[Script Info] Title: Erai-raws Revisions S01E04 ara ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 0 Active Line: 0 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.41,0:00:04.88,Default,,0,0,0,,فيما يتعلق بهذه الأحداث غير المتوقعة، Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:06.63,Default,,0,0,0,,حيث أثق بأنكم تدركون جميعاً، Dialogue: 0,0:00:06.71,0:00:09.30,Default,,0,0,0,,علينا أن نفرض سيطرتنا على الموقف\Nقدر الإمكان Dialogue: 0,0:00:09.38,0:00:12.22,Default,,0,0,0,,وأن نضمن سلامة ضحايا الكارثة. Dialogue: 0,0:00:12.42,0:00:15.68,Default,,0,0,0,,أنا رئيس الوزراء في حكومة\N"شيبويا" المؤقتة، Dialogue: 0,0:00:15.76,0:00:17.60,Default,,0,0,0,,"سيتشيرو موتا"، Dialogue: 0,0:00:17.85,0:00:19.31,Default,,0,0,0,,كرئيس لهذه الإدارة، Dialogue: 0,0:00:19.39,0:00:22.39,Default,,0,0,0,,قررت أن أتعاون مع الـ"ريفيجنز"،\Nالآتين من المستقبل Dialogue: 0,0:00:22.48,0:00:25.15,Default,,0,0,0,,بعد تداول الأمر بدقة. Dialogue: 0,0:00:25.23,0:00:26.06,Default,,0,0,0,,أنت تمزح! Dialogue: 0,0:00:26.15,0:00:27.23,Default,,0,0,0,,مع الـ"ريفيجنز"؟ Dialogue: 0,0:00:27.31,0:00:28.15,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:00:28.23,0:00:29.78,Default,,0,0,0,,تتعاون؟ Dialogue: 0,0:00:29.94,0:00:31.11,Default,,0,0,0,,أليسوا الأعداء؟ Dialogue: 0,0:00:32.03,0:00:33.74,Default,,0,0,0,,متى قرروا هذا؟ Dialogue: 0,0:00:34.32,0:00:36.32,Default,,0,0,0,,أُخبرت بذلك ليل أمس. Dialogue: 0,0:00:37.03,0:00:39.87,Default,,0,0,0,,يبدو أن الـ"ريفيجنز" تواصلوا بشكل مباشر. Dialogue: 0,0:00:39.95,0:00:43.12,Default,,0,0,0,,كنتيجة، يمكننا الآن التفاوض معهم Dialogue: 0,0:00:43.21,0:00:46.46,Default,,0,0,0,,حول إعادة جميع ضحايا الكارثة في "شيبويا" Dialogue: 0,0:00:46.54,0:00:49.75,Default,,0,0,0,,إلى زمنهم الأصلي، في العام 2017! Dialogue: 0,0:00:49.84,0:00:52.30,Default,,0,0,0,,هذا رائع! Dialogue: 0,0:00:52.42,0:00:54.42,Default,,0,0,0,,إن نجحت أيها العمدة "موتا"، Dialogue: 0,0:00:54.59,0:00:56.59,Default,,0,0,0,,سيدخل اسمك التاريخ! Dialogue: 0,0:00:56.97,0:00:58.68,Default,,0,0,0,,من المستحيل أن يفاوضوا! Dialogue: 0,0:00:59.18,0:01:01.89,Default,,0,0,0,,سينتهي بكم الأمر ضحية لاستغلالهم! Dialogue: 0,0:01:02.35,0:01:03.81,Default,,0,0,0,,يجب أن تثقوا بـ"ايه إتش آر في"! Dialogue: 0,0:01:03.89,0:01:04.94,Default,,0,0,0,,آنسة "ميلو". Dialogue: 0,0:01:05.02,0:01:07.31,Default,,0,0,0,,أنت من المستقبل أيضاً، ألست كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:07.44,0:01:10.44,Default,,0,0,0,,الناس من زمننا سيقررون مصيرنا! Dialogue: 0,0:01:10.52,0:01:14.49,Default,,0,0,0,,وكذلك، لا تملكين أي دليل يجعلنا نصدقك. Dialogue: 0,0:01:14.61,0:01:15.53,Default,,0,0,0,,هذا صحيح! Dialogue: 0,0:01:15.70,0:01:18.16,Default,,0,0,0,,هل ستعيديننا إلى زمننا؟ Dialogue: 0,0:01:19.70,0:01:21.87,Default,,0,0,0,,إضافة إلى ذلك، Dialogue: 0,0:01:21.95,0:01:25.50,Default,,0,0,0,,كجزء من الصفقة، سوف نسلم قاهر الـ"ريفيجنز"\Nنظام القتال المُدمج، Dialogue: 0,0:01:25.58,0:01:28.13,Default,,0,0,0,,"سترينغ بابيت"، إلى الـ"ريفيجنز". Dialogue: 0,0:01:28.29,0:01:29.17,Default,,0,0,0,,وبعد ذلك، Dialogue: 0,0:01:29.25,0:01:33.59,Default,,0,0,0,,سوف نبدأ العملية مع أول مجموعة\Nستعود في الزمن. Dialogue: 0,0:01:33.67,0:01:34.63,Default,,0,0,0,,هذا مذهل! Dialogue: 0,0:01:34.72,0:01:37.05,Default,,0,0,0,,أول مجموعة ستعود في الزمن... Dialogue: 0,0:01:37.13,0:01:39.22,Default,,0,0,0,,تهانينا يا سيد "كيساكو أسانو". Dialogue: 0,0:01:39.47,0:01:42.31,Default,,0,0,0,,ستعود مع أمك. Dialogue: 0,0:01:42.60,0:01:43.43,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:43.52,0:01:47.14,Default,,0,0,0,,لنضمن أنه سيكون هناك مجموعة ثانية وثالثة\Nإلى أن يعود الجميع، Dialogue: 0,0:01:47.44,0:01:52.02,Default,,0,0,0,,نحن، حكومة "شيبويا" المؤقتة،\Nسوف نتابع المفاوضات بمسؤولية. Dialogue: 0,0:01:52.15,0:01:53.23,Default,,0,0,0,,أليس هذا رائعاً يا "كيساكو"؟ Dialogue: 0,0:01:53.73,0:01:56.40,Default,,0,0,0,,ماذا؟ نعم. Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:33.38,Default,,0,0,0,,"الخطّة الأولى للعودة" Dialogue: 0,0:03:33.46,0:03:35.00,Default,,0,0,0,,نعم! Dialogue: 0,0:03:35.09,0:03:36.63,Default,,0,0,0,,- نعم!\N- نعم! اسمي موجود هناك! Dialogue: 0,0:03:36.71,0:03:38.59,Default,,0,0,0,,لا بد أنك تمزح؟ أين اسمي؟ Dialogue: 0,0:03:38.67,0:03:41.34,Default,,0,0,0,,اسمك واسم أمك على اللائحة. Dialogue: 0,0:03:41.43,0:03:42.43,Default,,0,0,0,,أظن ذلك. Dialogue: 0,0:03:42.51,0:03:43.97,Default,,0,0,0,,هذا غريب بالفعل. Dialogue: 0,0:03:44.97,0:03:48.06,Default,,0,0,0,,أعني، حظي سيئ للغاية، فهمت. Dialogue: 0,0:03:48.68,0:03:49.52,Default,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:03:49.85,0:03:52.02,Default,,0,0,0,,لكن أظن أنني سأوفّق هذه المرة. Dialogue: 0,0:03:52.10,0:03:53.65,Default,,0,0,0,,سأدع أمي تعود أولاً... Dialogue: 0,0:03:53.73,0:03:54.90,Default,,0,0,0,,لا تقعوا فريسة الخداع! Dialogue: 0,0:03:54.98,0:03:57.27,Default,,0,0,0,,قاموا بقتلنا، نحن البشر! Dialogue: 0,0:03:57.40,0:03:59.11,Default,,0,0,0,,المفاوضات معهم عديمة النفع! Dialogue: 0,0:03:59.19,0:04:00.57,Default,,0,0,0,,سوف نُقتل جميعنا! Dialogue: 0,0:04:00.99,0:04:03.53,Default,,0,0,0,,إنهم يطلبون أن نعطيهم\Nأسلحة الـ"سترينغ بابيت"! Dialogue: 0,0:04:03.99,0:04:05.66,Default,,0,0,0,,هذا يعني أن نبقى عزّل بلا سلاح! Dialogue: 0,0:04:06.16,0:04:07.87,Default,,0,0,0,,- لا يمكننا أن نسلم سلاحنا!\N- من ذلك الرجل؟ Dialogue: 0,0:04:08.12,0:04:09.62,Default,,0,0,0,,- إن تركتم الأمر لي،\N- ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:04:09.70,0:04:10.54,Default,,0,0,0,,يمكنني قتلهم جميعاً! Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:12.83,Default,,0,0,0,,يمكنني إنقاذ الجميع! Dialogue: 0,0:04:13.08,0:04:14.75,Default,,0,0,0,,- اسمعوا...\N- فلتسقط الحروب! Dialogue: 0,0:04:14.83,0:04:16.54,Default,,0,0,0,,- من قال ذلك؟\N- انصرف أيها الولد! Dialogue: 0,0:04:16.63,0:04:19.09,Default,,0,0,0,,- مغفّل!\N- من تدعو بالمغفّل، أيها المغفّل؟ Dialogue: 0,0:04:19.17,0:04:21.72,Default,,0,0,0,,يجب أن تصدقوني أنا و"ميلو"! Dialogue: 0,0:04:21.80,0:04:23.76,Default,,0,0,0,,إنه لا يتعلم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:26.97,0:04:31.77,Default,,0,0,0,,كل ما فعلته خدمة "شيبويا" الدفاعية\Nهو استرجاع هذه الأشياء. Dialogue: 0,0:04:31.85,0:04:33.94,Default,,0,0,0,,لكن هل هي فكرة جيدة حقاً؟ Dialogue: 0,0:04:34.31,0:04:35.27,Default,,0,0,0,,لا، ليست كذلك. Dialogue: 0,0:04:35.85,0:04:38.82,Default,,0,0,0,,كيف يمكننا أن نصدق الـ"ريفيجنز"\Nوأن نضع مصيرنا في أيديهم؟ Dialogue: 0,0:04:39.57,0:04:41.11,Default,,0,0,0,,أنا واثق من أن لديهم دافع آخر. Dialogue: 0,0:04:42.49,0:04:44.86,Default,,0,0,0,,ما خطبهم جميعاً؟ Dialogue: 0,0:04:45.24,0:04:46.99,Default,,0,0,0,,كل ما فعلوه كان التذمر! Dialogue: 0,0:04:47.49,0:04:50.12,Default,,0,0,0,,من قام بحمايتهم في رأيهم؟ Dialogue: 0,0:04:50.87,0:04:51.87,Default,,0,0,0,,اللعنة! Dialogue: 0,0:04:55.96,0:04:59.17,Default,,0,0,0,,يا إلهي! لا شيء جيد في هذه العطلة! Dialogue: 0,0:04:59.29,0:05:02.55,Default,,0,0,0,,الناس من العام 2017 عنيفون جداً. Dialogue: 0,0:05:03.01,0:05:05.72,Default,,0,0,0,,سُررت بلقائك أيها الإنسان من الماضي. Dialogue: 0,0:05:05.80,0:05:07.05,Default,,0,0,0,,دعني أعرفك بنفسي. Dialogue: 0,0:05:07.14,0:05:09.93,Default,,0,0,0,,كنيتي هي "نيكو"، أنا من "لاوس"،\Nاسمي هو "سكر". Dialogue: 0,0:05:10.01,0:05:13.98,Default,,0,0,0,,أظن أنه ينبغي أن أدعو نفسي "نيكولاس ساتو"\Nفي هذا الزمن. Dialogue: 0,0:05:14.06,0:05:16.60,Default,,0,0,0,,ماذا؟ كلب؟ دمية آلية؟ Dialogue: 0,0:05:16.69,0:05:21.48,Default,,0,0,0,,هذه هيئة مؤقتة تُدعى جسد تواصل عن بعد\Nأيها الشاب. Dialogue: 0,0:05:21.57,0:05:23.57,Default,,0,0,0,,- "تواصل..."\N- ما رأيك بوجهي؟ Dialogue: 0,0:05:23.65,0:05:27.11,Default,,0,0,0,,اخترت هيئة تجعل تعاطفك معها أسهل. Dialogue: 0,0:05:27.20,0:05:29.53,Default,,0,0,0,,إذاً، أنت من المستقبل؟ Dialogue: 0,0:05:29.83,0:05:32.41,Default,,0,0,0,,"المستقبل"؟ نعم، هذا صحيح! Dialogue: 0,0:05:32.49,0:05:36.46,Default,,0,0,0,,أنا عضو من الـ"ريفيجنز". Dialogue: 0,0:05:36.54,0:05:38.38,Default,,0,0,0,,اللعنة عليك! Dialogue: 0,0:05:39.50,0:05:40.42,Default,,0,0,0,,اسمع. Dialogue: 0,0:05:40.50,0:05:45.72,Default,,0,0,0,,نحن الـ"ريفيجنز" نعرض عليكم\Nأن نعيدكم إلى العام 2017. Dialogue: 0,0:05:46.01,0:05:47.88,Default,,0,0,0,,ومع ذلك أنتم... Dialogue: 0,0:05:47.97,0:05:49.09,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:49.18,0:05:50.93,Default,,0,0,0,,إذاً أنت تقول إنك أحضرتنا إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:05:51.01,0:05:52.10,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:05:52.18,0:05:56.52,Default,,0,0,0,,لكن هذا من أجل إنقاذ الجنس البشري. Dialogue: 0,0:05:56.60,0:05:57.73,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:57.81,0:05:59.10,Default,,0,0,0,,ألم تسمع؟ Dialogue: 0,0:05:59.19,0:06:02.77,Default,,0,0,0,,لا بد أنك من مرتبة متدنية أيها الشاب! Dialogue: 0,0:06:02.86,0:06:04.53,Default,,0,0,0,,سحقاً، حسناً إذاً... Dialogue: 0,0:06:04.61,0:06:05.90,Default,,0,0,0,,وداعاً! Dialogue: 0,0:06:06.40,0:06:09.16,Default,,0,0,0,,يا لها من مضيعة للوقت. Dialogue: 0,0:06:09.57,0:06:13.66,Default,,0,0,0,,- اتركني أيها التافه!\N- مات آلاف الناس بسببكم! Dialogue: 0,0:06:14.04,0:06:14.87,Default,,0,0,0,,وأنت... Dialogue: 0,0:06:14.95,0:06:17.25,Default,,0,0,0,,متأسف لذلك، أعتذر، أقدم أحرّ التعازي. Dialogue: 0,0:06:17.33,0:06:20.29,Default,,0,0,0,,بعض من في مجموعتنا تصرفوا من تلقاء أنفسهم. Dialogue: 0,0:06:20.38,0:06:22.34,Default,,0,0,0,,لن أُخدع بذلك! Dialogue: 0,0:06:22.42,0:06:24.59,Default,,0,0,0,,على كل حال، نحن في صفكم. Dialogue: 0,0:06:24.80,0:06:28.05,Default,,0,0,0,,- ألن تصدقني أيها الشاب؟\N- سوف أصدق "ميلو" فقط! Dialogue: 0,0:06:28.13,0:06:31.34,Default,,0,0,0,,مهما كانت خطتكم باستخدام أولئك الوحوش، Dialogue: 0,0:06:31.72,0:06:33.26,Default,,0,0,0,,سوف أحمي الجميع! Dialogue: 0,0:06:33.35,0:06:34.18,Default,,0,0,0,,فهمت! Dialogue: 0,0:06:34.60,0:06:37.14,Default,,0,0,0,,إذاً تقصد "ميلو" عميلة الـ"ايه إتش آر في"؟ Dialogue: 0,0:06:38.56,0:06:40.10,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:06:40.44,0:06:41.77,Default,,0,0,0,,في هذه الحال، أيها الشاب، Dialogue: 0,0:06:41.86,0:06:44.61,Default,,0,0,0,,هل تعرف ما هو سلاح "ايه إتش آر في"؟ Dialogue: 0,0:06:46.40,0:06:48.82,Default,,0,0,0,,رائع، أنا محظوظ جداً اليوم! Dialogue: 0,0:06:48.90,0:06:50.78,Default,,0,0,0,,هذه العطلة تصبح أفضل وأفضل! Dialogue: 0,0:06:50.86,0:06:53.24,Default,,0,0,0,,دعنا نتعرف على بعضنا! Dialogue: 0,0:06:55.24,0:06:56.70,Default,,0,0,0,,أنا المحظوظ هنا! Dialogue: 0,0:06:57.04,0:06:58.08,Default,,0,0,0,,سوف أحتجزك... Dialogue: 0,0:06:58.16,0:06:59.00,Default,,0,0,0,,هذا لا معنى له! Dialogue: 0,0:06:59.16,0:07:01.08,Default,,0,0,0,,والأهم، لا تنس! Dialogue: 0,0:07:01.17,0:07:03.79,Default,,0,0,0,,نحن في صفكم! Dialogue: 0,0:07:03.88,0:07:06.46,Default,,0,0,0,,"ميلو" و"ايه أتش آر في" هم الأعداء! Dialogue: 0,0:07:06.55,0:07:08.05,Default,,0,0,0,,هل فهمت أيها الشاب؟ Dialogue: 0,0:07:08.13,0:07:09.05,Default,,0,0,0,,وداعاً! Dialogue: 0,0:07:09.13,0:07:11.26,Default,,0,0,0,,إلى اللقاء! Dialogue: 0,0:07:12.93,0:07:14.76,Default,,0,0,0,,"ميلو" هي العدو؟ Dialogue: 0,0:07:17.35,0:07:18.64,Default,,0,0,0,,دعني أسألك مجدداً. Dialogue: 0,0:07:18.73,0:07:19.60,Default,,0,0,0,,"غرفة التحقيق 1" Dialogue: 0,0:07:19.68,0:07:21.60,Default,,0,0,0,,أي نوع من المنظمات هي "ايه إتش آر في"؟ Dialogue: 0,0:07:21.69,0:07:23.94,Default,,0,0,0,,منظمة مناهضة لتنقيح التاريخ. Dialogue: 0,0:07:24.56,0:07:26.90,Default,,0,0,0,,منظمة تهدف لإيقاف مذابح الـ"ريفيجنز"\Nالأنانية Dialogue: 0,0:07:27.07,0:07:29.07,Default,,0,0,0,,ولحماية وجود البشرية. Dialogue: 0,0:07:29.82,0:07:30.95,Default,,0,0,0,,أين رفاقك؟ Dialogue: 0,0:07:31.40,0:07:33.03,Default,,0,0,0,,إنه سر، لا يمكنني إخبارك. Dialogue: 0,0:07:33.11,0:07:35.87,Default,,0,0,0,,من هم الـ"ريفيجنز"؟ Dialogue: 0,0:07:36.37,0:07:40.54,Default,,0,0,0,,لن يترددوا بقتل أفراد عائلتهم\Nكي ينقذوا أنفسهم. Dialogue: 0,0:07:40.62,0:07:41.67,Default,,0,0,0,,إنهم وحوش! Dialogue: 0,0:07:41.75,0:07:42.58,Default,,0,0,0,,اسمعي. Dialogue: 0,0:07:43.12,0:07:45.46,Default,,0,0,0,,أرى محاولاتك الجاهدة لمصلحتنا. Dialogue: 0,0:07:45.71,0:07:47.59,Default,,0,0,0,,وهذا يجعلني أرغب بتصديقك. Dialogue: 0,0:07:48.17,0:07:49.01,Default,,0,0,0,,لذا أرجوك، Dialogue: 0,0:07:49.34,0:07:52.34,Default,,0,0,0,,هل ستثقين بنا نحن الشرطة أيضاً؟ Dialogue: 0,0:07:56.51,0:08:00.85,Default,,0,0,0,,قبل كل شيء، هل صحيح أننا في العام 2388؟ Dialogue: 0,0:08:01.23,0:08:02.23,Default,,0,0,0,,لا شك في هذا. Dialogue: 0,0:08:02.44,0:08:04.35,Default,,0,0,0,,يمكنكم إجراء اختبارات جيولوجية للتحقق. Dialogue: 0,0:08:04.94,0:08:07.65,Default,,0,0,0,,كيف أمكن الانتقال عبر الزمن؟ Dialogue: 0,0:08:08.02,0:08:10.07,Default,,0,0,0,,إنه انتقال عبر الزمن بدماغ كمّي. Dialogue: 0,0:08:10.15,0:08:11.19,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:11.95,0:08:13.20,Default,,0,0,0,,نحن في "ايه إتش آر في" Dialogue: 0,0:08:13.57,0:08:15.78,Default,,0,0,0,,نرى الوقت كسلسلة واحدة. Dialogue: 0,0:08:17.66,0:08:20.75,Default,,0,0,0,,سلسلة فيها انعطافات مُعقدة وعدة تقاطعات. Dialogue: 0,0:08:21.37,0:08:22.87,Default,,0,0,0,,وهي تُدعى المدار الفوضوي. Dialogue: 0,0:08:23.25,0:08:24.12,Default,,0,0,0,,و؟ Dialogue: 0,0:08:24.21,0:08:27.13,Default,,0,0,0,,هذه النقاط حيث يتقاطع الوقت غامضة، Dialogue: 0,0:08:27.38,0:08:29.80,Default,,0,0,0,,مما يعني أنه من الممكن وجود\Nوقتين مختلفين معاً. Dialogue: 0,0:08:30.88,0:08:32.59,Default,,0,0,0,,أنا لا أفهم الأمر حقاً، لكن... Dialogue: 0,0:08:34.05,0:08:36.05,Default,,0,0,0,,طرة أم نقش، أيهما ترى؟ Dialogue: 0,0:08:36.68,0:08:37.85,Default,,0,0,0,,كلاهما. Dialogue: 0,0:08:38.01,0:08:39.76,Default,,0,0,0,,هذا هو وضع "شيبويا" الحالي. Dialogue: 0,0:08:40.18,0:08:43.89,Default,,0,0,0,,الوقت هو 2388 و2017 في آن واحد. Dialogue: 0,0:08:43.98,0:08:46.86,Default,,0,0,0,,إذاً، نحن الآن في 2017 كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:47.06,0:08:48.02,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:08:48.36,0:08:50.94,Default,,0,0,0,,لكن كي نفهم ونتفاعل مع هذا، Dialogue: 0,0:08:51.15,0:08:53.07,Default,,0,0,0,,نحتاج ما يُدعى بالـ"دماغ الكمّي". Dialogue: 0,0:08:53.53,0:08:56.36,Default,,0,0,0,,العملاء المعروفون باسم "الموازنون" أمثالي Dialogue: 0,0:08:56.66,0:08:58.16,Default,,0,0,0,,يولدون ولديهم هذا الدماغ. Dialogue: 0,0:08:58.58,0:09:00.29,Default,,0,0,0,,هل للـ"ريفيجنز" الأدمغة نفسها؟ Dialogue: 0,0:09:00.74,0:09:04.46,Default,,0,0,0,,"ايه إتش آر في" فقط من يمكنهم\Nإدراك شذرات أفكار المدرسة الأفلاطونية. Dialogue: 0,0:09:04.75,0:09:07.79,Default,,0,0,0,,قد طوروها اصطناعياً على الأغلب. Dialogue: 0,0:09:08.38,0:09:13.59,Default,,0,0,0,,استخدموها لفرض تشكيل هذه الحالة\Nبطريقة تُدعى "الملاحظة". Dialogue: 0,0:09:14.42,0:09:16.97,Default,,0,0,0,,أعتذر، هذا أكثر من مقدرتي على الفهم. Dialogue: 0,0:09:18.89,0:09:20.93,Default,,0,0,0,,معلوماتنا ومفاهيمنا الأساسية مختلفة. Dialogue: 0,0:09:21.01,0:09:21.93,Default,,0,0,0,,لا يسعنا شيء حيال هذا. Dialogue: 0,0:09:23.02,0:09:25.64,Default,,0,0,0,,غالباً، نقل "شيبويا" لم يُثبّت. Dialogue: 0,0:09:26.39,0:09:28.73,Default,,0,0,0,,إن اختفى ما يفرض تأمين هذه الحالة... Dialogue: 0,0:09:29.73,0:09:31.61,Default,,0,0,0,,ماذا لو دمرنا دماغ العدو الكمّي؟ Dialogue: 0,0:09:31.73,0:09:36.91,Default,,0,0,0,,سنكون قادرين على إعادة "شيبويا"\Nوأهلها إلى حالتهم السابقة. Dialogue: 0,0:09:37.03,0:09:38.53,Default,,0,0,0,,لكن تنبؤاتنا... Dialogue: 0,0:09:38.95,0:09:40.58,Default,,0,0,0,,لا يمكنني السماح بهذا. Dialogue: 0,0:09:40.66,0:09:41.53,Default,,0,0,0,,هل هناك مشكلة؟ Dialogue: 0,0:09:41.62,0:09:45.21,Default,,0,0,0,,إنها في موقع حساس جداً. Dialogue: 0,0:09:45.29,0:09:46.16,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:46.25,0:09:48.54,Default,,0,0,0,,قد اتصل بي الـ"ريفيجنز". Dialogue: 0,0:09:48.63,0:09:51.96,Default,,0,0,0,,أخبرونا أن نحذر من عميلة\Nالـ"ايه إتش آر في". Dialogue: 0,0:09:53.71,0:09:55.51,Default,,0,0,0,,أنت تخرق قانون ضبط السلاح. Dialogue: 0,0:09:55.59,0:09:58.47,Default,,0,0,0,,"هذه أزمة." ألست من قلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:58.55,0:10:01.14,Default,,0,0,0,,هذا لا يعني أن بإمكانك ممارسة الدكتاتورية\Nأيها العمدة. Dialogue: 0,0:10:01.22,0:10:02.68,Default,,0,0,0,,تعني يا "رئيس الوزراء". Dialogue: 0,0:10:02.97,0:10:05.77,Default,,0,0,0,,أعني، أنت أيضاً قد ترغب في العودة،\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:06.06,0:10:09.06,Default,,0,0,0,,لا فائدة من جدالنا بين بعضنا\Nنحن أبناء الحاضر. Dialogue: 0,0:10:09.44,0:10:10.77,Default,,0,0,0,,مفهوم. Dialogue: 0,0:10:16.78,0:10:18.32,Default,,0,0,0,,لا تقلقي. Dialogue: 0,0:10:18.86,0:10:20.53,Default,,0,0,0,,لن نعاملك بقسوة. Dialogue: 0,0:10:21.12,0:10:23.87,Default,,0,0,0,,فأنت رهينة مهمة في نهاية المطاف. Dialogue: 0,0:10:29.58,0:10:30.79,Default,,0,0,0,,"كيساكو"! Dialogue: 0,0:10:30.88,0:10:31.71,Default,,0,0,0,,أمي! Dialogue: 0,0:10:31.79,0:10:33.63,Default,,0,0,0,,صنعت كرات الأرز لمطبخ الحساء. Dialogue: 0,0:10:33.75,0:10:35.00,Default,,0,0,0,,أحضرت بعضها. Dialogue: 0,0:10:35.09,0:10:36.26,Default,,0,0,0,,تناولها. Dialogue: 0,0:10:38.13,0:10:40.22,Default,,0,0,0,,أمي، أنا... Dialogue: 0,0:10:40.30,0:10:41.14,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:10:42.14,0:10:44.26,Default,,0,0,0,,حسناً، أنا... Dialogue: 0,0:10:44.89,0:10:46.93,Default,,0,0,0,,أنا أفكر في البقاء هنا هذه المرة. Dialogue: 0,0:10:47.56,0:10:49.81,Default,,0,0,0,,كنت أفكر أن بإمكانك أن تعودي قبلي\Nوتنتظريني... Dialogue: 0,0:10:49.89,0:10:51.52,Default,,0,0,0,,لا تكن أحمق! Dialogue: 0,0:10:52.15,0:10:54.77,Default,,0,0,0,,لا يمكنني أن أترك ولدي وحده هنا! Dialogue: 0,0:10:55.28,0:10:56.19,Default,,0,0,0,,لن أسمح بهذا! Dialogue: 0,0:10:56.28,0:10:57.40,Default,,0,0,0,,"يوشي"! Dialogue: 0,0:10:57.69,0:10:58.82,Default,,0,0,0,,قادمة! Dialogue: 0,0:10:58.90,0:11:01.28,Default,,0,0,0,,"كيساكو"، تناول كرات الأرز، إنها لذيذة. Dialogue: 0,0:11:01.36,0:11:02.57,Default,,0,0,0,,أمي! Dialogue: 0,0:11:04.95,0:11:05.95,Default,,0,0,0,,ماذا عليّ أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:11:08.62,0:11:11.21,Default,,0,0,0,,"دايسكي"، غداً صباحاً Dialogue: 0,0:11:11.29,0:11:12.88,Default,,0,0,0,,ستبدأ عملية الإعادة الأولى. Dialogue: 0,0:11:12.96,0:11:13.88,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:11:14.38,0:11:16.25,Default,,0,0,0,,سأتركك هنا... Dialogue: 0,0:11:16.38,0:11:17.67,Default,,0,0,0,,"ميكيو"! Dialogue: 0,0:11:20.17,0:11:23.97,Default,,0,0,0,,ما زال هناك أشياء عليّ فعلها. Dialogue: 0,0:11:24.05,0:11:27.81,Default,,0,0,0,,عليّ أن أحمي الجميع حتى يعودون كلهم. Dialogue: 0,0:11:27.89,0:11:30.52,Default,,0,0,0,,"سيأتي الوقت الذي سينبغي فيه عليّ\Nأن أحمي الجميع." Dialogue: 0,0:11:30.85,0:11:31.69,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:11:31.90,0:11:34.02,Default,,0,0,0,,لكنهم سيأخذون الرجل الآلي. Dialogue: 0,0:11:34.27,0:11:35.40,Default,,0,0,0,,لن أقبل بذلك. Dialogue: 0,0:11:35.77,0:11:36.94,Default,,0,0,0,,لن أسمح لذلك بالحدوث. Dialogue: 0,0:11:37.44,0:11:40.70,Default,,0,0,0,,بقوى الـ"سترينغ بابيت" وقواي\Nسوف أقتلهم جميعاً! Dialogue: 0,0:11:40.90,0:11:41.74,Default,,0,0,0,,"دايسكي". Dialogue: 0,0:11:42.32,0:11:44.53,Default,,0,0,0,,إن فعلت ذلك من دون طلب من أحد، Dialogue: 0,0:11:45.12,0:11:47.79,Default,,0,0,0,,- سيُعتبر ذلك عنفاً لا أكثر.\N- هذا هو الصواب! Dialogue: 0,0:11:48.41,0:11:49.95,Default,,0,0,0,,ألقوا أسلحتكم! Dialogue: 0,0:11:50.04,0:11:51.37,Default,,0,0,0,,عاش الـ"ريفيجنز"! Dialogue: 0,0:11:58.46,0:12:00.09,Default,,0,0,0,,نائب العمدة! Dialogue: 0,0:12:00.17,0:12:03.05,Default,,0,0,0,,أود أن أطرح سؤالاً عليك. Dialogue: 0,0:12:07.26,0:12:08.26,Default,,0,0,0,,"موكيو". Dialogue: 0,0:12:09.06,0:12:10.14,Default,,0,0,0,,قد تأخرت. Dialogue: 0,0:12:10.48,0:12:12.69,Default,,0,0,0,,هل هناك تغييرات على احتمال وجود "شيبويا"؟ Dialogue: 0,0:12:13.27,0:12:15.23,Default,,0,0,0,,ما زالت النسبة 50 بالمئة. Dialogue: 0,0:12:15.40,0:12:16.86,Default,,0,0,0,,لكنني أتفحص ذلك باستمرار. Dialogue: 0,0:12:17.19,0:12:20.44,Default,,0,0,0,,أظن أن التعامل مع فترة زمنية واحدة\Nلا يجدي نفعاً. Dialogue: 0,0:12:20.61,0:12:21.90,Default,,0,0,0,,لكن، Dialogue: 0,0:12:21.99,0:12:24.82,Default,,0,0,0,,كدنا ننتهي من جمع المواد التي نحتاجها Dialogue: 0,0:12:24.91,0:12:26.62,Default,,0,0,0,,لإعادة "تشيهارو" في جسد حقيقي Dialogue: 0,0:12:26.70,0:12:28.16,Default,,0,0,0,,وبدماغ كمّي. Dialogue: 0,0:12:28.45,0:12:30.79,Default,,0,0,0,,قد يكون ذلك صحيحاً، لكن الوقت محدود. Dialogue: 0,0:12:30.87,0:12:35.50,Default,,0,0,0,,تقاطع العامين 2388 و2017 Dialogue: 0,0:12:35.58,0:12:36.71,Default,,0,0,0,,سيصل إلى نهايته. Dialogue: 0,0:12:37.54,0:12:39.96,Default,,0,0,0,,ينبغي أن نجمع المواد قبل حدوث ذلك. Dialogue: 0,0:12:40.05,0:12:44.05,Default,,0,0,0,,قد لا ننجح، وحتى لو نجحنا،\Nقد تكون فترة الحياة قصيرة. Dialogue: 0,0:12:44.47,0:12:48.30,Default,,0,0,0,,ومع ذلك، أنا أشعر بالقليل من الغيرة\Nلأنه سيكون لـ"تشيهارو" جسد حقيقي. Dialogue: 0,0:12:48.76,0:12:51.81,Default,,0,0,0,,أريد أن أستعجل في مفارقة هذا الجسد\Nغير الكامل. Dialogue: 0,0:12:51.89,0:12:54.98,Default,,0,0,0,,المواد هذه المرة من بشر عاشوا قبل الوباء. Dialogue: 0,0:12:55.06,0:12:56.52,Default,,0,0,0,,يجب أن تكون فرص النجاح عالية. Dialogue: 0,0:12:56.60,0:12:57.52,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:12:57.61,0:13:03.24,Default,,0,0,0,,ستصبح خطتنا الصفحة الأولى\Nفي تاريخ منظمتنا. Dialogue: 0,0:13:03.44,0:13:05.15,Default,,0,0,0,,- بالحديث عنها...\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:05.45,0:13:09.16,Default,,0,0,0,,هل استخدام تلك الهيئة فعال حقاً؟ Dialogue: 0,0:13:09.24,0:13:14.33,Default,,0,0,0,,أظن أن ابتسامة وهيئة أنيقة كهيئتي\Nأكثر ملائمة. Dialogue: 0,0:13:14.62,0:13:16.62,Default,,0,0,0,,اقتراح من الوضيع. Dialogue: 0,0:13:16.71,0:13:17.96,Default,,0,0,0,,ما رأيك يا "موكيو"؟ Dialogue: 0,0:13:18.04,0:13:22.38,Default,,0,0,0,,من يهتم؟ من يفهم تفكير القدماء؟ Dialogue: 0,0:13:34.02,0:13:35.48,Default,,0,0,0,,خطواتك مفضوحة. Dialogue: 0,0:13:36.69,0:13:39.23,Default,,0,0,0,,فكّر بالأمر، ما الذي يمكنك فعله وحدك؟ Dialogue: 0,0:13:39.31,0:13:40.90,Default,,0,0,0,,سوف أستعيد الـ"سترينغ بابيت". Dialogue: 0,0:13:40.98,0:13:44.57,Default,,0,0,0,,ماذا لو قتلوا العائدين إن أنت أخذت\N"سترينغ بابيت"؟ Dialogue: 0,0:13:45.11,0:13:46.36,Default,,0,0,0,,اهدأ. Dialogue: 0,0:13:46.45,0:13:48.95,Default,,0,0,0,,أنت أيضاً تشكّ بالـ"ريفيجنز"،\Nأليس كذلك يا "غاي"؟ Dialogue: 0,0:13:49.03,0:13:50.24,Default,,0,0,0,,- حسناً، نعم.\N- صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:50.49,0:13:51.87,Default,,0,0,0,,ما الذي علينا فعله إذاً؟ Dialogue: 0,0:13:51.95,0:13:55.04,Default,,0,0,0,,يبدو لي وكأنهم يصنفون البشر. Dialogue: 0,0:13:55.12,0:13:58.04,Default,,0,0,0,,فهناك بعض الناس الذين لا يريدونهم أمواتاً؟ Dialogue: 0,0:13:58.17,0:14:01.50,Default,,0,0,0,,نعم، ربما يجمعون فقط الناس\Nالذين يحتاجونهم. Dialogue: 0,0:14:01.59,0:14:03.55,Default,,0,0,0,,حقاً؟ أنا وأمي من ضمن المذكورين. Dialogue: 0,0:14:03.76,0:14:04.84,Default,,0,0,0,,وعمّي أيضاً. Dialogue: 0,0:14:05.21,0:14:06.84,Default,,0,0,0,,نظرية "غاي" صحيحة. Dialogue: 0,0:14:07.43,0:14:08.26,Default,,0,0,0,,سيد "كورويوا". Dialogue: 0,0:14:08.93,0:14:10.26,Default,,0,0,0,,اعترف نائب العمدة بذلك. Dialogue: 0,0:14:10.80,0:14:13.35,Default,,0,0,0,,قدم الـ"ريفيجنز" لائحة المُعادين. Dialogue: 0,0:14:14.14,0:14:17.39,Default,,0,0,0,,ليس هناك من مجموعة أولى أو ثانية،\Nذاك كل شيء. Dialogue: 0,0:14:17.73,0:14:19.69,Default,,0,0,0,,اسم "موتا" كان على اللائحة أيضاً. Dialogue: 0,0:14:19.94,0:14:20.86,Default,,0,0,0,,كنت أعرف ذلك! Dialogue: 0,0:14:20.94,0:14:25.57,Default,,0,0,0,,من المُرجح أن من سيُترك في "شيبويا"\Nسيتم التخلص منه. Dialogue: 0,0:14:25.65,0:14:28.07,Default,,0,0,0,,من المنطقي أنهم سيأخذون\Nالـ"سترينغ بابيت" أيضاً، Dialogue: 0,0:14:28.15,0:14:30.28,Default,,0,0,0,,وهكذا لن نستطيع المقاومة. Dialogue: 0,0:14:31.95,0:14:32.87,Default,,0,0,0,,إذاً... Dialogue: 0,0:14:34.33,0:14:37.66,Default,,0,0,0,,سنبدأ الآن عمليتنا لنوقف عملية\Nالإعادة الأولى، Dialogue: 0,0:14:38.04,0:14:39.54,Default,,0,0,0,,أمنوا المُعادين، Dialogue: 0,0:14:39.62,0:14:41.92,Default,,0,0,0,,واستعيدوا الـ"سترينغ بابيت"! Dialogue: 0,0:14:42.00,0:14:43.17,Default,,0,0,0,,مهلاً، ماذا عن "ميلو"؟ Dialogue: 0,0:14:43.25,0:14:44.63,Default,,0,0,0,,إنها في غرفة التحقيق. Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:46.88,Default,,0,0,0,,طلبت من "إيزومي" أن تطمئن عليها. Dialogue: 0,0:14:47.47,0:14:51.09,Default,,0,0,0,,أولاً، سيعمل "دايسكي" و"لو"\Nعلى استعادة الـ"سترينغ بابيت". Dialogue: 0,0:14:51.18,0:14:53.93,Default,,0,0,0,,قبل أن تبدأ عملية الإعادة\Nفي الساعة 11 صباحاً، Dialogue: 0,0:14:54.31,0:14:56.68,Default,,0,0,0,,تسللا إلى الناقلات التي تحمل\Nالـ"سترينغ بابيت". Dialogue: 0,0:14:56.97,0:14:57.89,Default,,0,0,0,,ستساعدكما "إيزومي". Dialogue: 0,0:14:59.06,0:15:00.19,Default,,0,0,0,,هذا أشبه بفيلم. Dialogue: 0,0:15:00.35,0:15:01.56,Default,,0,0,0,,أشعر بالتوتر. Dialogue: 0,0:15:02.15,0:15:04.11,Default,,0,0,0,,ما إن يتصل "موتا" بالـ"ريفيجنز"، Dialogue: 0,0:15:04.40,0:15:06.90,Default,,0,0,0,,وفقاً لموضوع المفاوضات،\Nسنفعّل الـ"سترينغ بابيت"، Dialogue: 0,0:15:06.98,0:15:09.03,Default,,0,0,0,,قوما بتأمين "موتا"،\Nواقضوا على الـ"ريفيجنز". Dialogue: 0,0:15:09.78,0:15:11.57,Default,,0,0,0,,سوف نحرص على أمان المُعادين. Dialogue: 0,0:15:11.74,0:15:12.62,Default,,0,0,0,,- حاضر.\N- حسناً. Dialogue: 0,0:15:12.87,0:15:14.08,Default,,0,0,0,,"كيساكو" و"تيماري". Dialogue: 0,0:15:14.16,0:15:14.99,Default,,0,0,0,,- نعم!\N- نعم! Dialogue: 0,0:15:15.08,0:15:16.66,Default,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:15:16.83,0:15:19.16,Default,,0,0,0,,ستأتيان معنا. Dialogue: 0,0:15:19.83,0:15:22.58,Default,,0,0,0,,من المحتمل أن تضطرا إلى قيادة\Nالـ"سترينغ بابيت". Dialogue: 0,0:15:22.75,0:15:24.54,Default,,0,0,0,,لكنني لم أدخل واحداً منها من قبل. Dialogue: 0,0:15:24.63,0:15:25.50,Default,,0,0,0,,لا تقلقي. Dialogue: 0,0:15:25.59,0:15:27.34,Default,,0,0,0,,نحن احتياط لا أكثر. Dialogue: 0,0:15:27.92,0:15:29.17,Default,,0,0,0,,الآنسة "ميلو"... Dialogue: 0,0:15:29.26,0:15:32.39,Default,,0,0,0,,قال رئيس الوزراء "موتا"\Nبأنهم سيسلمون "ميلو" إلى الـ"ريفيجنز". Dialogue: 0,0:15:32.47,0:15:33.30,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- يريدون Dialogue: 0,0:15:33.47,0:15:35.26,Default,,0,0,0,,أن يعطوا الـ"ريفيجنز" انطباعاً جيداً. Dialogue: 0,0:15:35.35,0:15:36.22,Default,,0,0,0,,سأذهب لإنقاذها! Dialogue: 0,0:15:36.81,0:15:37.97,Default,,0,0,0,,ليس ذلك مجدداً. Dialogue: 0,0:15:38.06,0:15:39.10,Default,,0,0,0,,لا، مهلاً. Dialogue: 0,0:15:39.68,0:15:41.19,Default,,0,0,0,,إن حدث شيء لـ"ميلو"، Dialogue: 0,0:15:41.56,0:15:45.11,Default,,0,0,0,,فلن نكون هنا الآن حتى. Dialogue: 0,0:15:45.31,0:15:46.19,Default,,0,0,0,,أنت على حق. Dialogue: 0,0:15:46.27,0:15:47.23,Default,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:15:47.32,0:15:50.32,Default,,0,0,0,,تعرضنا لعملية خطف في الماضي. Dialogue: 0,0:15:50.65,0:15:52.32,Default,,0,0,0,,أنقذتنا "ميلو". Dialogue: 0,0:15:52.41,0:15:54.66,Default,,0,0,0,,لكن "ميلو" لا تعرف شيئاً عن تلك الحادثة. Dialogue: 0,0:15:54.74,0:15:56.78,Default,,0,0,0,,ربما كانت "ميلو" من مستقبل أبعد هي من... Dialogue: 0,0:15:57.24,0:15:58.79,Default,,0,0,0,,هذا مُعقد جداً! Dialogue: 0,0:15:58.87,0:16:01.58,Default,,0,0,0,,"دايسكي"! هل يمكنني أن أعهد لك بـ"ميلو"؟ Dialogue: 0,0:16:02.00,0:16:04.88,Default,,0,0,0,,- بالطبع!\N- ستقود "تيماري" الـ"سترينغ بابيت"! Dialogue: 0,0:16:09.80,0:16:11.38,Default,,0,0,0,,يا لك من امرأة عنيدة! Dialogue: 0,0:16:11.67,0:16:13.76,Default,,0,0,0,,لم تقل أي كلمة عن "ايه إتش آر في". Dialogue: 0,0:16:14.55,0:16:15.97,Default,,0,0,0,,حان الوقت تقريباً. Dialogue: 0,0:16:16.22,0:16:17.18,Default,,0,0,0,,فلنبدأ بالتحرك. Dialogue: 0,0:16:17.26,0:16:19.56,Default,,0,0,0,,سنقوم بتسليمها على أي حال، Dialogue: 0,0:16:19.64,0:16:21.68,Default,,0,0,0,,فلماذا لا نمرح قليلاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:22.39,0:16:23.64,Default,,0,0,0,,من الأفضل ألا تفعلوا. Dialogue: 0,0:16:28.48,0:16:32.40,Default,,0,0,0,,"دايسكي"، لا ترتكب أي حماقة. Dialogue: 0,0:16:33.24,0:16:35.32,Default,,0,0,0,,أشكركم على جهودكم يا أصحاب. Dialogue: 0,0:16:35.53,0:16:36.53,Default,,0,0,0,,أحضرت وجبات خفيفة. Dialogue: 0,0:16:36.62,0:16:38.33,Default,,0,0,0,,- هذا رائع.\N- أنا أتضور جوعاً! Dialogue: 0,0:16:38.49,0:16:40.50,Default,,0,0,0,,هناك ما يكفي الجميع. Dialogue: 0,0:16:40.58,0:16:41.50,Default,,0,0,0,,الكثير من الخيارات. Dialogue: 0,0:16:41.58,0:16:43.87,Default,,0,0,0,,- أريد هذه.\N- تفضل. Dialogue: 0,0:16:44.42,0:16:46.21,Default,,0,0,0,,نحن نعتمد عليكم يا أصحاب. Dialogue: 0,0:16:52.22,0:16:55.22,Default,,0,0,0,,نعم، هل هذا أيضاً وفق المُتوقع؟ Dialogue: 0,0:16:56.39,0:16:59.26,Default,,0,0,0,,إذاً سأقوم بالتحضيرات بهدف إنهاء المهمة\Nفي أي وقت. Dialogue: 0,0:17:00.35,0:17:02.89,Default,,0,0,0,,صحيح، والناس من "شيبويا"؟ Dialogue: 0,0:17:04.44,0:17:06.60,Default,,0,0,0,,لكن سيكون هذا كثير... Dialogue: 0,0:17:06.69,0:17:09.07,Default,,0,0,0,,لا يمكن تجنب أن يُضحى بنصفهم؟ Dialogue: 0,0:17:09.65,0:17:10.90,Default,,0,0,0,,ماذا تقصدين بـ"يُضحى"؟ Dialogue: 0,0:17:11.94,0:17:13.82,Default,,0,0,0,,- "دايسكي"!\N- "لا يمكن تجنب"؟ Dialogue: 0,0:17:14.07,0:17:16.32,Default,,0,0,0,,- سوف تنقذون نصفنا فقط؟\N- مهلاً! Dialogue: 0,0:17:16.41,0:17:17.32,Default,,0,0,0,,"ميلو"! Dialogue: 0,0:17:17.70,0:17:19.45,Default,,0,0,0,,هل أنت فعلاً في صفنا؟ Dialogue: 0,0:17:21.12,0:17:22.16,Default,,0,0,0,,أريدك أن تصدقني. Dialogue: 0,0:17:22.79,0:17:24.25,Default,,0,0,0,,هذا كل ما يمكنني قوله لك الآن. Dialogue: 0,0:17:25.33,0:17:26.25,Default,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,0:17:26.75,0:17:27.75,Default,,0,0,0,,سأصدقك. Dialogue: 0,0:17:27.96,0:17:29.96,Default,,0,0,0,,وسوف أحمي الجميع! Dialogue: 0,0:17:35.59,0:17:37.30,Default,,0,0,0,,يبدو أنهم وصلوا. Dialogue: 0,0:17:38.97,0:17:41.93,Default,,0,0,0,,قلت إنك ستسلم عميلة الـ"ايه إتش آر في"\Nأيضاً. Dialogue: 0,0:17:42.01,0:17:44.98,Default,,0,0,0,,أحضرنا الـ"سترينغ بابيت" كما وعدنا. Dialogue: 0,0:17:45.06,0:17:47.14,Default,,0,0,0,,ويتم نقل المُعادين إلى هنا كذلك. Dialogue: 0,0:17:47.23,0:17:48.90,Default,,0,0,0,,وعميلة الـ"ايه إتش آر في"؟ Dialogue: 0,0:17:48.98,0:17:50.61,Default,,0,0,0,,يجب أن تصل قريباً! Dialogue: 0,0:17:50.69,0:17:53.73,Default,,0,0,0,,لم تأتنا بكل شيء كما وعدت. Dialogue: 0,0:17:53.82,0:17:54.82,Default,,0,0,0,,انتظري أرجوك! Dialogue: 0,0:17:54.90,0:17:56.03,Default,,0,0,0,,سيحضرونها بكل تأكيد. Dialogue: 0,0:17:56.11,0:17:59.70,Default,,0,0,0,,ستعيدون الناس المذكورين على اللائحة\Nكما وعدتم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:59.82,0:18:01.53,Default,,0,0,0,,- سأعود أنا، صحيح؟\N- تماماً كما ظننت. Dialogue: 0,0:18:01.62,0:18:05.50,Default,,0,0,0,,سنتفحص أسلحة "ايه إتش آر في" أولاً. Dialogue: 0,0:18:07.58,0:18:08.58,Default,,0,0,0,,هيا! Dialogue: 0,0:18:11.38,0:18:12.59,Default,,0,0,0,,هذا مرتفع كثيراً! Dialogue: 0,0:18:12.67,0:18:14.67,Default,,0,0,0,,توقعت حدوث هذا. Dialogue: 0,0:18:16.26,0:18:17.93,Default,,0,0,0,,سنهتم أنا و"لو" بالأعداء هنا. Dialogue: 0,0:18:18.22,0:18:19.97,Default,,0,0,0,,"ماريماري"، عليك بحماية الحافلات! Dialogue: 0,0:18:20.05,0:18:20.89,Default,,0,0,0,,لك ذلك! Dialogue: 0,0:18:21.55,0:18:25.10,Default,,0,0,0,,اخترتم مقاومتنا! Dialogue: 0,0:18:25.18,0:18:26.68,Default,,0,0,0,,لا، لم نفعل! Dialogue: 0,0:18:26.77,0:18:29.10,Default,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ أسرعوا وأوقفوهم! Dialogue: 0,0:18:31.94,0:18:32.77,Default,,0,0,0,,"موتا"! Dialogue: 0,0:18:33.98,0:18:36.90,Default,,0,0,0,,بتهمة مساعدة العدو، أنت رهن الاعتقال! Dialogue: 0,0:18:42.91,0:18:45.12,Default,,0,0,0,,ابتعد عني! Dialogue: 0,0:18:50.08,0:18:52.42,Default,,0,0,0,,ظهر شيء ما! Dialogue: 0,0:18:52.50,0:18:55.34,Default,,0,0,0,,"كيساكو"! أين أنت؟ Dialogue: 0,0:18:56.21,0:18:57.30,Default,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:19:07.31,0:19:08.64,Default,,0,0,0,,شكراً! Dialogue: 0,0:19:09.64,0:19:10.90,Default,,0,0,0,,"ماريماري"! Dialogue: 0,0:19:11.40,0:19:12.36,Default,,0,0,0,,أحسنت! Dialogue: 0,0:19:12.44,0:19:13.44,Default,,0,0,0,,"دايسكي"! Dialogue: 0,0:19:16.53,0:19:18.57,Default,,0,0,0,,يمكنك ترك ما تبقى لي! Dialogue: 0,0:19:19.99,0:19:21.78,Default,,0,0,0,,النجدة! Dialogue: 0,0:19:22.37,0:19:24.24,Default,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,0:19:37.88,0:19:39.72,Default,,0,0,0,,- أيها الوغد!\N- مهلاً يا "لو"! Dialogue: 0,0:19:39.80,0:19:41.72,Default,,0,0,0,,لا يمكننا أن ندعهم يفرّقون قوانا النارية. Dialogue: 0,0:19:41.80,0:19:43.51,Default,,0,0,0,,دعينا نعود إلى "ماريماري"! Dialogue: 0,0:19:45.55,0:19:46.81,Default,,0,0,0,,اللعنة! Dialogue: 0,0:19:47.81,0:19:51.02,Default,,0,0,0,,علينا أن ندخل بعض التعديلات\Nلنحصل على المواد. Dialogue: 0,0:19:51.85,0:19:53.44,Default,,0,0,0,,ليس في قلبهم حب للجنس البشري. Dialogue: 0,0:19:53.98,0:19:55.90,Default,,0,0,0,,إنهم مجموعة من المغرورين. Dialogue: 0,0:21:27.36,0:21:29.78,Default,,0,0,0,,صحيح، يبدو أن 100 منا تم أخذهم. Dialogue: 0,0:21:30.24,0:21:33.95,Default,,0,0,0,,من ضمنهم كان عمّ "دايسكي" ووالدة "كيساكو". Dialogue: 0,0:21:39.84,0:21:40.71,Default,,0,0,0,,"دايسكي". Dialogue: 0,0:21:45.93,0:21:47.43,Default,,0,0,0,,ما سر التغيير في الموقف؟ Dialogue: 0,0:21:47.51,0:21:49.89,Default,,0,0,0,,أحسنت صنعاً اليوم يا "دايسكي". Dialogue: 0,0:21:58.27,0:21:59.94,Default,,0,0,0,,لدي خبر أنقله لكم. Dialogue: 0,0:22:00.52,0:22:04.32,Default,,0,0,0,,منذ قليل، كُلفت بمهمة إنقاذكم\Nفي العام 2010. Dialogue: 0,0:22:04.82,0:22:06.70,Default,,0,0,0,,إذاً فأنت "ميلو" من ذلك الوقت. Dialogue: 0,0:22:07.15,0:22:08.78,Default,,0,0,0,,قلت إن الماضي غير مؤكد. Dialogue: 0,0:22:08.86,0:22:11.78,Default,,0,0,0,,على كل حال، إن كان إنقاذكم في الماضي Dialogue: 0,0:22:12.20,0:22:13.70,Default,,0,0,0,,ينتج عنه هذا الحاضر، Dialogue: 0,0:22:14.75,0:22:15.62,Default,,0,0,0,,يُسعدني فعل ذلك. Dialogue: 0,0:22:17.25,0:22:19.17,Default,,0,0,0,,مهما قلت في الماضي، Dialogue: 0,0:22:19.38,0:22:21.71,Default,,0,0,0,,أنا واثقة أن ذلك ما أراد رفاقنا الراحلين\Nوعوائلنا Dialogue: 0,0:22:22.29,0:22:23.46,Default,,0,0,0,,أن أقوله لكم. Dialogue: 0,0:22:23.55,0:22:25.17,Default,,0,0,0,,عهدوا بتلك الأشياء لي. Dialogue: 0,0:22:26.47,0:22:28.38,Default,,0,0,0,,المعذرة. Dialogue: 0,0:22:28.47,0:22:30.47,Default,,0,0,0,,نشكركم لإنقاذنا. Dialogue: 0,0:22:30.80,0:22:33.22,Default,,0,0,0,,- شكراً لكم!\N- كنتم رائعين! Dialogue: 0,0:22:34.56,0:22:35.77,Default,,0,0,0,,كان شعوراً غريباً. Dialogue: 0,0:22:36.52,0:22:38.56,Default,,0,0,0,,منذ تلك الحادثة، Dialogue: 0,0:22:39.02,0:22:42.27,Default,,0,0,0,,كل ما أردته كان هناك. Dialogue: 0,0:22:43.40,0:22:44.61,Default,,0,0,0,,في غفلة من الزمن، Dialogue: 0,0:22:45.03,0:22:46.86,Default,,0,0,0,,أصبحت بطلاً! Dialogue: 0,0:22:46.94,0:22:49.32,Default,,0,0,0,,"الحلقة القادمة: (المستقبل)" Dialogue: 0,0:22:49.41,0:22:51.41,Default,,0,0,0,,ترجمة "حيان إبراهيم"