[Script Info] Title: Erai-raws Revisions S01E02 ara ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 0 Active Line: 0 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.87,0:00:02.37,Default,,0,0,0,,ذلك اليوم، ذلك الوقت... Dialogue: 0,0:00:03.71,0:00:05.71,Default,,0,0,0,,كنا في "شيبويا" عندما حلّت Dialogue: 0,0:00:05.79,0:00:07.04,Default,,0,0,0,,كارثة غامضة ضخمة. Dialogue: 0,0:00:07.88,0:00:09.76,Default,,0,0,0,,كل ما أمكننا رؤيته Dialogue: 0,0:00:10.13,0:00:12.26,Default,,0,0,0,,كان أرضاً مقفرة غريبة. Dialogue: 0,0:00:13.01,0:00:14.72,Default,,0,0,0,,لم نعرف أي شيء، Dialogue: 0,0:00:14.80,0:00:16.89,Default,,0,0,0,,وهاجمنا وحش غريب. Dialogue: 0,0:00:17.64,0:00:19.60,Default,,0,0,0,,ثم قابلت "ميلو" مرةً أخرى. Dialogue: 0,0:00:20.27,0:00:21.64,Default,,0,0,0,,"سترينغ بابيت". Dialogue: 0,0:00:22.48,0:00:23.85,Default,,0,0,0,,بالقوة التي مُنحت إياها، Dialogue: 0,0:00:23.98,0:00:25.69,Default,,0,0,0,,سوف أحمي الجميع! Dialogue: 0,0:00:26.31,0:00:27.77,Default,,0,0,0,,لأن ذلك واجبي Dialogue: 0,0:00:28.19,0:00:29.19,Default,,0,0,0,,وقدري! Dialogue: 0,0:00:33.86,0:00:34.86,Default,,0,0,0,,يمكنني قيادته! Dialogue: 0,0:00:35.20,0:00:36.20,Default,,0,0,0,,يمكنني قيادته يا "ميلو"! Dialogue: 0,0:00:36.62,0:00:37.87,Default,,0,0,0,,- هذا...\N- "سترينغ بابيت". Dialogue: 0,0:00:38.62,0:00:40.54,Default,,0,0,0,,بالطبع، إنه مضبوط لتستخدمه أنت. Dialogue: 0,0:00:40.74,0:00:42.45,Default,,0,0,0,,إنه قوتك الخاصة. Dialogue: 0,0:00:51.67,0:00:53.22,Default,,0,0,0,,إنه ذلك الشيء. Dialogue: 0,0:01:00.76,0:01:01.85,Default,,0,0,0,,إنه الوحش! Dialogue: 0,0:01:11.78,0:01:13.15,Default,,0,0,0,,آنسة "يوميكو"! Dialogue: 0,0:01:18.41,0:01:19.45,Default,,0,0,0,,حسناً، هات ما عندك. Dialogue: 0,0:01:19.53,0:01:22.41,Default,,0,0,0,,سوف أحميكما يا "كيساكو" و"ماريماري"! Dialogue: 0,0:01:24.16,0:01:27.71,Default,,0,0,0,,هنا ستثمر أخيراً التحضيرات التي قمت بها! Dialogue: 0,0:01:28.21,0:01:29.42,Default,,0,0,0,,هذا ما ظننته. Dialogue: 0,0:03:02.97,0:03:05.39,Default,,0,0,0,,"عُقدة البطولة" Dialogue: 0,0:03:07.43,0:03:10.52,Default,,0,0,0,,سأدخل تحسينات على شاشة العرض المؤتمت\Nبما يناسب السيد. Dialogue: 0,0:03:10.60,0:03:11.81,Default,,0,0,0,,السيد؟ Dialogue: 0,0:03:11.90,0:03:12.81,Default,,0,0,0,,السيد، إذاً؟ Dialogue: 0,0:03:12.94,0:03:15.48,Default,,0,0,0,,أرجوك أن تخبرني إن كان هناك ضرورة\Nلأي تغيير متى شئت. Dialogue: 0,0:03:21.45,0:03:23.41,Default,,0,0,0,,ألا يمكن لهذا الشيء Dialogue: 0,0:03:23.62,0:03:25.37,Default,,0,0,0,,أن يتحرك أسرع؟ Dialogue: 0,0:03:25.45,0:03:26.83,Default,,0,0,0,,لا يمكنني هزيمة العدو هكذا! Dialogue: 0,0:03:26.91,0:03:28.79,Default,,0,0,0,,محاولة تحسين سرعة المعالجة. Dialogue: 0,0:03:28.91,0:03:31.08,Default,,0,0,0,,- خطأ، يُرجى ارتداء بزّة عصبونية.\N- "ميلو"! Dialogue: 0,0:03:31.71,0:03:33.38,Default,,0,0,0,,إنها تقول شيئاً عن بزّة ما. Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:35.54,Default,,0,0,0,,لم يتسنّ لي الوقت لتجهيز واحدة. Dialogue: 0,0:03:35.63,0:03:38.51,Default,,0,0,0,,لكن ينبغي أن تكون قادراً على هزيمته\Nبقوة "سترينغ بابيت". Dialogue: 0,0:03:38.59,0:03:39.84,Default,,0,0,0,,لكن حركة هذا الشيء صعبة! Dialogue: 0,0:03:39.92,0:03:40.92,Default,,0,0,0,,صوّب باتجاه المفاصل Dialogue: 0,0:03:41.72,0:03:44.09,Default,,0,0,0,,أو ركز رمايتك على نقطة واحدة\Nأو استخدم "إي آر كيه". Dialogue: 0,0:03:44.59,0:03:45.76,Default,,0,0,0,,"إي آر كيه"؟ Dialogue: 0,0:03:46.72,0:03:47.60,Default,,0,0,0,,إنه سيف! Dialogue: 0,0:03:50.48,0:03:51.64,Default,,0,0,0,,هات ما عندك! Dialogue: 0,0:03:59.69,0:04:01.32,Default,,0,0,0,,أليس لديّ أي شيء آخر؟ Dialogue: 0,0:04:01.95,0:04:04.20,Default,,0,0,0,,هذه لائحة بأسلحتك وذخيرتك الموجودة. Dialogue: 0,0:04:04.28,0:04:05.74,Default,,0,0,0,,ما معنى "نوع المقذوف"؟ Dialogue: 0,0:04:05.82,0:04:09.58,Default,,0,0,0,,يمكنك أن تختار بين الرماية العادية\Nالموجهة، والرشق، والانفجارية. Dialogue: 0,0:04:09.79,0:04:11.58,Default,,0,0,0,,ماذا؟ لماذا لم تقولي لي؟ Dialogue: 0,0:04:11.66,0:04:13.04,Default,,0,0,0,,فلنختر الرماية الموجّهة! Dialogue: 0,0:04:14.50,0:04:16.08,Default,,0,0,0,,إذاً، هناك ذخيرة لكل نوع. Dialogue: 0,0:04:20.59,0:04:21.97,Default,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:04:22.05,0:04:23.80,Default,,0,0,0,,أليس هذا "دايسكي"؟ Dialogue: 0,0:04:23.88,0:04:25.26,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:04:25.34,0:04:26.22,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:26.39,0:04:27.39,Default,,0,0,0,,ماذا يفعل؟ Dialogue: 0,0:04:28.05,0:04:29.72,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ هل هو حقاً "دايسكي"؟ Dialogue: 0,0:04:29.81,0:04:31.68,Default,,0,0,0,,كيف لي أن أعرف؟ Dialogue: 0,0:04:36.31,0:04:38.19,Default,,0,0,0,,سأحميك! Dialogue: 0,0:04:38.82,0:04:40.11,Default,,0,0,0,,المُعزز! Dialogue: 0,0:04:54.08,0:04:55.46,Default,,0,0,0,,نعم! Dialogue: 0,0:05:05.76,0:05:07.18,Default,,0,0,0,,هذه شرطة "شيبويا"! Dialogue: 0,0:05:07.30,0:05:09.85,Default,,0,0,0,,تلقينا اتصالاً بحدوث انفجار\Nفي هذه المنطقة. Dialogue: 0,0:05:09.93,0:05:12.85,Default,,0,0,0,,سأخبركم بما عليكم فعله، حافظوا على هدوئكم\Nمن فضلكم و... Dialogue: 0,0:05:16.10,0:05:16.98,Default,,0,0,0,,الجميع! Dialogue: 0,0:05:35.54,0:05:36.54,Default,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:05:36.75,0:05:38.33,Default,,0,0,0,,هل هو حي؟ انظروا كيف يتحرك. Dialogue: 0,0:05:38.42,0:05:40.46,Default,,0,0,0,,حي؟ هل أنت غبي؟ Dialogue: 0,0:05:40.54,0:05:42.34,Default,,0,0,0,,هل سنكون في مأمن هنا؟ Dialogue: 0,0:05:42.50,0:05:43.46,Default,,0,0,0,,أعني، انظر هناك. Dialogue: 0,0:05:43.55,0:05:45.80,Default,,0,0,0,,كان ذلك "دايسكي"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:46.30,0:05:47.84,Default,,0,0,0,,كان بعيداً، لست متأكداً. Dialogue: 0,0:05:47.93,0:05:49.64,Default,,0,0,0,,أين ذهبت "لو" و"غاي"؟ Dialogue: 0,0:05:49.72,0:05:51.10,Default,,0,0,0,,أنا واثق من أنهما سيعودان قريباً. Dialogue: 0,0:05:52.10,0:05:54.64,Default,,0,0,0,,هل هذه هي الكارثة المستقبلية Dialogue: 0,0:05:54.85,0:05:56.06,Default,,0,0,0,,التي تحدث عنها "دايسكي"؟ Dialogue: 0,0:05:56.73,0:05:57.85,Default,,0,0,0,,"النهاية والبداية" Dialogue: 0,0:05:57.94,0:05:58.85,Default,,0,0,0,,تعلم، Dialogue: 0,0:05:58.94,0:06:02.32,Default,,0,0,0,,إن لم يكن "دايسكي"، فمن أرسل إذاً Dialogue: 0,0:06:02.90,0:06:03.73,Default,,0,0,0,,هذه الرسالة؟ Dialogue: 0,0:06:04.32,0:06:05.69,Default,,0,0,0,,"التذخير: يدوي ضمن المدى المجدي" Dialogue: 0,0:06:07.45,0:06:08.36,Default,,0,0,0,,خذ هذا! Dialogue: 0,0:06:15.62,0:06:16.50,Default,,0,0,0,,اللعنة! Dialogue: 0,0:06:20.63,0:06:22.09,Default,,0,0,0,,هل كان هناك أحد ما في الداخل؟ Dialogue: 0,0:06:22.38,0:06:23.67,Default,,0,0,0,,عُلم، جاري البحث. Dialogue: 0,0:06:24.21,0:06:27.17,Default,,0,0,0,,لم يُعثر على أي بشري في المباني المحيطة. Dialogue: 0,0:06:29.68,0:06:31.26,Default,,0,0,0,,إن هذا الشيء قوي ولا شك! Dialogue: 0,0:06:34.51,0:06:36.77,Default,,0,0,0,,من قال إن بمقدورك السرقة من المتجر؟ Dialogue: 0,0:06:36.85,0:06:38.85,Default,,0,0,0,,هذا صحيح، أنت لم تدفع. Dialogue: 0,0:06:38.94,0:06:41.98,Default,,0,0,0,,- حسناً، سأتقاسمه معكما.\N- ليس هذا ما قصدته. Dialogue: 0,0:06:42.06,0:06:43.11,Default,,0,0,0,,هذه حالة طوارئ! Dialogue: 0,0:06:43.19,0:06:45.15,Default,,0,0,0,,ينبغي أن نساعد بعضنا. Dialogue: 0,0:06:45.40,0:06:46.48,Default,,0,0,0,,تصرف كبالغ. Dialogue: 0,0:06:46.57,0:06:48.57,Default,,0,0,0,,تظن أنك رابط الجأش يا فتى؟ Dialogue: 0,0:06:54.91,0:06:56.62,Default,,0,0,0,,ألم يكن في ذلك مبالغة يا "لو"؟ Dialogue: 0,0:06:56.83,0:06:57.66,Default,,0,0,0,,هل تظن ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:00.12,0:07:02.38,Default,,0,0,0,,ما سبب كل هذه الضجة؟ Dialogue: 0,0:07:04.04,0:07:06.05,Default,,0,0,0,,"مكتب مدينة (شيبويا) رقم 2" Dialogue: 0,0:07:06.17,0:07:07.17,Default,,0,0,0,,أيها العمدة! Dialogue: 0,0:07:07.26,0:07:08.72,Default,,0,0,0,,"شيباتا" من صحيفة "أسانوكي". Dialogue: 0,0:07:08.80,0:07:10.05,Default,,0,0,0,,- تعمل بجدّ حتى\N- لكن... Dialogue: 0,0:07:10.13,0:07:11.80,Default,,0,0,0,,- مع انهيار البنى التحتية كما أرى.\N- لكن... Dialogue: 0,0:07:11.89,0:07:12.89,Default,,0,0,0,,هل من خبر عن... Dialogue: 0,0:07:12.97,0:07:16.31,Default,,0,0,0,,- إنه في طريقه إلى اجتماع الآن.\N- الأمر أصعب على كبار السن مثلي. Dialogue: 0,0:07:16.39,0:07:17.68,Default,,0,0,0,,يمكن للشبان Dialogue: 0,0:07:17.77,0:07:21.02,Default,,0,0,0,,- أن يعتنوا بأنفسهم.\N- سنستمع لك بعد الاجتماع. Dialogue: 0,0:07:21.10,0:07:22.27,Default,,0,0,0,,أعتذر، عليك أن تتوقف هنا. Dialogue: 0,0:07:22.73,0:07:24.61,Default,,0,0,0,,- أضف كلمة "مقرّ" هنا.\N- سيد "موتا"! Dialogue: 0,0:07:24.90,0:07:25.82,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- أنت! Dialogue: 0,0:07:25.94,0:07:27.94,Default,,0,0,0,,- حسناً، سأفعل ذلك.\N- سيد "موتا"! Dialogue: 0,0:07:28.90,0:07:30.90,Default,,0,0,0,,"مراقبة الكوارث في مدينة (شيبويا)" Dialogue: 0,0:07:32.36,0:07:34.74,Default,,0,0,0,,هل اتصلتم برئاسة مجلس الوزراء بعد؟ Dialogue: 0,0:07:34.99,0:07:35.99,Default,,0,0,0,,ماذا عن الحاكم؟ Dialogue: 0,0:07:36.12,0:07:38.62,Default,,0,0,0,,لا، والأهم أن جميع خطوط الهاتف معطلة. Dialogue: 0,0:07:39.04,0:07:40.54,Default,,0,0,0,,والإنترنت والأقمار الصناعية كذلك. Dialogue: 0,0:07:40.79,0:07:41.83,Default,,0,0,0,,ماذا عن الهواتف الخليوية؟ Dialogue: 0,0:07:41.96,0:07:43.21,Default,,0,0,0,,الشيء الغريب هو... Dialogue: 0,0:07:43.29,0:07:45.09,Default,,0,0,0,,أنها تعمل في بعض المناطق. Dialogue: 0,0:07:45.29,0:07:48.00,Default,,0,0,0,,نظن أن السبب هو مركز مراقبة الكوارث. Dialogue: 0,0:07:48.09,0:07:51.59,Default,,0,0,0,,هناك انقطاع واسع في الكهرباء\Nونظام تحديد الموقع لا يعمل. Dialogue: 0,0:07:51.68,0:07:52.84,Default,,0,0,0,,هذا غريب جداً. Dialogue: 0,0:07:53.26,0:07:55.30,Default,,0,0,0,,اجمعوا كل أعضاء لجنة الوقاية من الكوارث، Dialogue: 0,0:07:55.39,0:07:57.72,Default,,0,0,0,,وخصوصاً السيد "كورويا"\Nمن قسم شرطة "شيبويا". Dialogue: 0,0:07:57.85,0:07:58.68,Default,,0,0,0,,نعم سيدي. Dialogue: 0,0:07:58.77,0:07:59.81,Default,,0,0,0,,أين "سوزومورا"؟ Dialogue: 0,0:07:59.89,0:08:03.06,Default,,0,0,0,,كان مُقرراً أن يلعب الغولف مع موظفين\Nمدنيين لكن لا أستطيع الاتصال به. Dialogue: 0,0:08:03.14,0:08:04.02,Default,,0,0,0,,الغولف؟ Dialogue: 0,0:08:04.35,0:08:05.56,Default,,0,0,0,,إنه أمر لا يمكن تجنبه. Dialogue: 0,0:08:05.65,0:08:06.56,Default,,0,0,0,,لا بأس إذاً. Dialogue: 0,0:08:06.73,0:08:08.53,Default,,0,0,0,,هل خرجت السكك الحديدية عن العمل؟ Dialogue: 0,0:08:08.61,0:08:11.24,Default,,0,0,0,,نعم، لا تعرف الشركة المسؤولة\Nمتى يمكن إعادة تشغيلها. Dialogue: 0,0:08:11.32,0:08:13.36,Default,,0,0,0,,ماذا عن قطارات الأنفاق؟ Dialogue: 0,0:08:13.45,0:08:16.07,Default,,0,0,0,,يبدو أن سككها مُتضررة. Dialogue: 0,0:08:16.16,0:08:16.99,Default,,0,0,0,,قلت مُتضررة؟ Dialogue: 0,0:08:17.08,0:08:18.83,Default,,0,0,0,,فليحضر لي أحدكم بعض الشاي. Dialogue: 0,0:08:19.33,0:08:22.12,Default,,0,0,0,,ماذا عن الرجل من القوات المسلحة\Nالذي قابلناه ذلك اليوم؟ Dialogue: 0,0:08:22.75,0:08:25.08,Default,,0,0,0,,تقصد الكابتن "ناكانيشي"\Nمن فوج المشاة الأول؟ Dialogue: 0,0:08:25.50,0:08:28.38,Default,,0,0,0,,إنه عضو في لجنة الوقاية من الكوارث\Nعلى أي حال. Dialogue: 0,0:08:28.63,0:08:29.63,Default,,0,0,0,,فلنطلب مساعدته. Dialogue: 0,0:08:29.71,0:08:32.26,Default,,0,0,0,,نحتاج مروحيات من وزارة الدفاع وخطوط اتصال. Dialogue: 0,0:08:32.34,0:08:34.22,Default,,0,0,0,,هل تعني إعلان حالة الطوارئ؟ Dialogue: 0,0:08:34.30,0:08:35.93,Default,,0,0,0,,أتساءل إن كنا نستطيع الاتصال بهم. Dialogue: 0,0:08:36.01,0:08:38.51,Default,,0,0,0,,تلقينا تقارير تقول إن الطرق مقطوعة أيضاً. Dialogue: 0,0:08:38.60,0:08:41.52,Default,,0,0,0,,وصلتنا تلك التقارير أيضاً!\Nيقولون إنها مدمرة بالكامل خارج "شيبويا". Dialogue: 0,0:08:41.60,0:08:42.81,Default,,0,0,0,,هذا سخيف. Dialogue: 0,0:08:44.14,0:08:46.02,Default,,0,0,0,,هذا ليس هجوماً إرهابياً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:46.35,0:08:47.36,Default,,0,0,0,,إرهابيون؟ Dialogue: 0,0:08:50.73,0:08:51.61,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:55.16,0:08:57.74,Default,,0,0,0,,هل الناس في الداخل هناك أحياء؟ Dialogue: 0,0:08:57.82,0:08:59.28,Default,,0,0,0,,أرصد إشارات حياة. Dialogue: 0,0:08:59.37,0:09:01.24,Default,,0,0,0,,إنه قفص حيوي. Dialogue: 0,0:09:01.33,0:09:03.08,Default,,0,0,0,,طالما هم في داخله، فهم أحياء. Dialogue: 0,0:09:03.16,0:09:04.41,Default,,0,0,0,,يمكنك تجاهله خلال المعركة؟ Dialogue: 0,0:09:04.50,0:09:05.33,Default,,0,0,0,,أتجاهله؟ Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:09.42,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل يا "دايسكي"؟ Dialogue: 0,0:09:09.50,0:09:11.05,Default,,0,0,0,,عليّ أن أنقذهم! Dialogue: 0,0:09:11.13,0:09:12.30,Default,,0,0,0,,أنت لست مستعداً لذلك. Dialogue: 0,0:09:12.38,0:09:14.51,Default,,0,0,0,,هذه أول مرة تستخدم فيها "سترينغ بابيت"! Dialogue: 0,0:09:14.59,0:09:15.93,Default,,0,0,0,,وبلا بزّة عصبونية أيضاً. Dialogue: 0,0:09:16.01,0:09:18.22,Default,,0,0,0,,هذا ينقص قوتك وسرعتك. Dialogue: 0,0:09:18.30,0:09:19.85,Default,,0,0,0,,إن كانوا أحياء، فعليّ إنقاذهم! Dialogue: 0,0:09:20.85,0:09:23.43,Default,,0,0,0,,هذا ما كنت أعمل من أجله بجدّ كبير! Dialogue: 0,0:09:23.98,0:09:27.23,Default,,0,0,0,,- عمّ تتكلم؟\N- طلبت مني أن أحمي الجميع. Dialogue: 0,0:09:27.98,0:09:29.94,Default,,0,0,0,,الآن ركّز على تدمير العدو. Dialogue: 0,0:09:30.02,0:09:31.11,Default,,0,0,0,,بدّل إلى الطلقات المتفجرة. Dialogue: 0,0:09:31.19,0:09:33.86,Default,,0,0,0,,- من ذلك الموقع ركّز على ساقيه.\N- لا يمكنني! Dialogue: 0,0:09:33.94,0:09:36.49,Default,,0,0,0,,سأصيب من هم في الداخل! Dialogue: 0,0:09:36.57,0:09:38.32,Default,,0,0,0,,سينال منك أولاً، أطلق النار! Dialogue: 0,0:09:38.41,0:09:40.70,Default,,0,0,0,,لا! سأنقذهم! Dialogue: 0,0:09:40.78,0:09:42.99,Default,,0,0,0,,إنهم أكثر جهلاً مما توقعنا. Dialogue: 0,0:09:44.33,0:09:45.62,Default,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:09:48.83,0:09:50.67,Default,,0,0,0,,- الاتصالات!\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:50.84,0:09:53.71,Default,,0,0,0,,إن دمرت نقطتيّ الاتصالات يمكنك فصله. Dialogue: 0,0:09:53.88,0:09:55.97,Default,,0,0,0,,"ميلو"! شكراً لك! Dialogue: 0,0:09:56.55,0:09:58.68,Default,,0,0,0,,ها هي! Dialogue: 0,0:10:08.19,0:10:09.19,Default,,0,0,0,,فعلتها! Dialogue: 0,0:10:30.63,0:10:32.29,Default,,0,0,0,,أحسنت صنعاً يا "دايسكي". Dialogue: 0,0:10:32.38,0:10:33.21,Default,,0,0,0,,قد هزمته. Dialogue: 0,0:10:33.46,0:10:34.71,Default,,0,0,0,,"دايسكي". Dialogue: 0,0:10:35.76,0:10:37.97,Default,,0,0,0,,رائع، أنا مذهل! Dialogue: 0,0:10:38.30,0:10:40.22,Default,,0,0,0,,الآن يمكنني حماية الجميع! Dialogue: 0,0:10:40.30,0:10:43.47,Default,,0,0,0,,تماماً كما قالت "ميلو"، هذا قدري! Dialogue: 0,0:10:43.76,0:10:45.27,Default,,0,0,0,,هل أصبت بأذى يا "دايسكي"؟ Dialogue: 0,0:10:45.60,0:10:47.31,Default,,0,0,0,,- "دايسكي"!\N- أنا بخير! Dialogue: 0,0:11:01.24,0:11:02.41,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:11:03.70,0:11:06.16,Default,,0,0,0,,كي أستطيع حماية الجميع، Dialogue: 0,0:11:06.24,0:11:09.46,Default,,0,0,0,,- استخدمت هذه و"بام"...\N- "دايسكي"! Dialogue: 0,0:11:11.42,0:11:13.79,Default,,0,0,0,,"محطة قطار (شيبويا)" Dialogue: 0,0:11:17.92,0:11:18.80,Default,,0,0,0,,انتهينا! Dialogue: 0,0:11:18.97,0:11:20.22,Default,,0,0,0,,شكراً لك! Dialogue: 0,0:11:20.63,0:11:21.68,Default,,0,0,0,,لا مشكلة. Dialogue: 0,0:11:21.76,0:11:24.18,Default,,0,0,0,,أنا متأكد من أن الفوضى تعمّ المشفى الآن. Dialogue: 0,0:11:25.05,0:11:27.47,Default,,0,0,0,,اذهبي إلى المنزل وعقّمي الجرح. Dialogue: 0,0:11:27.56,0:11:29.93,Default,,0,0,0,,- نعم، شكراً لك!\N- شكراً لك! Dialogue: 0,0:11:31.35,0:11:33.10,Default,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,0:11:33.98,0:11:36.15,Default,,0,0,0,,ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:11:36.90,0:11:38.82,Default,,0,0,0,,"مركز شرطة (شيبويا)" Dialogue: 0,0:11:38.90,0:11:40.07,Default,,0,0,0,,"مركز شرطة (شيبويا)" Dialogue: 0,0:11:40.15,0:11:42.61,Default,,0,0,0,,أرسلنا أجهزة اتصال\Nإلى مقرّ مراقبة الكوارث. Dialogue: 0,0:11:43.24,0:11:45.66,Default,,0,0,0,,قسم الإطفاء حاضر هناك أيضاً. Dialogue: 0,0:11:46.03,0:11:46.87,Default,,0,0,0,,ماذا علينا أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:11:47.45,0:11:50.83,Default,,0,0,0,,يطلب العمدة أن ننضم إليهم\Nفي مقر السيطرة على الكوارث حالاً. Dialogue: 0,0:11:50.91,0:11:53.17,Default,,0,0,0,,سأترك الأمر الآن لنائب الرئيس "إيكيناغا". Dialogue: 0,0:11:53.50,0:11:54.33,Default,,0,0,0,,حالياً، Dialogue: 0,0:11:54.92,0:11:56.67,Default,,0,0,0,,علينا أن نكتشف كيف نتعامل مع هذا. Dialogue: 0,0:11:56.79,0:11:58.13,Default,,0,0,0,,من أعطانا الصور؟ Dialogue: 0,0:11:58.25,0:12:00.51,Default,,0,0,0,,كانوا قد ما زالوا مصدومين،\Nلذا فهم في المستوصف. Dialogue: 0,0:12:01.26,0:12:02.84,Default,,0,0,0,,كان ثمة شخص يقود هذا. Dialogue: 0,0:12:03.09,0:12:04.34,Default,,0,0,0,,ألا يبدو كطالب مدرسة؟ Dialogue: 0,0:12:06.18,0:12:09.47,Default,,0,0,0,,اطلب من فرقة مكافحة الشغب\Nتأمين الوحش المُدمر. Dialogue: 0,0:12:09.56,0:12:11.85,Default,,0,0,0,,بعد التأكد من أنه آمن، أحضروه للتشريح. Dialogue: 0,0:12:11.94,0:12:12.89,Default,,0,0,0,,- نعم سيدي.\N- نعم سيدي. Dialogue: 0,0:12:14.23,0:12:16.61,Default,,0,0,0,,هل يعني ذلك أن هذا الرجل الآلي في صفّنا؟ Dialogue: 0,0:12:17.02,0:12:18.82,Default,,0,0,0,,من المبكّر جداً أن نؤكد الأمر. Dialogue: 0,0:12:19.40,0:12:21.65,Default,,0,0,0,,هل "إيزومي" في الجوار؟ Dialogue: 0,0:12:21.86,0:12:24.49,Default,,0,0,0,,نعم، لكن نقاط الاتصال لا تعمل كما يجب. Dialogue: 0,0:12:24.82,0:12:27.12,Default,,0,0,0,,وحش غريب ورجل آلي غريب... Dialogue: 0,0:12:27.20,0:12:30.08,Default,,0,0,0,,هل فقدت عقلي؟ Dialogue: 0,0:12:30.87,0:12:31.75,Default,,0,0,0,,أو أن هذا... Dialogue: 0,0:12:35.58,0:12:37.38,Default,,0,0,0,,يا إلهي، الجميع مصابون بالذعر. Dialogue: 0,0:12:37.50,0:12:39.96,Default,,0,0,0,,صحيح، لا أعلم من أين أبدأ حتى. Dialogue: 0,0:12:40.25,0:12:42.88,Default,,0,0,0,,نعم، أنا محتار بأمرها أيضاً. Dialogue: 0,0:12:43.26,0:12:44.76,Default,,0,0,0,,هيا! أخبرتك! Dialogue: 0,0:12:44.84,0:12:47.47,Default,,0,0,0,,حان الوقت الذي كانت "ميلو" تتحدث عنه! Dialogue: 0,0:12:48.05,0:12:50.56,Default,,0,0,0,,حان أخيراً ما هو مقدر لي! Dialogue: 0,0:12:51.06,0:12:53.69,Default,,0,0,0,,بعد القتال فعلياً بهذا الشيء\Nومع المخاطرة بحياتي، Dialogue: 0,0:12:54.06,0:12:55.27,Default,,0,0,0,,شعرت بالأمر. Dialogue: 0,0:12:55.35,0:12:56.23,Default,,0,0,0,,"دايسكي". Dialogue: 0,0:12:56.31,0:12:58.31,Default,,0,0,0,,يمكنني أن أريك الآن إن أحببت. Dialogue: 0,0:12:58.40,0:13:00.61,Default,,0,0,0,,ليس الوقت مناسباً للعبث الآن! Dialogue: 0,0:13:00.86,0:13:01.86,Default,,0,0,0,,توقف! Dialogue: 0,0:13:01.94,0:13:03.57,Default,,0,0,0,,اهدأ يا "غاي". Dialogue: 0,0:13:03.65,0:13:04.49,Default,,0,0,0,,ولكنك قلت Dialogue: 0,0:13:04.57,0:13:06.16,Default,,0,0,0,,إن هذه هي الكارثة المستقبلية Dialogue: 0,0:13:06.24,0:13:07.91,Default,,0,0,0,,وإن العدو شيء أو آخر... Dialogue: 0,0:13:07.99,0:13:08.83,Default,,0,0,0,,"ريفيجنز"! Dialogue: 0,0:13:09.41,0:13:12.00,Default,,0,0,0,,لماذا أنت سعيد إلى هذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:13:12.08,0:13:13.75,Default,,0,0,0,,هل تظن نفسك بطلاً أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:13:14.08,0:13:16.96,Default,,0,0,0,,الفوضى تعمّ المدينة وأنت... Dialogue: 0,0:13:17.21,0:13:18.17,Default,,0,0,0,,يكفي! Dialogue: 0,0:13:18.25,0:13:21.34,Default,,0,0,0,,حالياً، فلنشكر الرب أن الجميع بخير هنا. Dialogue: 0,0:13:22.46,0:13:24.80,Default,,0,0,0,,نعم، تم تفعيل "سترينغ بابيت". Dialogue: 0,0:13:25.34,0:13:26.93,Default,,0,0,0,,ثم قاتل "سيفيليان" واحد. Dialogue: 0,0:13:27.51,0:13:28.55,Default,,0,0,0,,جمعت المعلومات. Dialogue: 0,0:13:28.97,0:13:32.35,Default,,0,0,0,,نعم، نتيجة المعركة كانت كما هو متوقع. Dialogue: 0,0:13:32.43,0:13:34.27,Default,,0,0,0,,صدّقوني وحسب. Dialogue: 0,0:13:34.35,0:13:37.31,Default,,0,0,0,,أنقذتنا "ميلو" آنذاك من أجل هذا اليوم. Dialogue: 0,0:13:37.40,0:13:40.06,Default,,0,0,0,,وجمعتنا هذه الرسالة معاً من جديد. Dialogue: 0,0:13:40.15,0:13:43.28,Default,,0,0,0,,ولكنني لست مُختاراً أو ما شابه. Dialogue: 0,0:13:43.36,0:13:47.53,Default,,0,0,0,,تعلم، في الروايات، لا تعلم الشخصيات عادةً\Nبأنها مُختارة. Dialogue: 0,0:13:47.61,0:13:49.82,Default,,0,0,0,,تظن بأنك بطل سافر عبر بعد آخر؟ Dialogue: 0,0:13:50.07,0:13:51.78,Default,,0,0,0,,أنت بالفعل تستخف بما يحدث. Dialogue: 0,0:13:51.87,0:13:52.70,Default,,0,0,0,,أوافقك الرأي. Dialogue: 0,0:13:52.95,0:13:55.33,Default,,0,0,0,,لا يبدو هذا من طبع "دايسكي دوجيما". Dialogue: 0,0:13:55.41,0:13:56.25,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:56.33,0:13:59.21,Default,,0,0,0,,وكذلك، هذه الرسالة التي تتحدثون عنها Dialogue: 0,0:13:59.29,0:14:00.50,Default,,0,0,0,,- لم تكن مني.\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:00.59,0:14:02.92,Default,,0,0,0,,- ممن كانت إذاً؟\N- من يعلم؟ Dialogue: 0,0:14:03.21,0:14:04.71,Default,,0,0,0,,ما زال عليّ أن أقدّم نفسي. Dialogue: 0,0:14:05.34,0:14:06.67,Default,,0,0,0,,اسمي "ميلو". Dialogue: 0,0:14:06.76,0:14:08.22,Default,,0,0,0,,نعم، نعرف. Dialogue: 0,0:14:08.30,0:14:09.18,Default,,0,0,0,,على ما يبدو. Dialogue: 0,0:14:09.59,0:14:12.81,Default,,0,0,0,,لكن من أنقذتكم في الماضي لم تكن أنا. Dialogue: 0,0:14:13.01,0:14:14.52,Default,,0,0,0,,تقصدين أنك لا تتذكرين؟ Dialogue: 0,0:14:15.14,0:14:16.23,Default,,0,0,0,,ليس هكذا. Dialogue: 0,0:14:16.93,0:14:19.40,Default,,0,0,0,,أقول إن هذه هي المرة الأولى\Nالتي أقابلكم فيها. Dialogue: 0,0:14:20.27,0:14:21.27,Default,,0,0,0,,المرة الأولى؟ Dialogue: 0,0:14:21.36,0:14:23.23,Default,,0,0,0,,هل هناك فتاة أخرى تُدعى "ميلو"؟ Dialogue: 0,0:14:23.32,0:14:24.98,Default,,0,0,0,,من تكونين إذاً؟ Dialogue: 0,0:14:25.57,0:14:27.24,Default,,0,0,0,,لا أعلم ماذا تقصد. Dialogue: 0,0:14:27.49,0:14:28.82,Default,,0,0,0,,ماذا تقصدين بأنك لا تعلمين؟ Dialogue: 0,0:14:28.91,0:14:30.24,Default,,0,0,0,,ماذا عن قدري؟ Dialogue: 0,0:14:30.70,0:14:32.70,Default,,0,0,0,,ماذا عن كل الجهد الذي بذلته؟ Dialogue: 0,0:14:33.28,0:14:34.79,Default,,0,0,0,,قدمت أقصى ما أستطيع الآن. Dialogue: 0,0:14:35.33,0:14:37.66,Default,,0,0,0,,أنت من قلت لنا إننا سنتعرض لخطر كبير\Nيوماً ما! Dialogue: 0,0:14:38.25,0:14:40.12,Default,,0,0,0,,وإنني سأكون من سيحمي الجميع! Dialogue: 0,0:14:40.79,0:14:43.29,Default,,0,0,0,,كنت أنت من قرر مستقبلي يا "ميلو"! Dialogue: 0,0:14:43.42,0:14:45.84,Default,,0,0,0,,مهلاً! إلى أين أنتم ذاهبون؟ Dialogue: 0,0:14:46.13,0:14:47.34,Default,,0,0,0,,إلى المنزل. Dialogue: 0,0:14:47.63,0:14:48.72,Default,,0,0,0,,نلنا كفايتنا من هذا. Dialogue: 0,0:14:48.80,0:14:50.68,Default,,0,0,0,,ربما عليكم البقاء في المدرسة اليوم فقط! Dialogue: 0,0:14:50.76,0:14:51.80,Default,,0,0,0,,لا بد أنك تمزحين. Dialogue: 0,0:14:51.89,0:14:53.85,Default,,0,0,0,,نصف المبنى اختفى. Dialogue: 0,0:14:54.26,0:14:56.10,Default,,0,0,0,,من الخطير جداً البقاء في مكان كهذا. Dialogue: 0,0:14:56.18,0:14:58.52,Default,,0,0,0,,مهلاً! البقاء في مجموعة أمر أكثر أماناً. Dialogue: 0,0:14:58.60,0:15:00.44,Default,,0,0,0,,فلنذهب إلى المنزل وحسب. Dialogue: 0,0:15:00.94,0:15:02.48,Default,,0,0,0,,آنسة "يوميكو"! Dialogue: 0,0:15:02.56,0:15:05.69,Default,,0,0,0,,أنت معلمة، أين كنت بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:15:05.78,0:15:08.11,Default,,0,0,0,,نحن راحلون، حسناً؟ Dialogue: 0,0:15:08.19,0:15:10.32,Default,,0,0,0,,- لا أعلم ماذا...\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:10.41,0:15:11.86,Default,,0,0,0,,ماذا علينا أن نفعل إذاً؟ Dialogue: 0,0:15:11.95,0:15:13.16,Default,,0,0,0,,ماذا نفعل يا "دايسكي"؟ Dialogue: 0,0:15:13.24,0:15:14.41,Default,,0,0,0,,لا تقحميه في هذا! Dialogue: 0,0:15:14.49,0:15:16.70,Default,,0,0,0,,لا تسألي ذلك الإرهابي عن رأيه. Dialogue: 0,0:15:17.20,0:15:19.16,Default,,0,0,0,,هل تتحدث عني؟ Dialogue: 0,0:15:19.25,0:15:20.58,Default,,0,0,0,,هل تنكر بأنك كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:21.12,0:15:23.50,Default,,0,0,0,,رأيناك كيف كنت تطلق النار عليه. Dialogue: 0,0:15:24.09,0:15:25.00,Default,,0,0,0,,أنت أيها الـ... Dialogue: 0,0:15:25.46,0:15:28.71,Default,,0,0,0,,ألا تعرفون كم كنت مصمماً على حمايتكم؟ Dialogue: 0,0:15:29.22,0:15:31.68,Default,,0,0,0,,سأريكم قوتي! Dialogue: 0,0:15:37.06,0:15:38.22,Default,,0,0,0,,توقف! Dialogue: 0,0:15:39.10,0:15:41.81,Default,,0,0,0,,لن أسمح باستخدام الأسلحة أكثر من ذلك. Dialogue: 0,0:15:42.90,0:15:43.90,Default,,0,0,0,,أنتم. Dialogue: 0,0:15:43.98,0:15:45.40,Default,,0,0,0,,إن أردتم أن تموتوا فغادروا. Dialogue: 0,0:15:45.48,0:15:46.94,Default,,0,0,0,,وإلا، ابقوا في المدرسة. Dialogue: 0,0:15:47.86,0:15:51.86,Default,,0,0,0,,وكذلك، لا يمكننا السماح لك\Nباستخدام هذا الشيء متى أحببت. Dialogue: 0,0:15:52.07,0:15:53.70,Default,,0,0,0,,أنتم جميعاً رهن الاعتقال حالياً. Dialogue: 0,0:15:54.70,0:15:56.66,Default,,0,0,0,,أنت أيضاً يا آنستي. Dialogue: 0,0:15:56.74,0:15:58.33,Default,,0,0,0,,ماذا؟ أنا رهن الاعتقال؟ Dialogue: 0,0:15:58.41,0:16:00.71,Default,,0,0,0,,لإضرارك بالممتلكات وخرقك قانون الأسلحة، Dialogue: 0,0:16:01.00,0:16:02.92,Default,,0,0,0,,- وكذلك قانون السير...\N- فهمت. Dialogue: 0,0:16:03.00,0:16:05.42,Default,,0,0,0,,إنهم جهاز حفظ النظام في هذا العصر. Dialogue: 0,0:16:05.67,0:16:08.13,Default,,0,0,0,,تقصدين الشرطة؟ نعم، أظن ذلك. Dialogue: 0,0:16:08.21,0:16:09.05,Default,,0,0,0,,جيد. Dialogue: 0,0:16:09.80,0:16:11.42,Default,,0,0,0,,سهّلتم عليّ مهمة إيجادكم. Dialogue: 0,0:16:11.88,0:16:12.88,Default,,0,0,0,,هيا بنا. Dialogue: 0,0:16:13.05,0:16:14.34,Default,,0,0,0,,ماذا؟ حسناً. Dialogue: 0,0:16:14.59,0:16:16.18,Default,,0,0,0,,مهلاً! Dialogue: 0,0:16:16.26,0:16:17.10,Default,,0,0,0,,انتظري! Dialogue: 0,0:16:17.43,0:16:19.27,Default,,0,0,0,,"ميلو"! Dialogue: 0,0:16:34.61,0:16:36.28,Default,,0,0,0,,أتساءل إن كان "دايسكي" بخير. Dialogue: 0,0:16:36.78,0:16:39.99,Default,,0,0,0,,استخدم "سترينغ بابيت"\Nبغرض الدفاع عن النفس، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:40.08,0:16:42.08,Default,,0,0,0,,قد يقولون إنه أفرط في استخدام القوة... Dialogue: 0,0:16:42.16,0:16:44.54,Default,,0,0,0,,- ألا يذكّركم هذا بالماضي؟\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:44.62,0:16:46.63,Default,,0,0,0,,عندما كنا في المرحلة الابتدائية؟ Dialogue: 0,0:16:46.71,0:16:48.42,Default,,0,0,0,,عندما خُطف "دايسكي"؟ Dialogue: 0,0:16:48.84,0:16:50.51,Default,,0,0,0,,إذاً لا بد أن "ميلو" في الباب. Dialogue: 0,0:16:53.17,0:16:55.55,Default,,0,0,0,,سأشرح الوضع للمسؤولين هنا. Dialogue: 0,0:16:56.14,0:16:57.68,Default,,0,0,0,,أريدكم أن تكونوا موجودين كلكم. Dialogue: 0,0:16:57.85,0:16:59.31,Default,,0,0,0,,حسناً، لكن ماذا عن "دايسكي"؟ Dialogue: 0,0:16:59.39,0:17:01.52,Default,,0,0,0,,دخل في نوبة غضب وهو معتكف الآن. Dialogue: 0,0:17:02.56,0:17:03.77,Default,,0,0,0,,هذا مُتوقع. Dialogue: 0,0:17:04.44,0:17:06.23,Default,,0,0,0,,على أي حال، عليك أن تهدأ. Dialogue: 0,0:17:06.81,0:17:08.06,Default,,0,0,0,,هل ترغب بتناول الطعام؟ Dialogue: 0,0:17:08.15,0:17:09.61,Default,,0,0,0,,أم بنيل قسط من الراحة... Dialogue: 0,0:17:09.69,0:17:10.94,Default,,0,0,0,,أعيدوا لي "سترينغ بابيت"! Dialogue: 0,0:17:11.03,0:17:11.94,Default,,0,0,0,,لم أعد أحتمل! Dialogue: 0,0:17:12.03,0:17:14.07,Default,,0,0,0,,أنا المقاتل الذي سيحميكم جميعاً! Dialogue: 0,0:17:14.15,0:17:15.74,Default,,0,0,0,,أنا بطل! مغوار! Dialogue: 0,0:17:16.20,0:17:18.28,Default,,0,0,0,,لكنكم أخذتم "سترينغ بابيت" مني! Dialogue: 0,0:17:19.12,0:17:22.16,Default,,0,0,0,,كما قلت، نحن نحتجزه باعتباره مركبة مُعدلة\Nغير مُرخصة... Dialogue: 0,0:17:22.25,0:17:23.83,Default,,0,0,0,,إنه ليس مركبة مجرم! Dialogue: 0,0:17:24.16,0:17:25.62,Default,,0,0,0,,إنه قوّتي! Dialogue: 0,0:17:25.87,0:17:28.50,Default,,0,0,0,,- انتظرته لوقت طويل!\N- حان الوقت تقريباً. Dialogue: 0,0:17:28.58,0:17:29.42,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:17:29.50,0:17:30.88,Default,,0,0,0,,- أنتم...\N- مهلاً. Dialogue: 0,0:17:33.92,0:17:35.38,Default,,0,0,0,,لا تكن سخيفاً! Dialogue: 0,0:17:35.47,0:17:37.30,Default,,0,0,0,,- هل جُننت؟\N- لا بد أنك تمزحين! Dialogue: 0,0:17:37.39,0:17:40.72,Default,,0,0,0,,- لا بد أنك جُننت.\N- هذا يكفي! Dialogue: 0,0:17:44.48,0:17:45.52,Default,,0,0,0,,سأكرر ما قتله. Dialogue: 0,0:17:45.64,0:17:48.44,Default,,0,0,0,,نحن في "اليابان" عام 2388. Dialogue: 0,0:17:48.52,0:17:51.27,Default,,0,0,0,,أنا "ميلو"، عميلة في منظمة تُدعى\N"ايه إتش آر في". Dialogue: 0,0:17:51.82,0:17:54.19,Default,,0,0,0,,بالنسبة لكم، أنا من المستقبل. Dialogue: 0,0:17:54.74,0:17:57.91,Default,,0,0,0,,وذلك المخلوق الضخم الشبيه بالآلة\Nفي تلك الصور Dialogue: 0,0:17:58.24,0:17:59.87,Default,,0,0,0,,هو من منظمة تُدعى "ريفيجنز". Dialogue: 0,0:18:00.45,0:18:02.20,Default,,0,0,0,,وهو أيضاً مُسيّر من أناس من المستقبل. Dialogue: 0,0:18:02.49,0:18:04.91,Default,,0,0,0,,- أناس من المستقبل؟\N- هذا سخيف. Dialogue: 0,0:18:05.54,0:18:07.79,Default,,0,0,0,,الـ"ريفيجنز" هم أعداؤنا. Dialogue: 0,0:18:07.87,0:18:09.63,Default,,0,0,0,,وهم كذلك أعداؤكم. Dialogue: 0,0:18:09.71,0:18:12.42,Default,,0,0,0,,لا يمكنك البدء بمحاربتهم فقط لأنك قلت\Nإنهم العدو. Dialogue: 0,0:18:12.50,0:18:16.13,Default,,0,0,0,,- يشبه هذا الخيال العلمي، صحيح؟\N- لا، الخيال العلمي... Dialogue: 0,0:18:16.22,0:18:18.76,Default,,0,0,0,,من يهتم؟ لماذا يُسمح لها بامتلاك مسدس؟ Dialogue: 0,0:18:19.18,0:18:20.85,Default,,0,0,0,,سمحت به كأداة للدفاع عن النفس. Dialogue: 0,0:18:20.93,0:18:23.10,Default,,0,0,0,,لا تكن سخيفاً! هذا سلاح. Dialogue: 0,0:18:26.89,0:18:29.90,Default,,0,0,0,,العمدة "موتا" هنا، أنا رئيس مقرّ\Nمراقبة الكوارث. Dialogue: 0,0:18:30.69,0:18:34.40,Default,,0,0,0,,في ضوء اضطرارنا لحماية أنفسنا\Nمن منظمة عدوانية، Dialogue: 0,0:18:34.48,0:18:37.07,Default,,0,0,0,,علينا أن نتلقى المعلومات من الآنسة "ميلو". Dialogue: 0,0:18:37.24,0:18:40.07,Default,,0,0,0,,أرجوكم أن تفهموا بأن هذا كان\Nقراراً حكومياً رفيع المستوى. Dialogue: 0,0:18:40.16,0:18:42.78,Default,,0,0,0,,لا يمكننا نحن السكان القبول بذلك الشرح. Dialogue: 0,0:18:42.87,0:18:45.49,Default,,0,0,0,,بالطبع، سوف نجري تحقيقاتنا Dialogue: 0,0:18:45.58,0:18:49.54,Default,,0,0,0,,بخصوص إن كان هذا هو المستقبل بالفعل،\Nوسوف نعرض ما سنصل إليه Dialogue: 0,0:18:49.62,0:18:50.96,Default,,0,0,0,,- ومزيد من التحقيق...\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:51.04,0:18:53.25,Default,,0,0,0,,- كنت تعمل معها طوال الوقت!\N- لا بد أنك تمزح! Dialogue: 0,0:18:53.63,0:18:56.46,Default,,0,0,0,,- ألا يقوم بإرجاء قرار؟\N- صحيح. Dialogue: 0,0:18:56.55,0:18:58.51,Default,,0,0,0,,لماذا نحن هنا أصلاً؟ Dialogue: 0,0:18:58.59,0:18:59.51,Default,,0,0,0,,لا أعلم. Dialogue: 0,0:18:59.59,0:19:01.51,Default,,0,0,0,,اصبروا قليلاً بعد، سأتولى الشرح. Dialogue: 0,0:19:01.59,0:19:03.18,Default,,0,0,0,,هل يمكنك إثبات أن "ميلو" عاقلة Dialogue: 0,0:19:03.26,0:19:05.31,Default,,0,0,0,,وأنها لا تكذب؟ Dialogue: 0,0:19:05.39,0:19:07.14,Default,,0,0,0,,لا، لا يمكنني ذلك. Dialogue: 0,0:19:07.22,0:19:09.60,Default,,0,0,0,,ولكننا فقدنا عدداً من الأرواح اليوم. Dialogue: 0,0:19:09.69,0:19:12.65,Default,,0,0,0,,وكذلك، ينبغي أن تساعدنا الحكومة،\Nلكن لا يمكننا الاتصال... Dialogue: 0,0:19:12.73,0:19:15.40,Default,,0,0,0,,- نحن نطالب...\N- بشرح! Dialogue: 0,0:19:15.48,0:19:17.99,Default,,0,0,0,,أنصتوا إلى ذلك، إنه صوت المدنيين. Dialogue: 0,0:19:18.07,0:19:20.03,Default,,0,0,0,,كانوا يثيرون الضجة طوال الوقت. Dialogue: 0,0:19:20.11,0:19:22.99,Default,,0,0,0,,سأعترف، هناك حدّ لما يمكننا فعله حالياً. Dialogue: 0,0:19:23.07,0:19:26.54,Default,,0,0,0,,حتى لو كان لدينا سلطة قانونية،\Nلا يسمح لنا الظرف بأن نتولى الحكم. Dialogue: 0,0:19:26.62,0:19:29.50,Default,,0,0,0,,ولهذا السبب حان الوقت لنتخذ إجراءات. Dialogue: 0,0:19:29.58,0:19:32.63,Default,,0,0,0,,بما أننا في حالة خطر، أقدّر دعمكم. Dialogue: 0,0:19:35.04,0:19:37.80,Default,,0,0,0,,انتبهوا جميعاً، يعلن مقرّ مراقبة الكوارث Dialogue: 0,0:19:37.88,0:19:42.18,Default,,0,0,0,,تشكيل حكومة "شيبويا" المؤقتة. Dialogue: 0,0:19:43.89,0:19:44.85,Default,,0,0,0,,حكومة؟ Dialogue: 0,0:19:45.26,0:19:46.60,Default,,0,0,0,,لو سمحت يا آنسة "ميلو". Dialogue: 0,0:19:46.81,0:19:47.85,Default,,0,0,0,,مفهوم. Dialogue: 0,0:19:48.06,0:19:53.06,Default,,0,0,0,,تنفذ "ايه إتش آر في" الآن خطة لإعادة\N"شيبويا" إلى عصرها الأصلي. Dialogue: 0,0:19:53.65,0:19:57.23,Default,,0,0,0,,أُرسلت إلى هنا كي أحميكم أنتم وهذه المدينة Dialogue: 0,0:19:57.32,0:19:58.61,Default,,0,0,0,,إلى أن يتم ذلك. Dialogue: 0,0:19:59.99,0:20:02.03,Default,,0,0,0,,- هل ستقاتل "ميلو" أيضاً؟\N- على ما يبدو. Dialogue: 0,0:20:02.11,0:20:04.28,Default,,0,0,0,,أود أن أقيّم قدرتكم القتالية الآن. Dialogue: 0,0:20:04.37,0:20:05.20,Default,,0,0,0,,مهلاً! Dialogue: 0,0:20:06.41,0:20:07.70,Default,,0,0,0,,"دايسكي"؟ Dialogue: 0,0:20:07.79,0:20:09.08,Default,,0,0,0,,هذا هو "دايسكي دوجيما". Dialogue: 0,0:20:09.16,0:20:11.37,Default,,0,0,0,,- استخدم أحد الـ"سترينغ بابيت" ليحميكم.\N- يا له من أحمق. Dialogue: 0,0:20:11.54,0:20:12.92,Default,,0,0,0,,لدينا اثنان آخران. Dialogue: 0,0:20:13.17,0:20:15.17,Default,,0,0,0,,أود استعادتهما لو أمكن. Dialogue: 0,0:20:15.46,0:20:18.55,Default,,0,0,0,,حسناً، لا أفهم سبب هذا، Dialogue: 0,0:20:18.63,0:20:22.01,Default,,0,0,0,,لكن يبدو أن هؤلاء الطلاب فقط\Nمن يمكنهم التحكم بـ"سترينغ بابيت". Dialogue: 0,0:20:22.59,0:20:23.97,Default,,0,0,0,,هل يعني ذلك... Dialogue: 0,0:20:24.68,0:20:26.22,Default,,0,0,0,,أن علينا أن نقاتل؟ Dialogue: 0,0:20:27.64,0:20:31.39,Default,,0,0,0,,بوجود "دايسكي دوجيما" كقائد،\Nبما أنه سبّاق بالخبرة العملية، Dialogue: 0,0:20:31.48,0:20:34.27,Default,,0,0,0,,سوف نؤسس خدمة "شيبويا" الدفاعية\Nأو "خ ش د". Dialogue: 0,0:20:34.44,0:20:36.81,Default,,0,0,0,,سيعملون تحت إمرة الشرطة Dialogue: 0,0:20:36.90,0:20:38.77,Default,,0,0,0,,- متصلين بالضابط "إيزومي".\N- حقاً؟ Dialogue: 0,0:20:38.86,0:20:40.86,Default,,0,0,0,,سوف تجعلون الطلاب يقاتلون؟ Dialogue: 0,0:20:40.94,0:20:42.03,Default,,0,0,0,,هذا جنون محض! Dialogue: 0,0:20:42.11,0:20:43.20,Default,,0,0,0,,ستصل قوات الدفاع الذاتي! Dialogue: 0,0:22:42.57,0:22:44.82,Default,,0,0,0,,الآن، هلا بدأنا Dialogue: 0,0:22:44.90,0:22:46.94,Default,,0,0,0,,خلاص البشرية؟ Dialogue: 0,0:22:47.03,0:22:49.49,Default,,0,0,0,,"الحلقة القادمة: (الحُماة)" Dialogue: 0,0:22:49.57,0:22:51.57,Default,,0,0,0,,ترجمة "حيان إبراهيم"