1
00:00:09,000 --> 00:00:12,000
حقوق الترجمة محفوظة (تجمع افلام العراق) 
ترجمة  (داليا نبيل)

2
00:00:13,179 --> 00:00:14,806
انتباه , الى جميع المسافرين

3
00:00:16,808 --> 00:00:18,393
الجو في الخارج

4
00:00:19,436 --> 00:00:23,356
هو 1219.9 درجة تحت الصفر

5
00:00:24,774 --> 00:00:29,612
مع اقترابنا من "شيكاغو" نقطة الصفر من دورة حياتنا 
5
00:00:30,989 --> 00:00:32,323
تحضرو لتشبث

6
00:00:37,537 --> 00:00:39,330
جميعنا مطاردين من خياراتنا

7
00:00:41,041 --> 00:00:45,003
خيارانتا الشخصية التي قمنا بها جميعا حين ركبنا هذا القطار

8
00:00:47,088 --> 00:00:49,758
والخيارات الجماعية التي احضرتنا الى ذلك اليوم

9
00:00:50,592 --> 00:00:52,302
خيارات اتخذناها خلال عقود

10
00:00:53,261 --> 00:00:55,638
حتى عندما عرفنا حقيقة التغير المناخي

11
00:00:58,975 --> 00:01:03,521
واخيرا , خياري الشخصي هو استحواذ الفضاء.

12
00:01:04,314 --> 00:01:05,857
والكذب عليكم جميعا

13
00:01:08,026 --> 00:01:09,944
وهذا ما اوصلنا عليه الان

14
00:01:11,780 --> 00:01:15,575
لعلنا نتقدم جميعنا الى الامام مع وعي اكبر

15
00:01:16,117 --> 00:01:17,911
على الخيارات التي نتحذها

16
00:01:19,871 --> 00:01:21
كلنا قطار واحد .

17
00:01:22,832 --> 00:01:24,042
واليوم

18
00:01:24,751 --> 00:01:26,377
وهذا القطار اختار التغيير

19
00:01:28,129 --> 00:01:32,926
وعليه قررت التنحي عن ادارة "سنوبيرسر" وتسليمها لقوات الثوار

20
00:01:35,303 --> 00:01:37,430
هذه هي ثورتنا

21
00:01:37,514 --> 00:01:42,894
بطول 994 عربة

22
00:02:08,211 --> 00:02:09,671
"يا مواطنو "سنوبيرسر

23
00:02:12,966 --> 00:02:14,63
(ادعى (اندري لايتون

24
00:02:16,803 --> 00:02:18,805
تشغيل موسيقى المسلسل

25
00:02:33,695 --> 00:02:35,697


26
00:02:39,576 --> 00:02:40,577
حسنا

27
00:02:41,286 --> 00:02:43,204
لنبدا في العمل 
28
00:02:43,997 --> 00:02:48,251
هل يمكنك اعادة ضبط الخطوط 5و4و3 يا (خافي) ؟

28
00:02:48,334 --> 00:02:49,252
حسنا.

29
00:02:51,421 --> 00:02:53,423
لقد لحقت اضرار كبيرة

30
00:02:53,506 --> 00:02:54,757
اللعنة

31
00:02:55,633 --> 00:02:59,012
توقفت 37 عربة بطاريات عن العمل

32
00:02:59,095 --> 00:03:01,097
تحتاج تقريب الى 12 ساعة لأعادة شحنها

33
00:03:01,180 --> 00:03:02,640
لقد نفذت مناالطاقة

34
00:03:02,724 --> 00:03:06,394
قبل ان احبس نفسي هنا طويلا , هنالك شيء علي القيام به

35
00:03:07,437 --> 00:03:08,438
هل يمكنني مساعدتك ؟

36
00:03:10,148 --> 00:03:12,692
لا لقد ساعدتني بالفعل

37
00:03:13,610 --> 00:03:15,236
...انه فقط

38
00:03:16,321 --> 00:03:18,489
انه فقط شيء اجلته لوقت طويل

39
00:03:23,202 --> 00:03:25,079
"لقد دفعنا مبلغا ضخما يا " مايلز

40
00:03:29,542 --> 00:03:30,585
.....

41
00:03:31,753 --> 00:03:34,380
لاست اوسي )والشباب موجودين في مؤخرة القطار)
43
00:03:34,464 --> 00:03:35,673
يرغبون برؤيتك

42
00:03:36,299 --> 00:03:37,842
والجدة هناك ايضا

43
00:03:41,763 --> 00:03:43,056
خسرنا (جوسي) اليس كذلك ؟

44
00:03:44,933 --> 00:03:46,017


45
00:03:47,185 --> 00:03:48,353
نعم خسرناها

46
00:03:49,896 --> 00:03:51,814


47
00:03:56,945 --> 00:03:58,029
مهلا

48
(اسمع , لقد احبتك يا ( مايلز


49
00:04:04,035 --> 00:04:08,206
لقد احبتني ايضا , هي ضحت بكل هذا من اجلنا جميعا

50
00:04:09,332 --> 00:04:12,585
انت تعرف كيف هي طقوس العبور لدى سكان القطار صحيح ؟

51
00:04:13,378 --> 00:04:14,254
معا

52
00:04:14,837 --> 00:04:16,089
لن ننسى احد

53
00:04:17,465 --> 00:04:18,675


54
00:04:18,758 --> 00:04:19,926
و لا احد سيظل لوحده

55
00:04:20,468 --> 00:04:21,594
هذا صحيح

56
00:04:25,181 --> 00:04:26,933
كانت ستفخر بك

57
00:04:38,528 --> 00:04:40,113


58
00:04:41,531 --> 00:04:43,366
اعثر على حل لمساعدتنا

59
00:04:43,449 --> 00:04:44,867
حسنا , اعلم ان الظروف ليست مثالية

60
00:04:44,951 --> 00:04:46,869
ولكن بأماكي تفسير بعض الاشياء لكم الان

61
00:04:46,953 --> 00:04:50,123
!حسنا , اسمعو هكذا ستجري الامور

62
00:04:50,790 --> 00:04:56,170
سيتولى مسؤول المكابح وقوات الثوار زمام الامور حتى يتمكن المجلس المنتخب 
65
00:04:56,254 --> 00:04:59,382
من وضع دستور لحكومة تمثيلية

63
00:04:59,465 --> 00:05:02,593
!جيش الثوار ينهب المقصورات ويقتحمها

64
00:05:02,677 --> 00:05:06,597
صحيح ! كان هنالك اعمال نهب , لكن كل شيء تحت السيطرة

65
00:05:07,223 --> 00:05:11,894
حسنا ؟ واعدكم جميعا بأن لن يحدث اي اعمال انتقامية

66
00:05:11,978 --> 00:05:14,647
هذه الحرب انتهت

67
00:05:14,731 --> 00:05:15,982
وحان وقت العمل الان

68
00:05:16,065 --> 00:05:18,443
"علينا الاسراع بتشغيل "سنوبيرسر

69
00:05:18,526 --> 00:05:19,527
ممثلو قسم الزراعي ليسو هنا

70
00:05:19,610 --> 00:05:21,863
لان كل واحد منهم يحرس مؤونتا من الطعام

71
00:05:21,946 --> 00:05:23,448
اعلم , انا 
ماذا تتوقع

72
00:05:23,531 --> 00:05:26,117
عندما تقتلون القوات الامنية التي كانت تحافظ على الظام ؟

73
00:05:26,200 --> 00:05:28,828
حاولو قتلنا باستخدام الغاز , واعدمو السجناء

74
00:05:28,911 --> 00:05:32,123
(الناس تحتاج الى رؤية التغيير وليس النظام يا (روث

75
00:05:32,206 --> 00:05:35,209
!لن نؤذي احد , لن نضع الناس في الجوارير

76
00:05:35,793 --> 00:05:37,253
علينا النظرالى انفسنا الان

77
00:05:40,381 --> 00:05:43,801
حسنا انتم الان قاد نقابات

78
00:05:43,885 --> 00:05:49,348
نعم , انتم مسؤولو الاقسام . انتم الممثلين عن المسافرين

79
00:05:49,932 --> 00:05:53,269
رسالتنا بسيطة للغاية

80
00:05:55,271 --> 00:05:57,023
هذا القطار ملككم الان

81
00:05:57,106 --> 00:05:58,441


82
00:05:59,442 --> 00:06:01,903
"الليلة , سنمر عبر " شيكاغو

83
00:06:04,697 --> 00:06:06,032
حيث بدا كل شيء

84
00:06:07,533 --> 00:06:09,368
اقضوها مع من تحبون

85
00:06:10,578 --> 00:06:12,497
انها ثورة جديدة

86
00:06:15,958 --> 00:06:17,460
هذا هراء

87
00:06:21,130 --> 00:06:24,258
انت تدعم هذا , من بين كل الناس.

88
00:06:25,927 --> 00:06:27,470
انت تعرفين , سيكون هذا اسهل بكثر

89
00:06:27,553 --> 00:06:30,515
(اذا سار قسم الضيافة بالاتجاه ذاته يا(روث

90
00:06:30,598 --> 00:06:31,808
اي اتجاه تقصد ؟

91
00:06:32,683 --> 00:06:36,270
لن يستطيع هذا الهراء اليوتوبي من لم شمل هذا القطار ابد

92
00:06:56,457 --> 00:06:58,376


93
00:06:59,544 --> 00:07:00,795


94
00:07:05,258 --> 00:07:08,678
ماذا يحصل هنا ؟ ما هذا ؟

95
00:07:09,262 --> 00:07:11,472
؟(كيف دخلت يا سيد (بايك

96
00:07:13,641 --> 00:07:17,812
حصلت على رقاقة من الدرجة الاولى

97
00:07:17,895 --> 00:07:19,897
اصبحت متوفرة بكثرة هذه الايام

98
00:07:20,898 --> 00:07:22,275
.....ال جاي ) هذه)
102
00:07:22,358 --> 00:07:24,527
-

99
00:07:25,361 --> 00:07:28,739
(لا اعرف من هولاء , ولكن هذه (اني

100
00:07:28,823 --> 00:07:31,701
اني) , هذا (ترينس) مسؤول التنظيف)

101
00:07:32,577 --> 00:07:35,913
-نعم , كيف كان ذلك ؟

102
00:07:36,456 --> 00:07:40,960
تجربة سرير من الدرجة الاولى , من التالي ؟

103
00:07:41,043 --> 00:07:42,086
اجل

104
00:07:42,170 --> 00:07:43,171
حسنا .

105
00:07:43,880 --> 00:07:46,174
سأكون التالية . انت تريد الابتعاد وانا اريد الاقتراب

106
00:07:47,258 --> 00:07:48,217
اسمعي .
لا

107
00:07:48,301 --> 00:07:49,802
هل اعجبك احد ؟

108
00:07:50,720 --> 00:07:52,680
ربما يمكنك اضافة قضيب الى مجموعتك

109
00:07:52,763 --> 00:07:55,641
اخرجو رجاءا

110
00:07:56,350 --> 00:08:00,021
ماتت عائلي و, واريدكم انت تخرجو

111
00:08:00,104 --> 00:08:01,731
اخرجو من فضلكم

112
00:08:02,690 --> 00:08:03,524
رجاءا.

113
00:08:03,608 --> 00:08:06,277
عليك ان تكون اكثر عطاء مع المقاومة

114
00:08:06,360 --> 00:08:07,945
انت لم تكن من المقاومة

115
00:08:08,029 --> 00:08:11,282
لقد خنتهم , لقد خانكم جميعا

116
00:08:11,365 --> 00:08:12,617
-

117
00:08:13,910 --> 00:08:17,288
اصحبت هذه عربتي الان , مفهوم ؟

118
00:08:17,371 --> 00:08:19,415
(ليس لديك اصدقاء يا (ال جاي

119
00:08:19,499 --> 00:08:20,458
وهذه الايام 
124
00:08:21,501 --> 00:08:24,420
من لا يملك اصدقاء يعد فقيرا

120
00:08:24,504 --> 00:08:26,297
وهذا ماجلعني غنيا

121
00:08:26,839 --> 00:08:28,758


122
00:08:32,595 --> 00:08:34,764


123
00:08:40,811 --> 00:08:42,146
ماذا التقط جهاز التردد ؟

124
00:08:42,230 --> 00:08:44,232
وجدت نقطة مضائة فيه هذا الصباح

125
00:08:44,774 --> 00:08:45,983
انها من القطار

126
00:08:46,526 --> 00:08:48,694
موسيقى ؟ من اين هذه ؟

127
00:08:48,778 --> 00:08:52,990
هل هي من شبكة القسم الزراعي ؟ ام من جهاز المدياع في مؤخرة القطارة ؟

128
00:08:53,074 --> 00:08:55,826
هل لا زالو يبثون ؟ ظننت بأنهم استسلمو

129
00:08:58,287 --> 00:08:59,539
غريب

130
00:09:13,636 --> 00:09:15,179


131
00:09:19,976 --> 00:09:20,935
اللعنة

132
00:09:21,561 --> 00:09:22,478
ماذا حدث ؟

133
00:09:23,229 --> 00:09:26,440
فقدنا بث الاقمار الصناعية , لا تقلق سأعمل على اعادته

134
00:09:28,776 --> 00:09:30,861
نحتاج اليه لمعرفة موقع هذه الاشارة

135
00:09:47,420 --> 00:09:48,337
...

136
00:09:48,963 --> 00:09:50,298
واخيرا اصبحتي مستعدة

137
00:09:52,466 --> 00:09:54,218
لقد كنتي تتجنبي هذا لوقت طويل

138
00:09:55,678 --> 00:09:56,804
الان عرفت السبب

139
00:09:57,555 --> 00:09:59,432
كانت " سنوبيرسر" فكرتك

140
00:10:00,016 --> 00:10:02,518
افتعلت مور غريبة لابقائه مسمتمرا
146
00:10:02,602 --> 00:10:03,728
لقد عذبتي الناس

141
00:10:04,604 --> 00:10:05,896
قطعت ايديهم

142
00:10:06,856 --> 00:10:11,110
واوصلتي 147 من الناجين على الارض الى الموت

143
00:10:11,777 --> 00:10:12,987
علي التعايش مع هذ
150
00:10:13,529 --> 00:10:17,908
انتي هنا لان هنالك شي  فعلتيه لا يمكنك التعايش معه

144
00:10:21,787 --> 00:10:22,705
اسمعي

145
00:10:26,292 --> 00:10:27,293
اسمعي

146
00:10:31,088 --> 00:10:32,089
اسمعي

147
00:10:34,175 --> 00:10:36,927
دعي النسيم الدافيء يعيد لك ذاكرتك

148
00:10:38,262 --> 00:10:39,847
رائحة الماضي

149
00:10:41,807 --> 00:10:42,850
الارض المظلمة

150
00:10:43,934 --> 00:10:47,813
الصخور الرطبة والاعشاب الطويلة

151
00:10:49,315 --> 00:10:52,234
....تذكري حين كانت الحياة

152
00:10:54,779 --> 00:10:56,197
تنظر في كل مكان

153
00:10:56,822 --> 00:10:57,990
اينما سرتي

154
00:10:58,824 --> 00:11:01,702
احتواك واضاف لك البهجة
162
00:11:02,953 --> 00:11:04,705
وجعلك ما انتي عليه الان

155
00:11:05,581 --> 00:11:06,832
الان

156
00:11:07,500 --> 00:11:09,085
"اسمعي "سنوبيرسر

157
00:11:11,921 --> 00:11:14,298
اشعري بالطريق

158
00:11:21,389 --> 00:11:22,473
تصادم المعادن مع بعضها

159
00:11:26,268 --> 00:11:28,396
اشعري بتدفق المحرك الابدي

160
00:11:32,650 --> 00:11:37,363
عروقه تمده بالطاقة لكل شيء حي
169
00:11:53,295 --> 00:11:54,296
داخل عقلك

161
00:11:54,964 --> 00:11:57,842
يفتح باب لباب اخرى

162
00:12:04,265 --> 00:12:05,808
انتي تغوصين الى اعماقك

163
00:12:07,810 --> 00:12:08,936
الى اعمق بكثير

164
00:12:10,771 --> 00:12:11,981
تتعمقين اكثر

165
00:12:14,150 --> 00:12:15,443
الى ان تصلي في النهاية
175
00:12:16,652 --> 00:12:18,821

166
00:12:18,904 --> 00:12:22,575


167
00:12:23,367 --> 00:12:26,579


168
00:12:27,163 --> 00:12:29,915


169
00:12:30,458 --> 00:12:32,668


170
00:12:32,751 --> 00:12:34,086
(اليكساندرا)

171
00:12:34,170 --> 00:12:36,797


172
00:12:38,048 --> 00:12:41,051


173
00:12:42,178 --> 00:12:44,889


174
00:12:46,307 --> 00:12:48,142


175
00:12:48,726 --> 00:12:50,269
ما الامر ؟

176
00:12:53,063 --> 00:12:54,273
ماذا ؟

177
00:12:55,357 --> 00:12:56,442
...ابنتي

178
00:12:56,525 --> 00:12:57,776
!...ابنتي

179
00:13:00,070 --> 00:13:02,490
لقد ضحيت بأبنتي من اجل هذا القطار

180
00:13:05,618 --> 00:13:07,369
فضلت عملي عليها

181
00:13:09,955 --> 00:13:11,999
حتى النهاية , ولم اتوقف عنه
192
00:13:12,708 --> 00:13:16,504
لم اذهب لاحضارها ,كنت اظن من انهم هناك

182
00:13:19,715 --> 00:13:20,716
لكن بعدها ...

183
00:13:23,093 --> 00:13:24,803
كان القطار قد غادر

184
00:13:25,304 --> 00:13:26,138
....و

185
00:13:27,431 --> 00:13:28,641
...ولم يكونو في القطار

186
00:13:30,684 --> 00:13:31,602
...و

187
00:13:33,103 --> 00:13:34,939
وانا بقيت في القطار

188
00:13:36,440 --> 00:13:37,399


189
00:13:40,319 --> 00:13:41,320
...اكملي

190
00:13:41,904 --> 00:13:43,322
لو كانت (اليكس) موجودة هنا

191
00:13:46,450 --> 00:13:48,160
ماذا كنتي ستخبرينها ؟

192
00:13:48,244 --> 00:13:49,995


193
00:13:56,460 --> 00:13:57,586
اشتقت اليكِ

194
00:13:59,964 --> 00:14:01,090
اشتقت اليكِ

195
00:14:04,885 --> 00:14:06,095
واحتاجكِ

196
00:14:08,764 --> 00:14:09,765
...و

197
00:14:11,934 --> 00:14:15,062
ضعي يدك على خدي

198
00:14:25,364 --> 00:14:27,032
انا اسفة جدا

199
00:14:31,620 --> 00:14:32,663


200
00:14:33,289 --> 00:14:36,584
كنت سأفعل اي شي لكي احضنك مجددا

201
00:14:38,794 --> 00:14:40,462


202
00:14:43,382 --> 00:14:44,675
انا اسفة

203
00:14:46,760 --> 00:14:48,012
انا اسفة
215
00:15:00,190 --> 00:15:01,191
اسفة 
216
00:15:08,657 --> 00:15:10,367
...انها تبدو

204
00:15:10,451 --> 00:15:12,828
لا اعلم , اشبه بمجموعة نجوم

205
00:15:12,912 --> 00:15:14,121
هل تظن انها فتاة ؟

206
00:15:14,830 --> 00:15:18,292
لا اعتقد . قلت هذا فحسب , وانتي ؟

207
00:15:19,752 --> 00:15:20,669
صبي

208
00:15:20,753 --> 00:15:22,463
اذن هكذا ستجري الامور ؟

209
00:15:23,130 --> 00:15:25,007
نعم

210
00:15:25,633 --> 00:15:26,675
اعتقد ذلك

211
00:15:30,387 --> 00:15:31,972
لم يعد الامر يتعلق بنا

212
00:15:33,807 --> 00:15:37,478
ليس المهم نحن , الامر يتعلق بها الان

213
00:15:38,437 --> 00:15:39,438
نعم
227
00:15:41,023 --> 00:15:42,775
او هو 
228
00:15:44,318 --> 00:15:45,819
اذن , كيف ستقوم بالامر؟

214
00:15:46,654 --> 00:15:48,238
بعد كل ما حصل

215
00:15:50,616 --> 00:15:51,617
(بعد موت (جوسي

216
00:15:56,872 --> 00:15:57,998


217
00:16:00,459 --> 00:16:03,253
لن نكون هذه العائلة التي طالما حلمنا بها ابدا

218
00:16:04,546 --> 00:16:05,881
ولكن سنجد طريقة ما

219
00:16:15,516 --> 00:16:19,395
لقد نهبو الدواجن , واتلفو الزراعة , وسرقو نصف عربة من الخس

220
00:16:19,478 --> 00:16:20,854
هم يأخذون اي شيء يريدونه

221
00:16:20,938 --> 00:16:22,815
والان لدي مشاكل خطيرة في المؤونة

222
00:16:22,898 --> 00:16:25,025
وانت تريد ان يحصل الجميع نفس السعرات الحرارية ؟

223
00:16:25,109 --> 00:16:28,070
هذه اولويتك الرئيسية . خسرنا 16 مدرب

224
00:16:28,153 --> 00:16:30,197
ولم ننم ل48 ساعة

225
00:16:30,280 --> 00:16:32,199
(شكرا على جهودكم يا (جيجنو

226
00:16:32,282 --> 00:16:33,826
حسنا , هذه عندما اذهب

227
00:16:33,909 --> 00:16:36,912
سأدعكم تتناقشون حول ايجاد حل لمشاكل المؤونة

228
00:16:43,377 --> 00:16:46,755
!لا افهم كيف اخفيت عني كذبة كهذه عني

229
00:16:46,839 --> 00:16:48,090
وعلى كل من في القطار

230
00:16:48,173 --> 00:16:49,758
لان هذا هو الخيار البديل

231
00:16:49,842 --> 00:16:52,928
واذا كان الناس بحاجة الى (ويلفرد) فلماذا نحرمهم من هذا الامل ؟

232
00:16:54,096 --> 00:16:55,347
"بربك يا " تيل.

233
00:16:56,265 --> 00:16:58,308
هل تفضلين حقا البقاء وحيدة ؟

234
00:17:03,188 --> 00:17:04,690
انا لست وحيدة .

235
00:17:05,774 --> 00:17:09,194
لدي اخوتي واخواتي الذين وقفو الى جانبي

236
00:17:09,278 --> 00:17:12,990
ولدي المسؤولة تجاه "سنوبيرسر"لم اشعر بها من قبل

237
00:17:15,784 --> 00:17:17,369
اذن اتفقنا

238
00:17:18,495 --> 00:17:20,372
القطار اهم

239
00:17:41,351 --> 00:17:45,898


240
255
00:17:48,275 --> 00:17:49,401
اراك بالجوار

241
00:17:54,782 --> 00:17:56,158


242
00:18:09,463 --> 00:18:10,506


243
00:18:31,443 --> 00:18:32,277


244
00:18:51,421 --> 00:18:54,424


245
00:18:59,054 --> 00:19:00,556
اذن جئتي لتنازل عن العرش ؟

246
00:19:01,140 --> 00:19:02,307
تبدين جاهزة

247
00:19:03,559 --> 00:19:04,893
جاهزة لماذا؟

248
00:19:05,477 --> 00:19:08,856
للفوضى ؟ فوصى في الممرات

249
00:19:08,939 --> 00:19:12,693
للجثث المتجمدة والمجموعة كالسردين ولان السماد لا يمكنه العمل مع هذا 
265
00:19:12,776 --> 00:19:15,070
بينما انتي اعتمدتي على المحرك

250
00:19:16,196 --> 00:19:18,407
واختبئتي من كل ما فعلته ؟

251
00:19:18,490 --> 00:19:20,450
نعم , اتركيني هنا مع هولاء

252
00:19:21,702 --> 00:19:23,787
الناس

253
00:19:25,164 --> 00:19:27,958
"ومجلس نواب " اندريه لايتون

254
00:19:28,041 --> 00:19:30,752
لن تنجح هذه البداية الجديدة ابدا

255
00:19:30,836 --> 00:19:32,212
الديمقراطية كانت ناجحة

256
00:19:36,049 --> 00:19:38,719
احيانا تحتاجين الى خسارة شيء لتحصلي عليه مرة ثانيه

257
00:19:41,513 --> 00:19:45,475
لقد ضحيتي ب147 شخص

258
00:19:46,393 --> 00:19:50,230
(معظهم كانو اصدقائي ومن بينهم (نولان كري

259
00:19:52,316 --> 00:19:53,150
حسنا

260
00:19:55,861 --> 00:19:57,696
لا يحتاج الصمود الى الحب , اليس كذلك ؟

261
00:20:02,284 --> 00:20:03,785
هذا ما اخطأت به

262
00:20:07,080 --> 00:20:09,208
لايوجد اهم من الحب 
279
00:20:24,514 --> 00:20:26,141
(اراك في الجوار يا(روث

263
00:20:26,225 --> 00:20:28,227
لقد ودعنا بعضنا بالفعل

264
00:20:43,533 --> 00:20:45,535


265
00:20:56,046 --> 00:20:57,714


266
00:21:01,760 --> 00:21:03,595
هل حدددت مصدرها؟
احاول ذلك

267
00:21:03,679 --> 00:21:05,889
بن) , الاشارة صادرة من الشمال الغربي)

268
00:21:07,307 --> 00:21:10,852
الشمال الغربي ؟ بحقك يا (خافي) ليس هنالك شيء

269
00:21:11,645 --> 00:21:13,647


270
00:21:21,571 --> 00:21:23,407
لقد عدت

271
00:21:24,324 --> 00:21:25,742
هذا الرداء يليق بة

272
00:21:25,826 --> 00:21:27,536
شكرا جزيلا

273
00:21:28,328 --> 00:21:31,999
حسنا , ستمر عبر "شيكاغو" خلال الساة 7:30 ليلا

274
00:21:32,082 --> 00:21:34,042
ابطئها مثل المعتاد لتحديد نقطة الصفر

275
00:21:34,126 --> 00:21:35,294
(ميل) , (ميل)

276
00:21:36,253 --> 00:21:37,212
اسمعي هذا

277
00:21:37,296 --> 00:21:38,588


278
00:21:40,799 --> 00:21:41,633
موسيقى ؟

279
00:21:42,384 --> 00:21:46,263
اذا كان جهاز المذياع القديم قد شغل هذا , فعلى الاغلب صادر من القطار

280
00:21:46,346 --> 00:21:48,765
شباب , انصتو الي , انه صادر من الشمال الغربي

281
00:21:49,641 --> 00:21:50,475
من الخارج

282
00:21:50,559 --> 00:21:51,643
من الخارج ؟

283
00:21:53,312 --> 00:21:54,187
ياللهي

284
00:21:56,565 --> 00:21:57,774
هل يوجد ناجين ؟

285
00:22:01,611 --> 00:22:06,199
ماهو مدى جهاز المدى لدينا ؟80 كيلومترا ؟ كحد اقصى ؟

286
00:22:06,283 --> 00:22:08,285
بن), ماذا يجري في الخارج ؟)

287
00:22:08,368 --> 00:22:09,619
توقف الاتصال بالقمر الصناعي

288
00:22:10,203 --> 00:22:12,247
انا اعمل على تشغيله , اللعنة

289
00:22:12,331 --> 00:22:15,667
الموجه الهوائي متجمد ايضا , لم استطع ايجاد نقطة اخرى لتحديد المصدر
307
00:22:15,751 --> 00:22:17,919
حقا ؟ 
(انا اعمل عليه يا" (ميل

290
00:22:18,754 --> 00:22:22,799
ولكن الاشارة اصبحت اقوى وهذا يعني اننا اقتربنا اكثر
309
00:22:23,425 --> 00:22:26,178
اذا لم نبطيء السرعة , سنخرج من مدى الارسال سريعا

291
00:22:27,971 --> 00:22:29,222
سأستدعي (لايتون) هنا

292
00:22:29,806 --> 00:22:32,476
(ميل) , لا داعي لأخبار(لايتون)
(نعم , يا(بن 
312
00:22:33,185 --> 00:22:36,146
انه قطار جديد 
وقيادة جديدة ايضا

293
00:22:36,772 --> 00:22:38,023
(معذرة , سيد(لايتون

294
00:22:38,648 --> 00:22:41,526
.قبضت على هذين  الشخصين وهما يحاولان تهريب عربة مليئة بالخس الى مقدمة القطار

295
00:22:41,610 --> 00:22:43,070
كانت العربة متروكة

296
00:22:43,153 --> 00:22:45,697
لا تخبرني بهذا الهراء , الى اين اردتما اخذها ؟

297
00:22:48,784 --> 00:22:50,494
يقيم (بايك) في الدرجة الاولى.

298
00:22:50,577 --> 00:22:52,412
-انه يهرب الاشياء
(بايك)

299
00:22:52,496 --> 00:22:54,039
احد المحتالين الذي يسكن في مؤخرة القطار , تصور

300
00:22:54,122 --> 00:22:54,956
-نعم .

301
00:22:55,040 --> 00:22:58,376
اندريه لايتون) الى المحرك في الحال)

302
00:22:58,460 --> 00:22:59,294
ماذا سنفعل بهم ؟

303
00:22:59,920 --> 00:23:03,090
-لا اعلم , ضعهم في الحبس
-انه ممتليء

304
00:23:03,173 --> 00:23:05,926
حسنا , افعل شيئا وحافظ على النظام الى ان اعود

305
00:23:06,718 --> 00:23:07,928
....خس

306
00:23:09,513 --> 00:23:10,347
...نظام

307
00:23:10,430 --> 00:23:12,349
مقارب لشيء مألوف , اليس كذلك ؟

308
00:23:13,016 --> 00:23:14,851
حسنا ,هيا ايها الارنبان.

309
00:23:15,769 --> 00:23:16,728
!تحركو

310
00:23:18,438 --> 00:23:20,857
ناجين ؟هل هذا حتى معقول؟

311
00:23:20,941 --> 00:23:25,445
ربما , ولكن لم نتلقى اي اتصال بالراديو منذ ست سنوات ونصف

312
00:23:25,529 --> 00:23:30,492
اللعنة , من يمكنه الصمود كل هذه الفترة ؟ الجيش ؟ مخبأ خاص ؟

313
00:23:30,575 --> 00:23:33,078
قد يكون برج ارسال قديم . يعمل بشكل متكرر , نوع من ارسال الطواريء

314
00:23:33,161 --> 00:23:34,913
ولماذا لم نسمع به من قبل ؟

315
00:23:34,996 --> 00:23:37,249
لاننا لم نكن نستعمل جهاز الراديو , ولا يوجد احد نتحدث معه

316
00:23:37,332 --> 00:23:39,376
اين صور الاقمار الصناعية يا (بن)؟ 
-انا اعمل عليها

317
00:23:39,459 --> 00:23:41,878
لا يمكننا تحديد النقطة بضبط , ولكن لا تزال الاشارة تصبح اقوى
338
00:23:43,088 --> 00:23:43,922
بن) ؟)

318
00:23:44,005 --> 00:23:45,799
اجيبو . هنا "سنوبيرسر" . اتسمعوني ؟

319
00:23:45,882 --> 00:23:48,176
(نحتاج الى المزيد من الوقت يا (ميل
سينفذ الوقت

320
00:23:48,260 --> 00:23:49,594
هل تسمعوني ؟ اكرر

321
00:23:49,678 --> 00:23:51,680
لنبطيء اكثر ونبحث عنهم بالعين المجردة

322
00:23:54,224 --> 00:23:55,225
هذه هي المشكلة

323
00:23:56,184 --> 00:23:59,104
ان بطئنا السرعة سيكون هنالك نقص في الطاقة

324
00:23:59,771 --> 00:24:02,023
سنستهلك طاقة اكبر مما نولد

325
00:24:02,107 --> 00:24:06,236
"نحن فعليا نستهلك من احتياطات الطاقة ونريد السير عبر " شيكاغو

326
00:24:07,362 --> 00:24:09,656
الان , ومن جانب اخر

327
00:24:10,323 --> 00:24:13,076
اذا تجاوزنا هذه الاشارة بسرعة وبدون تحديد مصدرها

328
00:24:13,660 --> 00:24:16,580
سيكون علينا اتمام دورة كاملة قبل ان نسمعها مجددا
350
00:24:18,707 --> 00:24:19,791

329
00:24:20,500 --> 00:24:22,961
اذا كان هنالك احتمالية بوجود ناجين

330
00:24:23,753 --> 00:24:24,963
وان لا نكون لوحدنا

331
00:24:25,881 --> 00:24:27,382
علينا الاتصال بهم.

332
00:24:29,426 --> 00:24:31,803
تم , لنبطيء القطار

333
00:24:38,435 --> 00:24:39,436
اسف

334
00:24:41,688 --> 00:24:42,939
!ابتعد عني 
357
00:24:44,024 --> 00:24:45,358

335
00:24:45,817 --> 00:24:49,112
اللعنة , على رسلك

336
00:24:50,197 --> 00:24:51,907
على الاقل هاجمي شخص اخر

337
00:24:51,990 --> 00:24:52,824
ماذا ؟

338
00:24:54,034 --> 00:24:56,161
انا اسفة

339
00:24:57,621 --> 00:25:00,123
....اسفة , ولكنني

340
00:25:00,832 --> 00:25:03,460
خسرت كل شي , بما فيه عالمي كله

341
00:25:04,044 --> 00:25:06,171
والجيمع يكرهني

342
00:25:06,254 --> 00:25:08,048
لا تقلقي , الجميع يكرهني ايضا

343
00:25:11,009 --> 00:25:12,177
اعرف من انتي

344
00:25:12,886 --> 00:25:14,179
هل سنكون على وفاق ؟

345
00:25:17,515 --> 00:25:19,392
طردني سكان مؤخرة القطار من الدرجة الاولى

346
00:25:20,310 --> 00:25:21,394
ولا احد يود مساعدتي

347
00:25:21,978 --> 00:25:24,689
....وليس لدي حتى شي لبيعة سوى

348
00:25:25,899 --> 00:25:27,108


349
00:25:28,026 --> 00:25:30,278
ليس بالامر القليل , انظري

350
00:25:32,364 --> 00:25:34,115
سرقته من قاعة الطعام

351
00:25:35,325 --> 00:25:37,869
ولكن كيف يمكننا ازالة قشرتها ؟

352
00:25:40,789 --> 00:25:42,540
لا تعرفين كيف تقشرين بيضة ؟

353
00:25:44,751 --> 00:25:47,003
هذا مضحك

354
00:25:47,921 --> 00:25:48,964
تعالي , دعيني اريك

355
00:25:50,382 --> 00:25:51,675
هيا , يا عزيزتي سنكون على مايرام

356
00:25:52,217 --> 00:25:53,718
انا شخص سيء ايضا

357
00:26:00,558 --> 00:26:01,810


358
00:26:11,945 --> 00:26:13,530


359
00:26:17,200 --> 00:26:19,411
الاشارة ترتفع , لابد اننا اقتربنا

360
00:26:24,499 --> 00:26:26,084
يفترض ان نرى مصدرها

361
00:26:34,259 --> 00:26:35,135
يالهي

362
00:26:42,892 --> 00:26:44,936
الجميع , رجاءأ

363
00:26:46,062 --> 00:26:47,522
!(روث) ! (روث)

364
00:26:48,565 --> 00:26:50,025
يوجد قطار اخرى في الخارج

365
00:26:50,608 --> 00:26:53,528
روث) , (روث) , ماذا يحصل ؟) 
هل يوجود اشخاص ناجين ؟

366
00:26:53,611 --> 00:26:56,114
!المعذرة
روث), هل يوجد اشخاص احياء ؟)

367
00:26:56,656 --> 00:26:58,450
نعم يوجد 
!انظر

368
00:26:59,409 --> 00:27:01,369
!ياللسماء

369
00:27:01,453 --> 00:27:02,579
انه يقود مؤونة القطار

370
00:27:02,662 --> 00:27:04,122
(لست متأكد اذا كان هو يا (ميل

371
00:27:04,205 --> 00:27:06,249
مهلا , هل يوجد قطار للمؤونة ؟

372
00:27:06,333 --> 00:27:07,834
-(انها (بيغ اليس
من ؟

373
00:27:08,460 --> 00:27:09,919
بيغ اليس) , هذه قاطرة تجريبية)

374
00:27:10,003 --> 00:27:11,880
-(ملاني)
-سأزيد السرعة

375
00:27:11,963 --> 00:27:13,089
-زودني بكل الاحتياط 
-حسنا

376
00:27:13,173 --> 00:27:16,968
حافظي على المسار يا (ميل) مهما كان  
سيتحركون ورائنا.

377
00:27:19,054 --> 00:27:21,139


378
00:27:22,307 --> 00:27:24,100
انه هو

379
00:27:24,893 --> 00:27:26,936
انه هو ! ياللهي

380
00:27:27,020 --> 00:27:29,105
مالينا) اجيبي) 
404
00:27:29,189 --> 00:27:30,357
سيحاول ايذائنا

381
00:27:30,440 --> 00:27:31,983
-(انتي لا تعرفين انه هو يا(ميل 
-من غيره يا (بن) ؟

382
00:27:32,067 --> 00:27:33,777
هل هناك قوات متوحشة اخرى ؟

383
00:27:33,860 --> 00:27:35,528
-عن ماذا تتحدث ؟
- (هل تعني (ويلفرد

384
00:27:35,612 --> 00:27:40,367
نعم السيد (ويلفرد) عاد 
حافظو على هدوئكم

385
00:27:45,288 --> 00:27:46,956
(اذا هاجمنا (ويلفرد

386
00:27:47,040 --> 00:27:50,293
سنكون مقبلين على خطر كبير اسوء من اي شيء مررنا به

387
00:27:50,377 --> 00:27:53,880
سأجهز مجموعة حربيةمن سكان مؤخرة القطار
لاضمن عدم حدوث اي خطر

388
00:27:55,048 --> 00:27:56,049
(لايتون)

389
00:27:56,132 --> 00:27:59,177
ولكن عندما يعلم المسافرين بأنه هو سيتفرقون

390
00:27:59,260 --> 00:28:00,887
بأستطاعتي الحفاظ على بقائنا معا

391
00:28:01,596 --> 00:28:02,597
عليك ذلك.

392
00:28:06,559 --> 00:28:08,520
(توقفي , (روث 
نحن تأكدنا من موته

393
00:28:08,603 --> 00:28:09,604
ليس امرا مستحيل

394
00:28:09,687 --> 00:28:11,564
من غيره يمكنه النجاة ؟

395
00:28:11,648 --> 00:28:13,274
من ؟ اجيبي ؟

396
00:28:14,150 --> 00:28:17,320
هو عاد لانقاذنا 
من هؤلاء الثوار الوحشيين

397
00:28:17,404 --> 00:28:19,197


398
00:28:19,280 --> 00:28:20,990
تريستان) , نحتاج الى تنظيم حفلة ترحيب)

399
00:28:21,074 --> 00:28:22,075
حفلة ترحيب ؟

400
00:28:22,617 --> 00:28:24,285
لا , اليس هذا هو البروتكول ؟

401
00:28:24,369 --> 00:28:27,205
لا يمكنني التذكر 
لا تهتم , يمكننا فعلها

402
00:28:28,206 --> 00:28:31,668
تأنق 
سنذهب الى مؤخرة القطار

403
00:28:31,751 --> 00:28:32,752
حسنا , يا امي

404
00:28:45,265 --> 00:28:47,726
ابتعدنا كثيرا عن اي محاولة انعطاف

405
00:28:47,809 --> 00:28:48,893
كم من المسافة نبعد؟

406
00:28:48,977 --> 00:28:50,311
اللعنة 
ستلتحم بمؤخرة القطار

407
00:28:50,395 --> 00:28:51,896
هذا ما يفسر سبب ضربهم لمكابح

408
00:28:51,980 --> 00:28:54,232
اللعنة , ما الذي يفعله هنا ؟

409
00:28:54,315 --> 00:28:55,817
ميل), عليكِ النظر الى النتائج )

410
00:28:55,900 --> 00:28:59,154
اليس هو قطار ضخم 
  40عربة لا تساوي شيء مقارنة بها

411
00:28:59,237 --> 00:29:01,614
لكنها ابطيء لذا يمكننا تجنبها

412
00:29:01,698 --> 00:29:03,783
-تشير الحسابات الرياضية الى انه سيحلق بنا 
-القي نظرة

413
00:29:03,867 --> 00:29:07,036
(احتاج الى كل وحدة طافة يمكن ايجاده يا (خافي .
بدء من قسم الزراعي الى اي مكان

414
00:29:07,120 --> 00:29:08,830
-"هيابنا يا "ميل 
-فقط حاول .

415
00:29:09,456 --> 00:29:11,916
-علينا المحاولة .
-اقتربت من المحول

416
00:29:12,625 --> 00:29:15,420
رائع , هو قادم ورائنا

417
00:29:16,045 --> 00:29:18,590
!هيا بنا , شباب 
!لقد فوتم احداث عالمية هنا

418
00:29:18,673 --> 00:29:20,925
حسنا , انتهت الحفلة 
اخرجو من هنا , اخرجو

419
00:29:21,551 --> 00:29:23,303
-!اخرجو 
-اخلي المكان

420
00:29:23,386 --> 00:29:24,387
حسنا انا ذاهب

421
00:29:24,471 --> 00:29:25,680
-انت اجلس 
-ارحل من هنا

422
00:29:26,473 --> 00:29:27,474
!هيا

423
00:29:30,101 --> 00:29:32,187
-حسنا
-الا تحب الديمقراطية ؟

424
00:29:32,270 --> 00:29:35,023
(لديك مساهمات ديمقراطية , (بايك

425
00:29:35,106 --> 00:29:36,691
هيا , هذه فرصتك

426
00:29:36,775 --> 00:29:38,568
هل هو من اعتقد انه وراءنا

427
00:29:38,651 --> 00:29:41,362
اذا كان الامر كذلك 
فانا اريده  ان ينتهي قبل بدئه

428
00:29:41,446 --> 00:29:44,616
اذن ليتوحد الجميع ضد عدو مشترك

429
00:29:44,699 --> 00:29:48,119
لايتون) , لماذا تطلب مني اكون شخص جيد ؟)

430
00:29:48,203 --> 00:29:49,662
-اجعله ينهض
-هيا .

431
00:29:49,746 --> 00:29:51,456
لا بأس , اللعنه على هذا القطار

432
00:29:51,539 --> 00:29:53,875


433
457
00:29:53,958 --> 00:29:56,169

434
458
00:29:56,252 --> 00:29:57,504
!احتياط الطاقة

435
00:29:57,587 --> 00:29:59,464
اذا بطئنا السرعة , ستنفذ الطاقة
سأتراجع

436
00:29:59,547 --> 00:30:01,674
كلا ! هذا امر 
461
00:30:13,228 --> 00:30:15,313

437
00:30:15,396 --> 00:30:18,858
انها خلفنا مباشرة 
انها على وشك المفادرة من مؤخرة القطار

438
00:30:19,818 --> 00:30:23,488
!تفرقو ! , تفرقو 
تفرقو ! , انها حالة طارئة

439
00:30:23,571 --> 00:30:25,657
بحقك يا(لايتون ) كيف تمكن (ويلفرد) من العودة ؟

440
00:30:25,740 --> 00:30:28,451
اي كان , فسيركبون القطارة , فهمت ؟

441
00:30:28,535 --> 00:30:31,746
يا سكان مؤخرة القطار , لقد احضرت 15 عامل مكابح
احتاج المزيد

442
00:30:31,830 --> 00:30:34,874
-ماذا تنتظرون ؟ هيا بنا 
-حسنا ! البقية تعرفون التدريب.

443
00:30:34,958 --> 00:30:37,836
ضعو حواجز من الاعلى والاسفل 
كونو جاهزين على لحم الابواب

444
00:30:37,919 --> 00:30:39,337
-!الى مؤخرة القطار 
-هيا

445
00:30:40,421 --> 00:30:41,881


446
00:30:45,051 --> 00:30:49,389
هيا , يا فتاة , حافظي على المسافة , هيا

447
00:30:50,849 --> 00:30:51,850
اسرعي

448
00:30:53,726 --> 00:30:54,727
اسرعي

449
00:31:14,914 --> 00:31:16,374


450
00:31:23,548 --> 00:31:25,675


451
476
00:31:46,696 --> 00:31:48,156

452
00:31:56,748 --> 00:31:58,583


453
00:31:58,666 --> 00:32:00,919
هيا , يا شباب
انهم يحاولون فك الشفرة

454
00:32:01,002 --> 00:32:03,880
انهم يقرصنون النظام
سيستولي عليه

455
00:32:03,963 --> 00:32:05,590
سيستولي على المحرك.
هو يبطئنا الان

456
00:32:05,673 --> 00:32:07,342
اوقفو الاجهزة غير الاساسية

457
00:32:07,884 --> 00:32:09,385
علينا االخروج

458
00:32:09,469 --> 00:32:11,095
هيا بنا , هذا جنون

459
00:32:11,179 --> 00:32:13,973
علينا فصل الارسال
خافي ) هي يمكنك ايقافه مؤقتا ؟ )

460
00:32:14,057 --> 00:32:15,391
-(ليس لفترة طويلة يا (ميل 
-حسنا

461
00:32:15,475 --> 00:32:17,769
علينا الاسراع
لديك القطار , هيا بنا

462
00:32:29,697 --> 00:32:31,199
عليكم التراجع الان , فهمتم؟

463
00:32:31,950 --> 00:32:35,328
-لن يستغرق هذا طويلا 
-هذه المقصورات , ستعود

464
00:32:35,411 --> 00:32:36,663
نحتاج الى مسافة.

465
00:32:38,373 --> 00:32:42,293


466
00:32:42,377 --> 00:32:46,297


467
00:32:47,173 --> 00:32:51,469


468
00:32:51,552 --> 00:32:55,890


469
00:32:55,974 --> 00:33:00,728


470
00:33:00,812 --> 00:33:02,855
!(روث)!, (روث)

471
00:33:02,939 --> 00:33:04,524


472
00:33:04,607 --> 00:33:05,858
روث) اطفئي هذا الهراء)

473
00:33:05,942 --> 00:33:09,779


474
499
00:33:09,862 --> 00:33:12,740
سيكون مسؤول الضيافة في حفلة الترحيب بحسب البروتوكول

475
00:33:12,824 --> 00:33:16,160
نحن نمر بظروف حربية 
روث) اخرجي الأطفال من هنا)

476
00:33:16,244 --> 00:33:18,454
لقد اخترقو هذا القطار اللعين

477
00:33:21,749 --> 00:33:24,043
!تراجعو ! , تراجعو 
على الجميع التراجع

478
00:33:24,127 --> 00:33:25,753
انا شخصية مهمة

479
00:33:26,921 --> 00:33:28,089
نعم , اشعر بذلك .

480
00:33:28,715 --> 00:33:32,468
كان ل (نولان كري ) ان يتواجد هنا
بكامل زيه الرسمي

481
00:33:32,552 --> 00:33:37,181
وكنت سأكون بجواره 
لان زيي يمثل السلام

482
00:33:37,265 --> 00:33:41,519
الان , ربما 
(هذه تجربتكم الديمقراطية مع السيد(لايتون

483
00:33:42,645 --> 00:33:47,775
ولكن انا مسؤول الضيافة
واللون الازرق هو لون دبلوماسي

484
00:33:50,028 --> 00:33:52,655
ضعو اسلحتكم جانبا
كل شخص يضع الاسلحة جانبا

485
00:33:52,739 --> 00:33:53,948
ضعوها ارضا

486
00:33:54,741 --> 00:33:56,868
انت محق , انت محق 
512
00:33:56,951 --> 00:34:00,413
الدبلوماسية بالمقام الاول , صحيح ؟
لا احد يريد حربا اخرى

487
00:34:02,832 --> 00:34:06,210
عندما يفتح الباب
اريدكم انت تكونو بجانبي

488
00:34:06,294 --> 00:34:10,381
اريدكم ان تكونو مستعدين للتفاوض
مع اظهار القوة لمساندتنا

489
00:34:11,758 --> 00:34:12,592
موافقين ؟

490
00:34:15,219 --> 00:34:17,972
اريد ان اكول في الصف الاول

491
00:34:18,681 --> 00:34:21,350
واريد ان اكون اول شخص من يصافحه

492
00:34:21,434 --> 00:34:23,936
اجل , يجب ان تكون انت

493
00:34:25,271 --> 00:34:26,481
(اعطيهِ السلاح يا (روث

494
00:34:30,193 --> 00:34:32,195
حسنا
اخرجي هولاء الاطفال الى مكان امن

495
00:34:32,278 --> 00:34:34,363
روث) ستكونين معي في المقدمة)

496
00:34:38,785 --> 00:34:41,913


497
523
00:34:41,996 --> 00:34:43,581
ومن ثم سنقطع الارسال بأيدينا

498
00:34:43,664 --> 00:34:45,333
(هذه خطة فاشلة يا (ميل

499
00:34:45,416 --> 00:34:47,376
حسنا يا "ويل" , هل لديك واحدة افضل ؟

500
00:34:48,169 --> 00:34:51,047
لانه سيبطيء سرعتنا ويجمدنا مكاننا

501
00:34:52,465 --> 00:34:54,759
وبعدها سنضطر الى الانسحاب

502
00:34:57,053 --> 00:34:58,137
بحقك

503
00:34:58,221 --> 00:35:00,348
هل فكرت ماذا يوجد على قطار المؤونة ؟

504
00:35:01,724 --> 00:35:04,477
-نعم , فعلت 
-(لاننا بحاجة اليه يا (ميل

505
00:35:05,770 --> 00:35:08,439
ستنهار (سنوبيرسر ) هل تعلم بهذا ؟

506
00:35:09,023 --> 00:35:12,610
لا توجد حركة دائمة
لان ليس هنالك اجزاء دائمة

507
00:35:12,693 --> 00:35:14,737
ولكن قطار المؤونة مهجز

508
00:35:15,321 --> 00:35:19,242
بمحركات بوجي ,ومختبر تحاليل كامل

509
00:35:19,325 --> 00:35:21,160
كافية لجعلنا نستمر

510
00:35:21,744 --> 00:35:23,121
كيف تعرف انها لازلت موجودة ؟

511
00:35:23,704 --> 00:35:26,290
لقد مرت سبع اعوام .
كيف تعرف ما الذي بقى ؟

512
00:35:26,374 --> 00:35:29,961
وماطبيعة مجتمعهم ؟
او مانوع الامراض التي يحملونها ؟

513
00:35:30,044 --> 00:35:31,754
وحتى لو امتلكو كل شيء نحتاجه

514
00:35:31,838 --> 00:35:33,422
ماهي الغاية من عودته ؟

515
00:35:38,678 --> 00:35:39,846
كنت تعلم انه هناك

516
00:35:41,139 --> 00:35:43,099
كنت اعلم انك ستهربين
منذ متى كنت تعلم ؟
543
00:35:43,182 --> 00:35:46,185
لقد رائيتهم عبر القمر الصناعي هذا الصباح 
ولكنني عرفت انه هو على الفور.

517
00:35:46,269 --> 00:35:47,478
-انت من قطع الاتصال 
-نعم

518
00:35:47,562 --> 00:35:49,522
!لقد قدتنا بأتجاهه

519
00:35:49,605 --> 00:35:52,066
كان بأمكاننا تفاديه 
والاهم من ذلك

520
00:35:52,150 --> 00:35:54,610
كان بأمكاننا اتخاذ هذا القرار سوية

521
00:35:58,698 --> 00:36:00,199
لقد تصرفت لوحدك

522
00:36:01,450 --> 00:36:02,493
هنا لي

523
00:36:05,246 --> 00:36:06,706
(تعنين الجحيم ؟ يا (ميل

524
00:36:06,789 --> 00:36:08,958
لن اثق ب(ويلفرد ) مجددا

525
00:36:09,041 --> 00:36:11,294
لذا سأذهب لتحرير الدفة

526
00:36:11,377 --> 00:36:13,129
....بطريقة او بأخرى

527
00:36:14,255 --> 00:36:16,966
عندها يمكنك المحافظة على القطار فقط عندما ارحل

528
00:36:19,010 --> 00:36:20,761
-(لا تفعلي هذا يا (ميل 
- دعني اذهب

529
00:36:36,360 --> 00:36:37,361


530
00:36:39,655 --> 00:36:41,532


531
00:36:56,714 --> 00:36:58,299
اراك في الجانب الاخر

532
00:37:16,609 --> 00:37:18,027


533
00:38:05,700 --> 00:38:06,742


534
00:38:06,826 --> 00:38:08,077


535
00:38:21,090 --> 00:38:23,009
خافي ) لقد ذهبت بفردها )

536
00:38:24,010 --> 00:38:25,094
لم استطع ايقافها

537
00:38:44,030 --> 00:38:46,073


538
00:38:54,165 --> 00:38:55,291


539
00:38:56,083 --> 00:38:57,835


540
00:39:04,675 --> 00:39:05,676


541
00:39:09,722 --> 00:39:11,932


542
00:39:23,944 --> 00:39:24,945
المكابح

543
00:39:27,490 --> 00:39:29,075


544
00:39:29,158 --> 00:39:30,785


545
00:39:42,838 --> 00:39:44,048


546
00:39:48,761 --> 00:39:50,262
لماذا توقفنا ؟

547
00:39:57,144 --> 00:39:58,229
لقد توقفنا

548
00:40:08,989 --> 00:40:10,282
كم من الوقت لدينا ؟

549
00:40:10,366 --> 00:40:11,909
عشر دقائق تقريبا

550
00:40:17,206 --> 00:40:22,128
لا يهم
من هو موجود على الجانب الاخر من الباب

551
00:40:22,211 --> 00:40:23,587
....تذكرو هذا

552
00:40:24,505 --> 00:40:27,341
ويلفرد) كان الرجل الوحيد)  
-رجل عظيم .

553
00:40:27,425 --> 00:40:30,261
لا تزرعو براسكم افكار ليست صحيحة عنه

554
00:40:30,344 --> 00:40:33,347
هو ليس بمهندس
ولا هذا قطاره

555
00:40:33,431 --> 00:40:35,307
عليكم ان تعرفو

556
00:40:35,891 --> 00:40:38,144
سنوبيرسر) هي ملكنا)

557
00:40:38,227 --> 00:40:40,354
-وهي تابعة لمواطنيها 
-اجل .

558
00:41:22,396 --> 00:41:24,106


559
00:41:38,746 --> 00:41:39,788
من انتم ؟

560
00:41:40,581 --> 00:41:41,916
نحن بحاجة الى تحريك قطارنا

561
00:41:41,999 --> 00:41:43,918
(تحية من (سنوبيرسر

562
00:41:44,001 --> 00:41:45,586
هل السيد (ويلفرد) غلى متن القطار ؟
590
00:41:45,669 --> 00:41:47,963
لقد استحوذ السيد (ويلفرد) على القطار بالفعل

563
00:41:48,547 --> 00:41:51,133
لديكم حوالي 13 دقيقة 
للموافقة على التنازل السلمي

564
00:41:51,217 --> 00:41:53,761
قبل ان يغلبكم البرد وتموتو متجمدين

565
00:41:53,844 --> 00:41:55,304


566
00:41:55,387 --> 00:41:57,097
اخبره بأننا نريد ان نراه

567
00:41:57,181 --> 00:42:00,476
نعم , ارجوك
وان نرحب به على متن القطار

568
00:42:00,559 --> 00:42:01,977
-هل انتي المضيفة 
-نعم

569
00:420:02,061 --> 00:42:05,523
اسمي (روث ودال ) , في خدمتك

570
00:42:09,235 --> 00:42:10,903
هل (مالينا كافييل) على قيد الحياة ؟

571
00:42:12,738 --> 00:42:14,490
اجل , اجل

572
00:42:16,033 --> 00:42:17,159
من انتي ؟

573
00:42:21,455 --> 00:42:23,123
(اسمي (اليكساندرا كافييل

574
00:42:28,337 --> 00:42:29,213
اليكساندرا ) ؟)

575
00:42:33,467 --> 00:42:34,677
اين امي ؟

576
00:42:36,512 --> 00:42:37,888


577
00:43:36,447 --> 00:43:38,449


