﻿1
00:00:14,389 --> 00:00:15,598
‫‫كم من الوقت؟

2
00:00:56,133 --> 00:00:59,803
‫‫أيام؟ أسابيع؟

3
00:01:00,763 --> 00:01:03,557
‫‫-سوف أعود
‫‫-(دايفيد)؟

4
00:01:05,768 --> 00:01:12,274
‫‫وجدت شخصاً مثلي
‫‫لست لوحدي

5
00:01:20,449 --> 00:01:21,617
‫‫التذكرة؟

6
00:02:55,627 --> 00:02:57,838
‫‫ما كان عليك المجيء البتة!

7
00:03:03,844 --> 00:03:07,723
‫‫-عفواً؟
‫‫-قلت: "أهلاً بك في (المغرب)!"

8
00:03:09,391 --> 00:03:11,602
‫‫لا تريدين البتة الهبوط
‫‫على ثلاث عجلات

9
00:03:18,358 --> 00:03:22,279
‫‫"أهلاً بكم في (المغرب)
‫‫ابقوا في مقاعدكم حتى يؤذن لكم بالنزول"

10
00:03:39,963 --> 00:03:42,925
‫‫سيدتي، سيدي، سيارة أجرة؟
‫‫من هنا!

11
00:03:43,926 --> 00:03:46,887
‫‫عفواً، هل من...
‫‫أحتاج إلى...

12
00:03:49,514 --> 00:03:50,682
‫‫سيارة أجرة!

13
00:03:52,309 --> 00:03:53,435
‫‫سيدي؟

14
00:04:04,404 --> 00:04:09,034
‫‫أهذا...؟ عفواً!
‫‫هل أتيت من أجلي؟

15
00:04:11,536 --> 00:04:14,164
‫‫سيدي، هذا شرف لي

16
00:04:15,540 --> 00:04:17,709
‫‫أنا آسف فلم أكن أتوقّع ترحيباً

17
00:04:24,591 --> 00:04:26,260
‫‫أنا آسف لكن مَن أنت؟

18
00:04:27,219 --> 00:04:29,263
‫‫-أنا من الرعيّة!
‫‫-الرعيّة؟

19
00:04:29,513 --> 00:04:33,183
‫‫وملكي متحمّس جداً للقائك

20
00:04:38,522 --> 00:04:39,731
‫‫شكراً!

21
00:04:48,365 --> 00:04:50,659
‫‫إنّه مخلوق مميز!

22
00:04:51,076 --> 00:04:56,373
‫‫يقال إنّ لا أهل له
‫‫وإنّ البلاد عينها ولدته من الوحل

23
00:04:58,250 --> 00:04:59,459
‫‫لقد عرف أنّني آت

24
00:05:00,043 --> 00:05:02,379
‫‫هذا كل ما كان يتكلّم عنه

25
00:05:29,614 --> 00:05:32,326
‫‫-كم من الوقت بعد؟
‫‫-"ثلاث سنوات"

26
00:05:33,994 --> 00:05:37,998
‫‫-"خمس سنوات، عشر سنوات"
‫‫-أمن الطبيعي أن أشعر بالدوار؟

27
00:05:41,793 --> 00:05:45,297
‫‫أتساءل باستمرار إن كانت ستنمو
‫‫من جديد في حال ذهبنا إلى المستقبل

28
00:05:45,464 --> 00:05:47,382
‫‫ما الذي يفعل ذلك؟

29
00:05:47,591 --> 00:05:53,055
‫‫التطور! لديّ الطاقة للتنقّل عبر الزمن
‫‫لكنّ جسمي لا يتمتع بالقوة الكافية

30
00:05:56,266 --> 00:06:01,563
‫‫أقسم إنّني أحتاج إلى هذا الشيء فحسب
‫‫ولن أطلب شيئاً من جديد

31
00:06:05,150 --> 00:06:09,154
‫‫-لمَ يحدث هذا؟ ما الذي يفعل هذا؟
‫‫-"282 شهراً"

32
00:06:09,780 --> 00:06:12,991
‫‫لا يمرّ الوقت بشكل ثابت
‫‫يجب أن نعود

33
00:06:13,116 --> 00:06:16,703
‫‫لا، يجب أن أجد أسرتي

34
00:06:17,829 --> 00:06:18,914
‫‫انتظر!

35
00:06:20,957 --> 00:06:22,209
‫‫(دايفيد)؟

36
00:06:23,877 --> 00:06:26,922
‫‫لا!

37
00:06:35,722 --> 00:06:37,432
‫‫انظر إلى نفسك!

38
00:06:38,725 --> 00:06:41,228
‫‫يا لهذا الوجه الحزين!

39
00:06:42,104 --> 00:06:45,941
‫‫أنت تقرّر ما الحقيقي وما غير الحقيقي!

40
00:06:46,441 --> 00:06:49,444
‫‫أنت! إرادتك!

41
00:07:04,459 --> 00:07:07,879
‫‫"في الأثناء
‫‫في الوقت بين الأزمنة"

42
00:07:07,963 --> 00:07:10,298
‫‫"(أمل فاروق)، قارئ أفكار، متحوّل كبير

43
00:07:10,423 --> 00:07:14,052
‫‫ساكن في الوقت الذي نسمّيه الحاضر
‫‫عالق في لحظة حاضرة لا تنتهي"

44
00:07:14,136 --> 00:07:20,142
‫‫"وكونه عاجزاً عن إنقاذ نفسه
‫‫حُكم عليه بالعيش متجمّداً للأبد إلا..."

45
00:08:05,395 --> 00:08:06,605
‫‫أهلاً بك!

46
00:08:22,829 --> 00:08:25,081
‫‫أهلاً بك!
‫‫إنّه في الانتظار!

47
00:08:31,004 --> 00:08:33,215
‫‫إنّه في الانتظار!

48
00:09:40,407 --> 00:09:45,579
‫‫(تشارلز)، صديقي
‫‫أهلاً بك! أهلاً بك! تعال!

49
00:09:47,163 --> 00:09:48,540
‫‫(تشارلز)!

50
00:09:53,044 --> 00:09:56,715
‫‫أنا (أمل فاروق) وهذه (حبيبة)

51
00:09:59,217 --> 00:10:02,554
‫‫إنّها خجولة!
‫‫قل لي، هل أعجبك رسمك؟

52
00:10:02,846 --> 00:10:05,307
‫‫أنا رسمته بنفسي
‫‫وأنت فنان أيضاً، صحيح؟

53
00:10:05,849 --> 00:10:10,854
‫‫-سهولة خطوطك تنمّ عن انضباط كبير
‫‫-أنا مبتدئ في الفنون

54
00:10:11,354 --> 00:10:17,068
‫‫من بين أمور أخرى
‫‫فأنت عالِم وجنديّ وأب

55
00:10:19,195 --> 00:10:22,782
‫‫-أتعرف أسرتي؟
‫‫-(دايفيد) الصغير؟ (غابريال) الجميلة؟

56
00:10:23,366 --> 00:10:27,579
‫‫كيف لا أعرفهما؟
‫‫كلّ جزئيّة فيك تنطق باسمهما

57
00:10:28,163 --> 00:10:33,251
‫‫لا بد من أن تكون لديك أسئلة كثيرة
‫‫لكنّك جائع أولاً

58
00:10:34,085 --> 00:10:37,297
‫‫لذا يجب أن تناول العشاء
‫‫تعال!

59
00:10:38,548 --> 00:10:40,383
‫‫"حان وقت العشاء، أيها الشياطين"

60
00:12:01,005 --> 00:12:04,592
‫‫-(دايفيد) هنا إذاً؟
‫‫-يجب أن يكونا هنا فقد تبعناهما

61
00:12:06,803 --> 00:12:08,596
‫‫-(كاري)؟
‫‫-يجب أن نحذر

62
00:12:08,847 --> 00:12:10,432
‫‫قد يهاجم في أيّ لحظة

63
00:12:26,197 --> 00:12:27,323
‫‫مرحباً

64
00:12:28,616 --> 00:12:30,076
‫‫هل فعلتم هذا؟

65
00:12:31,035 --> 00:12:34,080
‫‫-هل نقلنا بابَيك؟
‫‫-لا

66
00:12:36,583 --> 00:12:39,752
‫‫لكنّكم ترون هذا، صحيح؟
‫‫لست مجنونة!

67
00:12:42,046 --> 00:12:43,506
‫‫لست مجنونة!

68
00:12:47,802 --> 00:12:49,012
‫‫يجب أن أذهب

69
00:12:56,478 --> 00:12:57,562
‫‫ماذا نفعل نحن؟

70
00:13:34,182 --> 00:13:36,935
‫‫إنّ الأطفال مجانين

71
00:13:39,020 --> 00:13:41,856
‫‫-جميعهم؟
‫‫-طريقة عمل دماغهم

72
00:13:42,148 --> 00:13:47,278
‫‫لا منطق لديهم لذا يعتبرون أنّ الشيء
‫‫موجود حين يرونه لكن حين يختفي...

73
00:13:55,662 --> 00:13:58,248
‫‫لا أقلق بسبب الأطفال المجانين

74
00:13:58,998 --> 00:14:03,419
‫‫بل حين يصبحون رجالاً
‫‫لأنّهم كالنار

75
00:14:05,463 --> 00:14:07,757
‫‫الوقوع في حبّ النار

76
00:14:09,634 --> 00:14:15,056
‫‫نحن نحاول إخمادهم وإبعادهم
‫‫لكنّهم يحرقوننا فحسب

77
00:14:16,599 --> 00:14:20,853
‫‫يزعجك ذلك لأنّك تعتقدين أنّك مهمة
‫‫وأنّ الناس مهمّون

78
00:14:26,359 --> 00:14:28,111
‫‫ما الفائدة من الحياة إن لم نكن مهمّين؟

79
00:14:33,366 --> 00:14:35,076
‫‫هل رأيت يوماً مقبرة جماعية؟

80
00:14:37,370 --> 00:14:41,332
‫‫جميع الناس مع أسماء وعائلات

81
00:14:42,292 --> 00:14:47,338
‫‫تحوّلوا الآن إلى كومة
‫‫فما معنى ذلك؟

82
00:14:52,010 --> 00:14:58,099
‫‫-لكنّك هنا ولديك طفل
‫‫-تقاتل كل الحيوانات كي تحيا

83
00:14:58,474 --> 00:15:00,310
‫‫إن أرادت ذلك أم لم ترده

84
00:15:02,145 --> 00:15:06,733
‫‫-لا عليك!
‫‫-أنا آسفة!

85
00:15:07,609 --> 00:15:09,944
‫‫لقد اقترفت خطأ
‫‫لا يفترض بي أن أكون هنا

86
00:15:10,028 --> 00:15:12,989
‫‫ابني الصغير، (دايفيد) حبيبي

87
00:15:15,575 --> 00:15:16,743
‫‫ماذا قلت؟

88
00:15:19,454 --> 00:15:21,998
‫‫أمّك تحملك!

89
00:15:45,188 --> 00:15:50,443
‫‫-هؤلاء الأولاد جميعهم...
‫‫-بكم! إنّها مأساة!

90
00:15:50,777 --> 00:15:52,320
‫‫كيف وصلوا إلى هنا؟

91
00:15:54,322 --> 00:15:56,908
‫‫إنهم أيتام ومتروكون

92
00:15:57,909 --> 00:16:02,538
‫‫وحين أصبحت ملك العالم السفلي
‫‫فتحت لهم قصري

93
00:16:03,581 --> 00:16:06,501
‫‫-كيف لا أفعل؟
‫‫-هذا نبل كبير منك

94
00:16:07,543 --> 00:16:10,546
‫‫ليس هذا نبلاً بل لياقة

95
00:16:18,137 --> 00:16:19,097
‫‫مخلوق مسكين!

96
00:16:20,723 --> 00:16:25,228
‫‫دعهما يستمتعان بألعابهما
‫‫لدينا أنا وأنت مسائل أهمّ نناقشها

97
00:16:28,272 --> 00:16:31,317
‫‫-أين...؟
‫‫-هذا مميّز، أليس كذلك؟

98
00:16:32,360 --> 00:16:38,157
‫‫مملكة شاسعة في بعد آخر
‫‫لا يحدّها شيء غير خيال المرء

99
00:16:38,449 --> 00:16:40,618
‫‫أنا أسمّيها المسطّح النجميّ

100
00:16:42,245 --> 00:16:45,415
‫‫-لا تقل لي إنّك لم تنتقل إليه يوماً
‫‫-لا!

101
00:16:46,499 --> 00:16:49,419
‫‫تمتلك قوى كقواك ولا تدرك ذلك

102
00:16:52,255 --> 00:16:54,674
‫‫اشعر بهذا المكان

103
00:16:56,759 --> 00:16:59,929
‫‫إنه موجود بين الزمان والمكان

104
00:17:01,597 --> 00:17:04,559
‫‫أرض العقل!

105
00:17:17,321 --> 00:17:24,078
‫‫نعم، يمكنك أن تحقّق
‫‫أيّ شيء تتخيّله

106
00:17:31,377 --> 00:17:32,920
‫‫هذا مذهل!

107
00:17:43,723 --> 00:17:49,395
‫‫أرأيت؟ يمكنك أن تخلق الواقع عينه

108
00:17:55,443 --> 00:17:57,320
‫‫وأنا كنت وحيداً يا (تشارلز)

109
00:17:58,154 --> 00:18:00,698
‫‫لوقت طويل جداً مثلك تماماً

110
00:18:03,284 --> 00:18:06,579
‫‫-لست وحيداً لكنّني...
‫‫-بمفردك، صحيح؟

111
00:18:08,081 --> 00:18:12,251
‫‫ظننت لوقت طويل أنّني أعاني خطباً ما

112
00:18:13,044 --> 00:18:17,423
‫‫جبت الشوارع كالمجنون أتشدّق وأهذي

113
00:18:18,591 --> 00:18:21,344
‫‫لكنّني نموت وازدهرت

114
00:18:22,637 --> 00:18:28,309
‫‫ثم ناديتني أنت ورأيتني

115
00:18:29,852 --> 00:18:31,354
‫‫وأنا رأيتك في المقابل

116
00:18:33,606 --> 00:18:40,613
‫‫"يا أخي"، يا له من امتياز
‫‫أن ترى وتتمّ رؤيتك!

117
00:18:48,538 --> 00:18:51,749
‫‫-سيد (فاروق)...
‫‫-(أمل)! أرجوك، نادني (أمل)!

118
00:18:52,667 --> 00:18:56,337
‫‫(أمل)؟
‫‫كيف أصبحت ما أنت عليه الآن؟

119
00:18:57,255 --> 00:19:01,050
‫‫بحقك، سنتكلّم بعد العشاء
‫‫لقد حان وقت الاستعراض

120
00:19:04,720 --> 00:19:06,139
‫‫يحبّ الأولاد هذا

121
00:19:20,778 --> 00:19:23,072
‫‫يسمّونني "ملك الظلال"

122
00:19:25,366 --> 00:19:28,619
‫‫"في يوم من الأيام

123
00:19:30,913 --> 00:19:34,876
‫‫كان طاغية يحكم الأرض

124
00:19:36,377 --> 00:19:41,924
‫‫وكان يتنعّم بالدلال
‫‫بينما تتضوّر مملكته جوعاً

125
00:19:43,676 --> 00:19:48,389
‫‫لكن عندئذ، من أدنى المستويات

126
00:19:49,473 --> 00:19:52,685
‫‫ظهر بطل

127
00:19:54,437 --> 00:19:57,565
‫‫لا يملك غير ذكائه

128
00:19:58,691 --> 00:20:01,444
‫‫وجملة سحريّة

129
00:20:02,069 --> 00:20:07,658
‫‫فقاتل ذاك الحاكم المتوحّش

130
00:20:08,618 --> 00:20:11,454
‫‫وكانت الجملة السحرّية"

131
00:20:11,954 --> 00:20:13,998
‫‫ما كان عليك المجيء البتة

132
00:20:17,335 --> 00:20:20,588
‫‫"انتصر على الطاغية

133
00:20:25,134 --> 00:20:29,931
‫‫وأخذه ثرواته ومملكته

134
00:20:30,431 --> 00:20:33,559
‫‫وبدأ يحرّك

135
00:20:34,393 --> 00:20:37,146
‫‫عصراً من الازدهار

136
00:20:38,022 --> 00:20:40,024
‫‫يمدحه الجميع"

137
00:20:40,483 --> 00:20:43,694
‫‫الأكاذيب! إليك ملك الأكاذيب!

138
00:21:29,240 --> 00:21:30,324
‫‫(دايفيد)!

139
00:21:43,337 --> 00:21:46,173
‫‫أرجوك، يجب أن تساعدني!

140
00:21:47,341 --> 00:21:52,596
‫‫كنت ملكاً! كنت ملكاً
‫‫لقد كنت ملكاً!

141
00:22:04,525 --> 00:22:08,904
‫‫لا تخف، أنا هنا لمساعدتك

142
00:22:09,572 --> 00:22:11,198
‫‫أنا هنا لمساعدتك!

143
00:22:12,325 --> 00:22:18,706
‫‫-هل أنا أحلم؟
‫‫-راودني ذاك الشعور عينه لـ 03 عاماً

144
00:22:20,124 --> 00:22:21,417
‫‫أتعرف مَن أنا؟

145
00:22:23,461 --> 00:22:24,587
‫‫بلى، أنت تعرف!

146
00:22:27,590 --> 00:22:28,841
‫‫افتح عقلك

147
00:22:38,225 --> 00:22:41,520
‫‫لا تقل ذلك بصوت مرتفع

148
00:22:45,232 --> 00:22:48,652
‫‫-نحن في مكان مكشوف
‫‫-ماذا...؟

149
00:22:58,037 --> 00:23:00,664
‫‫-نحن بأمان هنا
‫‫-هذا عقلك!

150
00:23:01,874 --> 00:23:04,585
‫‫مهلاً! نحن داخل عقلك!

151
00:23:06,420 --> 00:23:08,464
‫‫نحتاج إلى مكان خاص نتكلّم فيه

152
00:23:09,090 --> 00:23:11,675
‫‫-(فاروق) يسمع كل شيء
‫‫-أتعرفه؟

153
00:23:19,058 --> 00:23:21,936
‫‫-كُل هذه!
‫‫-ما هي؟

154
00:23:22,937 --> 00:23:23,979
‫‫المعرفة!

155
00:24:02,893 --> 00:24:04,395
‫‫ابني!

156
00:24:09,775 --> 00:24:11,360
‫‫أرادك أن تأتي

157
00:24:12,736 --> 00:24:17,533
‫‫ظننت أنّك تبحث عنه
‫‫لكن كان هو يبحث عنك

158
00:24:20,452 --> 00:24:21,579
‫‫ما ذلك؟

159
00:24:25,082 --> 00:24:27,835
‫‫ليس الآن! أصغ إليّ!

160
00:24:28,169 --> 00:24:30,796
‫‫سيهاجم غداً وستقاتل (فاروق)
‫‫في المسطح النجميّ

161
00:24:30,880 --> 00:24:33,257
‫‫قوّتك ضد قوّته وأنت تعتقد أنّك ستربح

162
00:24:33,507 --> 00:24:36,302
‫‫لكن كل ما تفعله أنّك تخرجه
‫‫من جسمه إلى جسمي

163
00:24:36,385 --> 00:24:38,721
‫‫سنرحل إذاً ونعود إلى المنزل
‫‫أمّك تنتظرك...

164
00:24:38,804 --> 00:24:42,057
‫‫لا، لن يسمح لك فهذا فخّ

165
00:24:42,933 --> 00:24:44,351
‫‫أنت في فخّ

166
00:24:47,062 --> 00:24:48,856
‫‫لكنّك تتحلّى بالأفضلية هذه المرة

167
00:24:50,649 --> 00:24:54,028
‫‫-حقاً؟
‫‫-لديك أنا!

168
00:25:03,704 --> 00:25:07,208
‫‫أنا أهتمّ بك، أيها العجوز فاسترح

169
00:25:09,418 --> 00:25:13,297
‫‫-أنت تقولين لي إنّ (دايفيد) طفل؟
‫‫-في هذه المرحلة، نعم

170
00:25:15,174 --> 00:25:19,428
‫‫وتلك المرأة (غابريال) أمّه؟

171
00:25:21,096 --> 00:25:27,228
‫‫ولن نقتل هذا الطفل المدعو (دايفيد)
‫‫رغم أنّ ذلك سهل جداً

172
00:25:27,478 --> 00:25:30,898
‫‫-جسدياً لا نفسياً
‫‫-لماذا؟

173
00:25:32,274 --> 00:25:35,611
‫‫لأنّه طفل وليس المذنب

174
00:25:36,904 --> 00:25:39,949
‫‫لكنّه سيكون المذنب حين يكبر

175
00:25:42,243 --> 00:25:44,036
‫‫ربما على الأرجح

176
00:25:45,120 --> 00:25:49,959
‫‫لكنّنا نغيّر الزمن بوجودنا هنا، صحيح؟
‫‫لذا ربما لا!

177
00:25:52,002 --> 00:25:55,089
‫‫أتذكرين كيف أخبرتك عن تربية (أوليفر)
‫‫و(ميلاني) لي

178
00:25:55,214 --> 00:25:57,174
‫‫أذكر أنّك قلت ذلك، نعم

179
00:25:58,884 --> 00:26:01,512
‫‫وأعرف أنّ ذلك يبدو جنونياً
‫‫حتى بالنسبة إليّ

180
00:26:02,680 --> 00:26:07,977
‫‫لكنّهما علّماني أنّ بإمكانك أن تنقذي
‫‫بعض الناس بعكس آخرين

181
00:26:08,269 --> 00:26:12,856
‫‫لا يمكننا أن ننقذ (دايفيد) الراشد
‫‫فهو فاسد جداً

182
00:26:13,607 --> 00:26:19,196
‫‫لكنّ طفلاً؟ هذا الطفل؟
‫‫يمكننا أن ننقذه

183
00:26:20,990 --> 00:26:25,411
‫‫رغم أنّه سيكون الشخص عينه
‫‫رغم أنّه سيكون الشخص عينه

184
00:26:25,619 --> 00:26:26,829
‫‫لم يصبح كذلك بعد

185
00:26:29,248 --> 00:26:34,044
‫‫اسمعي، لم أختر أنا هذا، أيّاً منه

186
00:26:36,422 --> 00:26:37,464
‫‫لكنّنا هنا

187
00:26:41,343 --> 00:26:43,887
‫‫يمكننا أن نرحل فحسب

188
00:26:48,017 --> 00:26:49,768
‫‫يتعلّق الأمر بالتغيير

189
00:26:51,979 --> 00:26:54,273
‫‫كل الأشياء المريعة التي فعلها...

190
00:26:56,608 --> 00:26:57,735
‫‫...بي

191
00:27:02,406 --> 00:27:03,574
‫‫لذا سأبقى

192
00:27:06,618 --> 00:27:08,495
‫‫لست أنت مضطرة لفعل ذلك

193
00:27:14,460 --> 00:27:15,753
‫‫بلى!

194
00:28:02,257 --> 00:28:04,009
‫‫-صباح الخير!
‫‫-(تشارلز)

195
00:28:04,510 --> 00:28:09,139
‫‫كيف نمت؟ هل سمعت الرعد البارحة؟
‫‫كان مذهلاً!

196
00:28:28,117 --> 00:28:29,952
‫‫مَن هذا؟
‫‫"صديقك؟"

197
00:28:30,285 --> 00:28:32,955
‫‫هذا (دايفيد)، صديق قديم

198
00:28:33,497 --> 00:28:37,376
‫‫كان يخدم هنا في (المغرب)
‫‫خلال الحرب وقرّر البقاء هنا

199
00:28:37,584 --> 00:28:39,420
‫‫-وحين سمع أنّني في زيارة للبلاد...
‫‫-ماذا عساي أقول؟

200
00:28:39,503 --> 00:28:40,504
‫‫أنا أحبّ الوجبات المجانية

201
00:28:50,514 --> 00:28:51,890
‫‫أنت تملك مكاناً رائعاً هنا

202
00:28:53,934 --> 00:28:56,687
‫‫نعم، هذا صحيح

203
00:28:57,396 --> 00:29:02,359
‫‫تفضّل بالجلوس، أرجوك
‫‫أيّ صديق لـ(تشارلز) صديق لي

204
00:29:25,257 --> 00:29:26,550
‫‫هذا شهيّ جداً فعلاً

205
00:29:27,760 --> 00:29:31,096
‫‫نعم!
‫‫نعم، الطعام المغربي

206
00:29:33,015 --> 00:29:35,893
‫‫أين كان مركزك يا (دايفيد)؟

207
00:29:36,393 --> 00:29:38,937
‫‫(المحمدية) خارج (الرباط)،

208
00:29:39,897 --> 00:29:43,609
‫‫جئت في عملية الشعلة
‫‫كباقي الأميركيين المتطفّلين

209
00:29:45,652 --> 00:29:49,114
‫‫لكنّ السكّان المحلّيين يحبّوني
‫‫بسبب ابتسامتي الجميلة على ما أظنّ

210
00:30:08,717 --> 00:30:10,260
‫‫ما كان عليك المجيء البتة!

211
00:30:17,017 --> 00:30:21,605
‫‫أنا أعتذر، إن أذنتما لي
‫‫فعليّ أن أنسحب

212
00:30:24,024 --> 00:30:25,108
‫‫استمتعا بالطعام، من فضلكما!

213
00:30:39,248 --> 00:30:40,874
‫‫لقد أربكناه! كنت أعرف ذلك

214
00:30:41,208 --> 00:30:42,793
‫‫أربكناه! كنت أعرف ذلك!

215
00:30:43,585 --> 00:30:46,296
‫‫-أنا العنصر غير المتوقّع، أنا...
‫‫-(دايفيد)؟

216
00:31:01,353 --> 00:31:06,817
‫‫"أنا هنا يا معلّم"

217
00:31:09,236 --> 00:31:13,448
‫‫-كيف وصلنا إلى هنا؟
‫‫-ليس الآن، لقد اقتربت كثيراً

218
00:31:13,532 --> 00:31:17,411
‫‫-كنّا في غرفة الطعام للتو
‫‫-حان الوقت! العدوّ!

219
00:31:18,620 --> 00:31:23,876
‫‫(سويتش)، استيقظي، أنا بحاجة إليك

220
00:31:25,836 --> 00:31:29,214
‫‫-مَن هذه الفتاة يا (دايفيد)؟
‫‫-ليس هنا!

221
00:31:31,675 --> 00:31:33,093
‫‫-مَن هي؟
‫‫-إنّها...

222
00:31:34,469 --> 00:31:38,682
‫‫لا أحد! إنّها وسيلة للوصول إلى هنا
‫‫والنفاذ إليك

223
00:31:38,932 --> 00:31:41,018
‫‫لكلّ شخص هوية يا (دايفيد)

224
00:31:42,853 --> 00:31:44,771
‫‫ماذا يحدث؟ ما الذي لا تخبرني به؟

225
00:31:45,230 --> 00:31:47,107
‫‫لا شيء! علينا أن نركّز فحسب

226
00:31:47,399 --> 00:31:49,067
‫‫لقتل (فاروق) ووضع خطة

227
00:31:50,569 --> 00:31:55,991
‫‫-لمَ أنت هنا يا (دايفيد)؟
‫‫-لقد أريتك أنّه يدمّرني

228
00:31:56,450 --> 00:31:58,869
‫‫نستطيع التكلّم معه ربما والشرح

229
00:32:00,537 --> 00:32:05,417
‫‫كفى! كفى! قلت كفى!

230
00:32:10,589 --> 00:32:11,715
‫‫(دايفيد)؟

231
00:32:28,440 --> 00:32:30,776
‫‫أبي؟ أهذا أنت؟

232
00:32:43,914 --> 00:32:45,082
‫‫(دايفيد)؟

233
00:32:45,999 --> 00:32:51,171
‫‫لا، أنا آسف، (دايفيد) ليس هنا الآن

234
00:32:51,463 --> 00:32:53,215
‫‫كان عليه الذهاب إلى مكان هادئ

235
00:32:53,924 --> 00:32:57,511
‫‫نحن المسؤولان الآن
‫‫وأنت تعرف ما علينا فعله

236
00:32:57,719 --> 00:32:58,762
‫‫لا!

237
00:32:59,096 --> 00:33:00,973
‫‫-الانتقام
‫‫-العدالة!

238
00:33:01,056 --> 00:33:03,725
‫‫صحيح، العدالة!
‫‫نحن هنا من أجل العدالة

239
00:33:04,184 --> 00:33:06,687
‫‫-لأنّك لم تستطع حمايتنا
‫‫-أنا؟

240
00:33:06,770 --> 00:33:10,524
‫‫أبي، الراحل والهاجر العظيم

241
00:33:11,233 --> 00:33:13,819
‫‫الذي وضع وحشاً في رأسنا ورمانا

242
00:33:14,903 --> 00:33:17,531
‫‫-التبنّي
‫‫-الخيانة

243
00:33:19,199 --> 00:33:24,705
‫‫-لا يا (دايفيد)! استيقظ! استيقظ!
‫‫-أبي! أبي!

244
00:33:27,249 --> 00:33:28,417
‫‫أبي!

245
00:33:28,542 --> 00:33:29,751
‫‫أبي!

246
00:33:30,002 --> 00:33:31,211
‫‫-أبي!
‫‫-أبي!

247
00:33:31,336 --> 00:33:32,504
‫‫-أبي!
‫‫-أبي!

248
00:33:32,713 --> 00:33:34,423
‫‫-أبي!
‫‫-أبي!

249
00:33:34,589 --> 00:33:36,591
‫‫-أبي!
‫‫-أبي!

250
00:33:36,758 --> 00:33:39,511
‫‫-أبي!
‫‫-أبي!

251
00:33:39,594 --> 00:33:41,513
‫‫-أبي!
‫‫-أبي!

252
00:33:41,596 --> 00:33:42,931
‫‫-أبي!
‫‫-أبي!

253
00:34:08,206 --> 00:34:11,543
‫‫عد إلى المنزل فحسب! عد إلى المنزل!

254
00:34:31,229 --> 00:34:35,150
‫‫هل (دايفيد) طفل صالح إذاً؟

255
00:34:35,233 --> 00:34:36,276
‫‫هو...

256
00:34:39,488 --> 00:34:42,449
‫‫إنه يبكي كثيراً كأنّه يعرف شيئاً ما

257
00:34:44,701 --> 00:34:45,994
‫‫ماذا يمكن أن يعرف؟

258
00:34:47,245 --> 00:34:48,413
‫‫أنا!

259
00:34:53,251 --> 00:34:57,297
‫‫يتكلّم الناس عن عيش طفولة ثانية
‫‫لكن ما يعنونه...

260
00:34:58,882 --> 00:35:03,428
‫‫هو أنّهم يشعرون بأنّهم شبّان من جديد
‫‫لكن أنا عشت طفولتين فعليّتين

261
00:35:04,137 --> 00:35:07,766
‫‫ما يعني أنّني كنت طفلة مرتين
‫‫وكبرت مرتين

262
00:35:08,892 --> 00:35:12,145
‫‫في المرة الأولى، ركضت ثمّ سرت

263
00:35:12,896 --> 00:35:14,981
‫‫هذه المرة، زحفت ثمّ سرت

264
00:35:16,483 --> 00:35:20,195
‫‫شعرت بالأمان وهذا كل ما يريده

265
00:35:20,904 --> 00:35:23,490
‫‫الشعور بالأمان!
‫‫هذا كل ما يريده!

266
00:35:24,324 --> 00:35:25,575
‫‫الشعور بالأمان!

267
00:35:29,913 --> 00:35:32,332
‫‫كانت جدّتي مصابة بالمرض

268
00:35:33,542 --> 00:35:34,751
‫‫كانت...

269
00:35:36,461 --> 00:35:39,714
‫‫التعاويذ والأمزجة

270
00:35:40,090 --> 00:35:41,341
‫‫كانت تنطق بلغات مختلفة

271
00:35:43,677 --> 00:35:45,095
‫‫أذكر عينيها

272
00:35:46,346 --> 00:35:49,975
‫‫تعيسة ومستهترة كالموت السعيد

273
00:35:52,435 --> 00:35:55,230
‫‫كانت أمّي في السادسة عشرة
‫‫عندما أصابها المرض

274
00:35:56,648 --> 00:36:00,569
‫‫وفي ساعة السحر، استيقظت وهي تضحك
‫‫ولم تتوقّف طوال 14 يوماً

275
00:36:01,528 --> 00:36:03,196
‫‫أنت تتكلّمين عن مرض نفسيّ

276
00:36:03,405 --> 00:36:05,699
‫‫اسم رصين جداً لشيء خام جداً

277
00:36:06,783 --> 00:36:11,246
‫‫-كحيوان قلبه خارج جسمه
‫‫-هذا غريب جداً، لم أفكّر فيه يوماً

278
00:36:13,248 --> 00:36:16,960
‫‫مشكلته وراثية لذا هو هكذا

279
00:36:18,920 --> 00:36:19,921
‫‫مَن؟

280
00:36:23,592 --> 00:36:28,346
‫‫أصغي إليّ! هذا الطفل!
‫‫هذا الطفل الصغير...

281
00:36:28,972 --> 00:36:32,225
‫‫يجب أن تحبّيه، حسناً؟

282
00:36:35,020 --> 00:36:36,938
‫‫حياته تعتمد على ذلك

283
00:36:39,399 --> 00:36:41,651
‫‫سينتهي العالم إذا لم تفعلي

284
00:36:43,195 --> 00:36:45,780
‫‫عانقيه وأحبّيه!

285
00:36:47,365 --> 00:36:49,492
‫‫ولا تدعي الوحوش تنفذ إليه

286
00:36:51,536 --> 00:36:54,122
‫‫لأنه حين يكبر
‫‫سيكون الأوان قد فات

287
00:36:58,668 --> 00:37:00,003
‫‫اسمعي وانظري إليّ

288
00:37:02,130 --> 00:37:06,676
‫‫لكلّ منّا دور في الحرب التي نخوضها
‫‫حرب الخير ضد الشرّ

289
00:37:06,885 --> 00:37:09,638
‫‫ما من حبّ أقوى من حبّ الأمّ

290
00:37:12,849 --> 00:37:14,267
‫‫أتفهمين؟

291
00:37:17,354 --> 00:37:18,563
‫‫أظنّ ذلك!

292
00:37:26,071 --> 00:37:27,614
‫‫هل أنت هنا حقاً؟

293
00:37:47,259 --> 00:37:52,389
‫‫لا! لا! لا!

294
00:38:00,480 --> 00:38:02,357
‫‫-أهو طبيعيّ؟
‫‫-ماذا؟

295
00:38:02,899 --> 00:38:04,109
‫‫الوقت! سمعت شيئاً

296
00:38:08,113 --> 00:38:09,281
‫‫(دايفيد)

297
00:38:19,416 --> 00:38:22,085
‫‫(كاري)، استيقظ!
‫‫استيقظ!

298
00:38:22,335 --> 00:38:25,714
‫‫-لست بخير!
‫‫-لأنّك مصاب بارتجاج وثقب في الرئة

299
00:38:27,090 --> 00:38:29,467
‫‫-هل وجدنا (دايفيد)؟
‫‫-نوعاً ما!

300
00:38:29,926 --> 00:38:32,012
‫‫-ما معنى ذلك؟
‫‫-يجب أن نرحل!

301
00:38:32,345 --> 00:38:35,557
‫‫-(كيري)
‫‫-حسناً

302
00:38:36,016 --> 00:38:40,687
‫‫لقد وجدناه لكنّه طفل
‫‫ويجب أن نحميه لأنّ... لا أعلم!

303
00:38:42,022 --> 00:38:47,610
‫‫طفل؟ (كيري)! (كيري)! (كير)!

304
00:39:47,295 --> 00:39:49,422
‫‫لا عليك! لا عليك!

305
00:39:49,631 --> 00:39:51,132
‫‫يجب أن نخرج من هذا المنزل!

306
00:40:15,657 --> 00:40:18,576
‫‫-كُل هذه!
‫‫-ما هي؟

307
00:40:19,494 --> 00:40:20,912
‫‫المعرفة!

308
00:40:29,379 --> 00:40:32,715
‫‫(دايفيد)، استيقظ
‫‫يجب أن نقضي على (فاروق)

309
00:40:33,091 --> 00:40:35,218
‫‫-يجب أن نقضي على (فاروق)
‫‫-أبي تركنا من جديد

310
00:40:36,386 --> 00:40:38,346
‫‫ولا يريد مساعدتنا

311
00:40:48,440 --> 00:40:49,691
‫‫"أبي

312
00:40:51,860 --> 00:40:53,403
‫‫أنا بحاجة إليك

313
00:40:53,987 --> 00:40:56,281
‫‫أنا خائفة

314
00:41:16,301 --> 00:41:18,553
‫‫لن يعترض أبي طريقنا
‫‫هذه فرصتنا الآن

315
00:41:19,012 --> 00:41:20,930
‫‫لا يمكنه!
‫‫لا يمكننا البقاء هنا لوقت أطول

316
00:41:21,014 --> 00:41:23,141
‫‫حسناً، آن الأوان!

317
00:41:30,064 --> 00:41:31,858
‫‫أيمكنك أن تجعلهم يتوقّفون عن الصراخ؟

318
00:41:33,568 --> 00:41:35,528
‫‫مهلاً! أنت تتكلّمين؟

319
00:41:36,613 --> 00:41:41,117
‫‫-جميعها في داخلي ولا يمكنني النوم
‫‫-مَن؟

320
00:41:44,162 --> 00:41:46,122
‫‫لكلّ طاغية مناصروه!

321
00:41:47,081 --> 00:41:50,752
‫‫يجب أن تساعدني، أرجوك!
‫‫لقد كنت ملكاً!

322
00:42:04,390 --> 00:42:08,895
‫‫ساعدنا! حرّرنا!

323
00:42:10,188 --> 00:42:12,398
‫‫كان ملكنا!

324
00:42:23,117 --> 00:42:24,285
‫‫(دايفيد)

325
00:42:26,538 --> 00:42:28,039
‫‫أنت محق، أنا المذنب

326
00:42:29,958 --> 00:42:31,042
‫‫كنت ساذجاً

327
00:42:33,044 --> 00:42:34,879
‫‫أنت طفل بالنسبة إليّ

328
00:42:36,673 --> 00:42:43,221
‫‫كنت بحاجة للوقت لأتعلّم هذا
‫‫كيف أكون أباً

329
00:42:46,599 --> 00:42:49,686
‫‫أما الآن فقد جئت إلى هنا
‫‫من أجل الصداقة

330
00:42:51,104 --> 00:42:54,649
‫‫لأنّني خضت الحرب يا (دايفيد)
‫‫ورأيت ما يفعله الناس

331
00:42:57,110 --> 00:42:58,444
‫‫و(فاروق) هذا...

332
00:43:01,531 --> 00:43:02,991
‫‫إنّه وحش!

333
00:43:05,118 --> 00:43:07,120
‫‫لا يمكن إيقافه إلا بقتله

334
00:43:14,919 --> 00:43:18,256
‫‫-كيف؟
‫‫-هو قويّ جداً عليك لوحدك

335
00:43:19,882 --> 00:43:22,176
‫‫لذا انسحب من قبل

336
00:43:23,052 --> 00:43:24,929
‫‫لكنّنا اثنان الآن

337
00:43:25,430 --> 00:43:29,267
‫‫ومعاً، سنسحقه!

338
00:43:49,454 --> 00:43:52,040
‫‫يا للرحلة التي خضتها!

339
00:44:06,179 --> 00:44:07,847
‫‫هذا مثير للاهتمام!

340
00:46:27,487 --> 00:46:28,446
‫‫ترجمةزينة سمور

