[Script Info] Title: Erai-raws Revisions S01E11 ara ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 0 Active Line: 0 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.96,0:00:03.83,Default,,0,0,0,,ذلك اليوم، ذلك الوقت... Dialogue: 0,0:00:04.54,0:00:08.25,Default,,0,0,0,,رُمي بنا نحو المستقبل، إلى العام 2388. Dialogue: 0,0:00:08.84,0:00:12.97,Default,,0,0,0,,تابعنا الصراع من دون وسيلة\Nللعودة إلى زمننا. Dialogue: 0,0:00:14.59,0:00:17.26,Default,,0,0,0,,قمنا بصدّ جميع هجمات الـ"ريفيجنز"، لكن... Dialogue: 0,0:00:18.06,0:00:19.93,Default,,0,0,0,,لم تكن "ميلو" هناك. Dialogue: 0,0:00:21.23,0:00:23.27,Default,,0,0,0,,لإكمال مهمة الـ"ايه إتش آر في"، Dialogue: 0,0:00:23.77,0:00:26.40,Default,,0,0,0,,ذهبت لتعثر علينا في العام 2010. Dialogue: 0,0:00:27.15,0:00:30.15,Default,,0,0,0,,السيد "كورويوا" ثم "ميلو"... Dialogue: 0,0:00:31.03,0:00:33.15,Default,,0,0,0,,الناس الذين اعتمدنا عليهم رحلوا. Dialogue: 0,0:00:33.24,0:00:34.99,Default,,0,0,0,,ووسيلتنا الوحيدة للمقاومة، Dialogue: 0,0:00:35.41,0:00:39.08,Default,,0,0,0,,الـ"سترينغ بابيت"، نفدت منها الطاقة\Nبشكل شبه كامل. Dialogue: 0,0:00:40.45,0:00:46.17,Default,,0,0,0,,لكن حتى بعد كل ذلك، ظهر بداخلي ضوء صغير. Dialogue: 0,0:00:49.84,0:00:53.05,Default,,0,0,0,,تلك الآلة السوداء الغريبة... Dialogue: 0,0:00:53.63,0:00:55.63,Default,,0,0,0,,أنا متأكد من أنه كان "كيساكو". Dialogue: 0,0:00:56.34,0:01:01.64,Default,,0,0,0,,إذاً، أتساءل إن كان هناك طريقة ما لإعادته. Dialogue: 0,0:01:04.64,0:01:06.31,Default,,0,0,0,,رحلت "ميلو" الآن. Dialogue: 0,0:01:06.85,0:01:08.06,Default,,0,0,0,,عادت في الزمن إلى الماضي Dialogue: 0,0:01:09.52,0:01:10.94,Default,,0,0,0,,لتحمينا. Dialogue: 0,0:02:45.04,0:02:47.41,Default,,0,0,0,,"الأمل الأخير" Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:50.46,Default,,0,0,0,,على مهل. Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:52.88,Default,,0,0,0,,- جيد!\N- حسناً. Dialogue: 0,0:02:53.71,0:02:55.80,Default,,0,0,0,,إنه أخف بكثير مما يبدو. Dialogue: 0,0:02:55.92,0:02:57.01,Default,,0,0,0,,كانت مساعدة كبيرة. Dialogue: 0,0:02:57.13,0:02:59.84,Default,,0,0,0,,شكراً جزيلاً لمساعدتكم لنا. Dialogue: 0,0:02:59.93,0:03:01.22,Default,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,0:03:01.68,0:03:03.72,Default,,0,0,0,,إن احتجتم أي شيء آخر، أخبرونا. Dialogue: 0,0:03:05.01,0:03:09.18,Default,,0,0,0,,يبذل هؤلاء الناس أفضل ما لديهم\Nوكذلك الآنسة "يوميكو". Dialogue: 0,0:03:09.56,0:03:11.48,Default,,0,0,0,,نعم، أنت على حق. Dialogue: 0,0:03:14.44,0:03:16.53,Default,,0,0,0,,بالنسبة لما قلته منذ قليل... Dialogue: 0,0:03:16.69,0:03:17.57,Default,,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:03:17.86,0:03:20.03,Default,,0,0,0,,أنا متأكد من أنه كان "كيساكو". Dialogue: 0,0:03:20.11,0:03:23.53,Default,,0,0,0,,لكن "ميلو" قالت بما أن "كيساكو"\Nيفتقر لدماغ كميّ، Dialogue: 0,0:03:23.82,0:03:24.99,Default,,0,0,0,,لا يمكنه الانتقال عبر الزمن. Dialogue: 0,0:03:25.37,0:03:28.95,Default,,0,0,0,,لكن ذلك الشيء الأسود أنقذ "ماريماري". Dialogue: 0,0:03:29.04,0:03:30.16,Default,,0,0,0,,أليس كذلك يا "ماريماري"؟ Dialogue: 0,0:03:30.25,0:03:32.62,Default,,0,0,0,,نعم، لكن... Dialogue: 0,0:03:33.42,0:03:35.04,Default,,0,0,0,,صدقوني، أنا متأكد. Dialogue: 0,0:03:35.17,0:03:38.21,Default,,0,0,0,,علينا أن نفعل شيئاً ما لمساعدة "كيساكو"\Nكي يعود إلى طبيعته. Dialogue: 0,0:03:38.51,0:03:40.26,Default,,0,0,0,,- أليس كذلك يا "غاي"؟\N- كيف؟ Dialogue: 0,0:03:40.67,0:03:44.01,Default,,0,0,0,,حسناً، إن تحدثنا جميعنا إليه... Dialogue: 0,0:03:44.09,0:03:45.26,Default,,0,0,0,,أليس ذلك خطيراً؟ Dialogue: 0,0:03:45.64,0:03:47.89,Default,,0,0,0,,حسناً، إن استخدمنا الـ"سترينغ بابيت"... Dialogue: 0,0:03:49.52,0:03:52.06,Default,,0,0,0,,ظهر عندما كنا نستخدم الـ"سترينغ بابيت". Dialogue: 0,0:03:53.06,0:03:55.06,Default,,0,0,0,,لكن الـ"سترينغ بابيت" لا تعمل الآن. Dialogue: 0,0:03:55.48,0:03:57.19,Default,,0,0,0,,لا يمكننا التفكير بإنقاذ "كيساكو" Dialogue: 0,0:03:57.77,0:04:01.28,Default,,0,0,0,,بينما لا نستطيع حتى العودة إلى زمننا\Nبقوتنا نحن. Dialogue: 0,0:04:03.74,0:04:05.82,Default,,0,0,0,,إننا في غاية الأسف! Dialogue: 0,0:04:07.91,0:04:08.99,Default,,0,0,0,,عمّ تتحدثان؟ Dialogue: 0,0:04:09.58,0:04:12.66,Default,,0,0,0,,طوال الوقت، كنا مخدوعين\Nبما قاله العمدة "موتا". Dialogue: 0,0:04:12.75,0:04:15.04,Default,,0,0,0,,انسوا أمر ذلك. Dialogue: 0,0:04:15.13,0:04:15.96,Default,,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:17.17,0:04:19.46,Default,,0,0,0,,لأكون صريحة، أنا لا أريد رؤية وجهيكم. Dialogue: 0,0:04:20.55,0:04:24.51,Default,,0,0,0,,أنتم أيضاً تتحملون مسؤولية\Nموت القائد "كورويوا". Dialogue: 0,0:04:25.14,0:04:29.35,Default,,0,0,0,,لكن كلمات القائد الأخيرة كانت:\N"يجب أن يعود الجميع." Dialogue: 0,0:04:30.06,0:04:32.10,Default,,0,0,0,,ينبغي أن يتعاون كل من بقي هنا. Dialogue: 0,0:04:34.06,0:04:35.65,Default,,0,0,0,,سأبذل قصارى جهدي لأتناسى الأمر. Dialogue: 0,0:04:37.19,0:04:39.82,Default,,0,0,0,,دعونا إذاً ننتقل لمناقشة ما بين أيدينا. Dialogue: 0,0:04:40.73,0:04:43.70,Default,,0,0,0,,في الوقت الحالي، توقف هجوم الـ"ريفيجنز". Dialogue: 0,0:04:44.11,0:04:46.53,Default,,0,0,0,,من غير الواضح متى سيعاودون الهجوم. Dialogue: 0,0:04:47.16,0:04:50.74,Default,,0,0,0,,وكذلك، سمعت أن الكهرباء\Nالتي ينتجها "المكعب"، Dialogue: 0,0:04:50.95,0:04:53.58,Default,,0,0,0,,والتي هي مصدر طاقتنا، تكاد تُستهلك. Dialogue: 0,0:04:54.08,0:04:55.71,Default,,0,0,0,,نعم، وكنتيجة لذلك، Dialogue: 0,0:04:55.79,0:04:59.04,Default,,0,0,0,,لا يمكننا الجزم بأن الـ"سترينغ بابيت"\Nستعمل. Dialogue: 0,0:04:59.29,0:05:00.63,Default,,0,0,0,,أنت تمزحين. Dialogue: 0,0:05:01.21,0:05:03.63,Default,,0,0,0,,لكن ماذا لو هاجمنا الـ"ريفيجنز" مرةً أخرى؟ Dialogue: 0,0:05:04.22,0:05:06.34,Default,,0,0,0,,أظن إن أعدنا توجيه كامل ما تبقى\Nمن الطاقة للمدينة Dialogue: 0,0:05:06.64,0:05:07.93,Default,,0,0,0,,إلى الـ"سترينغ بابيت"، Dialogue: 0,0:05:08.01,0:05:10.35,Default,,0,0,0,,فيمكنها العمل لساعتين أو 3. Dialogue: 0,0:05:10.93,0:05:12.02,Default,,0,0,0,,في ضوء ذلك، Dialogue: 0,0:05:12.14,0:05:14.77,Default,,0,0,0,,أودّ أن أحدد أي إجراء يجب أن نتخذ كحكومة. Dialogue: 0,0:05:15.39,0:05:17.31,Default,,0,0,0,,فلنستمع لآراء الجميع. Dialogue: 0,0:05:17.40,0:05:18.23,Default,,0,0,0,,حسناً... Dialogue: 0,0:05:18.69,0:05:21.53,Default,,0,0,0,,هل يمكننا تشكيل فرقة انتحارية\Nلمهاجمة قاعدة الـ"ريفيجنز"؟ Dialogue: 0,0:05:21.61,0:05:23.74,Default,,0,0,0,,- ليس الأمر بتلك البساطة!\N- نعم، سيدتي! Dialogue: 0,0:05:23.82,0:05:25.82,Default,,0,0,0,,لكن ألم تُؤمّن لـ"خ ش د" Dialogue: 0,0:05:26.03,0:05:28.45,Default,,0,0,0,,كافة الامتيازات من أجل وضع كهذا؟ Dialogue: 0,0:05:28.53,0:05:30.41,Default,,0,0,0,,إنهم طلاب مرحلة ثانوية! Dialogue: 0,0:05:30.99,0:05:32.33,Default,,0,0,0,,إنهم طلاب عاديون. Dialogue: 0,0:05:32.91,0:05:36.62,Default,,0,0,0,,لا يملك هؤلاء الأولاد أسلحة مناسبة حتى،\Nهل تلمّح بأن علينا التضحية بهم؟ Dialogue: 0,0:05:36.71,0:05:38.17,Default,,0,0,0,,ليس هذا... Dialogue: 0,0:05:38.33,0:05:40.21,Default,,0,0,0,,هل لي بتقديم اقتراح؟ Dialogue: 0,0:05:40.34,0:05:41.29,Default,,0,0,0,,تفضل. Dialogue: 0,0:05:41.75,0:05:42.67,Default,,0,0,0,,لديّ اقتراحان. Dialogue: 0,0:05:43.17,0:05:45.88,Default,,0,0,0,,أولاً، بالنسبة لفايروس "آر في"، Dialogue: 0,0:05:46.01,0:05:49.18,Default,,0,0,0,,جمعت كافة البيانات الضرورية حوله. Dialogue: 0,0:05:49.47,0:05:52.51,Default,,0,0,0,,في الوقت الحالي، إنها مُخزّنة\Nفي مبنى الأمم المتحدة. Dialogue: 0,0:05:53.10,0:05:55.60,Default,,0,0,0,,إن عدنا إلى زمننا، يمكننا تحليلها، Dialogue: 0,0:05:55.89,0:05:58.48,Default,,0,0,0,,وربما نستطيع منع الوباء قبل أن يقع. Dialogue: 0,0:05:59.19,0:06:01.90,Default,,0,0,0,,ثانياً، بالنسبة لما تبقى من طاقة... Dialogue: 0,0:06:01.98,0:06:03.40,Default,,0,0,0,,"الملف الصوتي" Dialogue: 0,0:06:03.48,0:06:05.69,Default,,0,0,0,,أتمنى أن تكونوا جميعاً بخير. Dialogue: 0,0:06:06.07,0:06:08.11,Default,,0,0,0,,هل استطعتم صدّ الـ"ريفيجنز"؟ Dialogue: 0,0:06:08.95,0:06:09.91,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:06:09.99,0:06:12.24,Default,,0,0,0,,- أعتذر لأنني اضطررت لترككم\N- رسالة تركتها لنا "ميلو". Dialogue: 0,0:06:12.45,0:06:13.74,Default,,0,0,0,,لأعود في الزمن. Dialogue: 0,0:06:15.54,0:06:18.58,Default,,0,0,0,,أريد أن أخبركم بكل ما لم أستطع إخباركم به\Nمن قبل. Dialogue: 0,0:06:19.50,0:06:22.50,Default,,0,0,0,,إليكم ما تتوقع "ايه إتش آر في"\Nأن تكون عملية الـ"ريفيجنز". Dialogue: 0,0:06:22.59,0:06:23.42,Default,,0,0,0,,"تقدّم العملية" Dialogue: 0,0:06:23.50,0:06:24.84,Default,,0,0,0,,"شيبويا" جزء من تجربة Dialogue: 0,0:06:24.92,0:06:27.22,Default,,0,0,0,,لنقل مناطق بأكملها من الماضي إلى المستقبل. Dialogue: 0,0:06:27.30,0:06:28.17,Default,,0,0,0,,"العام 2388، انتهى" Dialogue: 0,0:06:28.26,0:06:29.26,Default,,0,0,0,,إن نجحوا في هذا، Dialogue: 0,0:06:29.51,0:06:32.47,Default,,0,0,0,,سينقلون مناطق أخرى من العالم إلى المستقبل. Dialogue: 0,0:06:33.14,0:06:36.39,Default,,0,0,0,,بفعل ذلك، سيتجاوزون عصر الوباء Dialogue: 0,0:06:37.06,0:06:40.10,Default,,0,0,0,,ويتجنبون هلاك البشرية. Dialogue: 0,0:06:40.77,0:06:42.69,Default,,0,0,0,,لإنقاذ البشرية؟ Dialogue: 0,0:06:42.77,0:06:47.24,Default,,0,0,0,,لكن "ايه إتش آر في" يظنون أن الـ"ريفيجنز"\Nيدّعون فقط بأن هذا سينقذ البشرية، Dialogue: 0,0:06:47.36,0:06:50.57,Default,,0,0,0,,لكن هذا لا يتعدى كونه وسيلة\Nكي يحصلوا على مواد تهمّهم. Dialogue: 0,0:06:51.24,0:06:55.29,Default,,0,0,0,,لكن "ايه إتش آر في" وجدوا فائدة لهم\Nفي استغلال هذه الخطة. Dialogue: 0,0:06:56.45,0:06:59.16,Default,,0,0,0,,ماذا سيحدث لو أن أعداداً كبيرة من البشر\Nأُعيدت من الماضي؟ Dialogue: 0,0:07:00.12,0:07:01.50,Default,,0,0,0,,أناس الماضي Dialogue: 0,0:07:01.83,0:07:06.34,Default,,0,0,0,,سيحتقرون الـ"ريفيجنز" كونهم لا يبدون بشراً\Nوسيتحالفون مع "ايه إتش آر في". Dialogue: 0,0:07:06.96,0:07:10.05,Default,,0,0,0,,في الحقيقة، هكذا تصرفتم أنتم\Nيا سكان "شيبويا". Dialogue: 0,0:07:11.01,0:07:12.47,Default,,0,0,0,,اعتقدت "ايه إتش آر في" Dialogue: 0,0:07:13.05,0:07:16.18,Default,,0,0,0,,بأن مشاعر التفرقة اعتماداً على المظهر\Nستقودهم إلى فوز مُحتم. Dialogue: 0,0:07:16.89,0:07:20.35,Default,,0,0,0,,لهذا لم تمنع "ايه إتش آر في"\Nعملية الـ"ريفيجنز". Dialogue: 0,0:07:21.19,0:07:22.40,Default,,0,0,0,,دناءة. Dialogue: 0,0:07:22.48,0:07:24.27,Default,,0,0,0,,وفقاً لتوقعات "ايه إتش آر في"، Dialogue: 0,0:07:24.48,0:07:26.98,Default,,0,0,0,,ستحقق الـ"سترينغ بابيت"\Nتفوقاً عسكرياً واضحاً، Dialogue: 0,0:07:27.15,0:07:29.61,Default,,0,0,0,,وستعود "شيبويا" إلى عصرها بأمان. Dialogue: 0,0:07:30.45,0:07:33.45,Default,,0,0,0,,لكن، حدثت مشكلة غير متوقعة. Dialogue: 0,0:07:34.32,0:07:37.37,Default,,0,0,0,,أصبح "كيساكو" مفردة زمكان شاذة. Dialogue: 0,0:07:38.41,0:07:41.79,Default,,0,0,0,,على الأغلب، الكائن الأسود\Nالذي يظهر لـ"دايسكي" باستمرار Dialogue: 0,0:07:42.37,0:07:43.58,Default,,0,0,0,,هو "كيساكو". Dialogue: 0,0:07:44.08,0:07:45.09,Default,,0,0,0,,توقعت ذلك. Dialogue: 0,0:07:45.38,0:07:49.09,Default,,0,0,0,,أُمرت بأن أعود في الزمن إلى العام 2010\Nكي أزيل ما أعاق توقعاتنا Dialogue: 0,0:07:49.59,0:07:51.97,Default,,0,0,0,,وأقضي على "كيساكو أسانو". Dialogue: 0,0:07:52.05,0:07:52.88,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:52.97,0:07:54.93,Default,,0,0,0,,هذا ما يقودنا إلى النقطة التالية. Dialogue: 0,0:07:55.89,0:07:59.02,Default,,0,0,0,,قررت "ايه إتش آر في"\Nأن سكان "شيبويا" فشلوا، Dialogue: 0,0:07:59.60,0:08:03.48,Default,,0,0,0,,ولم يعودوا إلى العام 2017،\Nبل بقوا هنا في هذا الزمن. Dialogue: 0,0:08:03.69,0:08:04.69,Default,,0,0,0,,أنا من "ايه إتش آر في"... Dialogue: 0,0:08:06.31,0:08:08.61,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- هل فرغت البطارية؟ Dialogue: 0,0:08:08.86,0:08:10.61,Default,,0,0,0,,تقضي على "كيساكو"؟ كيف لهم... Dialogue: 0,0:08:10.74,0:08:11.74,Default,,0,0,0,,أوغاد! Dialogue: 0,0:08:12.03,0:08:14.41,Default,,0,0,0,,كيف لهم أن يقولوا إننا فشلنا؟ اللعنة! Dialogue: 0,0:08:14.49,0:08:15.32,Default,,0,0,0,,"غاي"! Dialogue: 0,0:08:15.45,0:08:16.78,Default,,0,0,0,,مهلاً! "غاي"! Dialogue: 0,0:08:16.87,0:08:18.20,Default,,0,0,0,,"غاي". Dialogue: 0,0:08:22.29,0:08:26.08,Default,,0,0,0,,"بعد مرور أسبوعين" Dialogue: 0,0:08:31.09,0:08:31.97,Default,,0,0,0,,آنسة "إيزومي"! Dialogue: 0,0:08:39.18,0:08:40.43,Default,,0,0,0,,لا بأس! Dialogue: 0,0:08:40.81,0:08:44.85,Default,,0,0,0,,"خ ش د" والشرطة يجابهون الـ"ريفيجنز" الآن! Dialogue: 0,0:08:45.60,0:08:47.86,Default,,0,0,0,,سوف نصدّهم كالمعتاد. Dialogue: 0,0:08:48.23,0:08:49.44,Default,,0,0,0,,لا تقلقوا! Dialogue: 0,0:08:50.03,0:08:50.86,Default,,0,0,0,,إنهم يغادرون. Dialogue: 0,0:08:51.36,0:08:53.24,Default,,0,0,0,,انتصرنا يا آنسة "إيزومي". Dialogue: 0,0:08:53.70,0:08:56.87,Default,,0,0,0,,إنهم بشر في نهاية المطاف،\Nإنهم يخافون النار. Dialogue: 0,0:09:07.38,0:09:08.92,Default,,0,0,0,,يا دمى الـ"ايه إتش آر في"! Dialogue: 0,0:09:09.59,0:09:10.67,Default,,0,0,0,,خدعتمونا! Dialogue: 0,0:09:11.09,0:09:12.34,Default,,0,0,0,,خائن! Dialogue: 0,0:09:12.42,0:09:14.92,Default,,0,0,0,,أنتم! هذا يكفي. Dialogue: 0,0:09:15.68,0:09:17.01,Default,,0,0,0,,من أنت بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:09:17.22,0:09:19.22,Default,,0,0,0,,أنتم تشعرون بالرضى الآن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:19.30,0:09:21.18,Default,,0,0,0,,آذيتموه بما فيه الكفاية. Dialogue: 0,0:09:21.26,0:09:22.68,Default,,0,0,0,,اخرس أيها الوغد! Dialogue: 0,0:09:22.77,0:09:24.06,Default,,0,0,0,,أنت ذاك الفتى إذاً. Dialogue: 0,0:09:30.61,0:09:31.78,Default,,0,0,0,,كم هو رائع Dialogue: 0,0:09:32.15,0:09:34.65,Default,,0,0,0,,أن نضرب أحد الأوغاد عن حق. Dialogue: 0,0:09:35.40,0:09:36.32,Default,,0,0,0,,مهلاً! Dialogue: 0,0:09:36.45,0:09:37.86,Default,,0,0,0,,هيا بنا، انهض. Dialogue: 0,0:09:38.99,0:09:41.33,Default,,0,0,0,,لا أصدق أننا قمنا بحماية أوغاد كهؤلاء. Dialogue: 0,0:09:41.45,0:09:42.83,Default,,0,0,0,,"غاي"، مهلاً! Dialogue: 0,0:09:43.62,0:09:46.37,Default,,0,0,0,,عُد يا "غاي". Dialogue: 0,0:09:46.96,0:09:50.04,Default,,0,0,0,,تأخر الوقت، ليس هناك أمل. Dialogue: 0,0:09:50.34,0:09:52.46,Default,,0,0,0,,لكن "لو" و"ماريماري" ما زالتا تبذلان\Nأقصى ما لديهما... Dialogue: 0,0:09:52.55,0:09:55.13,Default,,0,0,0,,بما أن الـ"سترينغ بابيت" لم تعد تعمل، Dialogue: 0,0:09:55.88,0:09:59.34,Default,,0,0,0,,أصبحنا نتلقى انتقاد الناس الذين أنقذناهم. Dialogue: 0,0:10:00.60,0:10:02.72,Default,,0,0,0,,وهما أيضاً تعرضتا للخطر عدة مرات. Dialogue: 0,0:10:04.39,0:10:05.52,Default,,0,0,0,,مراراً وتكراراً. Dialogue: 0,0:10:06.89,0:10:08.73,Default,,0,0,0,,كيف لك أن تستمر بهذا؟ Dialogue: 0,0:10:09.27,0:10:11.94,Default,,0,0,0,,حسناً، لا يوجد شيء آخر نفعله. Dialogue: 0,0:10:12.07,0:10:13.23,Default,,0,0,0,,ما معنى ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:13.69,0:10:16.99,Default,,0,0,0,,من قبل، كنت تتصرف على أساس\Nأننا سنجد مخرجاً إن حاولنا جادّين. Dialogue: 0,0:10:17.82,0:10:18.95,Default,,0,0,0,,هل هذا هو شعورك حقاً؟ Dialogue: 0,0:10:19.28,0:10:21.74,Default,,0,0,0,,لا، يتملكني الشعوران كلاهما. Dialogue: 0,0:10:22.28,0:10:25.79,Default,,0,0,0,,عندما أفكر بالأمر، كان الجميع يفعلون\Nما عليهم فعله ما عداي. Dialogue: 0,0:10:26.83,0:10:30.42,Default,,0,0,0,,"غاي" و"لو" و"ماريماري" و"كيساكو" أيضاً. Dialogue: 0,0:10:31.42,0:10:34.42,Default,,0,0,0,,كنت الوحيد الذي لم يتحلّ بالجدية،\Nما كان عليّ أن أتصرف هكذا. Dialogue: 0,0:10:35.38,0:10:40.09,Default,,0,0,0,,هذا أقل ما يمكنني فعله الآن،\Nوإلا فسأفقد كل شيء. Dialogue: 0,0:10:41.43,0:10:42.76,Default,,0,0,0,,أين سنتناول الطعام اليوم؟ Dialogue: 0,0:10:43.10,0:10:44.60,Default,,0,0,0,,سنتناول طعامنا اليوم في الخارج أيضاً؟ Dialogue: 0,0:10:45.18,0:10:46.98,Default,,0,0,0,,جلّ ما تفعله الفتاتان هو الأكل. Dialogue: 0,0:10:47.06,0:10:48.02,Default,,0,0,0,,سوف تسمنان. Dialogue: 0,0:10:48.14,0:10:49.35,Default,,0,0,0,,لا، لن نسمن! Dialogue: 0,0:10:49.44,0:10:51.81,Default,,0,0,0,,بعض الوزن الزائد جميل إلى حد ما. Dialogue: 0,0:10:51.94,0:10:53.15,Default,,0,0,0,,أيها المنحرف! Dialogue: 0,0:11:08.37,0:11:11.92,Default,,0,0,0,,هل من الصحيح أن الـ"سيفيليان"\Nقد بدؤوا بإعادة التجمع مجدداً؟ Dialogue: 0,0:11:12.42,0:11:13.25,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:11:13.84,0:11:16.92,Default,,0,0,0,,نحن قلقون من أنهم سيهاجموننا\Nبأعداد كبيرة كما فعلوا سابقاً. Dialogue: 0,0:11:17.26,0:11:18.42,Default,,0,0,0,,الجميع خائفون. Dialogue: 0,0:11:19.01,0:11:19.84,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:11:20.80,0:11:22.05,Default,,0,0,0,,- قُل...\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:22.64,0:11:24.80,Default,,0,0,0,,هل يمكنك الحصول على سيارة؟ Dialogue: 0,0:11:25.14,0:11:26.01,Default,,0,0,0,,سيارة؟ Dialogue: 0,0:11:26.68,0:11:28.14,Default,,0,0,0,,إن كنا لن نعود أبداً، Dialogue: 0,0:11:28.89,0:11:31.44,Default,,0,0,0,,فلم لا نعود إلى قاعدة الـ"ريفيجنز"؟ Dialogue: 0,0:11:31.69,0:11:33.23,Default,,0,0,0,,- هل أنت جاد؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:11:34.06,0:11:35.82,Default,,0,0,0,,هل ترغب بالموت؟ Dialogue: 0,0:11:37.03,0:11:38.15,Default,,0,0,0,,إياكما! Dialogue: 0,0:11:38.90,0:11:39.90,Default,,0,0,0,,"ميكيو"! Dialogue: 0,0:11:40.03,0:11:42.20,Default,,0,0,0,,إياكما وفعل شيء مجنون كهذا. Dialogue: 0,0:11:42.78,0:11:44.41,Default,,0,0,0,,"غاي"، كنت أبحث عنك. Dialogue: 0,0:11:45.03,0:11:46.41,Default,,0,0,0,,- أنا؟\N- صحيح. Dialogue: 0,0:11:46.49,0:11:47.87,Default,,0,0,0,,كأمل "شيبويا" الأخير، Dialogue: 0,0:11:48.41,0:11:50.91,Default,,0,0,0,,سوف نعيد تشغيل الـ"سترينغ بابيت" Dialogue: 0,0:11:51.41,0:11:53.46,Default,,0,0,0,,ونرسل "خ ش د". Dialogue: 0,0:12:00.51,0:12:01.97,Default,,0,0,0,,نشحن المكعب؟ Dialogue: 0,0:12:02.05,0:12:02.88,Default,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:12:03.47,0:12:06.43,Default,,0,0,0,,ألقى مهندسو شركة الكهرباء\Nوخبراء آخرون نظرة. Dialogue: 0,0:12:06.51,0:12:08.81,Default,,0,0,0,,اكتشفوا طريقة لشحنه. Dialogue: 0,0:12:08.89,0:12:11.60,Default,,0,0,0,,كان الأمر ممكناً فقط لعدم وجود\Nمولّد طاقة هنا. Dialogue: 0,0:12:12.10,0:12:15.94,Default,,0,0,0,,استخدموا طرقاً مختلفة لتخزين الطاقة\Nمن مصادر خارجية. Dialogue: 0,0:12:17.36,0:12:18.57,Default,,0,0,0,,يعود الفضل كله للناس. Dialogue: 0,0:12:21.65,0:12:23.91,Default,,0,0,0,,تعاون الجميع على إنجاح هذا. Dialogue: 0,0:12:25.07,0:12:26.70,Default,,0,0,0,,شيئاً فشيئاً، جمعنا الأفكار. Dialogue: 0,0:12:27.37,0:12:28.91,Default,,0,0,0,,بدلاً من استخدام الطاقة للحياة اليومية، Dialogue: 0,0:12:28.99,0:12:31.08,Default,,0,0,0,,خزّنوها و راهنوا على أملنا الأخير. Dialogue: 0,0:12:31.16,0:12:32.00,Default,,0,0,0,,"البطارية" Dialogue: 0,0:12:32.08,0:12:33.50,Default,,0,0,0,,"ريكو" و"كاوري" أيضاً؟ Dialogue: 0,0:12:33.67,0:12:34.58,Default,,0,0,0,,شيئاً فشيئاً. Dialogue: 0,0:12:34.75,0:12:35.92,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:12:36.50,0:12:39.84,Default,,0,0,0,,كل سكان "شيبويا" قدموا المساعدة. Dialogue: 0,0:12:40.09,0:12:40.92,Default,,0,0,0,,هذه... Dialogue: 0,0:12:41.51,0:12:42.72,Default,,0,0,0,,أمنية الجميع. Dialogue: 0,0:12:43.22,0:12:46.51,Default,,0,0,0,,الوحيدون الذين يمكنهم حماية "شيبويا"\Nهم أعضاء "خ ش د". Dialogue: 0,0:12:49.93,0:12:51.43,Default,,0,0,0,,عليكم بأولئك الـ"ريفيجنز"! Dialogue: 0,0:12:51.52,0:12:54.14,Default,,0,0,0,,أنتم أملنا الأخير! Dialogue: 0,0:12:54.27,0:13:00.32,Default,,0,0,0,,- "خ ش د"!\N- "خ ش د"! Dialogue: 0,0:13:00.44,0:13:06.70,Default,,0,0,0,,- "خ ش د"!\N- "خ ش د"! Dialogue: 0,0:13:17.08,0:13:19.96,Default,,0,0,0,,سوف أقتحم قاعدة الـ"ريفيجنز" وحدي. Dialogue: 0,0:13:21.30,0:13:23.01,Default,,0,0,0,,أعرف مكان الدماغ الكميّ. Dialogue: 0,0:13:23.59,0:13:27.72,Default,,0,0,0,,وكذلك، ينبغي أن أبقى أنا أو "غاي"\Nللدفاع عن "شيبويا"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:28.30,0:13:30.89,Default,,0,0,0,,لا أملك المقدرة على قيادة الجميع. Dialogue: 0,0:13:30.97,0:13:33.47,Default,,0,0,0,,كنت أعرف ذلك منذ البداية. Dialogue: 0,0:13:35.35,0:13:36.19,Default,,0,0,0,,أظن أنك محق. Dialogue: 0,0:13:37.23,0:13:38.52,Default,,0,0,0,,دع أمر "شيبويا" لي. Dialogue: 0,0:13:39.06,0:13:40.57,Default,,0,0,0,,سنفعل هذا معاً. Dialogue: 0,0:13:40.65,0:13:41.86,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:13:41.94,0:13:44.19,Default,,0,0,0,,وأنت متأكد بشأن ذلك الشيء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:44.32,0:13:45.15,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:13:45.24,0:13:46.53,Default,,0,0,0,,عندما تضبطه على التدمير الذاتي، Dialogue: 0,0:13:46.82,0:13:49.24,Default,,0,0,0,,يمكن استخدام الـ"سترينغ بابيت"\Nكقنبلة موقوتة. Dialogue: 0,0:13:49.53,0:13:51.87,Default,,0,0,0,,ثم ستعود معنا، أليس كذلك يا "دايسكي"؟ Dialogue: 0,0:13:52.54,0:13:54.16,Default,,0,0,0,,ستعود، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:57.08,Default,,0,0,0,,يمكنك أن تعد بذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:57.21,0:13:59.33,Default,,0,0,0,,ستجري الأمور على ما يرام يا "ماريماري". Dialogue: 0,0:13:59.96,0:14:01.34,Default,,0,0,0,,هذا الشاب غبي كما تعلمين. Dialogue: 0,0:14:01.59,0:14:04.30,Default,,0,0,0,,أعني، إنه يحمل قدرنا على عاتقه. Dialogue: 0,0:14:04.38,0:14:06.76,Default,,0,0,0,,- أقسم إنه سيعود.\N- حسناً. Dialogue: 0,0:14:06.84,0:14:08.47,Default,,0,0,0,,لماذا تنعتينني بالغبي؟ Dialogue: 0,0:14:08.55,0:14:09.72,Default,,0,0,0,,لا يمكن لشاب ذكي أن يفعل هذا. Dialogue: 0,0:14:09.80,0:14:11.93,Default,,0,0,0,,ماذا؟ عمّ تتحدثان؟ Dialogue: 0,0:14:16.35,0:14:17.31,Default,,0,0,0,,"تسجيل" Dialogue: 0,0:14:17.39,0:14:18.94,Default,,0,0,0,,أنا موازنة لدى "ايه إتش آر في". Dialogue: 0,0:14:19.02,0:14:19.90,Default,,0,0,0,,"أرشيف" Dialogue: 0,0:14:19.98,0:14:23.78,Default,,0,0,0,,كما يفرض عليّ عملي، أحافظ على التوازن\Nفي مسار الزمن. Dialogue: 0,0:14:24.28,0:14:27.11,Default,,0,0,0,,واجبي هو توجيه المستقبل في الطريق الأفضل. Dialogue: 0,0:14:28.61,0:14:32.53,Default,,0,0,0,,أنا واثقة من أنكم لن تستطيعوا مسامحتي\Nعلى ما أنا بصدد فعله. Dialogue: 0,0:14:33.66,0:14:36.33,Default,,0,0,0,,لذا، على الأقل أنا أصلّي Dialogue: 0,0:14:36.79,0:14:41.25,Default,,0,0,0,,بأن يفضي هذا الخيار إلى مستقبل\Nيمدّكم بالأمل. Dialogue: 0,0:14:43.80,0:14:48.59,Default,,0,0,0,,إن كان بمقدورنا الاجتماع مجدداً يوماً ما،\Nعندها... Dialogue: 0,0:14:53.14,0:14:56.72,Default,,0,0,0,,ما زلت تحتاج مواداً إضافية لبناء جسد جديد؟ Dialogue: 0,0:14:56.85,0:14:59.89,Default,,0,0,0,,لا مشكلة، لديّ ما يكفي. Dialogue: 0,0:14:59.98,0:15:01.65,Default,,0,0,0,,وكذلك اكتشفت Dialogue: 0,0:15:01.73,0:15:04.61,Default,,0,0,0,,أن لبلورة الخلاء أن تحلّ مكان\Nالدماغ الكميّ. Dialogue: 0,0:15:04.69,0:15:06.61,Default,,0,0,0,,إذاً، اجمع قواتنا كلها، Dialogue: 0,0:15:06.73,0:15:09.03,Default,,0,0,0,,واترك لي "شيبويا" كي أتسلى بها. Dialogue: 0,0:15:09.74,0:15:11.32,Default,,0,0,0,,افعلي ما شئت بها. Dialogue: 0,0:15:11.41,0:15:13.95,Default,,0,0,0,,بعد التفكير بالأمر، Dialogue: 0,0:15:14.03,0:15:16.99,Default,,0,0,0,,ما قلته من قبل عن الإفلات\Nمن قيود الزمان... Dialogue: 0,0:15:17.37,0:15:18.79,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:19.58,0:15:21.25,Default,,0,0,0,,من الصعب أن أصدق، لكن... Dialogue: 0,0:15:21.83,0:15:23.00,Default,,0,0,0,,هل تخطط لشيء ما؟ Dialogue: 0,0:15:23.54,0:15:24.42,Default,,0,0,0,,دخيل؟ Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:28.55,Default,,0,0,0,,ولد مسكين! Dialogue: 0,0:15:30.80,0:15:31.93,Default,,0,0,0,,سلك الأعداء هذا الطريق. Dialogue: 0,0:15:32.05,0:15:35.26,Default,,0,0,0,,بأعداد ضخمة كالسابق...\Nلا، قد يكون هناك أكثر. Dialogue: 0,0:15:35.35,0:15:36.76,Default,,0,0,0,,كل ذلك العدد؟ Dialogue: 0,0:15:36.85,0:15:37.97,Default,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,0:15:38.77,0:15:41.10,Default,,0,0,0,,سأتعامل معهم جميعاً. Dialogue: 0,0:15:42.10,0:15:44.31,Default,,0,0,0,,أنا واثق من أن "دايسكي" سيقوم بواجبه\Nأيضاً. Dialogue: 0,0:15:46.11,0:15:48.28,Default,,0,0,0,,نتواجه مجدداً يا "نيكولاس"! Dialogue: 0,0:15:48.36,0:15:49.61,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:15:49.69,0:15:52.57,Default,,0,0,0,,- وصلت في الوقت المناسب.\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:52.66,0:15:55.53,Default,,0,0,0,,يُولد "نيكولاس" من جديد في هذه اللحظة. Dialogue: 0,0:15:55.74,0:15:56.99,Default,,0,0,0,,من يهتم لذلك؟ Dialogue: 0,0:15:59.41,0:16:00.62,Default,,0,0,0,,هذا من أجل "كيساكو"! Dialogue: 0,0:16:00.71,0:16:04.96,Default,,0,0,0,,"دايسكي"، هل تنوي إطلاق النار عليّ؟ Dialogue: 0,0:16:06.29,0:16:08.84,Default,,0,0,0,,تريد أن تطلق النار عليّ لحظة إعادة ولادتي؟ Dialogue: 0,0:16:08.92,0:16:12.13,Default,,0,0,0,,حظي هو الأسوأ على الإطلاق. Dialogue: 0,0:16:13.13,0:16:14.18,Default,,0,0,0,,"كيساكو"؟ Dialogue: 0,0:16:14.30,0:16:16.85,Default,,0,0,0,,صحيح، لكن غير صحيح. Dialogue: 0,0:16:16.93,0:16:20.93,Default,,0,0,0,,"كيساكو أسانو" جزء مني،\Nلكن ليس كل ما أنا عليه. Dialogue: 0,0:16:21.56,0:16:24.27,Default,,0,0,0,,هل يمكنك فهم ذلك أيها الولد المسكين؟ Dialogue: 0,0:16:24.40,0:16:25.94,Default,,0,0,0,,أنت أيها الـ...! أنت "نيكولاس"! Dialogue: 0,0:16:26.27,0:16:27.90,Default,,0,0,0,,لماذا تشبه "كيساكو"؟ Dialogue: 0,0:16:27.98,0:16:31.28,Default,,0,0,0,,مجدداً، كما ترى، هو جزء مني. Dialogue: 0,0:16:31.82,0:16:33.95,Default,,0,0,0,,لا يمكنك الاستيعاب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:34.03,0:16:36.16,Default,,0,0,0,,لكن يمكنك مناداتي بـ"نيكولاس" يا "دايسكي". Dialogue: 0,0:16:37.03,0:16:38.58,Default,,0,0,0,,اللعنة عليك! Dialogue: 0,0:16:38.66,0:16:40.29,Default,,0,0,0,,أعد "كيساكو" لي! Dialogue: 0,0:16:40.37,0:16:41.75,Default,,0,0,0,,رويدك. Dialogue: 0,0:16:41.83,0:16:44.96,Default,,0,0,0,,كيف تجرؤ على رفع سلاح بوجه صديق. Dialogue: 0,0:16:45.88,0:16:46.71,Default,,0,0,0,,خذ هذا! Dialogue: 0,0:16:47.42,0:16:49.92,Default,,0,0,0,,طوارئ! خلل في الجاذبية. Dialogue: 0,0:16:50.00,0:16:52.01,Default,,0,0,0,,- من المستحسن الانسحاب فوراً.\N- "نيكولاس"! Dialogue: 0,0:16:52.30,0:16:54.34,Default,,0,0,0,,لماذا اخترت تلك الهيئة؟ Dialogue: 0,0:16:54.43,0:16:55.30,Default,,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:16:55.43,0:16:57.47,Default,,0,0,0,,إنه الشاب الذي قتل "تشيهارو"! Dialogue: 0,0:17:02.39,0:17:03.73,Default,,0,0,0,,"نيكولاس"! Dialogue: 0,0:17:06.81,0:17:09.73,Default,,0,0,0,,سيكون كل شيء على ما يرام، سيعود. Dialogue: 0,0:17:10.02,0:17:11.94,Default,,0,0,0,,نعم، أنا أثق به. Dialogue: 0,0:17:12.78,0:17:15.78,Default,,0,0,0,,"دايسكي"، قاتل من أجل "كيساكو" أيضاً. Dialogue: 0,0:17:16.91,0:17:19.70,Default,,0,0,0,,تمرين لكامل الجسد! نعم! Dialogue: 0,0:17:19.78,0:17:22.91,Default,,0,0,0,,يبدو أن "كيساكو أسانو" قد اقترن\Nبأحد الـ"سترينغ بابيت". Dialogue: 0,0:17:23.00,0:17:26.33,Default,,0,0,0,,- وعيه اندماج معقد.\N- هل يمكن لـ"كيساكو" الانفصال عنه؟ Dialogue: 0,0:17:26.50,0:17:27.63,Default,,0,0,0,,مستحيل. Dialogue: 0,0:17:27.71,0:17:29.59,Default,,0,0,0,,ليست ذكرياته وحدها، Dialogue: 0,0:17:29.67,0:17:32.00,Default,,0,0,0,,بل أيضاً ما يشكّل شخصيته، Dialogue: 0,0:17:32.09,0:17:35.13,Default,,0,0,0,,كالمشاعر، روحه بمعنى آخر... Dialogue: 0,0:17:35.26,0:17:37.39,Default,,0,0,0,,يكفي! توقف عن فعل ذلك هنا! Dialogue: 0,0:17:37.80,0:17:39.97,Default,,0,0,0,,آسف، أقدم اعتذاري. Dialogue: 0,0:17:42.47,0:17:44.10,Default,,0,0,0,,هذا ممتع جداً! Dialogue: 0,0:17:46.85,0:17:48.94,Default,,0,0,0,,أنت بالفعل بارع أيها الولد المسكين. Dialogue: 0,0:17:49.02,0:17:52.48,Default,,0,0,0,,هل هو "قدرك" ما يحفّزك؟ Dialogue: 0,0:17:52.57,0:17:53.40,Default,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,0:17:53.99,0:17:57.07,Default,,0,0,0,,أنا لا أريد إلا حماية الجميع\Nوإنقاذ "كيساكو". Dialogue: 0,0:17:57.15,0:17:58.24,Default,,0,0,0,,هذا كل شيء! Dialogue: 0,0:17:59.91,0:18:01.62,Default,,0,0,0,,لا تعبس هكذا. Dialogue: 0,0:18:02.20,0:18:04.45,Default,,0,0,0,,لطالما كنت جاداً أكثر مما ينبغي. Dialogue: 0,0:18:04.58,0:18:08.08,Default,,0,0,0,,إن عشت كل يوم وأنت متوتر، فستُجن. Dialogue: 0,0:18:08.17,0:18:10.59,Default,,0,0,0,,ستفقد عقلك! Dialogue: 0,0:18:10.75,0:18:11.63,Default,,0,0,0,,أيها الوغد! Dialogue: 0,0:18:11.79,0:18:14.26,Default,,0,0,0,,قلت لك ألا تدخل معركة هنا! Dialogue: 0,0:18:14.38,0:18:15.76,Default,,0,0,0,,الدماغ الكميّ هنا أيضاً! Dialogue: 0,0:18:18.72,0:18:21.55,Default,,0,0,0,,دورة عملاقة! Dialogue: 0,0:18:31.48,0:18:33.73,Default,,0,0,0,,من تظن نفسك بحق الـ... Dialogue: 0,0:18:38.36,0:18:40.16,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:40.24,0:18:42.62,Default,,0,0,0,,"نيكولاس"؟ هل أنت... Dialogue: 0,0:18:44.16,0:18:46.66,Default,,0,0,0,,تهانينا أيها الولد المسكين. Dialogue: 0,0:18:46.79,0:18:49.71,Default,,0,0,0,,بعد أن اختفى العقل الكميّ\Nالذي يقوم بالمراقبة هنا، Dialogue: 0,0:18:50.58,0:18:53.09,Default,,0,0,0,,ستعود "شيبويا" إلى حيث كانت. Dialogue: 0,0:20:23.59,0:20:25.09,Default,,0,0,0,,"(أتسوغي)، (سانغينجايا)" Dialogue: 0,0:20:31.64,0:20:34.27,Default,,0,0,0,,لا تقل لي إنها تعود إلى زمننا! Dialogue: 0,0:20:35.48,0:20:37.61,Default,,0,0,0,,أسرع وعُد إلى هنا يا "دايسكي". Dialogue: 0,0:20:38.94,0:20:41.24,Default,,0,0,0,,لا، ليس بعد... Dialogue: 0,0:20:42.03,0:20:45.91,Default,,0,0,0,,لم تنته المراقبة بعد. Dialogue: 0,0:20:46.32,0:20:47.49,Default,,0,0,0,,رائع! Dialogue: 0,0:20:47.83,0:20:51.37,Default,,0,0,0,,اندمجت مع بلورة الخلاء، Dialogue: 0,0:20:51.62,0:20:55.00,Default,,0,0,0,,وهكذا يمكنني التواجد في أي زمكان. Dialogue: 0,0:20:55.25,0:20:57.42,Default,,0,0,0,,أصبحت مخلوقاً ذا أبعاد عليا. Dialogue: 0,0:20:58.00,0:21:01.55,Default,,0,0,0,,لا جدوى من الاستمرار\Nفي عملية الـ"ريفيجنز" الآن. Dialogue: 0,0:21:01.92,0:21:04.93,Default,,0,0,0,,لم لا تفكرين بالأمر هكذا؟ Dialogue: 0,0:21:05.01,0:21:10.39,Default,,0,0,0,,ضحّت البشرية بنفسها في سبيل مولدي. Dialogue: 0,0:21:10.47,0:21:12.31,Default,,0,0,0,,ماذا عن تضحية "تشيهارو"؟ Dialogue: 0,0:21:12.68,0:21:16.56,Default,,0,0,0,,ماذا عن مهمتنا النبيلة؟ Dialogue: 0,0:21:18.69,0:21:19.86,Default,,0,0,0,,أيها الولد المسكين. Dialogue: 0,0:21:20.44,0:21:23.07,Default,,0,0,0,,دعني أخبرك بهذا قبل أن أرحل. Dialogue: 0,0:21:23.15,0:21:23.99,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:24.20,0:21:26.49,Default,,0,0,0,,في الحقيقة، تنبأت "ايه إتش آر في" Dialogue: 0,0:21:26.57,0:21:28.95,Default,,0,0,0,,بأن القائد الحقيقي لطياري\Nالـ"سترينغ بابيت" Dialogue: 0,0:21:29.03,0:21:31.87,Default,,0,0,0,,سيكون أنا، "كيساكو أسانو". Dialogue: 0,0:21:32.91,0:21:33.95,Default,,0,0,0,,عمّ تتحدث؟ Dialogue: 0,0:21:34.04,0:21:36.54,Default,,0,0,0,,يا سيد، كان "كيساكو أسانو" Dialogue: 0,0:21:36.67,0:21:40.75,Default,,0,0,0,,المتوقع أن يكون أهم شخص قبل نقل "شيبويا". Dialogue: 0,0:21:41.34,0:21:44.22,Default,,0,0,0,,كان من المفروض أن يكون أول شخص\Nيقود أحد الـ"بابيت". Dialogue: 0,0:21:44.76,0:21:46.05,Default,,0,0,0,,بما أن "دايسكي دوجيما" Dialogue: 0,0:21:46.26,0:21:49.22,Default,,0,0,0,,لا يملك أي مقدرات تميّزه عن بقية الطيارين، Dialogue: 0,0:21:49.30,0:21:52.01,Default,,0,0,0,,اعتُبر عضواً بديلاً. Dialogue: 0,0:21:52.81,0:21:55.02,Default,,0,0,0,,لا مقدرات؟ بديل؟ Dialogue: 0,0:21:56.10,0:21:56.94,Default,,0,0,0,,"دوجيما"؟ Dialogue: 0,0:21:57.19,0:21:58.85,Default,,0,0,0,,إنهم أكثر جهلاً مما توقعنا. Dialogue: 0,0:21:58.94,0:22:02.11,Default,,0,0,0,,هل أصابك أذى يا "دايسكي"؟ "دايسكي"! Dialogue: 0,0:22:02.78,0:22:04.11,Default,,0,0,0,,بعد التفكير بالأمر... Dialogue: 0,0:22:05.03,0:22:05.95,Default,,0,0,0,,هذا مزاح. Dialogue: 0,0:22:06.32,0:22:08.41,Default,,0,0,0,,في مكان ما، أخفقت منظمة "ايه إتش آر في" Dialogue: 0,0:22:08.99,0:22:10.74,Default,,0,0,0,,في توقعاتها بشأن المستقبل. Dialogue: 0,0:22:11.74,0:22:14.16,Default,,0,0,0,,إذاً، فالتخلّص من "كيساكو"... Dialogue: 0,0:22:14.37,0:22:15.70,Default,,0,0,0,,نعم! Dialogue: 0,0:22:15.79,0:22:19.38,Default,,0,0,0,,طبعاً، ستحاول "ايه إتش آر في"\Nقتل "كيساكو أسانو" Dialogue: 0,0:22:19.46,0:22:21.46,Default,,0,0,0,,والذي هو جزء مني. Dialogue: 0,0:22:21.96,0:22:26.55,Default,,0,0,0,,بالنسبة لعميلة يمكنها التنقل في الزمن،\Nفالأمر في غاية السهولة. Dialogue: 0,0:22:26.63,0:22:29.59,Default,,0,0,0,,على كل حال، لن أسمح لذلك بالحدوث.\Nلا يمكنني ذلك. Dialogue: 0,0:22:29.68,0:22:32.01,Default,,0,0,0,,في الحقيقة، من المستحيل أن يحدث ذلك. Dialogue: 0,0:22:32.10,0:22:33.51,Default,,0,0,0,,وداعاً، Dialogue: 0,0:22:33.76,0:22:38.02,Default,,0,0,0,,أيها المهرج المثير للشفقة والذي ظنّ\Nبأنه الشخصية الرئيسية. Dialogue: 0,0:22:38.89,0:22:41.15,Default,,0,0,0,,حان وقت الوداع أيها المستجد. Dialogue: 0,0:22:41.23,0:22:42.27,Default,,0,0,0,,انتظر، "نيكولاس"! Dialogue: 0,0:22:42.40,0:22:44.32,Default,,0,0,0,,تراجع! ابتعد! Dialogue: 0,0:22:44.53,0:22:45.99,Default,,0,0,0,,لم يعد لديك دور في هذا! Dialogue: 0,0:22:47.07,0:22:49.53,Default,,0,0,0,,"الحلقة القادمة: (إلى سابق العهد)" Dialogue: 0,0:22:49.61,0:22:51.62,Default,,0,0,0,,ترجمة "حيان إبراهيم"