00:09:50,610
فاكهة يومي يومي تسمح لك بالرجوع الى الحياة... بدقة أكثر

176
00:09:50,680 --> 00:09:52,260
تصبح رجلاً قابل للإنعاش

177
00:09:54,330 --> 00:09:58,550
انها قوة غريبة تعطيك القدرة على العيش مرتان

178
00:09:58,580 --> 00:10:00,100
الرجل القابل للإنعاش

179
00:10:00,180 --> 00:10:04,230
اذاً انها قوة ترجع الشخص الميت الى الحياة؟

180
00:10:04,440 --> 00:10:06,880
نعم, اسمحوا لي

181
00:10:08,350 --> 00:10:14,020
حسناً, مرة كنت فقط مثلكم قرصان انا أيضاً

182
00:10:14,310 --> 00:10:15,780
لقد كنت قرصاناً

183
00:10:16,180 --> 00:10:17,920
ذلك صحيح, اسمحوا لي

184
00:10:20,110 --> 00:10:23,630
اربد ان اعلمك بعض الأساليب الجيدة بضربك

185
00:10:27,120 --> 00:10:33,630
منذ فترة طويلة انا ورفاقي كنا نبحر في تلك السفينة التي كنت عليها

186
00:10:33,630 --> 00:10:36,060
ودخلنا هذا البحر الشيطاني

187
00:10:36,590 --> 00:10:41,200
لكن كان لدينا حظ سيء, تواجهنا مع خصم قوي جداً في البحر

188
00:10:44,120 --> 00:10:46,180
في المعركة طاقمي كله تحطم

189
00:10:50,940 --> 00:10:53,690
بالتأكيد انا مُت أيضاً

190
00:10:55,330 --> 00:11:01,150
بالنسبة لفاكهة يومي يومي, كنت أنا بالتحديد حاجة حية لكن

191
00:11:01,720 --> 00:11:05,670
بعد ذلك بفترة قليلة, نُشطت قوة فاكهة الشيطان

192
00:11:07,760 --> 00:11:13,140
روحي عادت الى هنا

193
00:11:24,540 --> 00:11:29,270
لو عُدت الى جسدي بسرعة كافية, سأكون قادراً على التعافي

194
00:11:29,330 --> 00:11:37,550
لكن البحر الذي مُت فيه كان مظلماً وفيه ضباب كثيف, لذلك تهت

195
00:11:38,190 --> 00:11:43,970
لذلك استمريت بالسفر لمدة سنة كاملة

196
00:11:45,900 --> 00:11:49,880
اخيراً استعطت العثور على جسدي

197
00:11:51,770 --> 00:11:56,650
لكن, بمرور الوقت الذي أخذته في الوصول, جسدي قد اصبح هيكل عظمي

198
00:12:00,330 --> 00:12:03,590
لقد كنت متفآجاً لأن عيوني اصبحت محجراً

199
00:12:03,590 --> 00:12:05,510
ليس لأن كان لدي عيون أرى بها

200
00:12:07,140 --> 00:12:08,750
ياله من أحمق

201
00:12:08,750 --> 00:12:10,480
انت فقط مثل زورو, ارى ذلك

202
00:12:11,210 --> 00:12:12,130
هي انت

203
00:12:12,200 --> 00:12:15,170
اذا لاحقاً ظهر هيكل عظمي حي

204
00:12:15,170 --> 00:12:17,840
حتى مع انك كنت مجرد عظام إلا انك رجعت للحياة

205
00:12:17,890 --> 00:12:20,990
الأهم من ذلك, فواكه الشيطان أشياء مخيفة لايجب العبث بها

206
00:12:20,990 --> 00:12:25,300
وأيضاً, الآن بما ان الفاكهة اكملت عملها وحققت امنيتك اصبحت عالقاً هكذا

207
00:12:25,300 --> 00:12:27,630
في رأيي هي مازالت نصف لعنة

208
00:12:27,810 --> 00:12:33,160
لكن في العادة الشعر لايضل على الهيكل, اعني هيكل عظمي مع شعر افريقي

209
00:12:33,240 --> 00:12:35,450
جذوري كانت قوية جداً

210
00:12:35,610 --> 00:12:37,150
لايهم

211
00:12:37,550 --> 00:12:39,880
اذاً انت لست شبحاً

212
00:12:39,880 --> 00:12:41,180
انت بشري اليس كذلك؟

213
00:12:41,250 --> 00:12:43,290
ليس بالتحديد بشري ايضاً

214
00:12:43,550 --> 00:12:46,080
على اية حال, انت لست شبح, اليس كذلك؟

215
00:12:46,820 --> 00:12:48,500
اكره الأشباح

216
00:12:48,560 --> 00:12:51,030
اذا رأيت واحداً , انا بالتاكيد سأهلع

217
00:12:52,710 --> 00:12:54,200
انت تكره الأشباح

218
00:12:54,200 --> 00:12:56,280
هل نظرت في المرآة مسبقاً؟

219
00:12:56,510 --> 00:12:58,230
لا, مرآة

220
00:12:58,230 --> 00:12:59,150
توقفي

221
00:12:59,880 --> 00:13:00,690
مالمشكلة

222
00:13:01,090 --> 00:13:01,990
هي

223
00:13:02,070 --> 00:13:03,460
انتظر

224
00:13:03,460 --> 00:13:04,840
انت

225
00:13:05,660 --> 00:13:09,640
أنت, لماذا لاتظهر في المرآة؟

226
00:13:10,280 --> 00:13:12,390
ماذا؟

227
00:13:12,510 --> 00:13:15,260
مصاص دماء

228
00:13:15,920 --> 00:13:18,410
هل هذا صحيح, ذلك رائع

229
00:13:19,560 --> 00:13:20,870
انظر اليه جيداً

230
00:13:20,870 --> 00:13:22,350
حتى ليس لديك ظل

231
00:13:22,660 --> 00:13:24,260
انت على حق

232
00:13:24,260 --> 00:13:26,120
في الحقيقة ماذا تكون؟

233
00:13:32,560 --> 00:13:33,760
لماذا فجأة اصبحت هادئاً

234
00:13:33,760 --> 00:13:36,170
نحن نهلع بسببك هنا

235
00:13:37,260 --> 00:13:40,080
اعتقد انني سأقول لكم كل شيء دفعة واحدة

236
00:13:40,080 --> 00:13:44,930
لقد كنت مسافراً في هذا البحر لشهور كثيرة

237
00:13:45,300 --> 00:13:47,650
هكذا اصبحت هيكلاً عظمياً

238
00:13:48,240 --> 00:13:51,650
سبب عدم وجود ظل لي هو مسألة اخرى كلياً

239
00:13:54,770 --> 00:13:55,700
نكمل لاحقاً

240
00:13:55,920 --> 00:13:57,360
أخبرنا الآن

241
00:13:58,910 --> 00:14:02,750
ظلي قد سُرق من قبل شخص معين منذ بضع سنوات

242
00:14:02,800 --> 00:14:04,570
سُرق؟

243
00:14:04,570 --> 00:14:05,520
ظلك؟

244
00:14:05,950 --> 00:14:10,750
كل شيء قلته عن قدرتك على الكلام والتحرك كان مفآجاً, لكن

245
00:14:10,810 --> 00:14:13,120
هل يمكن لشيء كهذا ان يحدث في الواقع؟

246
00:14:13,380 --> 00:14:15,170
نعم, يمكن

247
00:14:15,170 --> 00:14:21,570
لذلك, لأنني لا املك ظلاً لايمكنني التواجد في مكان فيه ضوء الشمس

248
00:14:21,730 --> 00:14:23,650
لكنك على قيد الحياة اليس كذلك؟

249
00:14:23,650 --> 00:14:29,700
لا, اذا كنت في مكان فيه ضوء الشمس, ساكون غير قادر على العيش

250
00:14:30,200 --> 00:14:35,210
...الآن بسبب الظلمة والضباب الكثيف بطريقة ما انا مازلت حياً, لكن

251
00:14:35,210 --> 00:14:37,780
اذا حدث شيء ما وتعرضت لضوء الشمس, ماذا سيحدث؟

252
00:14:37,780 --> 00:14:46,270
سيدمر جسدي اذا تعرضت للشمس مباشرة

253
00:15:04,480 --> 00:15:09,730
اذا تعرضت لضوء الشمس مباشرة سيُدمر جسدي

254
00:15:13,920 --> 00:15:15,420
يُدمر؟

255
00:15:17,130 --> 00:15:17,730
نعم

256
00:16:12,670 --> 00:16:17,010
لقد رأيت رجلاً سُرق منه ظله, يمشي نحو ضوء الشمس

257
00:16:17,070 --> 00:16:19,500
تدمر جسمه بالكامل

258
00:16:19,590 --> 00:16:25,370
لقد كان الأمر مرعباً جداً لدرجة ان شعري وقف, حتى مع اني هيكل عظمي

259
00:16:26,520 --> 00:16:31,110
السبب في ذلك هو ان ليس لدي ظل مرئي

260
00:16:31,160 --> 00:16:39,110
نتيجة لذلك انا لست ظاهراً في الصور والمرايا

261
00:16:40,100 --> 00:16:45,480
عموماً, انا محبوس في حياة من ظلمة وكل أصدقائي ماتوا

262
00:16:45,560 --> 00:16:48,150
لقد امتُصت حياتك اليس كذلك؟

263
00:16:48,230 --> 00:16:51,050
مع ذلك انا سعيد لأني على قيد الحياة

264
00:16:51,130 --> 00:16:55,240
انا العظم المتكامل الميت بروك

265
00:16:55,240 --> 00:16:56,280
مسرور لكوني تحت رعايتكم

266
00:16:56,380 --> 00:16:58,250
كيف يمكنك ان تكون بهذه البهجة؟

267
00:17:02,660 --> 00:17:04,850
مابك؟ هل انت بخير؟

268
00:17:07,740 --> 00:17:10,130
اليوم رائع

269
00:17:10,130 --> 00:17:12,320
التقيت بأشخاص آخرين

270
00:17:12,950 --> 00:17:19,100
كان مستحيلاً علي التفرقة بين الأيام في الضباب الكثيف والبحر المظلم

271
00:17:45,460 --> 00:17:52,640
أصدقائي قد ماتوا وكنت وحيداً في سفينة كبيرة بدفة مكسورة

272
00:17:53,030 --> 00:17:57,110
انا فقط تهت في البحر لعقود

273
00:17:57,750 --> 00:18:02,410
لقد كنت وحيداً جداً

274
00:18:03,050 --> 00:18:07,240
لقد كنت وحيداً وخائفاً وكنت اريد الموت

275
00:18:10,490 --> 00:18:13,700
لكن اعتقد ان هذه مضمون الحياة الطويلة

276
00:18:13,790 --> 00:18:15,640
الناس هم سعادتي

277
00:18:15,710 --> 00:18:19,660
مقابلتكم هي السعادة بالنسبة الي

278
00:18:20,060 --> 00:18:24,260
الدموع مستحيلة, لكن اعتقد اني سأبكي الآن

279
00:18:24,870 --> 00:18:29,830
انت الشخص الذي طلب مني ان اكون رفيقه, لقد كنت سعيداً حقاً

280
00:18:29,920 --> 00:18:31,160
شكراً جزيلا لك

281
00:18:32,470 --> 00:18:34,640
لكن للأسف يجب علي الرفض

282
00:18:34,720 --> 00:18:36,660
هاه؟ لماذا؟

283
00:18:37,020 --> 00:18:43,740
كما قلت من قبل ظلي قد سُرق وجسدي لايمكنه تحمل اشعة الشمس

284
00:18:43,740 --> 00:18:49,050
الآن, انا محمي من قبل ضباب هذا البحر الشيطاني

285
00:18:49,050 --> 00:18:54,950
لكن اذا رحلت معكم, سيكون مجرد وقت قبل ان يدمر جسدي

286
00:18:55,060 --> 00:19:00,880
سأبقى هنا وأنتظر اليوم الذي سأسترجع ظلي فيه

287
00:19:03,110 --> 00:19:05,480
ما ردة الفعل السيئة هذه؟

288
00:19:05,480 --> 00:19:08,630
اذا كنت تحتاج لظلك, انا سأسترجعه لك

289
00:19:08,790 --> 00:19:11,540
قلت شخصاً ما سرقه منك

290
00:19:11,540 --> 00:19:12,920
من يكون؟ اين هو؟

291
00:19:14,400 --> 00:19:18,190
انت حقاً شخص جيد اليس كذلك؟

292
00:19:18,300 --> 00:19:19,650
انا متفاجئ

293
00:19:19,650 --> 00:19:21,950
لكني لن أُخبرك

294
00:19:22,330 --> 00:19:28,050
لا يمكنني سؤال شخص التقيته للتو ان يموت من أجلي

295
00:19:28,420 --> 00:19:30,760
هل السبب ان العدو قوي جداً؟

296
00:19:30,760 --> 00:19:33,840
لا تكن متعالياً فقط أعطنا الإسم

297
00:19:34,280 --> 00:19:38,090
لا, لن أقول من المحتمل انكم لم تلتقوه من قبل

298
00:19:39,970 --> 00:19:44,850
لا أعلم متى ستنتهي حياتي الثانية

299
00:19:44,930 --> 00:19:50,190
لكن اذا تقابلنا مجدداً ربما اساعدكم في الفوز بمعارككم

300
00:19:55,600 --> 00:19:59,280
على اية حال دعونا نغني اغنية

301
00:20:10,920 --> 00:20:13,600
الموسيقى مهمة جداً بالنسبة الي

302
00:20:13,600 --> 00:20:16,370
في سفينتي السابقة كنت الموسيقي

303
00:20:16,440 --> 00:20:17,980
آييه؟ حقاً

304
00:20:17,980 --> 00:20:19,760
انت موسيقي

305
00:20:19,760 --> 00:20:22,040
أرجوك كن رفيقنا ايها الغبي

306
00:20:24,170 --> 00:20:26,950
اذا هل نغني اغنية بحار مرحة

307
00:20:39,160 --> 00:20:39,700
ما بك؟

308
00:20:39,760 --> 00:20:40,440
مالمشكلة

309
00:20:40,670 --> 00:20:44,760
ش..ش..شبح

310
00:20:44,970 --> 00:20:47,200
آه! ماذا ذلك؟

311
00:20:48,480 --> 00:20:49,840
مخيف انه شبح

312
00:20:50,520 --> 00:20:51,640
رائع

313
00:20:51,710 --> 00:20:53,430
آه لقد رحل

314
00:20:57,290 --> 00:20:58,390
ما هذه الهزة

315
00:20:58,860 --> 00:21:00,040
مستحيل

316
00:21:01,910 --> 00:21:03,850
كيف يمكن ان يحدث هذا؟

317
00:21:03,850 --> 00:21:06,960
هل كانت السفينة مراقبة

318
00:21:08,080 --> 00:21:11,320
انظروا الوجهة الأمامية اغلقت

319
00:21:12,950 --> 00:21:15,070
الهزة كانت بسبب هذا

320
00:21:16,550 --> 00:21:17,400
ماهذا؟

321
00:21:19,140 --> 00:21:21,510
كما لو أن وحشاً بحرياً التهمنا

322
00:21:21,590 --> 00:21:22,680
مالذي يحدث هنا

323
00:21:26,160 --> 00:21:28,130
يبدو كانها خلفية بوابة

324
00:21:28,200 --> 00:21:28,790
بوابة؟

325
00:21:29,550 --> 00:21:30,650
ذلك يعني

326
00:21:32,470 --> 00:21:34,050
رجاءً تعالوا وانظروا الى خلفية السفينة

327
00:21:41,300 --> 00:21:42,810
مالذي يحدث

328
00:21:46,330 --> 00:21:50,460
هل يمكن انكم اخذتم برميلاً وجدتوه في البحر؟

329
00:21:54,360 --> 00:21:55,980
هناك شيء يعوم في البحر

330
00:21:56,030 --> 00:21:56,890
انه محق

331
00:21:56,890 --> 00:21:59,950
هل يمكن ان يكون برميلاً سقط من سفينة كنز

332
00:22:00,650 --> 00:22:01,880
حسناً انه مفتوح

333
00:22:07,010 --> 00:22:07,900
ماذا؟

334
00:22:12,350 --> 00:22:13,310
التقطنا واحداً

335
00:22:13,760 --> 00:22:14,820
كما توقعت

336
00:22:14,890 --> 00:22:16,130
لقد كان فخاً

337
00:22:16,590 --> 00:22:19,770
منذ ذلك الوقت هذه السفينة كانت مستهدفة

338
00:22:20,060 --> 00:22:21,990
مستهدفة؟ ماذا تعني؟

339
00:22:22,340 --> 00:22:25,210
هذه السفينة لم تتحرك من هذه البقعة

340
00:22:45,260 --> 00:22:47,460
لماذا يوجد هناك جزيرة؟

341
00:22:47,990 --> 00:22:51,710
هذه جزيرة الشبح المتجولة

342
00:22:51,710 --> 00:22:53,730
منتزه الرعب

343
00:23:10,730 --> 00:23:13,260
....منتزه الرعب

344
00:23:25,570 --> 00:23:27,500
لكن اين ذهب الهيكل العظمي؟

345
00:23:27,600 --> 00:23:29,670
انتظروا, زيدي السرعة نامي

346
00:23:29,730 --> 00:23:32,590
لا تستصغر تقنيتي

347
00:23:33,790 --> 00:23:36,920
نامي قبل ذلك, اليست تلك الجزيرة تلاحقنا؟

348
00:23:36,990 --> 00:23:39,530
ذلك مستحييييللل

349
00:23:40,000 --> 00:23:41,420
في الحلقة القادمة من ون بيس

350
00:23:41,480 --> 00:23:42,820
ظاهرة بعد الأخرى

351
00:23:42,890 --> 00:23:44,500
النزول في منتزه الرعب

352
00:23:44,620 --> 00:23:46,220
سأصبح ملك القراصنة
