﻿1
00:00:08,870 --> 00:00:10,113
"ترجمة: "أسد الله خليل

2
00:00:10,148 --> 00:00:12,598
لذا, أنا أساساً خبيرة

3
00:00:12,633 --> 00:00:14,738
سيكون عليك أن تستمع لك شيء أقوله

4
00:00:14,773 --> 00:00:16,154
إذا أردت العودة الى المنزل

5
00:00:16,188 --> 00:00:18,777
كل ما عليك فعله, أن تتعلم أشياءَ عن نفسك

6
00:00:18,811 --> 00:00:20,986
ربما يجب عليك تدوين الملاحظات

7
00:00:21,021 --> 00:00:23,023
لدي قلم, وبعض الورق

8
00:00:23,057 --> 00:00:25,059
"أوه, لدي فاتورة من مطعم "غاز والكلب

9
00:00:25,094 --> 00:00:26,578
أترين, أنا وأخي نيت لدينا
هذا الشيء المشترك

10
00:00:26,612 --> 00:00:28,752
"....حيث نذهب داثما الى مطعم"زيتسي ناتشو

11
00:00:28,787 --> 00:00:32,411
لا تهتم

12
00:00:32,446 --> 00:00:34,931
أنتظر لحظة, يجب أن تفعل هذا بنفسك

13
00:00:34,965 --> 00:00:36,691
أفتح الباب, تعلم شيأً

14
00:00:36,726 --> 00:00:39,142
أنتِ الرئس

15
00:00:39,177 --> 00:00:44,768


16
00:00:44,803 --> 00:00:46,253
هذا رائعُ جداً

17
00:00:46,287 --> 00:00:48,324


18
00:00:49,808 --> 00:00:51,292


19
00:00:51,637 --> 00:00:52,845
جيسي؟

20
00:00:52,880 --> 00:00:54,778


21
00:00:54,813 --> 00:00:58,161
اوه, مرحباً

22
00:00:58,196 --> 00:00:59,990


23
00:01:05,651 --> 00:01:07,619
ها أنت ذا

24
00:01:07,653 --> 00:01:09,793
مارسيل سوف يساعدك

25
00:01:09,828 --> 00:01:11,864
وأنت هو مارسيل؟

26
00:01:11,899 --> 00:01:13,280
أوه, نعم

27
00:01:13,314 --> 00:01:14,591
تفقد هذا

28
00:01:17,318 --> 00:01:19,631
هذا أنا

29
00:01:19,665 --> 00:01:22,012
هي, هل تتعلم درساً ما؟

30
00:01:22,047 --> 00:01:24,187
لقد عرفت أن أسمه مارسيل

31
00:01:24,222 --> 00:01:27,294
هل هذا يُحسَب؟هل قل رقمك؟

32
00:01:27,328 --> 00:01:29,054
لا-
أذاً هذا لا يُحسب, واصل التعلم-

33
00:01:29,089 --> 00:01:30,297
واصل التعلم

34
00:01:30,331 --> 00:01:32,092
حسناً, هنالك الكثير لتعلمه

35
00:01:32,126 --> 00:01:33,334
لقد بدأنا تواً

36
00:01:33,369 --> 00:01:36,061
لم يأتِ الى هنا مستكشف منذ عصور

37
00:01:36,096 --> 00:01:39,547
كما ترى, هنالك العديد من المناطق
الغير موجودة في الخريطة

38
00:01:39,582 --> 00:01:41,239
وتلك الخريطة التي اعطيتك أياها

39
00:01:41,273 --> 00:01:43,033
تعني التي بصقتها من فمك؟

40
00:01:43,068 --> 00:01:45,105
نعم, تلك هي

41
00:01:45,139 --> 00:01:46,865
لقد تمزقت لأشلاء

42
00:01:46,899 --> 00:01:48,660
لكن أذا جمعت القطع كلها

43
00:01:48,694 --> 00:01:53,182
سيفتح كل شيء آخر لك, لي, لنا

44
00:01:53,216 --> 00:01:55,184
أذاً, هذا جيد؟

45
00:01:55,218 --> 00:01:56,771
نعم, هذا جيد جداً

46
00:01:56,806 --> 00:01:59,740
اذاً, هل ستحتفظ به أم ماذا؟

47
00:01:59,774 --> 00:02:02,363
لأنني فقط أُردتُ التسكع مع هذا الغزال

48
00:02:02,398 --> 00:02:03,744
أوه, أنا آسف

49
00:02:03,778 --> 00:02:06,885
ها أنت ذا

50
00:02:06,919 --> 00:02:10,268
حسناً, لنرى هذا الشيء

51
00:02:10,302 --> 00:02:11,338
هي, أيها المغفل

52
00:02:11,372 --> 00:02:13,133
ما بال خريطتك الكهربائية؟

53
00:02:13,167 --> 00:02:17,033
أنا آسف, لكن يجب أن يكون
هناك مستكشف واحد

54
00:02:17,067 --> 00:02:18,552
فأنا لا اضع القوانين

55
00:02:18,586 --> 00:02:20,416
يمكنكِ مرافقته اذا أردتِ

56
00:02:20,450 --> 00:02:22,694
الأمر ممتع جداً-
أياً يكن-

57
00:02:22,728 --> 00:02:25,455
ربما يجب عليك فعل
أشياء أكثر لتقليل رقمك

58
00:02:25,490 --> 00:02:27,043
نعم, ربما

59
00:02:27,077 --> 00:02:28,941
فقط أرني الخريطة

60
00:02:31,599 --> 00:02:33,567


61
00:02:36,086 --> 00:02:38,227
حسناً, هذا الطريق يبدو مستقيماً و واضحاً

62
00:02:38,261 --> 00:02:40,401
نعم.مستقيم و واضح أكثر من اللازم

63
00:02:40,436 --> 00:02:43,232
علامة الأكس لا بأس بها, لكن خط منقط؟

64
00:02:43,266 --> 00:02:46,476
وكأن أتباعكَ لخطِ مستقيم سوف يقلل رقمك

65
00:02:46,511 --> 00:02:47,995
ماذا عن هذه؟

66
00:02:48,029 --> 00:02:49,617
تريدين مني أن أمشي على الجبال؟

67
00:02:49,652 --> 00:02:51,067
بالطبع

68
00:02:51,101 --> 00:02:53,414
سوف تحصل على التوازن
وتتغلب عل بعض المصاعب

69
00:02:53,449 --> 00:02:55,278
لا يمكن أن تحصل على هذا في خطٍ مُنقط

70
00:03:04,943 --> 00:03:08,981
اذاً, مارسيل, هل ستقوم
بمراقبتنا فقط طوال الوقت؟

71
00:03:09,016 --> 00:03:10,638
نعم, بكل تأكيد

72
00:03:10,673 --> 00:03:13,779
كيف أُبلي؟-
اُحب ما أراه لحد الآن-

73
00:03:13,814 --> 00:03:15,264
نعم

74
00:03:18,508 --> 00:03:21,477


75
00:03:21,511 --> 00:03:24,618
مهلاً, هنالك قطعة من الخريطة هنا

76
00:03:24,652 --> 00:03:25,688
أحضرها إلى هنا

77
00:03:25,722 --> 00:03:28,104
هل يمكنني أن أعبر من
خلال الطريق المنقط هذه المرة؟

78
00:03:28,138 --> 00:03:30,693
أعتقد هذا, ولكن في طريق عودتك

79
00:03:30,727 --> 00:03:33,765
فكر في عيوبك, وكيف يمكنك التعامل معها

80
00:03:33,799 --> 00:03:37,424
لكِ ذلك

81
00:03:37,458 --> 00:03:40,703
حسناً, لنجمع هذه الخريطة

82
00:03:40,737 --> 00:03:42,222
!لقد فعلتها

83
00:03:44,154 --> 00:03:49,436


84
00:03:49,470 --> 00:03:50,437
ليس سيأً جداً

85
00:03:50,471 --> 00:03:53,094
...ولكن ما نركز عليه حقا

86
00:03:54,993 --> 00:03:56,166
أرتفع مجدداً

87
00:03:56,201 --> 00:03:58,962
هل يعمل هذا الشيء؟

88
00:03:58,997 --> 00:04:00,240
يدك تالفة

89
00:04:00,274 --> 00:04:01,793
يجب عليك أن تتعلم أشياء أكثر

90
00:04:01,827 --> 00:04:04,174
من الغريب أن يرتفع رقمك فقط

91
00:04:04,209 --> 00:04:05,555
أخبرني ما هي مشاكلك

92
00:04:05,590 --> 00:04:08,006
همم, أوه, حسناً
أحدى المرات أثناء العشاء

93
00:04:08,040 --> 00:04:10,284
أصدقائي قالو بأنهم لا يحبون الكرفس

94
00:04:10,319 --> 00:04:12,631
ولكنني أُحبُ الكرفس نوعاً ما
لذا أعطوني الكرفس الخاص بهم

95
00:04:12,666 --> 00:04:14,840
وعندها رأتني الطباخة وظنت
بأنني كنت أُبذر بالكرس

96
00:04:14,875 --> 00:04:16,635
لذا, جلست معنا وجعلتني آكل ما يقارب

97
00:04:16,670 --> 00:04:18,154
30قطعة كرفس

98
00:04:18,188 --> 00:04:20,743
هذه تبدو كمشكلة يجب
أن تحلها الطباخة

99
00:04:20,777 --> 00:04:23,642
هل تظنين بأن الطباخة على متن القطار؟

100
00:04:23,677 --> 00:04:26,645
نعم, من الممكن, لكن السيدة
جراهام ليس هنا الآن

101
00:04:26,680 --> 00:04:29,130
تحاول التسكع مع غزالي

102
00:04:30,891 --> 00:04:32,237
مهلاً, مهلاً, مهلاً

103
00:04:32,272 --> 00:04:34,170
الهاتف لن يساعدك

104
00:04:34,204 --> 00:04:35,309
هذا وقت الرقم

105
00:04:35,344 --> 00:04:37,311


106
00:04:37,346 --> 00:04:39,520


107
00:04:39,555 --> 00:04:42,178
أنظر الى هذا الآن, كان من الممكن
أن تكون أنت من يمضغ تلك الخريطة

108
00:04:42,212 --> 00:04:45,423
وكان من الممكن أن يقل رقمك بمقدار10

109
00:04:45,457 --> 00:04:47,666
أعطني...,أعطني أياها

110
00:04:47,701 --> 00:04:49,668
أنها مغطاة بلعاب آلن دراكولا

111
00:04:49,703 --> 00:04:50,704
هل هذا مقبول؟

112
00:04:50,738 --> 00:04:52,395
أعني, لعابي كان يسيل عل الخريطة

113
00:04:52,430 --> 00:04:54,880
وكان الأمر مقبولاً, صحيح؟

114
00:04:54,915 --> 00:04:56,365
ألأمر أكثر من جيد

115
00:05:03,061 --> 00:05:04,511
!مياه

116
00:05:04,545 --> 00:05:05,753
هل أنتِ بخير؟

117
00:05:08,584 --> 00:05:10,068
غير عاكسة؟

118
00:05:10,102 --> 00:05:12,346
مياه ورقية

119
00:05:12,381 --> 00:05:15,349
كنت متفاجئةً فقط لأنها لم تكن مياهاً حقيقية

120
00:05:15,384 --> 00:05:19,319
وهي ليست عاكسة, أو رطبة
 أو لامعة, أو أي شيء

121
00:05:19,353 --> 00:05:21,700
هذا غريب أليس كذلك؟

122
00:05:21,735 --> 00:05:22,701
هذا مُفاجئ

123
00:05:22,736 --> 00:05:26,153
هذا....حسناً
ألى الحوريات

124
00:05:31,607 --> 00:05:35,542
أذاً, على أية حال, أنا معدنية

125
00:05:35,576 --> 00:05:36,750


126
00:05:36,784 --> 00:05:42,549


127
00:05:42,583 --> 00:05:44,551
مرحباً أنا جيسي

128
00:05:44,585 --> 00:05:47,657
شارك مشاعرك معهن

129
00:05:47,692 --> 00:05:51,765
أذهب ألى مخيم تصميم الألعاب, لا أعرف

130
00:05:51,799 --> 00:05:53,801
أذاً, كان لديهم هذه

131
00:05:53,836 --> 00:05:56,114
وأيضاً, قُلن بأن شعركِ رائع

132
00:05:58,116 --> 00:06:00,083
مرحباً, أراكم لاحقاً

133
00:06:00,118 --> 00:06:01,291
شكراً

134
00:06:01,326 --> 00:06:03,224
حسناً, أجمع القطع

135
00:06:06,676 --> 00:06:07,746
المزيد من المحيط؟

136
00:06:07,781 --> 00:06:09,748
يجب أن تكون هناك قطعة
عليها الباب, أليس كذلك؟

137
00:06:09,783 --> 00:06:11,750
أوه, بالطبع

138
00:06:11,785 --> 00:06:15,133
من سوء الحظ أن الباب لم يوجد على
تلك القطع اللتي وجدتموها, صحيح

139
00:06:15,167 --> 00:06:16,479
لكنكم قريبون جداً

140
00:06:16,514 --> 00:06:18,343
أنتم لم تبحروا حتى

141
00:06:18,378 --> 00:06:22,174
هذا هو مكان المتعة الحقيقية

142
00:06:22,209 --> 00:06:24,142
أعتقد بأننا لا نملك خيارات أُخرى

143
00:06:24,176 --> 00:06:25,488
هذه هي المعنويات

144
00:06:25,523 --> 00:06:27,421
حسناً, ليست المعنويات الأفضل

145
00:06:27,456 --> 00:06:30,597
لكن على الأقل يوجد شيء ما

146
00:06:30,631 --> 00:06:33,116


147
00:06:33,151 --> 00:06:35,947
اذاً, أنت قفزت فقط سابقاً

148
00:06:35,981 --> 00:06:38,121
لماذا فعلت هذا؟-
أنا ضمن فريق السباحة-

149
00:06:38,156 --> 00:06:39,606
هذا ما أفعله نوعاً ما

150
00:06:39,640 --> 00:06:41,711
وهل أخبروك بأن تقع ويداك مفتوحتان؟

151
00:06:41,746 --> 00:06:44,507
عذراً؟ أنها تسمى الفراشة

152
00:06:44,542 --> 00:06:46,958
واللتي جعلتني أتأهل للولاية

153
00:06:46,992 --> 00:06:49,409
You picked the biggest,
stupidest-looking stroke

154
00:06:49,443 --> 00:06:50,789
لتكون المفضلة لديك؟

155
00:06:50,824 --> 00:06:52,239
"لم أكن لأقول "المفضلة

156
00:06:52,273 --> 00:06:53,689
عندما بدأت, كان لدينا معلم واحد

157
00:06:53,723 --> 00:06:55,449
ضمن الفريق يعرف
كيف يؤدي حركة الفراشة

158
00:06:55,484 --> 00:06:58,901
وكنت أنا الشخص الجديد
الوحيد الذي أستطاع فعلها نوعاً ما

159
00:06:58,935 --> 00:07:02,007
والفريق وافقوا بالطبع على
أني يجب أن أفعلها, لذا فعلتها

160
00:07:02,042 --> 00:07:05,735
اذاً, هم حقاً وافقوا على
أن تذهب أنت للولاية؟

161
00:07:05,770 --> 00:07:08,255
لفعل شي لا تحبه؟

162
00:07:08,289 --> 00:07:10,499
حسناً, لم أذهب للولاية حقاً

163
00:07:10,533 --> 00:07:11,741
هنالك العديد من الناس المؤهلين

164
00:07:11,776 --> 00:07:13,433
لذا أحتاجوا أحداً ليبقى في الخلف

165
00:07:13,467 --> 00:07:16,643
كنت أود الذهاب بشدة, لكنني لم أفعل

166
00:07:16,677 --> 00:07:19,335
لكن, ألا تهم بفعل ما تريد أن تفعله؟

167
00:07:19,369 --> 00:07:22,580
نعم, كما أعتقد

168
00:07:22,614 --> 00:07:24,202
أنا لا أعرف

169
00:07:24,236 --> 00:07:26,653
أُحب أن أسبح بحرية بعض الأوقات

170
00:07:26,687 --> 00:07:28,586
نيت سألني في أحدى المرات
لما أنا أحب السباحة جداً

171
00:07:28,620 --> 00:07:30,484
أظن أنه بسبب وجود شيء

172
00:07:30,519 --> 00:07:34,074
لا أعرف, شي عن بساطتها

173
00:07:34,108 --> 00:07:36,697
لكنهم أخبروني أذا تأهلت
للفراشة في العام المقبل

174
00:07:36,732 --> 00:07:39,873
عندها, ربما لن أتخلى عن مكاني

175
00:07:39,907 --> 00:07:43,670
لذا, الأمر جيد

176
00:07:43,704 --> 00:07:45,465
حسناً

177
00:07:45,499 --> 00:07:48,675
يبدو الأمر غبياً عندما
أقوله بصوتٍ عالي

178
00:07:48,709 --> 00:07:49,917


179
00:07:53,231 --> 00:07:55,198
هي...رائع

180
00:07:55,233 --> 00:07:56,683
ليس بالكثر, لكن على هذا المعدل

181
00:07:56,717 --> 00:07:58,270
سنخرجك من هنا في وقتٍ قصير

182
00:07:58,305 --> 00:08:00,514
أعتقد بأنك يجب أن تتكلم أكثر
عن الأشياء المتعلقة بالرياضة

183
00:08:00,549 --> 00:08:01,895
نعم, يبدو هذا منطقياً

184
00:08:01,929 --> 00:08:04,725
أعتقد بأننا حصلنا على
ما نريده من هذه العربة

185
00:08:04,760 --> 00:08:08,211
هي, يا رجل الرياح, لقد كان
الأمر ممتعاً لكن علينا الذهاب

186
00:08:08,246 --> 00:08:09,903
دعنا ننهي كل شيء

187
00:08:11,525 --> 00:08:13,044


188
00:08:13,078 --> 00:08:15,115
!لقد قلت بأننا أنتهينا

189
00:08:15,149 --> 00:08:16,944
ألم نكن هنا للتو؟

190
00:08:16,979 --> 00:08:18,532
نعم, تماماً

191
00:08:18,567 --> 00:08:20,948
هي, مارسي, لقد كنا هنا بالفعل

192
00:08:20,983 --> 00:08:22,260
مالذي يحدث؟

193
00:08:22,294 --> 00:08:25,263


194
00:08:25,297 --> 00:08:26,713
مرحباً؟

195
00:08:26,747 --> 00:08:29,301
هل ستبقينا في حلقات مقفلة للأبد؟

196
00:08:29,336 --> 00:08:30,786
هي أيها القبيح, أنا أتكلم معك

197
00:08:30,820 --> 00:08:34,237
أنتِ لا تعرفين أي شيء
أنا لطيف ومرح

198
00:08:34,272 --> 00:08:36,826
أنا أحاول المساعدة

199
00:08:36,861 --> 00:08:38,241
لا يجب عليكم التوقف

200
00:08:38,276 --> 00:08:40,278
أنت تحبسنا في العربة

201
00:08:40,312 --> 00:08:41,797
كيف يمكن أن تكون محبوساً؟

202
00:08:41,831 --> 00:08:45,732
يمكننا الاستمرار في الاستكشاف
وتوسيع الخريطة إلى الأبد

203
00:08:45,766 --> 00:08:48,838
هذا العالم كبير,كلما صنعناه

204
00:08:48,873 --> 00:08:51,772
لذا لنستمر في صنعة

205
00:08:57,882 --> 00:09:00,678
شخص واحد يقود, شخص واحد يتبع

206
00:09:00,712 --> 00:09:02,990
هذا نظام, هذا رائع

207
00:09:03,025 --> 00:09:04,267
دعوه يكون رائعاً

208
00:09:04,302 --> 00:09:07,477


209
00:09:07,512 --> 00:09:08,927
مالذي نفعله أم-تي؟

210
00:09:08,962 --> 00:09:10,480
...أنا

211
00:09:10,515 --> 00:09:11,930
أنا لا أعرف

212
00:09:11,965 --> 00:09:13,932
أذا قفزت في المياه سوف أغرق

213
00:09:13,967 --> 00:09:16,797
حسناً, أم-تي ليست لديها أفكار

214
00:09:16,832 --> 00:09:19,282
مالذي يمكنني فعله؟

215
00:09:19,317 --> 00:09:21,802
هو لا يريد الخريطة أن تكتمل

216
00:09:26,600 --> 00:09:28,602
ليس لدينا أي ورق لبقية الخريطة

217
00:09:28,637 --> 00:09:30,984
أم-تي, أحتاج ألى ورقة

218
00:09:33,400 --> 00:09:34,781
ليس لدي

219
00:09:34,815 --> 00:09:37,646
!فاتورة المطعم

220
00:09:40,994 --> 00:09:43,030
أوه, لا

221
00:09:43,065 --> 00:09:44,825


222
00:09:44,860 --> 00:09:52,971


223
00:09:53,006 --> 00:10:00,841


224
00:10:18,238 --> 00:10:20,447
أوه, لا

225
00:10:20,481 --> 00:10:22,691
أنا الرياح

226
00:10:30,388 --> 00:10:34,772


227
00:10:34,806 --> 00:10:37,257
هذا كان جيداً جداً

228
00:10:37,291 --> 00:10:40,225
...لقد أنقذت

229
00:10:40,260 --> 00:10:42,262
لقد أنقذت آلن دراكولا

230
00:10:42,296 --> 00:10:43,470
"أنه يقول" شكراً لك

231
00:10:43,504 --> 00:10:45,541
....شكرا أي-دي أنا

232
00:10:45,575 --> 00:10:47,543
لازلت تفعل هذا؟

233
00:10:47,577 --> 00:10:50,753
هذا المكان جميل جداً

234
00:10:50,788 --> 00:10:52,686


235
00:10:52,721 --> 00:10:54,930
أوه, لا

236
00:10:57,311 --> 00:10:58,554
!أثبتي أيتها الشظية

237
00:10:58,588 --> 00:11:00,487
لا يمكنك الهرب بعد الآن

238
00:11:00,521 --> 00:11:01,902
"ترجمة: "أسد الله خليل

239
00:11:03,973 --> 00:11:10,808
"ترجمة: "أسد الله خليل

240
00:11:10,842 --> 00:11:17,780
"ترجمة: "أسد الله خليل