1
00:00:01,100 --> 00:00:04,400
رمز الأفعى لم يشاهد -
"في الحلقات السابقة" -

2
00:00:04,500 --> 00:00:07,600
منذ 10 آلاف سنة -
عدت -

3
00:00:08,900 --> 00:00:12,400
أقسم كثيرون على ولائهم للظلام بذاته

4
00:00:12,400 --> 00:00:15,000
نحن جميعاً كذلك -
نحن نتبع شيطاناً -

5
00:00:15,900 --> 00:00:17,200
ابنة الآلهة

6
00:00:17,200 --> 00:00:20,500
!ستقودنا إلى النور

7
00:00:20,600 --> 00:00:23,000
ستعيد الرومان إلى البحر

8
00:00:23,000 --> 00:00:27,700
نواجه قوة تتطور كل يوم

9
00:00:27,700 --> 00:00:31,400
أين أنا؟ -
!سأخبرك أين، في وسط نبوءتي -

10
00:00:31,500 --> 00:00:33,500
هذه هي المهمة الأخيرة

11
00:00:33,500 --> 00:00:37,200
تمهل، هذه بوتقة ساخنة جداً -
إنه اختبار النار -

12
00:00:37,300 --> 00:00:39,700
ليس اختبار التمدد والاسترخاء

13
00:00:40,800 --> 00:00:42,800
شكراً لك على إنقاذي

14
00:00:42,800 --> 00:00:45,200
توقفي عن التباهي -
أنا لست أتباهى -

15
00:00:45,200 --> 00:00:48,100
بلى، أرى ذلك -
لا أفعل ذلك -

16
00:00:48,100 --> 00:00:51,600
ثمة شخص أريدك أن تجديه -
لا تمتلك سلطة عليّ -

17
00:00:52,700 --> 00:00:53,700
كانت مذبحة

18
00:00:54,100 --> 00:00:56,500
كانت بداية حلف

19
00:00:56,500 --> 00:00:58,600
من دون أعدائك الألدّ

20
00:00:58,600 --> 00:01:01,200
أنت تريد الدرويد وأنا أريد الفتاة

21
00:01:01,300 --> 00:01:03,700
دع الفتاة لي

22
00:01:04,700 --> 00:01:07,100
سأقاتل أحدهم

23
00:01:07,100 --> 00:01:10,300
أحدهم لا يستطيع القتال
!إلا بواسطة قوس سحري بائس

24
00:01:10,300 --> 00:01:13,000
مَن أرسلك إلى هنا؟ -
الرجل الميت -

25
00:01:13,000 --> 00:01:16,100
سندمّر المختارة

26
00:01:16,200 --> 00:01:18,600
هذا ليس جيداً

27
00:01:18,700 --> 00:01:22,400
نحتاج إلى الذهاب، حاول قتلي
ثمة شيطان بداخله

28
00:01:22,400 --> 00:01:25,700
هيا، لا نحتاج لهذا، لا نحتاج لهذا -
!انتظر -

29
00:02:00,200 --> 00:02:04,200
!فتاة، فتاة، فتاة

30
00:02:06,800 --> 00:02:08,800
آثار أقدام، آثار أقدام

31
00:02:15,100 --> 00:02:17,100
ما من آثار أقدام

32
00:02:23,200 --> 00:02:25,300
كلا

33
00:02:36,100 --> 00:02:39,900
تركته، تركته

34
00:02:47,400 --> 00:02:49,400
إنها النبوءة

35
00:02:51,900 --> 00:02:55,900
فشلت، فشلت

36
00:03:27,900 --> 00:03:29,900
بئساً

37
00:03:44,900 --> 00:03:47,700
"عندما أنظر من نافذتي"

38
00:03:50,100 --> 00:03:52,700
"ثمة مناظر كثيرة لأراها"

39
00:03:54,700 --> 00:03:58,100
"وعندما أنظر إلى نافذتي"

40
00:04:00,000 --> 00:04:04,000
"ثمة أشخاص مختلفون لأكون عليهم"

41
00:04:04,000 --> 00:04:06,700
"كلا"

42
00:04:06,700 --> 00:04:10,300
"لا بد من أنه موسم السحرة"

43
00:04:11,400 --> 00:04:14,500
"لا بد من أنه موسم السحرة، أجل"

44
00:04:14,500 --> 00:04:20,100
"لا بد من أنه موسم السحرة"

45
00:04:22,900 --> 00:04:26,400
"يجب أن تضمّد كل جرح"

46
00:04:27,900 --> 00:04:31,400
"تركض الأرانب نحو الخندق"

47
00:04:32,700 --> 00:04:37,700
"خرج المنحرفون لجمع الأموال"

48
00:05:02,100 --> 00:05:03,200
هل تستمتع؟

49
00:05:07,100 --> 00:05:09,900
مهما كان، لا أعتقد أنه كان صياداً

50
00:05:13,500 --> 00:05:15,500
هل أحضرت لي واحداً؟

51
00:05:23,900 --> 00:05:26,500
ما حصل ليلة البارحة مع صديقك؟

52
00:05:26,600 --> 00:05:29,800
لم يكن صديقي قط -
لمَ كنت برفقته؟ -

53
00:05:32,400 --> 00:05:34,000
هذه قصة طويلة

54
00:05:42,700 --> 00:05:43,700
تبدين مختلفة

55
00:05:45,300 --> 00:05:48,300
كيف -
...لا أعرف، عيناك -

56
00:05:50,100 --> 00:05:52,200
يبدو أن ثقلك أزيح عن كاهلك

57
00:05:55,900 --> 00:05:58,000
مهما كان، لم تحتاجي إليه

58
00:05:59,600 --> 00:06:02,000
أشعر بالجوع -
أنا أيضاً -

59
00:06:02,000 --> 00:06:04,700
أين هي شجرة التفاح؟ -
بئساً للتفاح -

60
00:06:04,900 --> 00:06:06,900
لنعثر على اللحم

61
00:06:06,900 --> 00:06:08,900
أشجار التفاح تنمّي اللحم

62
00:06:10,200 --> 00:06:14,100
لمَ تتحدثين دوماً في الألغاز؟
!انتظريني

63
00:06:14,200 --> 00:06:17,400
انتظر

64
00:06:17,500 --> 00:06:19,500
شاهد هذا

65
00:06:53,700 --> 00:06:54,800
...أنت

66
00:06:56,400 --> 00:06:59,700
مليئة بالمفاجآت

67
00:07:39,200 --> 00:07:40,800
ليس الآن

68
00:07:41,700 --> 00:07:44,300
(ثق بي (مورغان
الوقت ليس مناسباً

69
00:07:44,300 --> 00:07:46,700
إلا إذا كنت تعرف كيف تستطيع
أن تبعدني عن هذا الجذع

70
00:07:46,700 --> 00:07:50,900
أو الأفضل، تعرف كيفية الوصول
إلى بحيرة الدموع، أقترح ألا تتدخل

71
00:07:54,700 --> 00:07:57,800
شكراً لك، أعرف جيداً
ما سيفعل (فيران) بي

72
00:08:00,400 --> 00:08:03,400
كنت تعرف، صحيح؟ طوال الوقت

73
00:08:03,400 --> 00:08:06,200
ألست الأذكى؟

74
00:08:08,800 --> 00:08:11,300
هذا ليس منطقياً
هذا ليس منطقياً

75
00:08:11,300 --> 00:08:13,300
فيران) باركني)

76
00:08:13,400 --> 00:08:16,300
أمشي في هذه الغابات تحت حمايته

77
00:08:18,800 --> 00:08:20,800
...لذا، شيء ما

78
00:08:22,700 --> 00:08:25,600
...شيء قوي بقدر

79
00:08:25,700 --> 00:08:30,100
(أو أقوى من (فيران

80
00:08:31,400 --> 00:08:33,400
لكن ماذا؟

81
00:08:37,100 --> 00:08:39,700
انظر إليّ

82
00:08:39,800 --> 00:08:41,800
انظر إليّ

83
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
الرجل الميت

84
00:08:56,700 --> 00:08:58,900
الرجل الميت أرسله

85
00:09:02,800 --> 00:09:04,800
إلى أين ستذهبين الآن؟

86
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
لا أعرف

87
00:09:11,900 --> 00:09:13,900
يمكنك الذهاب إلى المنزل

88
00:09:15,200 --> 00:09:17,400
ليس لدي منزل

89
00:09:17,500 --> 00:09:22,000
ليس بعد الآن -
ليس لدي منزل أيضاً -

90
00:09:24,000 --> 00:09:26,200
ليس لأحدنا مكان لنذهب إليه

91
00:09:27,800 --> 00:09:29,800
هذا ما يبدو

92
00:09:31,300 --> 00:09:34,100
ربما يمكننا الذهاب إلى أي مكان معاً

93
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
ماذا إذا أردت الذهاب
إلى أي مكان بمفردي؟

94
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
ستصاب بالجوع

95
00:09:43,200 --> 00:09:45,300
أنت بارعة في القبض على سناجب

96
00:09:45,300 --> 00:09:47,300
وأنت عديم الجدوى

97
00:09:50,300 --> 00:09:52,800
عديم الجدوى مفيد
عند الذهاب إلى أي مكان

98
00:09:54,600 --> 00:09:57,200
لننتظر يوماً، لنرَ كيف سيجري

99
00:09:57,800 --> 00:09:59,200
حسناً، هذا منصف

100
00:10:14,400 --> 00:10:16,400
ابتعد، ابتعد

101
00:10:16,400 --> 00:10:19,000
!ابتعد، ابتعد

102
00:10:19,100 --> 00:10:21,500
لا أستطيع الوصول
أرجوك ساعدني

103
00:10:24,800 --> 00:10:26,000
النجدة

104
00:10:30,800 --> 00:10:35,900
ستخبره
ستخبره كل شيء

105
00:10:37,600 --> 00:10:39,900
ما هو اتجاه إلى أي مكان؟

106
00:10:42,100 --> 00:10:44,900
الشمال، الغرب، الجنوب

107
00:10:46,100 --> 00:10:49,700
ماذا عن الشرق؟ -
يبدو صائباً -

108
00:11:18,600 --> 00:11:20,900
عندما تدخلين إلى حياة شخص آخر

109
00:11:20,900 --> 00:11:23,400
هل تعرقلين حياته أم العكس؟

110
00:11:23,500 --> 00:11:26,800
مسار مَن هو؟

111
00:11:29,100 --> 00:11:31,100
أعتقد أنه مسار الأمرين

112
00:11:37,700 --> 00:11:39,700
لا يبدو كذلك، صحيح؟

113
00:11:41,300 --> 00:11:46,400
على أي حال، كما كنت أقول
قبل أن قاطعتني بفظاظة

114
00:11:46,800 --> 00:11:50,200
أنا آسف جداً، أرجوك تابعي

115
00:11:50,300 --> 00:11:52,300
ثمة نبوءة

116
00:12:04,500 --> 00:12:06,900
أجل

117
00:12:06,900 --> 00:12:09,700
!أجل، أجل! أعطني إياه

118
00:12:09,700 --> 00:12:13,200
!أقوى! أقوى! أمطر عليّ

119
00:12:13,300 --> 00:12:15,800
!أجل

120
00:12:19,300 --> 00:12:21,500
كلا، كلا، كلا
!كلا، كلا، لا تتوقف

121
00:12:21,500 --> 00:12:24,900
!لا تتوقف! كلا! كلا

122
00:12:24,900 --> 00:12:28,200
!كلا

123
00:12:28,200 --> 00:12:31,500
!بئساً، بئساً

124
00:12:38,100 --> 00:12:40,200
هذا مذهل

125
00:12:40,200 --> 00:12:42,400
جميل فحسب

126
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
شكراً أيتها الآلهة

127
00:12:47,900 --> 00:12:52,100
والأمر المضحك في كوني المختارة
هو أنه ليس لدي خيار في الأمر

128
00:12:52,200 --> 00:12:55,800
كأن حياتك لم تكن حياتك -
بالضبط -

129
00:12:57,200 --> 00:12:59,300
أجل، أعرف ذلك الشعور

130
00:13:01,200 --> 00:13:04,700
إذاً، ماذا تستطيعين فعله أيضاً؟ -
ماذا؟ -

131
00:13:04,800 --> 00:13:07,500
خدع، قلت إنه علّمك أموراً

132
00:13:08,600 --> 00:13:11,500
ليست خدعاً -
حقاً؟ ما هي؟ -

133
00:13:13,400 --> 00:13:15,500
لا أريد ذلك

134
00:13:15,900 --> 00:13:18,400
اسمعي، لا بأس
إذا كنت تعجزين عن فعلها

135
00:13:18,500 --> 00:13:20,700
...هذا هراء -
لا تفعل هذا -

136
00:13:24,400 --> 00:13:28,600
أنا آسف
لم أقصد إزعاجك

137
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
لم تزعجني

138
00:13:33,900 --> 00:13:35,900
هل أنت متأكدة؟

139
00:13:44,500 --> 00:13:46,500
أنا حقير

140
00:13:50,000 --> 00:13:52,500
أين أنت؟

141
00:13:56,800 --> 00:13:59,300
حسناً

142
00:14:01,700 --> 00:14:05,700
!حسناً، هذا جيد، أنا خائف

143
00:14:15,100 --> 00:14:17,800
أين أنت؟

144
00:14:17,900 --> 00:14:20,100
هل يمكنك سماعي؟

145
00:14:23,500 --> 00:14:25,500
أجل

146
00:14:26,900 --> 00:14:29,200
لمَ كنت في النهر؟

147
00:14:31,700 --> 00:14:33,700
لا أعرف

148
00:14:34,700 --> 00:14:36,700
لا أصدقك

149
00:14:37,800 --> 00:14:39,900
حقاً؟

150
00:14:42,500 --> 00:14:44,500
ربما كنت أبحث عن شيء

151
00:14:48,100 --> 00:14:50,100
هل وجدته؟

152
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
هل وجدته؟

153
00:15:23,700 --> 00:15:26,600
الفتاة تحت تعويذة الرجل الميت

154
00:15:26,700 --> 00:15:30,900
وكما أشرت بشكل محق
هذه كارثة

155
00:15:30,900 --> 00:15:35,600
وإذا كان ذلك الأبله قوياً
بما يكفي لخداعي

156
00:15:36,800 --> 00:15:39,600
فمن الممكن أنه يأخذها إلى بحيرة الدموع

157
00:15:39,600 --> 00:15:43,200
ليس لتولد من جديد بل لتمتنع

158
00:15:45,700 --> 00:15:48,400
ماذا تعني ما هو الفارق؟
...لمَ الجميع

159
00:15:48,500 --> 00:15:51,000
ثمة فارق كبير وواضح

160
00:15:51,000 --> 00:15:53,200
الولادة من جديد تعمي الولادة من جديد

161
00:15:53,300 --> 00:15:58,800
الامتناع يعني التضحية

162
00:16:03,700 --> 00:16:06,300
ماذا ولو كان من المفترض
أن يحصل ذلك؟

163
00:16:09,000 --> 00:16:11,400
ماذا ولو كان مصيري أن أفشل؟

164
00:16:13,400 --> 00:16:15,400
هل كانت الآلهة لتفعل هذا بي؟

165
00:16:17,100 --> 00:16:20,200
أنت محق
بالطبع كانت لتفعل ذلك

166
00:16:20,200 --> 00:16:21,400
أجل

167
00:16:29,900 --> 00:16:32,400
مَن أنت؟ -
مَن أنت؟ -

168
00:16:33,000 --> 00:16:35,500
لا أحد، ماذا تريد؟

169
00:16:35,500 --> 00:16:37,900
لا شيء -
جيد -

170
00:16:38,000 --> 00:16:41,400
هل من خطب ما؟ -
كلا، كل شيء بخير؟ -

171
00:16:42,700 --> 00:16:46,700
هل لديك طعام؟ ماذا عن أرنب؟ -
كلا -

172
00:16:46,700 --> 00:16:50,000
الأرنب هو صديق -
كما تريد -

173
00:16:53,100 --> 00:16:55,700
أيمكنني الجلوس لفترة؟ -
...كلا -

174
00:16:55,700 --> 00:16:59,600
إنه... هذا... جذعه

175
00:16:59,700 --> 00:17:03,100
كلا... لا شيء -
ما هذا؟

176
00:17:03,100 --> 00:17:06,400
يبدو أنه قوس ذهبي -
أنت مخطئ، ليس من هذا القبيل -

177
00:17:06,500 --> 00:17:09,700
هذا ممكن
إذا تعلمت شيئاً من هذه الرحلة

178
00:17:09,700 --> 00:17:13,300
فهو أنه لا شيء هو كما يبدو -
سأحاول أن أتذكر ذلك -

179
00:17:16,500 --> 00:17:18,500
أجريت رحلة

180
00:17:18,500 --> 00:17:21,300
يا للهول

181
00:17:21,400 --> 00:17:24,200
كانت رحلة طويلة

182
00:17:25,700 --> 00:17:28,600
...متى أفكر في الذهاب إلى مكان -
هل تستمتعين بهذا؟ -

183
00:17:28,700 --> 00:17:32,200
هل لديك أولاد؟ -
لم أمارس الجنس قط حتى -

184
00:17:38,000 --> 00:17:40,400
لدي ولدان

185
00:17:40,400 --> 00:17:43,300
واحد يسمى (فيلان) تيمناً بي

186
00:17:43,400 --> 00:17:46,500
وآخر (رولف)، تيمناً بي

187
00:17:46,500 --> 00:17:50,000
حسناً، سأتحدث بوضوح فاسمعني جيداً -
أجل -

188
00:17:50,100 --> 00:17:53,900
لا أكترث لمَن تكون
إلى أين تذهب وعدد أولادك

189
00:17:53,900 --> 00:17:59,000
لدي الآن مشاكل أكبر لأعالجها
لذا، أتمنى لك رحلة ممتعة

190
00:18:05,600 --> 00:18:09,100
غفران -
ماذا قلت؟ -

191
00:18:10,800 --> 00:18:12,800
غفران

192
00:18:13,900 --> 00:18:16,700
أنا متوجه إلى هناك

193
00:18:19,100 --> 00:18:22,100
لمَ لم تقل ذلك؟ إنه في ذلك الاتجاه -
أجل -

194
00:18:27,500 --> 00:18:31,400
شكراً لك يا صديقي -
لا داعي لشكري -

195
00:18:36,600 --> 00:18:40,800
هوب) هي ابنة أب ضرير)

196
00:18:46,100 --> 00:18:50,700
بئساً، عد
!عد! عد

197
00:18:50,800 --> 00:18:53,200
!كلا! بئساً

198
00:18:54,300 --> 00:18:56,300
!بئساً

199
00:19:02,500 --> 00:19:04,500
ما رأيك بهذا؟

200
00:19:05,800 --> 00:19:07,900
إنه جيد بقدر أي مكان

201
00:19:08,000 --> 00:19:12,400
أو لا -
يعجبني -

202
00:19:13,600 --> 00:19:17,200
إنه قصر، ثمة جدران

203
00:19:23,200 --> 00:19:26,200
ثمة أبراج -
ممرات -

204
00:19:26,200 --> 00:19:30,000
مركب كبير جداً -
نار -

205
00:19:31,600 --> 00:19:34,800
مناسب لملك -
إنه مناسب لملكة -

206
00:19:34,800 --> 00:19:36,900
ملك وملكة أي مكان

207
00:19:37,000 --> 00:19:39,700
مساء الخير، جلالتك -
سمو -

208
00:19:39,800 --> 00:19:43,400
...أنا آسف جداً
مساء الخير

209
00:19:44,800 --> 00:19:46,800
سموك

210
00:19:50,700 --> 00:19:53,300
أنا جائعة -
أجل، أنا أيضاً -

211
00:19:55,000 --> 00:19:57,300
أحضري الحطب -
لدي فكرة أفضل -

212
00:19:57,300 --> 00:20:00,300
!أحضر أنت الخطب، السمو -
كلا، جلالتك -

213
00:20:03,000 --> 00:20:06,500
كلا، سموك
سأتولى الأمر

214
00:20:06,600 --> 00:20:10,500
يجدر بهذا أن يكون جيداً -
أشعلي ناراً، عزيزتي -

215
00:20:44,700 --> 00:20:47,100
فهمت الأمر

216
00:20:48,200 --> 00:20:51,200
لا أعرف أين تقع بحيرة الدموع

217
00:20:51,200 --> 00:20:53,400
لكنني أعرف شخصاً يعرف أين

218
00:20:55,700 --> 00:20:58,400
كلا، كلا، كلا
هذه فكرة سيئة

219
00:20:58,500 --> 00:21:00,800
فكرة سيئة، كلا

220
00:21:06,900 --> 00:21:08,700
ليس لدي خيار

221
00:21:15,400 --> 00:21:17,500
سامحيني أيتها الآلهة

222
00:22:02,500 --> 00:22:04,500
كيف فعلت ذلك؟

223
00:22:06,500 --> 00:22:08,600
لا أعلم

224
00:22:10,000 --> 00:22:14,500
سموك -
كنت صياد أسماك -

225
00:22:14,500 --> 00:22:16,500
أجل، ربما

226
00:22:18,100 --> 00:22:23,000
هل يمكنك أن تريني؟ -
لا أعرف، أستطيع المحاولة -

227
00:22:25,000 --> 00:22:27,900
أعتقد أنك تستطيعين فعل ما فعلته
راقبي المياه

228
00:22:29,100 --> 00:22:31,500
ثم ستبحثين عن أي ظلّ

229
00:22:31,600 --> 00:22:35,300
ثمة سمكة قادمة
أترينها؟ هناك، هناك

230
00:22:36,700 --> 00:22:39,600
الآن -
هربت -

231
00:22:39,700 --> 00:22:42,300
هربت، لنحاول مجدداً

232
00:22:42,300 --> 00:22:44,600
كيف الحال؟ -
أفضل -

233
00:22:52,300 --> 00:22:55,600
...هذا خطير، انظري

234
00:23:09,700 --> 00:23:11,700
ما المشكلة؟

235
00:23:12,900 --> 00:23:15,300
مهلاً

236
00:23:15,400 --> 00:23:17,700
أصبحت شاحبة

237
00:23:17,700 --> 00:23:21,600
شعرت بشيء ما -
ماذا؟ -

238
00:23:23,800 --> 00:23:26,800
لست متأكدة، شعور فظيع

239
00:23:26,900 --> 00:23:30,800
اختفى، اختفى الآن -
هل تريدين الجلوس؟ -

240
00:23:30,800 --> 00:23:32,800
أنا بخير

241
00:24:07,000 --> 00:24:09,300
لا يسير الأمر بهذا الشكل

242
00:24:22,300 --> 00:24:24,300
أذكر شيئاً

243
00:24:25,400 --> 00:24:27,400
كوخ صغير قرب البحر

244
00:24:28,600 --> 00:24:32,300
...وهو مليء بالناس الذين يشبهون -
ماذا؟ -

245
00:24:37,600 --> 00:24:39,600
يشبهونني

246
00:24:42,500 --> 00:24:46,400
يبدو أنه منزلي
لكنه كان منزلك

247
00:24:47,500 --> 00:24:51,200
كنت صياد أسماك
عشت قرب البحر مع عائلتك

248
00:24:52,400 --> 00:24:55,100
أنت تتذكر

249
00:24:57,700 --> 00:25:00,000
تذكرت شيئاً ما أيضاً

250
00:25:01,700 --> 00:25:03,700
شعور

251
00:25:04,800 --> 00:25:07,200
لم ينتابني منذ وقت طويل جداً

252
00:25:08,600 --> 00:25:11,100
ما هو؟

253
00:25:11,100 --> 00:25:13,100
عدم الخوف

254
00:25:15,200 --> 00:25:18,000
من بين جميع الأمور
التي توقعت رؤيتها

255
00:25:19,000 --> 00:25:22,800
(الحارس استدعى (بويكا

256
00:25:22,800 --> 00:25:26,400
(هذا محرج كفاية، (كواين
لا تثر غيظي

257
00:25:30,000 --> 00:25:32,100
لم أكن أعلم قط أنني كنت كذلك

258
00:25:32,100 --> 00:25:35,100
ماذا؟ -
الحارس -

259
00:25:35,200 --> 00:25:39,200
لم أعلم قط أنني مرتبط بكل هذا
...لم أعلم

260
00:25:39,200 --> 00:25:43,300
أنني الحارس -
كنت الحارس -

261
00:25:45,500 --> 00:25:50,300
(بذلت جهداً كبيراً، (كواين
ليلاً نهاراً على مدى 25 ليلة

262
00:25:50,300 --> 00:25:54,300
اسأل أي شخص، اسأله
(موريغان)، (موريغان)

263
00:25:54,400 --> 00:25:57,400
...موريغان)، أخبره)
بئساً

264
00:25:57,400 --> 00:26:02,100
اسمعني يا فتى
الرجل الميت و(لوكا) تكاتفا

265
00:26:02,200 --> 00:26:06,100
يريدان معاً تدمير
(مَن بقي مخلصاً لـ(فيران

266
00:26:07,200 --> 00:26:11,200
إذا فاز الرجل الميت فسينتهي وقتنا

267
00:26:12,700 --> 00:26:17,300
ألن يقاتل (فيران)؟ -
فيران) ضعيف جداً) -

268
00:26:17,300 --> 00:26:21,100
بعد أن خذلته، مَن يعرف؟

269
00:26:21,100 --> 00:26:24,400
يجب أن أتركك الآن -
لا يمكنك أن تتركني هنا -

270
00:26:28,200 --> 00:26:32,200
كنت في السابق تلميذاً مجتهداً

271
00:26:32,200 --> 00:26:37,000
شعرت بالرياح
غنّيت أغاني النجوم

272
00:26:38,000 --> 00:26:40,100
كانت هناك نار في عينيك

273
00:26:41,100 --> 00:26:47,200
...شعرت بأنك أنت يا فتى
(قد تصبح يوماً ما (فيران

274
00:26:48,400 --> 00:26:52,600
أجل -
فيران) شعر بذلك أيضاً) -

275
00:26:52,600 --> 00:26:55,200
أخبرني ذات مرة

276
00:26:55,300 --> 00:26:58,400
"سيقودنا ذلك الفتى يوماً ما"

277
00:26:58,900 --> 00:27:00,600
هل قال (فيران) ذلك؟

278
00:27:00,900 --> 00:27:04,600
...ثم أتى (بويكا)، ومنذ ذلك الحين

279
00:27:04,600 --> 00:27:08,600
(وأنت تائه، أحبك (فيران

280
00:27:09,700 --> 00:27:13,700
لهذا السبب، منحك فرصة أخيرة

281
00:27:14,900 --> 00:27:17,200
وفشلت

282
00:27:21,500 --> 00:27:23,200
(انتظر، (كواين

283
00:27:25,000 --> 00:27:27,000
!انتظر

284
00:27:28,800 --> 00:27:31,100
!(كواين)

285
00:27:31,100 --> 00:27:33,300
!أعرف ماذا يحصل في التالي

286
00:27:36,900 --> 00:27:42,000
لا يلتهم النسر الفتاة
بل يحملها بمخالبه

287
00:27:42,100 --> 00:27:44,900
...إلى بحيرة الدموع حيث

288
00:27:46,400 --> 00:27:48,700
حيث ماذا؟

289
00:27:50,500 --> 00:27:52,500
ستولد من جديد

290
00:27:53,900 --> 00:27:57,000
ثمة مشكلة
لا نعرف موقع البحيرة

291
00:27:58,100 --> 00:28:01,700
!(لم أنته، (كواين
!لم أنته

292
00:28:09,900 --> 00:28:11,900
أنت لا تستسلم، صحيح؟

293
00:28:12,900 --> 00:28:16,500
لكن بعد الأمر التالي
قد تتمنى لو استسلمت

294
00:28:18,200 --> 00:28:20,300
في المكان الذي سأرسلك إليه

295
00:28:20,300 --> 00:28:23,300
عليك أن تكون أقوى مما تعلم

296
00:28:23,300 --> 00:28:25,300
زرت العالم السفلي

297
00:28:26,500 --> 00:28:32,000
هذا ليس العالم السفلي
هذه الرحلة صعوداً

298
00:28:34,300 --> 00:28:36,300
فطر شمسي

299
00:28:40,200 --> 00:28:41,400
طحالب الكلاب

300
00:28:44,900 --> 00:28:47,000
قلب الغرير

301
00:28:54,500 --> 00:28:58,100
ما هذا؟ -
مسحوق الوقت -

302
00:28:58,100 --> 00:29:01,700
أحب الصعتر
أحب تناول الخبز مع الصعتر

303
00:29:01,700 --> 00:29:05,900
أو ورق الغار -
كلا بني، الوقت -

304
00:29:09,200 --> 00:29:14,500
هذه هي فرصتك الأخيرة
لتثبت أنك الحارس

305
00:29:24,000 --> 00:29:27,700
كلا، لا أشعر به، أعتذر
هذا لا يناسبني

306
00:29:32,100 --> 00:29:34,200
...ماذا

307
00:29:44,500 --> 00:29:47,200
!(كواين)! (كواين)

308
00:30:01,500 --> 00:30:03,900
هل لاحظت كيف تفسد غالبية الأمور؟

309
00:30:07,900 --> 00:30:11,300
لهذا السبب كنت هناك -
أين؟ -

310
00:30:12,600 --> 00:30:15,400
في النهر، عندما وجدتني

311
00:30:17,800 --> 00:30:19,800
كنت هناك لأفعل ذلك

312
00:30:21,000 --> 00:30:23,800
ماذا؟ -
أفسد الأمور -

313
00:30:25,700 --> 00:30:27,700
ماذا تعني؟

314
00:30:31,800 --> 00:30:37,300
لم أسقط في النهر
ولم يتم دفعي

315
00:30:40,300 --> 00:30:44,000
قفزت، فعلت ذلك بنفسي

316
00:30:50,100 --> 00:30:52,100
كي أعثر عليك

317
00:30:55,600 --> 00:30:57,600
لماذا أردت العثور عليّ؟

318
00:31:06,300 --> 00:31:08,400
أخبرتك

319
00:31:13,100 --> 00:31:17,600
لأفسد الأمور
أتيت لأخفق في الأمور

320
00:31:18,800 --> 00:31:21,500
أضللك

321
00:31:21,600 --> 00:31:23,800
هذا ليس أنت

322
00:31:26,100 --> 00:31:28,700
هذا أنا

323
00:31:28,700 --> 00:31:32,700
هذا أنا فعلاً -
أنت لا تفعل هذا -

324
00:31:32,700 --> 00:31:36,000
لم تختر هذا -
لكن هل اخترت هذا؟ -

325
00:31:37,400 --> 00:31:39,800
أم أنني أريدك أن تكوني هنا؟

326
00:31:46,800 --> 00:31:48,900
...في ذراعيّ

327
00:31:52,800 --> 00:31:54,800
النسر

328
00:32:11,800 --> 00:32:14,400
أين أنت؟

329
00:32:16,700 --> 00:32:18,700
لنمارس لعبة

330
00:32:22,000 --> 00:32:24,000
أحب الألعاب

331
00:32:49,800 --> 00:32:50,900
لا بأس

332
00:32:51,000 --> 00:32:53,800
لا بأس، لا بأس

333
00:32:56,200 --> 00:32:57,300
لا بأس

334
00:32:58,400 --> 00:33:03,800
لا بأس، لا بأس، لا بأس

335
00:33:03,800 --> 00:33:06,400
ماذا حصل؟ -
لا بأس -

336
00:33:06,500 --> 00:33:08,600
ماذا حصل؟ -
لا بأس -

337
00:33:22,500 --> 00:33:24,700
ماذا حصل؟

338
00:33:52,100 --> 00:33:54,100
صباح الخير

339
00:33:57,900 --> 00:34:01,100
صباح الخير -
بمَ تشعر؟ -

340
00:34:03,500 --> 00:34:05,600
أشعر بأنني في حلم

341
00:34:07,200 --> 00:34:10,000
كان كذلك، حلم

342
00:34:28,400 --> 00:34:31,300
أنا ابن صياد أسماك

343
00:34:31,300 --> 00:34:36,100
لدي شقيقان ونعيش في الشرق قرب البحر

344
00:34:39,300 --> 00:34:41,300
نخرج في الصباح

345
00:34:41,400 --> 00:34:44,300
على متن مركب صغير
قبل شروق الشمس

346
00:34:44,300 --> 00:34:46,500
ونمسك الطيور

347
00:34:52,300 --> 00:34:55,800
...أتى رجل مع

348
00:35:00,000 --> 00:35:02,200
أخذنا إلى رجل آخر

349
00:35:04,100 --> 00:35:06,100
صاحب عينين داكنتين

350
00:35:10,000 --> 00:35:12,800
شقيقاي... لا أعرف إلى أين ذهبا

351
00:35:19,800 --> 00:35:22,100
تذكرت للتو شيئاً آخر

352
00:35:24,800 --> 00:35:26,800
ماذا؟

353
00:35:27,900 --> 00:35:29,900
اسمي

354
00:35:33,700 --> 00:35:35,800
(اسمي (مالين

355
00:35:39,200 --> 00:35:43,000
(اسمي (كيت -
(مرحباً (كيت -

356
00:35:44,600 --> 00:35:46,800
(مرحباً (مالين

357
00:35:53,500 --> 00:35:57,500
أنا صياد أسماك -
أخبرتك -

358
00:36:00,000 --> 00:36:02,200
هذا غريب جداً

359
00:36:02,200 --> 00:36:04,300
...نسيت الشعور

360
00:36:06,200 --> 00:36:08,200
أي شعور؟

361
00:36:11,200 --> 00:36:13,500
...الشعور بأن أكون

362
00:36:18,600 --> 00:36:19,800
أنا

363
00:36:24,300 --> 00:36:25,400
أنا كذلك

364
00:36:30,500 --> 00:36:32,700
ما الخطب؟

365
00:36:35,300 --> 00:36:36,700
لا شيء

366
00:36:38,400 --> 00:36:40,400
أنا سعيدة جداً لك

367
00:36:44,300 --> 00:36:47,400
أنا كذلك، أنا كذلك

368
00:36:48,800 --> 00:36:52,300
أستطيع أن أفعل ما أشاء
شكراً لك

369
00:36:55,900 --> 00:36:58,800
أستطيع أن أرمي هذه الحجرة
في تلك البحيرة

370
00:37:09,100 --> 00:37:10,700
أشعر بأنني حرّ

371
00:37:17,100 --> 00:37:19,100
أنا حرّ

372
00:37:51,300 --> 00:37:53,300
هل هذا مقبول؟

373
00:37:54,700 --> 00:37:56,700
أجل

374
00:38:11,800 --> 00:38:13,800
لا أعرف ماذا فعلت

375
00:38:15,500 --> 00:38:19,800
لا أمتلك أدنى فكرة عما فعلته
لكن شكراً لك

376
00:38:21,800 --> 00:38:23,800
شكراً لك

377
00:38:25,500 --> 00:38:27,500
شكراً لك

378
00:38:41,100 --> 00:38:44,600
سيتطلب الأمر وقتاً طويلاً
لديك طبقات كثيرة

379
00:39:03,400 --> 00:39:07,500
الحارس، الحارس

380
00:39:09,400 --> 00:39:14,000
مرحباً، أنا الحارس
صاحب القوس الذهبي

381
00:39:55,200 --> 00:39:57,400
أنا حرّ

382
00:40:00,500 --> 00:40:02,700
إيسلين)، هل يمكنك سماعي؟)

383
00:40:05,900 --> 00:40:07,900
كنت محقة

384
00:40:09,400 --> 00:40:11,400
هذا مذهل

385
00:40:19,000 --> 00:40:21,200
إيسلين)، ماذا يجدر بي فعله؟)

386
00:40:41,200 --> 00:40:43,200
مرحباً

387
00:40:43,200 --> 00:40:45,200
هذا أنت

388
00:40:47,800 --> 00:40:49,800
كيف وجدتني؟

389
00:40:56,300 --> 00:40:58,900
أين هما شقيقاي؟

390
00:41:00,000 --> 00:41:02,000
أنا آسف جداً

391
00:41:22,400 --> 00:41:25,700
مالين)؟) -
!النجدة -

392
00:41:39,600 --> 00:41:41,800
!(مالين)! (مالين)

393
00:41:48,000 --> 00:41:50,700
!كلا

394
00:41:50,900 --> 00:41:52,800
كفّرت عن ذنوبي

