﻿1
00:01:41,411 --> 00:01:42,787
هل تتذكر؟

2
00:02:01,633 --> 00:02:05,387
،في الليالي الصافية
.يمكنك رؤية منزل "غواردو" من هنا

3
00:02:06,345 --> 00:02:09,682
.لا تقلق
.لم أر شبحه في الجوار

4
00:02:09,848 --> 00:02:11,349
.تعال

5
00:02:22,482 --> 00:02:24,442
من هذا المكسيكي؟

6
00:02:24,609 --> 00:02:26,319
."لويس آرامبوليز"

7
00:02:26,485 --> 00:02:28,820
.عميل استخباراتي لعصابة المكسيكيين

8
00:02:28,986 --> 00:02:31,781
.جاء إلى هنا لإثارة المتاعب

9
00:02:32,364 --> 00:02:36,784
أخبرت رئيسك أنك بعت أسراره
.لعصابة الأرمن

10
00:02:36,951 --> 00:02:39,077
.أي أن ساعاتك معدودة

11
00:02:39,244 --> 00:02:40,329
.لن يصدق

12
00:02:40,495 --> 00:02:42,413
.إنهم يبحثون عنك بالفعل

13
00:02:42,622 --> 00:02:45,665
.هناك مكافأة لمن يقتلك، أستطيع التقاعد بها

14
00:02:45,916 --> 00:02:47,708
.حان وقت الاختفاء

15
00:02:49,043 --> 00:02:51,836
.إلا لو أردتني أن أسلمك إليهم

16
00:02:52,587 --> 00:02:54,422
من هذا؟

17
00:02:54,797 --> 00:02:58,008
.شخص يريد مساعدتك في تدابير السفر

18
00:02:59,884 --> 00:03:04,095
لا يتمنى المرء رؤية رجل بريء
.يقتل

19
00:03:07,806 --> 00:03:08,933
.مهلاً

20
00:03:09,141 --> 00:03:10,309
.مهلاً

21
00:03:10,516 --> 00:03:12,810
هلا تعطيني فكرة عما يحدث؟

22
00:03:13,019 --> 00:03:15,520
إنه سبيلنا لتعطيل قنبلة الأرمن

23
00:03:15,687 --> 00:03:18,856
.التي وضعتها على عتبة باب أسرتي

24
00:03:19,982 --> 00:03:22,485
إنه أمين سر المعلومات
التي يستخدمها المكسيكيون

25
00:03:22,651 --> 00:03:24,443
.للابتزاز وصولاً إلى القمة

26
00:03:24,611 --> 00:03:26,655
.أو هكذا كانت، حتى اغترفت لنفسي حصة

27
00:03:27,821 --> 00:03:30,657
وأنت أظهرت هذا البغيض
.كمن خانهم لحساب عصابة الأرمن

28
00:03:30,823 --> 00:03:33,575
مما أشعل فتيل الصراع الدموي
الذي نحاول إثارته

29
00:03:33,784 --> 00:03:36,118
.بين "ريزيان" والمكسيكيين

30
00:03:36,536 --> 00:03:38,496
.أحسنت

31
00:03:40,623 --> 00:03:44,333
آرامبوليز" هو الوحيد القادر"
.على القضاء علي

32
00:03:44,541 --> 00:03:46,418
.وهكذا يجب أن يرحل

33
00:03:46,626 --> 00:03:51,964
عرفه بالأمريكيين الجنوبيين الذين استعنا
."بهم لإخفاء "ليم" في "المكسيك

34
00:03:52,130 --> 00:03:53,840
من أرباب عمله؟ -
.أريد رحيله -

35
00:03:54,049 --> 00:03:56,508
.اسمع، إخراجه من البلاد ليس بمشكلة

36
00:03:56,717 --> 00:03:59,594
ما دمت سأخفيه في مزرعة وأزوده
بالنقود والمعارف

37
00:03:59,761 --> 00:04:03,013
.فأفضل أن أعرف من وما أنا بصدده

38
00:04:03,931 --> 00:04:07,976
.لا أمانع في التعاون معك لحماية أسرتي

39
00:04:08,183 --> 00:04:10,060
أما أن أثق بك؟

40
00:04:10,727 --> 00:04:12,562
.لم تستحق ثقتي بعد

41
00:04:26,408 --> 00:04:28,203
.كلا، ارتكبت خطأ

42
00:04:28,411 --> 00:04:29,997
.كان عليك أن تلجأ إلي أولاً

43
00:04:30,163 --> 00:04:33,793
هذا الحقير "ريزيان" أخذ شيئاً
.ملكي

44
00:04:33,959 --> 00:04:37,546
إذن اقتل بضعة حقراء من عصابة
.الأرمن في الشارع

45
00:04:37,714 --> 00:04:40,385
قم بإخافته كي يرد إليك
.أسرار الابتزاز

46
00:04:40,593 --> 00:04:42,512
.أما قتل "ريزيان" فتماد وتسرع

47
00:04:42,678 --> 00:04:44,389
.لقد أصدرت الأمر بالفعل

48
00:04:45,307 --> 00:04:48,227
استعد لمساعدتي في السيطرة
.على رد الفعل

49
00:04:49,144 --> 00:04:51,940
متى سيقتل؟ -
.اليوم -

50
00:04:54,025 --> 00:04:56,862
لدينا بضعة عملاء داخل سجن المقاطعة
.حيث يقضي عقوبته

51
00:04:59,157 --> 00:05:02,577
اسمع، حين تفتح أبواب الجحيم في الشارع
بسبب هذه الخطوة

52
00:05:04,038 --> 00:05:05,998
.سيتضرر عملك

53
00:05:06,792 --> 00:05:10,169
.كما ستتضرر قدرتي على حمايتك

54
00:05:10,337 --> 00:05:14,801
أنا واثق أنك ستتمكن من تولي المهمة
.بالكفاءة المطلوبة

55
00:05:15,927 --> 00:05:17,846
هل من أسئلة أخرى؟

56
00:05:18,639 --> 00:05:20,433
.ليس في الوقت الراهن

57
00:05:26,565 --> 00:05:28,317
تينا"، هل رأيت "شين"؟"

58
00:05:28,443 --> 00:05:31,405
.كلا
.لم أتشرف برؤيته اليوم

59
00:05:31,529 --> 00:05:32,614
ما هذا بحق السماء؟

60
00:05:32,781 --> 00:05:35,951
أصدر العمدة قائمة للتو
بأسماء أكثر 10 عصابات مطلوبة

61
00:05:36,119 --> 00:05:38,288
.أثناء مؤتمر صحفي صباح اليوم

62
00:05:38,455 --> 00:05:41,041
هل بتنا نمنح هؤلاء الحمقى الشهرة؟

63
00:05:41,208 --> 00:05:43,836
إنها أحدث مبادرة في حرب المدينة
.ضد العصابات

64
00:05:44,003 --> 00:05:46,715
ستكون النتيجة تنافس أفراد العصابات
.على المناصب

65
00:05:46,882 --> 00:05:48,925
زادت جرائم العصابات 14 بالمئة
.هذا العام

66
00:05:49,092 --> 00:05:51,471
وفي نفس الوقت انخفضت الجرائم
."في "فارمينغتون

67
00:05:51,637 --> 00:05:53,139
.لا يمكنني التواجد بكل مكان

68
00:05:53,348 --> 00:05:55,476
."تشاورت مع "فيليبس

69
00:05:55,601 --> 00:05:57,978
قيل لي إن العمدة يريد
اتباع سياسة وقائية

70
00:05:58,187 --> 00:06:01,024
في تحديد مشكلات العصابات 
.وذلك لطمأنة الأهالي

71
00:06:01,232 --> 00:06:04,528
،تصدر الخبر الصحف
.فتماسكا

72
00:06:04,862 --> 00:06:07,991
،لحسن الحظ
.معظم أفراد العصابات لا يجيدون القراءة

73
00:06:08,158 --> 00:06:11,369
عرفت تفاصيل أول عملية قتل من قبل
إحدى العصابات

74
00:06:11,536 --> 00:06:13,748
.في سبيل الترقية خلال 3 ساعات

75
00:06:13,915 --> 00:06:15,584
.أراهن على القتيل

76
00:06:15,750 --> 00:06:18,420
يشاع أنه تقرر حضورك
.جلسة محكمة جديدة

77
00:06:18,587 --> 00:06:19,838
.بعد 4 أسابيع

78
00:06:20,507 --> 00:06:23,175
لو أردت قضاء هذا الوقت
مع محاميك

79
00:06:23,343 --> 00:06:26,554
أو ممثلك في اتحاد الشرطة 
.لتنظيم قضيتك

80
00:06:26,805 --> 00:06:30,142
،طالما أحمل هذه الشارة
.سأستخدمها

81
00:06:30,310 --> 00:06:32,102
.لكنها محاولة ذكية

82
00:06:33,355 --> 00:06:36,734
.لقد تم إعداد كل شيء
.أعددت لك منزلك

83
00:06:36,900 --> 00:06:39,279
.فليستعد ذلك المدعو "أرامبوليز" في الـ10

84
00:06:44,284 --> 00:06:47,622
هذه الحرب التي أشعلناها
.قد بدأت تخرج عن السيطرة بالفعل

85
00:06:47,789 --> 00:06:49,999
.بالغ المكسيكيون في رد فعلهم

86
00:06:50,626 --> 00:06:51,752
."صدر الأمر بقتل "ريزيان

87
00:06:51,919 --> 00:06:54,421
.سيتحركون لقتله الليلة

88
00:06:54,589 --> 00:06:57,133
"حماية "ريزيان
.تعني بقاء أسرتك على قيد الحياة

89
00:06:57,301 --> 00:06:58,678
.هذا ليس من تدبيري

90
00:06:58,844 --> 00:07:01,847
.يجب أن ندخل "ريزيان" الحجز الوقائي -
.فات الأوان -

91
00:07:02,014 --> 00:07:04,684
.سيموت قبل انتهاء إجراءات الطلب

92
00:07:05,518 --> 00:07:07,145
.يا إلهي

93
00:07:08,897 --> 00:07:10,440
.حسناً

94
00:07:11,234 --> 00:07:12,986
.حسناً، لعل

95
00:07:13,571 --> 00:07:16,031
.لعل مشكلتي مع الأرمن تزول

96
00:07:16,198 --> 00:07:18,659
بموت "ريزيان"، قد يكون الأرمني
الوحيد

97
00:07:18,827 --> 00:07:20,662
الذي يعرف بأمري 
.وآخر أعدائي

98
00:07:20,829 --> 00:07:23,416
وربما كان مساعد "ريزيان" يعرف
ما يعرفه

99
00:07:23,665 --> 00:07:26,210
ويلقي علينا اللوم 
.في مقتل رئيسه

100
00:07:31,883 --> 00:07:33,678
.يجب أن تحذره

101
00:07:33,845 --> 00:07:35,972
أجل، كي يستعد نفسياً لتلقي
.طعنة

102
00:07:36,180 --> 00:07:38,309
.كلا، سأجد وسيلة لمنع حدوث ذلك

103
00:07:38,517 --> 00:07:41,146
في نفس الوقت، سيدين لك بالفضل
.لأنك حذرته

104
00:07:41,396 --> 00:07:43,189
.كما سيصبح مديناً لك

105
00:07:44,482 --> 00:07:45,817
كيف حالك؟

106
00:07:45,985 --> 00:07:47,862
.شوفان وسجق مدخن

107
00:07:48,030 --> 00:07:51,449
.لم أمارس الجنس منذ أسابيع -
.الشوفان مفيد للقولون -

108
00:07:52,075 --> 00:07:53,869
هل تجد الموقف مضحكاً؟

109
00:07:54,036 --> 00:07:56,748
النائب العام يضغط على المحاسب
.الذي زور سجلاتي

110
00:07:56,998 --> 00:07:58,500
.وافق على تقديم أدلة

111
00:07:58,626 --> 00:08:01,378
.سيأخذون شهادته تحت القسم مساء اليوم

112
00:08:01,921 --> 00:08:04,007
.سأرى ما أستطيع فعله

113
00:08:04,174 --> 00:08:07,093
،في هذه الأثناء
.أنت بصدد مشكلة أكبر بكثير

114
00:08:07,260 --> 00:08:09,304
.سمعت أن دمك مباح

115
00:08:09,512 --> 00:08:11,807
.أمرت عصابة المكسيكيين بقتلك

116
00:08:11,974 --> 00:08:13,060
المكسيكيون؟ لماذا؟

117
00:08:13,185 --> 00:08:18,066
يجب أن تعتني بنفسك حتى أستطيع
.نقلك إلى الحجز الوقائي

118
00:08:18,232 --> 00:08:20,193
.سأحميك

119
00:08:20,360 --> 00:08:22,154
الأفضل أن تحميني. أتعرف السبب؟

120
00:08:22,612 --> 00:08:27,534
لو تعرضت لأي مكروه، فقد أصدرت أوامري
.بالفعل للنيل من أسرة صديقك

121
00:08:27,702 --> 00:08:29,579
.وأسرتك أيضاً

122
00:08:30,997 --> 00:08:35,044
،لو أنني أردت موتك
.لما حذرتك

123
00:08:35,169 --> 00:08:38,047
.إذن فلنعتبره مجرد دافع

124
00:08:43,763 --> 00:08:45,515
يبدو أن بعض رجال العصابات
.يقرؤون

125
00:08:46,892 --> 00:08:48,018
."هذا "جون لايتون

126
00:08:48,227 --> 00:08:50,855
."عنوانه في "باسادينا
.ليس له سوابق ولا يوجد شهود

127
00:08:51,063 --> 00:08:53,066
.على الأقل الشهود ليسوا متعاونين

128
00:08:53,233 --> 00:08:55,861
"السيد "لايتون" الذي يعيش في "باسادينا
ولا سجل له

129
00:08:55,985 --> 00:08:58,240
لم يتجول في هذا المكان البائس؟

130
00:08:58,406 --> 00:09:00,866
.منطقة عصابات، ضحية من مستوى راق، مخدرات

131
00:09:01,076 --> 00:09:03,578
هذا الرجل الأبيض لا يشتري المخدرات
.من هنا

132
00:09:03,788 --> 00:09:07,375
جادة "سنتشري" توفر المزيد
.للبيض

133
00:09:07,500 --> 00:09:10,712
يحمل في حافظة نقوده أكثر من مائة
.دولار. لم تكن عملية سرقة

134
00:09:10,879 --> 00:09:14,758
.ربما كان يبحث عن عاهرة -
.شارع العاهرات يبعد 6 مربعات سكنية هناك -

135
00:09:15,093 --> 00:09:17,805
."هذه الرموز: "لوس ماغز" و"وان ناينرز

136
00:09:17,930 --> 00:09:20,766
.هذا مجمع العصابات
.كلنا نعرف حقيقة ما حدث

137
00:09:21,184 --> 00:09:23,395
أنت من عليك الاتصال بالعمدة

138
00:09:23,645 --> 00:09:26,189
وإخباره أن قائمته تسببت 
.في مقتل رجل أبيض

139
00:09:26,356 --> 00:09:28,276
.لسنا واثقين من صلته بقائمة العشرة

140
00:09:28,443 --> 00:09:29,861
إطلاق رصاص من سيارة؟

141
00:09:30,027 --> 00:09:32,864
القائمة بمثابة قوائم الترتيب
.في القسم الرياضي بالصحف

142
00:09:33,073 --> 00:09:35,659
وكل عصابة تزيح فرداً
.من الطريق

143
00:09:35,869 --> 00:09:37,996
.اعثروا على مطلق الرصاص

144
00:09:38,329 --> 00:09:40,331
،عد إلى الوحدة
.فرد لكل

145
00:09:40,498 --> 00:09:42,835
."سأتولى مع "فيك" عصابة "وان ناينرز -
.كلا -

146
00:09:42,960 --> 00:09:45,630
،"لو رافقني "شين
.فسأطلعه على المستجدات

147
00:09:45,797 --> 00:09:48,259
اذهب مع "جوليان" واضغطا على عصابة
."لوس ماغز"

148
00:09:52,305 --> 00:09:53,849
ما رد فعل "ريزيان" للخبر؟

149
00:09:54,015 --> 00:09:56,310
.إنه مؤمن بالتأمين على الحياة

150
00:09:56,435 --> 00:09:59,146
،لو قتل
.سينالون من أسرتك وأسرتي

151
00:10:03,276 --> 00:10:06,238
يجب أن أعرف كم شخصاً في سلم رتب
عصابة الأرمن يعرف

152
00:10:06,447 --> 00:10:08,533
.بأمر سرقتنا لقطار المال

153
00:10:08,741 --> 00:10:10,869
.يا إلهي

154
00:10:11,286 --> 00:10:12,789
كيف فقدنا السيطرة؟

155
00:10:13,331 --> 00:10:15,500
محاسب "ريزيان" على وشك
الوشاية به

156
00:10:15,708 --> 00:10:17,544
.ويتوقع مني التخلص منه

157
00:10:17,711 --> 00:10:20,380
.إن لم نفعل، فسنصبح في مأزق أيضاً

158
00:10:22,174 --> 00:10:23,509
.سنتولى المحاسب لاحقاً

159
00:10:23,634 --> 00:10:25,970
.أما الآن، علينا الإبقاء على "ريزيان" حياً

160
00:10:27,973 --> 00:10:29,141
."موزيز"

161
00:10:30,769 --> 00:10:33,063
.جئنا لنطمئن عليك فحسب

162
00:10:33,230 --> 00:10:34,356
هل تجدد المنزل؟

163
00:10:34,606 --> 00:10:37,526
هذه أفعال زملائكم. اجتاح رجال الشرطة
.المنزل كالإعصار

164
00:10:37,777 --> 00:10:39,403
.وداهموا شقة حبيبتي أيضاً

165
00:10:39,570 --> 00:10:42,323
،أوقفوا تجارتي للماريغوانا
.وأنا لم أرتكب جرماً

166
00:10:42,533 --> 00:10:44,577
.مرد استيقاظك في الصباح جرم

167
00:10:44,785 --> 00:10:47,163
وجود جثث في منطقتك
."مظهر سيىء يا "موزيز

168
00:10:47,330 --> 00:10:49,916
،أكرر ما قلته للشرطة
.لا صلة لي بالأمر

169
00:10:50,125 --> 00:10:52,126
.هذا لم يمنعهم من تدمير شقتي

170
00:10:52,336 --> 00:10:56,049
أظن أنك لا تعرف شيئاً عن قائمة
.العشرة المطلوبين في الجريدة

171
00:10:56,215 --> 00:10:58,760
.أعرف أننا نحتل المركز الخامس
.لا مانع لدي

172
00:10:58,927 --> 00:11:02,348
.قتلكم لرجل أبيض يكسبكم احتراماً
.فرصة لاحتلال المركز الأول

173
00:11:02,515 --> 00:11:06,270
أنا رجل أعمال. قتل رجل أبيض
.لا يفيد تجارتي

174
00:11:06,395 --> 00:11:09,107
ماذا لو كان أحد أفراد عصابتك الصغار
يحاول الترقي؟

175
00:11:09,273 --> 00:11:12,110
لو أن أحد أفراد عصابتي تصرف من تلقاء
.نفسه لسمعت

176
00:11:12,277 --> 00:11:14,947
الكثير من السمر يرتكبون جرائم
.حمقاء

177
00:11:15,155 --> 00:11:17,575
لم لا تداهمونهما وتبتعدون عني؟

178
00:11:17,741 --> 00:11:19,870
من غيركم يرتكب خطوة جريئة
كهذه؟

179
00:11:20,036 --> 00:11:24,333
."عصابة "أثينز" أو "بايرو" أو "سبوكستريت

180
00:11:24,584 --> 00:11:26,752
.سبوكستريت" ليست بالقائمة" -
.هذا ما قصدت -

181
00:11:26,962 --> 00:11:29,882
يحتاجون لرفع مستواهم وإلا خرجوا
.من مصاف العصابات

182
00:11:31,341 --> 00:11:33,386
هل لك رجال في سجن المقاطعة
يا "موزيز"؟

183
00:11:33,511 --> 00:11:35,430
.بالتأكيد، لي رجال في سجن المقاطعة

184
00:11:35,555 --> 00:11:38,225
بل نعتبر السجن منطقة
."تابعة لـ"وان ناينرز

185
00:11:39,184 --> 00:11:40,769
.سأعرض عليك صفقة

186
00:11:40,937 --> 00:11:44,441
،لنا عميل مسجون هناك
.يحتاج للحماية

187
00:11:44,608 --> 00:11:47,361
لن أؤدي لكما أية صنائع
.حتى يضبط مطلق الرصاص

188
00:11:47,570 --> 00:11:48,988
.فلتبعدا عني رجال الشرطة

189
00:11:49,113 --> 00:11:52,159
،لو نفذت مطلبنا
.فسأحرص على حمايتك من الشرطة

190
00:11:54,244 --> 00:11:57,707
لديكما حتى الرابعة لتهدؤوا الوضع
.في الشارع، كي أجمع نقودي

191
00:11:57,916 --> 00:12:00,001
وبعدها سأنظر في شأن
.صديقكما السجين

192
00:12:01,086 --> 00:12:02,463
.اتفقنا

193
00:12:04,674 --> 00:12:06,968
أرجوكم حركوا الجموع
.إلى ما وراء الشريط

194
00:12:07,135 --> 00:12:09,137
."الضحية "لانا بويل

195
00:12:09,304 --> 00:12:11,641
يبدو أن قطعة قرميد سقطت من أعلى
.وقتلتها

196
00:12:11,807 --> 00:12:13,184
.الموت الآتي من أعلى

197
00:12:13,351 --> 00:12:16,063
."هذا "دوغ أوبرماير
.الضحية حبيبته

198
00:12:16,188 --> 00:12:18,691
."أنا المحقق "واغنباغ
."وهذا هو المحقق "بيلينغز

199
00:12:18,941 --> 00:12:20,026
.تعازي

200
00:12:20,193 --> 00:12:23,614
.قتلها أحد هؤلاء البغضاء -
ألا تعتقد أنه حادث؟ -

201
00:12:23,780 --> 00:12:26,575
المكسيكيون يضايقوننا منذ استأجرنا
.هذه الشقة

202
00:12:27,494 --> 00:12:28,870
.هذه بناية تجارية

203
00:12:29,079 --> 00:12:31,624
.إنه استديو للتدريب
.لانا" كانت مغنية فريقنا"

204
00:12:31,791 --> 00:12:33,834
،أجل
.الإيجار بخس في هذا الحي

205
00:12:33,960 --> 00:12:35,879
ألم تعجب الموسيقى المستأجرين؟

206
00:12:36,003 --> 00:12:37,172
.أحدهم قتلها يا رجل

207
00:12:37,339 --> 00:12:39,883
.لقد قتلوها
ستعتقلون شخصاً، أليس كذلك؟

208
00:12:40,050 --> 00:12:42,220
،سنستجوب الجميع
.ونحاول معرفة ما حدث

209
00:12:42,345 --> 00:12:44,514
كنت هنا حين قتلت، هل فهمت؟

210
00:12:44,722 --> 00:12:47,559
،كانوا يصرخون من نوافذهم
.ويضايقوننا كي نرحل

211
00:12:47,726 --> 00:12:48,811
ورفضتم؟

212
00:12:49,020 --> 00:12:52,649
دخان سجائرنا يزعجهم، فليعودوا
.إلى "مكسيكو سيتي" ويختنقوا

213
00:12:52,774 --> 00:12:54,359
.حسناً يا "دوغ"، لا تبتعد

214
00:12:54,527 --> 00:12:57,154
،قد أحتاج للتحدث معك ثانية
هل فهمت؟

215
00:12:57,405 --> 00:12:59,281
.تباً، هناك. أجل

216
00:12:59,491 --> 00:13:02,786
لا أعرف إن كان حزيناً على فقد حبيبته
.أم مغنية الفريق

217
00:13:02,953 --> 00:13:05,373
.أسقط أحدهم قطعة القرميد متعمداً

218
00:13:05,539 --> 00:13:07,458
.لابد أنه أحد السكان

219
00:13:07,667 --> 00:13:09,711
.قد يكون ما زال بين الحشد

220
00:13:11,380 --> 00:13:14,092
.حسناً. سأحاول معرفة الفاعل بينهم

221
00:13:14,259 --> 00:13:16,219
.لا أريد أن أرهقك

222
00:13:17,012 --> 00:13:18,722
.استجوبت أعضاء الفريق

223
00:13:18,848 --> 00:13:21,392
،كانوا كلهم هنا
لكن أياً منهم لم ينظر لأعلى

224
00:13:21,600 --> 00:13:23,686
.حين سقطت قطعة القرميد

225
00:13:23,854 --> 00:13:25,772
كان الفريق هنا
.في استراحة تدخين

226
00:13:25,939 --> 00:13:27,442
.ابحثي عن مدير البناية

227
00:13:27,691 --> 00:13:31,320
أحضري كل مستأجر تطل نافذة شقته
.على الشارع

228
00:13:31,488 --> 00:13:32,655
.الوحدة 27

229
00:13:34,616 --> 00:13:36,202
.فليخرج الجميع فوراً

230
00:13:39,581 --> 00:13:41,208
.أنتم

231
00:13:41,750 --> 00:13:43,169
.اخرجوا. نحن نسمعكم

232
00:13:43,377 --> 00:13:46,422
،رائع، نستجيب لبلاغ قتل
.فنجد شجاراً منزلياً

233
00:13:50,552 --> 00:13:52,722
ماذا؟ -
.أظهر مزيداً من الاحترام -

234
00:13:52,889 --> 00:13:54,766
أولم تسمعنا نطرق الباب؟

235
00:13:54,932 --> 00:13:57,478
.قتلت فتاة بالخارج
.فلينزل الجميع فوراً

236
00:13:57,644 --> 00:13:58,729
.لا صلة لنا بذلك

237
00:14:00,481 --> 00:14:02,192
.تنح. ولتصمتي

238
00:14:02,358 --> 00:14:05,863
مر امرأتك بارتداء ثيابها
.وانزلا للاستجواب

239
00:14:06,071 --> 00:14:10,452
.ضع يديك حيث أراهما فوراً

240
00:14:17,377 --> 00:14:22,716
كان يحضر قميصاً ليسترها
.كما أمرته

241
00:14:25,470 --> 00:14:29,015
تعتيم صحفي كامل على كل ما يتعلق
.بالعصابات حتى إشعار آخر

242
00:14:29,225 --> 00:14:31,727
ألذلك صلة برجل الأعمال الذي قتل
صباح اليوم؟

243
00:14:31,853 --> 00:14:32,937
أياً تكن الأسباب

244
00:14:33,104 --> 00:14:36,734
،فإن هذه الواقعة مأساة 
.وفي أسوأ توقيت

245
00:14:36,943 --> 00:14:39,654
أجل، لأن العمدة لا يريد
زيادة التخمينات

246
00:14:39,821 --> 00:14:42,824
بأن السبب هو إعلانه عن استهداف 
.العصابات

247
00:14:42,991 --> 00:14:44,785
من يتولى القضية؟ -
.فريق الأسلحة الخاصة والمداهمة -

248
00:14:44,952 --> 00:14:47,037
.هل "ماكي" معهم؟ جيد -
.في الطليعة -

249
00:14:47,205 --> 00:14:49,290
لا تخبرني أنك أصبحت
.من شركائه

250
00:14:49,457 --> 00:14:52,795
هل سأكون الوحيدة التي ستتذكر
ما خلفه من دمار

251
00:14:52,962 --> 00:14:54,798
لو أنه طرد؟

252
00:14:54,965 --> 00:15:00,053
،أنا ملم بأفعاله، لكن في يوم كهذا اليوم
.أستطيع احتماله

253
00:15:03,349 --> 00:15:04,685
من هذا الرجل؟

254
00:15:04,892 --> 00:15:08,438
حل "جمال" محل "ترينيترون" بصفته
."متخذ القرارات في عصابة "سبوكستريت

255
00:15:08,605 --> 00:15:12,360
رغم ادعائه بأنه مجرد رجل أسمر
.مضطهد في خضم الصراع

256
00:15:13,069 --> 00:15:14,821
.مثل الجميع

257
00:15:18,535 --> 00:15:21,079
هل تعرف ما يقال في الشارع
عن عصابتك؟

258
00:15:21,288 --> 00:15:22,956
."يسمونكم "جماعة المهرجين

259
00:15:23,123 --> 00:15:25,334
.أي يسخرون منكم، ولا يؤيدونكم

260
00:15:25,543 --> 00:15:28,087
انتزعتموني من فراشي ولم تسمحوا
.لي بتناول حبوبي

261
00:15:28,255 --> 00:15:30,465
.سبوكستريت" أضحوكة" -
.الحبوب في جيبي -

262
00:15:30,674 --> 00:15:33,510
.نسيت تناولها بالأمس أيضاً
.سأنهار بسببكما

263
00:15:34,137 --> 00:15:38,184
زوجتي تتناول هذه الحبوب
.حين تأتيها الدورة الشهرية

264
00:15:38,350 --> 00:15:40,436
.لعلي أحضر لك سدادة صحية أيضاً

265
00:15:40,561 --> 00:15:42,605
أصدرت أمراً بقتل
.ذلك الرجل الأبيض

266
00:15:42,772 --> 00:15:44,775
لتذكر الآخرين
."بوجود عصابة "سبوكستريت

267
00:15:44,941 --> 00:15:46,944
"بل ولترفع "سبوكستريت
.لقائمة العشرة

268
00:15:47,153 --> 00:15:51,325
،حتى لو أعدوا قائمة من مائة اسم
.لن تذكر فيها عصابتك

269
00:15:51,532 --> 00:15:53,285
كيف أقتل رجلاً أبيض لم أره قط؟

270
00:15:53,452 --> 00:15:55,537
.ربما كنت تحاول فرض قوتك

271
00:15:55,746 --> 00:15:57,999
تحاول تشجيع رجالك
.على تحسين أدائهم

272
00:15:58,166 --> 00:16:01,629
"فمر رجل الأعمال من "باسادينا
.في مرمى إطلاقك للنار

273
00:16:01,795 --> 00:16:03,339
إن كان حادثاً عرضياً

274
00:16:03,797 --> 00:16:07,802
،ربما أخطأ أحد رجالك التصويب 
.نستطيع المساعدة

275
00:16:07,969 --> 00:16:10,181
.ما عليك إلا أن تخبرنا بالحقيقة

276
00:16:12,099 --> 00:16:14,602
.لدي أبناء يجب أن أعيلهم

277
00:16:14,770 --> 00:16:16,104
.وطفل لم يولد بعد

278
00:16:16,939 --> 00:16:19,274
.أمي تحتضر

279
00:16:19,776 --> 00:16:21,527
.لست مهرجاً

280
00:16:21,695 --> 00:16:23,280
.لست تابعاً لأحد

281
00:16:23,404 --> 00:16:26,367
،إنما أحاول حماية عائلتي
.وشق طريقي في الحياة

282
00:16:26,493 --> 00:16:28,036
.رجل مسالم

283
00:16:28,203 --> 00:16:29,788
.والرب شاهد علي

284
00:16:29,996 --> 00:16:32,499
.لم أطلق النار على أحد

285
00:16:32,666 --> 00:16:34,961
.لا أعرف شيئاً عن إطلاق النار

286
00:16:35,127 --> 00:16:38,465
والآن، أرجوك، هلا تعطني حبوبي؟

287
00:16:43,845 --> 00:16:47,726
هل يأتي أي من رجال العصابات؟ شباب
يحملون وشوماً ويرتدون قمصانا فضفاضة؟

288
00:16:47,934 --> 00:16:50,396
.أجل، أعرف مظهر أعضاء العصابات

289
00:16:50,521 --> 00:16:52,732
.كلا، معظمها عائلات

290
00:16:52,899 --> 00:16:55,443
يسددون الإيجار في موعده
.ولا يخالطون أحداً

291
00:16:55,610 --> 00:16:57,405
.وردت شكاوى عن الدخان والضوضاء

292
00:16:57,571 --> 00:17:00,491
هل رأيت غضباً زائداً من أحدهم؟ -
.لم تردني أي شكاوى -

293
00:17:00,659 --> 00:17:03,120
.لا أتصور أن يرتكب أي منهم هذه الفعلة

294
00:17:03,329 --> 00:17:06,332
أين كنت عند وقوع الجريمة؟ -
.في متجر الأدوات

295
00:17:06,541 --> 00:17:08,626
لأشتري أنبوباً
.لمرحاض مكسور

296
00:17:10,963 --> 00:17:12,798
.شكراً
.أريد قائمة بالمستأجرين

297
00:17:13,007 --> 00:17:15,092
.بكل سرور -
.إنها فاخرة بالنسبة لي -

298
00:17:15,260 --> 00:17:17,804
هل لي أن أسرقه لحظات؟

299
00:17:18,931 --> 00:17:20,808
.سأعود

300
00:17:21,350 --> 00:17:22,769
أتوصلت إلى معلومات مفيدة؟

301
00:17:22,894 --> 00:17:26,023
،إن كنت تعني رقم هاتفها
.كلا، وهذا بسببك

302
00:17:26,941 --> 00:17:31,654
إن كان هذا مستوى ما تبذله من جهد
يا "بيلينغز"، ربما

303
00:17:31,822 --> 00:17:33,823
.عليك أن تعود إلى المنزل

304
00:17:34,033 --> 00:17:37,161
استجوابي لإحدى الشهود
.يماثل ما تفعله

305
00:17:37,328 --> 00:17:40,332
.أنا الوحيد الذي يعمل بأقصى طاقته

306
00:17:40,498 --> 00:17:42,876
حقاً؟ إلام توصلت حتى الآن؟

307
00:17:43,127 --> 00:17:46,839
داتش"، استجوبت كل المستأجرين"
.الذين يشغلون شقة مطلة على الشارع

308
00:17:47,006 --> 00:17:49,927
.وكلهم أنكروا رؤية أي شيء

309
00:17:50,093 --> 00:17:51,178
.وكذلك كل من استجوبت

310
00:17:51,346 --> 00:17:54,933
يبدو أنهم يفضلون مشاهدة مسلسلاتهم
.على الإرشاد عن قاتل

311
00:17:55,099 --> 00:17:57,144
.أجل، لا تقلقي
.داتش" يتولى القضية"

312
00:17:57,269 --> 00:17:59,313
.تحطم رأس شابة

313
00:17:59,480 --> 00:18:01,565
ألا تزعجك اللامبالاة؟

314
00:18:01,733 --> 00:18:03,610
لم لا تلقي نظرة من حولك؟

315
00:18:03,778 --> 00:18:07,156
،نقف في الشمس الحارقة منذ وقت طويل
.وما زلنا حيث بدأنا

316
00:18:07,365 --> 00:18:10,493
فإن كان بجعبتك حيلة سحرية
أيها المحقق واسع الحيلة

317
00:18:10,659 --> 00:18:14,499
،تدفع هؤلاء الناس للمبالاة 
فلم لا تستخدمها؟

318
00:18:14,706 --> 00:18:16,959
.ستيف"، أنت محق"
.قضينا هنا وقتاً طويلاً

319
00:18:17,085 --> 00:18:19,088
.معذرةً
.هلا تعيرونني انتباهكم

320
00:18:19,254 --> 00:18:21,423
مرحباً، يسرني أن أعلن
أنكم اليوم

321
00:18:21,590 --> 00:18:25,136
ستتشرفون برؤية ثمار ضرائبكم 
المحلية

322
00:18:25,302 --> 00:18:26,471
.عن كثب

323
00:18:26,638 --> 00:18:28,808
بما أن أحداً منكم لا يريد
فعل الصواب

324
00:18:29,016 --> 00:18:32,019
فستأتون جميعاً إلى قسم شرطة 
.فارمينغتون" للاستجواب"

325
00:18:32,270 --> 00:18:35,649
وإلى أن يتقدم أحدكم بالشهادة
بما رآه يحدث

326
00:18:35,775 --> 00:18:37,651
فسأحول حياتكم جميعاً

327
00:18:37,818 --> 00:18:41,155
.إلى جحيم قدر استطاعتي

328
00:18:41,906 --> 00:18:43,324
.طاب يومكم

329
00:18:43,492 --> 00:18:45,702
.أحضروا حافلة

330
00:18:49,124 --> 00:18:50,208
ما الأمر؟

331
00:18:50,376 --> 00:18:53,796
."لوحة السيارة من "كولورادو
.يزور جامعة "يو إس سي" للتخرج

332
00:18:53,963 --> 00:18:55,756
.ويظنون أن مصروفات الجامعة باهظة

333
00:18:55,924 --> 00:18:58,927
نفس الحي ونفس طريقة القتل
.ونوعية الضحية

334
00:19:01,388 --> 00:19:02,682
."كلوديت"

335
00:19:02,849 --> 00:19:05,601
يجب أن تعودي إلى المكتب
.للسيطرة على رد الفعل

336
00:19:05,811 --> 00:19:09,941
.سنتولى المسألة -
.ألم تعتد وجود مشرف؟ أنا بخير -

337
00:19:10,817 --> 00:19:12,444
.رأيت ما حدث

338
00:19:13,111 --> 00:19:16,449
.كنت هناك ورأيت كل ما حدث

339
00:19:16,574 --> 00:19:18,701
.كفي عن الوشاية أيتها الساقطة

340
00:19:18,869 --> 00:19:20,620
لم تساعدين الشرطة؟

341
00:19:20,787 --> 00:19:23,665
.انتبهي لألفاظك وعودي إلى أمك

342
00:19:23,791 --> 00:19:26,419
.أنت واشية أيتها الحمقاء العجوز
.كفي عن الوشاية

343
00:19:26,961 --> 00:19:29,006
عشت في هذه البناية 40 عاماً

344
00:19:29,172 --> 00:19:32,760
وقد رأيت هؤلاء الشباب يحولون 
.الشوارع إلى جحيم

345
00:19:32,927 --> 00:19:34,011
.لا للوشاية

346
00:19:34,179 --> 00:19:37,474
لم لا تعودين معنا
حيث يمكنك الإدلاء بإفادتك

347
00:19:37,641 --> 00:19:39,393
في مكان هادىء؟

348
00:19:39,518 --> 00:19:42,104
.من أجل سلامتي؟ لست خائفة

349
00:19:42,313 --> 00:19:44,316
.كبرت على الخوف

350
00:19:44,483 --> 00:19:46,485
.أبنائي في السجن

351
00:19:46,652 --> 00:19:49,530
ابنتي السحاقية تأبى أن تنجب
.لي أحفاداً

352
00:19:49,697 --> 00:19:51,491
أيريدون قتلي؟

353
00:19:51,658 --> 00:19:54,953
.لا أطيق صبراً حتى ألاقي ربي

354
00:19:55,079 --> 00:19:56,997
هل رأيت من أطلق الرصاص؟

355
00:19:57,123 --> 00:19:58,291
.كانا اثنين

356
00:19:58,500 --> 00:20:00,878
.يضعان عصابتي رأس رماديتين

357
00:20:01,085 --> 00:20:03,714
."عصابة "سبوكستريت -
.قلت للتو إنك استبعدتها -

358
00:20:03,923 --> 00:20:05,841
.جمال" كان يكذب وقد صدقته"

359
00:20:06,050 --> 00:20:08,303
هلا تعطيننا وصفاً جسدياً
لكل منهما؟

360
00:20:08,470 --> 00:20:11,307
.السن والطول والوشوم -
.لم يكونا رجلين -

361
00:20:11,474 --> 00:20:14,936
.عمرهما 13 أو 14 عاماً تقريباً

362
00:20:15,145 --> 00:20:16,605
.إنهما طفلان

363
00:20:16,772 --> 00:20:20,068
.طفلان يركبان دراجتين

364
00:20:20,944 --> 00:20:22,529
."موزيز"

365
00:20:24,822 --> 00:20:26,575
."القاتلان من "سبوكستريت
.أغلقت القضية

366
00:20:26,742 --> 00:20:28,327
.والآن اتصل برجالك في السجن

367
00:20:28,453 --> 00:20:31,165
.يجب أن يراقبوا الوضع
."اسمه "ريزيان

368
00:20:31,373 --> 00:20:33,833
.عصابة "بيز لاتس" ستقتله -
.لكنك لن تسمح بذلك -

369
00:20:34,043 --> 00:20:37,464
فاترك تدخين الماريغوانا
.واتصل برجالك في سجن المقاطعة

370
00:20:39,047 --> 00:20:42,175
نافذة شقتك تطل على الشارع
ولم تري شيئاً؟

371
00:20:42,343 --> 00:20:45,346
.دائماً أغلق الستائر -
حتى في يوم حار مثل اليوم؟ -

372
00:20:45,512 --> 00:20:48,307
حين أكون داخل شقتي، أفضل أن أكون
.عارية، لذا

373
00:20:48,808 --> 00:20:50,060
.شكراً. معذرة

374
00:20:50,310 --> 00:20:52,897
من أين لك هذا؟ -
.من هذا الرجل -

375
00:20:53,063 --> 00:20:54,273
.بربك

376
00:21:02,032 --> 00:21:05,160
"آشر"، اصطحب هذا الحقير "جمال"
.إلى الأعلى

377
00:21:05,787 --> 00:21:08,289
.مرحباً بكما، يا للمفاجأة

378
00:21:08,456 --> 00:21:09,792
يوم حافل. ما الأمر؟

379
00:21:09,958 --> 00:21:12,879
لم أمرت شخصاً بمراقبتنا وتعقبنا؟

380
00:21:13,087 --> 00:21:15,423
لم تردك معلومة من رجل
.عصابات في السجن

381
00:21:15,589 --> 00:21:18,802
أخبرتني "مارا" بكل ما تورطتما فيه
."أنت و"شين

382
00:21:18,927 --> 00:21:20,638
أين الحقيقة؟ -
.اهدئي -

383
00:21:20,805 --> 00:21:22,723
دعينا لا نتجادل هنا، اتفقنا؟
.تعالي

384
00:21:22,890 --> 00:21:23,975
.كاسي"، لا تتحركي"

385
00:21:27,396 --> 00:21:29,649
ماذا يحدث بحق السماء؟

386
00:21:29,856 --> 00:21:30,941
.سأتولى الأمر

387
00:21:31,109 --> 00:21:33,861
"تتولى الأمر بتقييد "مارا
وتكميم فمها؟

388
00:21:35,780 --> 00:21:38,367
.هذه مبالغة مشينة

389
00:21:38,534 --> 00:21:40,787
اسمعي، "شين" وضع أسرتينا في مأزق

390
00:21:40,954 --> 00:21:43,498
.أحاول حالياً إخراجنا منه جميعاً

391
00:21:43,665 --> 00:21:46,126
 يجب أن -
أثق بك، أليس كذلك؟ -

392
00:21:47,378 --> 00:21:49,672
.كنا نعمل متخفيين في مهمة

393
00:21:49,839 --> 00:21:52,299
،صدقيني
.أنت في غنى عن التفاصيل

394
00:21:52,466 --> 00:21:54,553
.شين" أساء تقدير الأمور"

395
00:21:54,720 --> 00:21:57,473
ألهذا أمرت شرطياً سابقاً بتتبعنا؟ -
 فقط لكي -

396
00:21:58,516 --> 00:22:00,727
.فقط لكي يحرص على سلامتكم

397
00:22:04,398 --> 00:22:10,447
اسمعي، الحقيقة أنكم قد تكونون
.في خطر

398
00:22:10,655 --> 00:22:13,659
.أريد نقلكم إلى فندق -
.لا أصدق. طفح الكيل -

399
00:22:13,825 --> 00:22:15,161
."سأعود إلى "كونيتيكات

400
00:22:15,286 --> 00:22:18,873
يجب أن تبقي في المدينة حيث أستطيع
.أنا ورجال حمايتك

401
00:22:19,374 --> 00:22:23,545
لو تصورت أنني سأسمح لأي شخص بإيذائك
.أو إيذاء أبنائي، فأنت لا تعرفينني

402
00:22:27,925 --> 00:22:29,093
هل تعمل هنا؟

403
00:22:29,302 --> 00:22:31,513
،8 ساعات يومياً
.عدا نصف ساعة وقت الغداء

404
00:22:31,680 --> 00:22:33,849
هل تحتاجين عملات لآلة الطعام؟

405
00:22:33,974 --> 00:22:37,437
.أريد أن يعتقل شخص ما لارتكابه جريمة -
أجل، من هو يا عزيزتي؟ -

406
00:22:37,688 --> 00:22:39,398
.أبي

407
00:22:40,775 --> 00:22:43,361
ورد اتصال من شخص يعلن
.مسؤوليته عن جريمتي القتل

408
00:22:43,527 --> 00:22:45,196
."نعرف أنها عصابة "سبوكستريت

409
00:22:45,363 --> 00:22:48,658
"يؤكد المتصل أنها "سبوكستريت
."بالاشتراك مع "القاعدة

410
00:22:49,034 --> 00:22:50,578
القاعدة" في الحي الفقير؟"

411
00:22:50,702 --> 00:22:52,497
.هذا خطير

412
00:22:52,663 --> 00:22:54,207
.استمتعوا بالبحث

413
00:22:54,416 --> 00:22:57,252
.لكنه هراء -
.رأيت تقرير مكتب المباحث الفيدرالي -

414
00:22:57,503 --> 00:22:58,712
.هناك حديث على الإنترنت

415
00:22:58,879 --> 00:23:01,674
الجماعات الإرهابية تحاول
.التعاون مع العصابات

416
00:23:01,840 --> 00:23:03,301
أنعمل استناداً إلى الإنترنت؟

417
00:23:03,468 --> 00:23:06,721
"على الإنترنت، ما زال "داتش بوي
فتاة في الثالثة عشرة

418
00:23:06,931 --> 00:23:08,724
.تبحث عن أول صدرية رياضية

419
00:23:08,934 --> 00:23:12,394
إرهابيون يمولون عملياتهم ببيع المخدرات
والأسلحة للعصابات

420
00:23:12,562 --> 00:23:13,980
.الذين يتاجرون فيهما

421
00:23:14,189 --> 00:23:18,027
لم تستبعد ذلك؟ -
.نقضي اليوم كله في حي اللاتينيين -

422
00:23:18,194 --> 00:23:19,779
.هذا ليس واقع الأمر

423
00:23:19,904 --> 00:23:23,242
كيف سيبدو الوضع إن وقفنا دون حراك
وحاشا للرب

424
00:23:23,407 --> 00:23:25,494
وقع ما نخشاه؟

425
00:23:25,745 --> 00:23:28,205
.إنه العالم الذي نعيش فيه اليوم

426
00:23:30,750 --> 00:23:32,962
سنتحرى عن مسألة الإرهابيين
.العالمية

427
00:23:33,128 --> 00:23:37,258
.أخطرنا إدارة الأمن الداخلي
.سيتولون المسألة من هنا

428
00:23:39,344 --> 00:23:42,806
"حين يجوب رجال الجيش جبال "آلفارادو
بحثاً عن الإرهابيين

429
00:23:42,931 --> 00:23:45,476
سأقول خطاباً تقليدياً

430
00:23:45,643 --> 00:23:48,312
.على الطريقة الأمريكية

431
00:24:01,912 --> 00:24:05,542
.جمال"، الكذب علي غير مقبول"

432
00:24:05,709 --> 00:24:08,170
.أخبرتك بالحقيقة كاملة يا رجل

433
00:24:08,378 --> 00:24:10,882
،أجل، والرب شاهد عليك
.أعرف

434
00:24:11,048 --> 00:24:12,300
.لكن لدي شاهدة أيضاً

435
00:24:12,466 --> 00:24:14,344
رأت القاتلين يرتديان
."عصابتي رأس "سبوكستريت

436
00:24:14,511 --> 00:24:17,222
.شخصان يتظاهران بأنهما منا -
.اسمع أيها المدمن -

437
00:24:17,389 --> 00:24:21,059
.سيأتي رجال المباحث الفيدرالية
.وعندها، لن أستطيع مساعدتك

438
00:24:21,269 --> 00:24:23,605
هل أصبحت قضية فيدرالية
لأن القتيلين أبيضان؟

439
00:24:23,771 --> 00:24:25,857
.تجاوزنا مرحلة السمر والبيض

440
00:24:26,024 --> 00:24:27,902
"ادعى رجالك التعاون مع "القاعدة

441
00:24:28,068 --> 00:24:31,156
أي أنكم ستواجهون تحالفاً 
من الجهات الأمنية

442
00:24:31,363 --> 00:24:33,116
.في حرب عرقية ضروس

443
00:24:33,283 --> 00:24:35,535
.اسمع، لا أحب هؤلاء العرب

444
00:24:35,995 --> 00:24:39,165
.أنا رجل أسمر أمريكي حتى النخاع

445
00:24:39,333 --> 00:24:42,961
ستكون الأمريكي الوحيد
."في معتقل "غوانتانامو

446
00:24:43,128 --> 00:24:45,130
أما باقي زملائك مدى الحياة

447
00:24:45,297 --> 00:24:49,720
.فسيكونون من المسلمين

448
00:24:49,886 --> 00:24:52,097
ولا توجد حبوب مهدئة
."في "غوانتانامو

449
00:24:52,305 --> 00:24:54,475
.لم أصدر أية أوامر

450
00:24:54,642 --> 00:24:57,479
أحد الشباب خارج نطاق عصابتي
.ارتكب الجريمة

451
00:24:57,646 --> 00:24:59,355
ما صلتي بذلك؟

452
00:24:59,564 --> 00:25:01,107
.مطلقا الرصاص طفلان

453
00:25:01,274 --> 00:25:03,194
.من عصابتك

454
00:25:05,112 --> 00:25:07,531
ماذا؟ -
."كنا نشاهد قناة "سي إن إن -

455
00:25:07,698 --> 00:25:08,784
.ألقيت دعابة

456
00:25:08,991 --> 00:25:12,080
،من يرد إثارة حنق الآخرين
"يقل إنه يتعاون مع "القاعدة

457
00:25:12,246 --> 00:25:13,872
.وينتوي قتل رجل أبيض

458
00:25:14,082 --> 00:25:16,334
لو تعرض لمكروه
.أو تعرضت حبيبته لمكروه

459
00:25:16,501 --> 00:25:18,963
.يصبح هذا حديث الجميع
.بدون أي جدال

460
00:25:19,129 --> 00:25:21,675
.أنت الرئيس
.أحدهم اعتبر دعابتك أمراً

461
00:25:21,840 --> 00:25:22,925
من؟

462
00:25:23,050 --> 00:25:25,220
اتصل صبي ما بهاتفي من متجر
.الحلاق

463
00:25:25,387 --> 00:25:27,472
.أخذ يتفوه بالتفاهات
.لم أعره بالاً

464
00:25:28,181 --> 00:25:29,933
أريد اسمه. من؟

465
00:25:30,101 --> 00:25:32,854
.لا أعرف
.صبي صغير أراه يتسكع دائماً

466
00:25:34,314 --> 00:25:36,232
.اخرج من الغرفة أيها المحقق

467
00:25:36,400 --> 00:25:38,235
متى تلقيت تلك المكالمة؟

468
00:25:38,403 --> 00:25:40,320
.في حوالي الثانية والنصف

469
00:25:44,076 --> 00:25:47,079
أريد رؤية متعلقات
."جمال تيلمان"

470
00:25:47,246 --> 00:25:48,580
."تيلمان" -
.لا تدفعني -

471
00:25:48,747 --> 00:25:51,458
.كفوا عن الشجار

472
00:25:52,544 --> 00:25:54,087
.تفضل

473
00:25:59,176 --> 00:26:00,804
.حسناً. شكراً -
.عفواً -

474
00:26:01,012 --> 00:26:03,932
."مرحباً، أنا المحقق "فيندريل

475
00:26:04,599 --> 00:26:07,186
."أريد محادثة السيد "غرابمان -
.الزيارة ممنوعة -

476
00:26:07,436 --> 00:26:08,938
.أجل، أنا الضابط الذي اعتقله

477
00:26:09,105 --> 00:26:11,357
أريد محادثته قبل إدلائه
.بالشهادة

478
00:26:11,566 --> 00:26:13,152
.يحظر علي إدخال أي شخص

479
00:26:13,319 --> 00:26:16,114
نعتقد لأسباب وجيهة أنه تعرض
.للتهديد

480
00:26:16,238 --> 00:26:19,075
بأن يتراجع عن إفاداته السابقة لنا
.تحت التهديد

481
00:26:19,242 --> 00:26:21,537
.وسيفلت رئيس عصابة أرمني

482
00:26:21,704 --> 00:26:24,332
هل تريدين ظهور ذلك على سيرتك
المهنية؟

483
00:26:24,457 --> 00:26:28,003
.أعرف أنك تحاولين أداء واجبك فحسب
لم لا تدخلين معي؟

484
00:26:28,210 --> 00:26:29,296
."مرحباً يا سيد "غرابمان

485
00:26:30,005 --> 00:26:31,757
أأنت الضابط الذي اعتقل
ريزيان"؟"

486
00:26:31,924 --> 00:26:33,133
.أجل، أنا

487
00:26:33,343 --> 00:26:35,053
هل أحضروك اليوم أيضاً؟

488
00:26:35,261 --> 00:26:36,512
.أنا أعمل طوال الوقت

489
00:26:36,679 --> 00:26:40,642
.جئت أشكرك على إدلائك بالشهادة

490
00:26:40,976 --> 00:26:43,437
نحن واثقون في حجتنا
."ضد السيد "ريزيان

491
00:26:43,604 --> 00:26:45,315
.أحاول فعل الصواب لا أكثر

492
00:26:45,648 --> 00:26:49,152
هل من شيء آخر نستطيع تقديمه
لنزيدك راحة؟

493
00:26:49,362 --> 00:26:50,612
.كلا، أنا بخير

494
00:26:50,988 --> 00:26:52,990
.ونريد أن تكون بخير دائماً

495
00:26:53,199 --> 00:26:54,951
.حسناً

496
00:26:55,118 --> 00:26:59,290
لا نريد أن تراودك أي مخاوف
.بشأن الشهادة

497
00:27:00,290 --> 00:27:03,336
لن نسمح بتعرضك أو تعرض ابنتك
.لأي مكروه

498
00:27:04,295 --> 00:27:05,381
ابنتي؟

499
00:27:05,547 --> 00:27:10,010
،حين سمعنا بما تعرضت له من تهديد بالقتل
.اتخذنا كل الاحتياطات

500
00:27:10,178 --> 00:27:12,180
.أعدك

501
00:27:14,891 --> 00:27:20,690
هل تريد مراجعة أي جزء
من الشهادة

502
00:27:20,857 --> 00:27:23,610
كي يكون كل شيء واضحاً؟

503
00:27:24,444 --> 00:27:25,946
.كلا

504
00:27:26,613 --> 00:27:29,200
.أعرف تحديداً ما أريد قوله

505
00:27:29,367 --> 00:27:30,953
.رائع

506
00:27:31,954 --> 00:27:33,497
.رائع

507
00:27:44,845 --> 00:27:48,931
أستطيع مساعدة إدارة التبادل
.الثقافي على التفكير محلياً والتحرك عالمياً

508
00:27:49,099 --> 00:27:50,183
هل يهمك الأمر؟

509
00:27:50,350 --> 00:27:52,728
.أحب العمل للصالح العام
.بالطبع يهمني

510
00:27:53,896 --> 00:27:57,359
أحمل اسم وعنوان مهاجر غير شرعي
.يهرب الأسلحة

511
00:27:57,859 --> 00:27:59,903
إنه عميل استخبارات مكسيكي مفصول

512
00:28:00,070 --> 00:28:02,656
يحتمل أن يكون همزة الوصل 
.بتاجر محلي كبير

513
00:28:02,823 --> 00:28:05,660
،لو أصبحت قضية عالمية
.فمن الأفضل أن ينسب الفضل إليك

514
00:28:06,202 --> 00:28:07,579
ما اسمه؟

515
00:28:12,251 --> 00:28:13,711
أرامبوليز"؟"

516
00:28:13,878 --> 00:28:15,672
.لا أعرف -
.ستعرفينه -

517
00:28:18,342 --> 00:28:20,386
أنصحك بالذهاب إليه قبل أن يسبقك
.أحد

518
00:28:24,390 --> 00:28:26,310
غرابمان" لديه فقدان حاد"
.للذاكرة

519
00:28:26,476 --> 00:28:28,937
وماذا عن "ريزيان" في السجن؟ -
.ما زال حياً -

520
00:28:29,188 --> 00:28:32,358
،لا أستطيع الاتصال والسؤال عنه
.وبعدها بساعة يتعرض للطعن

521
00:28:32,525 --> 00:28:35,654
"سيتحتم علينا الوثوق في رجال "موزيز
.ليبقوه حياً

522
00:28:36,070 --> 00:28:38,073
.كلوديت" تريد مقابلتك" -
.بعد لحظات -

523
00:28:38,240 --> 00:28:39,743
."ليس أنت بل "شين

524
00:28:50,713 --> 00:28:52,173
هل استدعيتني؟

525
00:28:52,341 --> 00:28:53,717
.وردني اتصال من النائب العام

526
00:28:54,427 --> 00:28:56,053
.قال إنك زرت الشاهد

527
00:28:56,303 --> 00:28:58,306
محاسب "ريزيان"؟ -
.أجل، أجل -

528
00:28:58,472 --> 00:29:00,183
.أحاديثي مع "ريزيان" في السجن

529
00:29:00,391 --> 00:29:04,480
،"لم يبد عليه القلق حيال "غرابمان
.مما أعطاني شعوراً بعدم الاطمئنان

530
00:29:04,730 --> 00:29:06,690
لم تتحدث مع "غرابمان"، أليس كذلك؟

531
00:29:06,858 --> 00:29:10,321
تحدثت معه لأتأكد من أنه لا يتعرض
.لأي ضغط

532
00:29:10,487 --> 00:29:12,490
.كانت نائبة المأمور حاضرة -
.أعرف -

533
00:29:12,657 --> 00:29:13,740
.تحدثت معها للتو

534
00:29:13,950 --> 00:29:17,119
.غير "غرابمان" أقواله
.تراجع عن كل شيء

535
00:29:17,287 --> 00:29:18,454
.تباً، "ريزيان" هدده

536
00:29:18,621 --> 00:29:21,416
.يريد النائب العام محادثتك
.ليتأكد من أنك لم تتدخل

537
00:29:21,584 --> 00:29:24,127
ماذا سأستفيد من خسارة
عملية اعتقال هامة؟

538
00:29:24,295 --> 00:29:25,838
.لم أفهم السبب بعد

539
00:29:25,964 --> 00:29:30,886
أخبري النائب العام أنني مستعد
.لمحادثته في أي وقت

540
00:29:35,100 --> 00:29:36,184
."داتش"

541
00:29:38,436 --> 00:29:40,855
.تحدثت مع بني بلادي مرتين

542
00:29:41,065 --> 00:29:43,317
ألا يحتمل أنهم لم يروا شيئاً؟ -
.كلا -

543
00:29:43,484 --> 00:29:47,364
،بعض الناس يفضلون الجبن
.ويلوذون بالصمت

544
00:29:47,573 --> 00:29:48,907
هل أزعجك؟

545
00:29:49,074 --> 00:29:51,160
،إن كنت أزعجك
فلم لا تبوحين؟

546
00:29:51,327 --> 00:29:52,620
.لا أعرف. فلتخبريني أنت

547
00:29:52,788 --> 00:29:55,082
أمك أنك ستلوذين بالصمت
مثل الآخرين؟

548
00:29:55,207 --> 00:29:57,586
صحيح، صحيح، يقول زملاؤنا
إنك تلومينني

549
00:29:57,793 --> 00:30:00,505
لأن الرجل أفلت بسبب إجراءات 
.اعتقاله

550
00:30:00,714 --> 00:30:03,466
أهذا سبب انزعاجك؟ -
.لا يوجد دخان بلا نار -

551
00:30:03,675 --> 00:30:06,178
،لم تؤمني الغرفة
.كان من الممكن أن تصاب ضابطة

552
00:30:06,345 --> 00:30:08,765
.أمنت الغرف التي كان علي تأمينها

553
00:30:08,973 --> 00:30:12,352
لا بأس لو أردت أن تفترضي أنني السبب
.لأنني لا أروق لك

554
00:30:12,519 --> 00:30:14,272
لكنك أنت من أشهرت سلاحاً

555
00:30:14,521 --> 00:30:17,649
لأنك لم تثقي في قدرتي 
.على تولي المهمة

556
00:30:18,318 --> 00:30:19,903
أم أنك شعرت بالخوف فحسب؟

557
00:30:23,324 --> 00:30:27,411
.أظن أن علينا معاودة العمل

558
00:30:29,664 --> 00:30:31,374
"متجر حلاقة"

559
00:30:33,502 --> 00:30:34,587
هل أنت "ليتل بي كيه"؟

560
00:30:35,046 --> 00:30:36,839
من السائل؟

561
00:30:36,964 --> 00:30:39,801
.جمال" يسأل من السجن"

562
00:30:39,968 --> 00:30:43,473
ما كان "جمال" ليشي باسمي
.للشرطة

563
00:30:43,681 --> 00:30:45,933
لكنك اتصلت بهاتفه النقال
.قبل اعتقاله

564
00:30:46,100 --> 00:30:47,186
.لم أجر اتصالات

565
00:30:47,310 --> 00:30:49,355
.رقمك على هاتفه أيها البغيض الصغير

566
00:30:49,521 --> 00:30:52,441
.الرقم لا يعني شيئاً

567
00:30:52,567 --> 00:30:55,612
،لو أردت الانضمام إلى العصابة
.فعليك أن تقوم بعمل جريء

568
00:30:56,071 --> 00:30:58,698
لن يترقى أحد، ولن تصل
.سبوكستريت" لقائمة العشرة"

569
00:30:58,824 --> 00:31:02,161
ربما بدأت عصابة "وان ناينرز" تتهامس
.بأنهم الأفضل

570
00:31:02,329 --> 00:31:04,581
وإلا ستشتهر في الحي

571
00:31:04,748 --> 00:31:08,126
بأنك الحقير الذي تسبب في سجن 
جمال" 20 عاماً كشريك"

572
00:31:08,251 --> 00:31:10,797
في جريمة لم يعرف عنها شيئاً

573
00:31:11,005 --> 00:31:14,385
بما أن المكالمة الهاتفية 
.تربطه بجريمتي إطلاق النار

574
00:31:17,846 --> 00:31:20,642
.أجل، أنا وأصدقائي قتلنا الأحمقين

575
00:31:20,849 --> 00:31:22,852
.جمال" لم يعرف شيئاً"

576
00:31:23,062 --> 00:31:24,813
.نفذت العمليتين بعبقريتي وحدي

577
00:31:24,979 --> 00:31:26,190
.وحدي -
.أجل -

578
00:31:27,274 --> 00:31:30,779
ماذا سنفعل الآن أيها المعاق؟

579
00:31:32,239 --> 00:31:34,116
.تباً

580
00:31:38,996 --> 00:31:40,499
."أنت تمثل "سبوكستريت

581
00:31:40,998 --> 00:31:43,419
.هذا رائع
.سبوكستريت" تسترد مكانتها"

582
00:31:43,585 --> 00:31:44,920
.التقط صورتي

583
00:31:45,170 --> 00:31:46,798
.قتلنا الأحمقين دون رحمة

584
00:31:47,006 --> 00:31:48,091
."سبوكستريت"

585
00:31:48,341 --> 00:31:49,592
."سبوكستريت"

586
00:31:50,051 --> 00:31:52,513
."سبوكستريت". "سبوكستريت"

587
00:31:54,014 --> 00:31:55,349
."سبوكستريت"

588
00:31:55,516 --> 00:31:57,853
."سبوكستريت"

589
00:32:01,399 --> 00:32:03,025
."سبوكستريت" -
."سبوكستريت" -

590
00:32:03,233 --> 00:32:05,236
."سبوكستريت". "سبوكستريت"

591
00:32:05,737 --> 00:32:08,365
."سبوكستريت" -
."سبوكستريت" -

592
00:32:13,700 --> 00:32:15,577
.أعرفكما بعضوي "القاعدة" رقم 2 و3

593
00:32:15,743 --> 00:32:18,786
هل أتصل بإصلاحية الأحداث
أم تريدين تعذيبهما؟

594
00:32:22,164 --> 00:32:24,123
فيك"، أتسمح بدقيقة؟" -
.كلا -

595
00:32:24,290 --> 00:32:26,167
.المسألة تتعلق بابنتك

596
00:32:28,001 --> 00:32:30,294
.أرادت "كاسيدي" توجيه تهم ضدك اليوم

597
00:32:30,461 --> 00:32:33,379
.أدلت بادعاءات جنونية
.خطر لي أن أخطرك

598
00:32:33,588 --> 00:32:36,006
."قالت إنك اعتديت على زوجة "فيندريل

599
00:32:37,758 --> 00:32:41,551
يجب ألا يشتري المرء لأبنائه هاتفاً
.نقالاً، إنهم يريدون قتلنا

600
00:32:41,718 --> 00:32:43,970
مع من تحدثت سواك؟ -
.لا أحد سواي -

601
00:32:44,179 --> 00:32:47,055
.لم أسجل اتهامها
.خطر لي أنها ابنة تتمرد فحسب

602
00:32:47,221 --> 00:32:48,764
.أشكرك على التنبيه -
.لا عليك -

603
00:32:48,890 --> 00:32:50,224
.لي ابنتان أيضاً

604
00:32:50,432 --> 00:32:52,058
.الوضع لا يطاق

605
00:32:52,224 --> 00:32:53,434
.يجدر بك أن تعيرها اهتمامك

606
00:32:53,685 --> 00:32:55,353
.لكن فلتتحدث معها

607
00:33:00,314 --> 00:33:03,483
هل ستبقي هؤلاء الناس
في القسم طوال الليل؟

608
00:33:03,649 --> 00:33:07,193
.يسمح لي بإبقائهم 24 ساعة
.حين يحل عليهم الإرهاق، سيعترف أحدهم

609
00:33:07,360 --> 00:33:10,070
هل أنت واثق أن المسألة لا تتعلق
بشخص آخر؟

610
00:33:11,071 --> 00:33:13,239
.ربما أثار "بيلينغز" أعصابي اليوم

611
00:33:13,447 --> 00:33:15,991
إنه يبيعهم الطعام
.من آلاته

612
00:33:16,157 --> 00:33:19,410
لم يفعل أي شيء لحل القضية
.ويجني ربحاً أيضاً

613
00:33:19,618 --> 00:33:20,701
.فلتحل المشكلة

614
00:33:20,911 --> 00:33:25,997
،لو تابع دعواه القضائية حتى النهاية
.فسيظل هنا فترة طويلة

615
00:33:26,163 --> 00:33:28,707
.ولترسلهم إلى منازلهم

616
00:33:34,336 --> 00:33:37,755
لو أنك قدمت أي شيء يدل على الكفاءة
.لتغير الوضع تماماً

617
00:33:37,880 --> 00:33:41,340
،هل تظن أنني لا أعرف شعورك وشعورها
وأنكما تريدانني أن أستقيل؟

618
00:33:41,548 --> 00:33:43,842
.سأتقاضى معاشي
.كاملاً

619
00:33:44,009 --> 00:33:45,468
رباه، أهذا كل ما تريد؟

620
00:33:45,676 --> 00:33:47,845
.بالإضافة إلى قدر ولو ضئيل من الاحترام

621
00:33:48,011 --> 00:33:49,262
علام يا "ستيف"؟

622
00:33:49,388 --> 00:33:52,807
لو أعطيت الآخر احترامك
.فستكسب جهده وولاءه

623
00:33:53,014 --> 00:33:54,974
.هذا ما لا تفهمه الإدارة

624
00:33:55,183 --> 00:33:59,811
،أظهر بعض الاحترام
.وسيقدم الناس على أي شيء

625
00:34:01,062 --> 00:34:02,229
."ناسيو"

626
00:34:02,480 --> 00:34:04,230
.مدير البناية

627
00:34:04,438 --> 00:34:05,689
ناسيو"؟"

628
00:34:06,190 --> 00:34:08,817
تفترض أن الناس لا مبالين
.وكسالى

629
00:34:08,983 --> 00:34:12,026
ربما كل ما في الأمر
.أنهم وجدوا شخصاً يستحق الحماية

630
00:34:18,073 --> 00:34:19,825
.اصمتوا

631
00:34:22,992 --> 00:34:25,744
آسفون على إبقائكم هنا هذه
.المدة الطويلة

632
00:34:25,869 --> 00:34:28,496
من المهم أن أعرف مصير
.تلك الفتاة

633
00:34:28,663 --> 00:34:33,332
أردت أن أسألك، متى أصبحت
مدير البناية؟

634
00:34:33,499 --> 00:34:35,876
.في أغسطس المقبل سيكون قد مر عام

635
00:34:36,043 --> 00:34:39,295
.مدراء البنايات ليسوا محبوبين عادةً
.يبدو أنك محبوب

636
00:34:39,461 --> 00:34:42,714
أجريت الكثير من التغييرات
.في البناية

637
00:34:42,880 --> 00:34:45,882
،أصلحت ما كان يحتاج للإصلاح
.حتى وإن تشاجرت مع المالك

638
00:34:46,049 --> 00:34:47,967
.الأمور الصغيرة هي الأهم -
.صحيح -

639
00:34:49,093 --> 00:34:51,261
لم لم يتقدم أحد للشهادة
في تصورك؟

640
00:34:51,469 --> 00:34:53,053
.لا يعرفون شيئاً

641
00:34:53,762 --> 00:34:56,056
يخشون ما قد تجلبه شهاداتهم
.من متاعب

642
00:34:56,222 --> 00:34:57,931
.عدد كبير منهم لا يحملون وثائق

643
00:34:58,099 --> 00:35:00,016
هل من أسباب أخرى؟

644
00:35:00,642 --> 00:35:04,562
إنهم غاضبون بسبب الضوضاء
.والدخان

645
00:35:04,727 --> 00:35:07,105
قدموا الكثير من الشكاوى
.للشرطة

646
00:35:07,313 --> 00:35:10,356
،لكن في هذا الحي
.لا تستجيب الشرطة بسهولة

647
00:35:10,524 --> 00:35:14,568
أخبرتني اليوم أنك لم تعرف شيئاً
.عن الشكاوى

648
00:35:14,734 --> 00:35:21,614
تحدثت مع السكان هنا
.أثناء انتظارنا

649
00:35:22,072 --> 00:35:24,116
أخبرني ثانية أين كنت وقت موتها؟

650
00:35:25,200 --> 00:35:26,992
.في متجر الأدوات -
.صحيح -

651
00:35:27,159 --> 00:35:28,661
.مرحاض مكسور

652
00:35:28,869 --> 00:35:30,494
.ثم عدت بعد وقوع الجريمة

653
00:35:30,662 --> 00:35:33,788
وضعت الكيس، وخرجت ثانية لنتحدث؟ -
.أجل -

654
00:35:33,955 --> 00:35:38,292
،لو عدنا إلى الشقة
هل تستطيع أن ترينا الكيس؟

655
00:35:39,876 --> 00:35:43,920
.لا أتذكر أين وضعته
.كان يوماً جنونياً

656
00:35:45,713 --> 00:35:48,048
."هناك قول مأثور يا "ناسيو

657
00:35:48,882 --> 00:35:51,967
،إن لم تكذب قط
.لا تضطر لتذكر أي شيء

658
00:35:53,342 --> 00:35:56,012
."لا أظن أنك تعمدت قتل "لانا

659
00:35:56,178 --> 00:35:59,096
.إنها بنايتك
.وقد عملت جاهداً للحفاظ على مستواها

660
00:36:00,055 --> 00:36:03,725
.طلب السكان الهدوء من هؤلاء الموسيقيين
لكنهم لم ينفذو، أليس كذلك؟

661
00:36:03,850 --> 00:36:06,852
ما الذي حاولت عمله بقطع القرميد؟
إخافتهم؟

662
00:36:07,351 --> 00:36:10,021
."قتلت شخصاً يا "ناسيو

663
00:36:10,480 --> 00:36:14,815
.لم تتعمد قتلها، لكنك قتلت

664
00:36:15,149 --> 00:36:18,776
وكل هؤلاء الناس يلوذون بالصمت

665
00:36:19,651 --> 00:36:23,237
لأنك الشخص الوحيد الذي حسن 
.حياتهم

666
00:36:25,156 --> 00:36:27,824
ألم يأت الوقت
لإرسالهم إلى منزلهم؟

667
00:36:33,536 --> 00:36:35,287
أين والدة الصبي؟

668
00:36:35,454 --> 00:36:38,122
،تمارس الجنس الشفهي مع زوجك
.لأنك ترفضين أيتها الساقطة

669
00:36:38,247 --> 00:36:39,331
.اصمت

670
00:36:39,540 --> 00:36:44,001
.نصحت موكلي ألا يجيب -
.تباً أيها الزنجي، أريد قول شيء -

671
00:36:44,168 --> 00:36:46,544
.قضينا اليوم في قتل هؤلاء الحمقى

672
00:36:46,753 --> 00:36:48,754
.ثلاثتهم

673
00:36:48,921 --> 00:36:50,214
لماذا؟

674
00:36:50,379 --> 00:36:53,215
.احتراماً للشيطان الأبيض -
.لا تتحدث ثانيةً -

675
00:36:53,466 --> 00:36:56,968
.بدأت أفقد صبري أيها الزنجي

676
00:36:57,469 --> 00:37:00,304
كنا بصدد رد اعتبار
."عصابة "سبوكستريت

677
00:37:00,512 --> 00:37:01,638
.مثلما كنا فيما مضى

678
00:37:01,804 --> 00:37:03,847
هل تدرك أن قتل الأبرياء

679
00:37:04,014 --> 00:37:07,016
بسبب لون بشرتهم يعد جريمة عنصرية؟

680
00:37:07,183 --> 00:37:09,976
.تقولين ذلك وكأنني مهتم أيتها الزنجية

681
00:37:10,143 --> 00:37:11,436
.الكراهية تولد الكراهية

682
00:37:11,561 --> 00:37:13,729
.لهذا قتلتهم

683
00:37:14,646 --> 00:37:17,690
.تلك الكلمة التي تهوى استخدامها

684
00:37:17,856 --> 00:37:20,274
أنت من الساقطات اللاتي يخشين
.قول تلك الكلمة

685
00:37:20,484 --> 00:37:23,068
،حين تستخدم هذه الكلمة
.تحول الشخص إلى جماد

686
00:37:23,236 --> 00:37:26,946
 مما يسهل عليك سرقته وكرهه وقتله

687
00:37:27,112 --> 00:37:30,823
هل أنا مضطر لسماع لسماع مواعظ
هذه الساقطة الزنجية؟

688
00:37:31,032 --> 00:37:36,369
هل تدرك عدد السمر الذين حاربوا
وماتوا

689
00:37:36,536 --> 00:37:39,454
ليمنحوننا الفرصة التي لم يحظوا بها؟

690
00:37:39,913 --> 00:37:41,914
4، 5؟

691
00:37:42,081 --> 00:37:46,793
،لم تقتل أبرياء فحسب
.وإنما حولت نفسك إلى جماد

692
00:37:47,543 --> 00:37:50,294
.لا تستطيعين نطق الكلمة أيتها الساقطة

693
00:37:50,461 --> 00:37:54,255
بل إن البيض جعلوك تعظين وفقاً
.لقواعدهم، بكل وقاحة

694
00:37:54,380 --> 00:37:57,216
لن أهدر كلمة "زنجي" على شخص

695
00:37:57,383 --> 00:38:01,218
.فارغ وملحد مثلك

696
00:38:01,468 --> 00:38:08,138
مات من قومنا الكثيرون وهم يعاملون
كالزنوج

697
00:38:08,348 --> 00:38:11,308
.فلا يصح أن أحقر من شأن صراعهم

698
00:38:15,102 --> 00:38:20,231
احرصي على نشر الخبر
.بأن رجال "سبوكستريت" قتلوا البيض

699
00:38:22,401 --> 00:38:24,152
يقدمون شكوى ضدي؟

700
00:38:24,318 --> 00:38:26,822
يدعون أنك استخدمت نعوتاً
عنصرية

701
00:38:26,988 --> 00:38:29,949
.لترهيب ومضايقة المشتبه به

702
00:38:30,117 --> 00:38:32,577
.هذا لم يحدث -
.قال المحامي إنه شهد ذلك -

703
00:38:33,162 --> 00:38:35,413
.إنه يخرج كلامي عن سياقه

704
00:38:35,622 --> 00:38:37,374
إذن استخدمت تلك الكلمة؟

705
00:38:37,498 --> 00:38:40,209
طفل من العصابات ارتكب 3 جرائم
قتل

706
00:38:40,376 --> 00:38:43,422
وأنا من تتعرض للاستجواب؟

707
00:38:46,133 --> 00:38:49,011
.سمحت له بإغاظتك

708
00:38:49,178 --> 00:38:51,764
اسمعي، لن يأتي من هذا

709
00:38:51,972 --> 00:38:55,683
سوى عاصفة من الأعمال الإدارية 
.واستعراض للقوى

710
00:38:55,893 --> 00:38:58,937
.على حسابي

711
00:38:59,729 --> 00:39:01,939
.سأنظر في الأمر نيابة عنك

712
00:39:04,193 --> 00:39:07,529
هل تشعرين أحياناً أنك تجرين
إلى شيء

713
00:39:07,696 --> 00:39:09,948
بذلت جهداً كبيراً من أجله 
ولوقت طويل؟

714
00:39:10,115 --> 00:39:11,742
.كلا، إياك والخوض في ذلك

715
00:39:11,909 --> 00:39:13,034
.يجب أن أعد رداً لمتهمة

716
00:39:13,202 --> 00:39:15,579
المتهمة ألقت ماء مغلياً على طفلها

717
00:39:15,745 --> 00:39:20,209
لأن الوالد عاد إلى المنزل 
.وهو يحمل كدمة تقبيل على عنقه

718
00:39:21,668 --> 00:39:25,923
.هنئي "ماكي" ورجاله على الاعتقال

719
00:39:26,757 --> 00:39:28,299
.مرحباً

720
00:39:29,927 --> 00:39:32,930
.لابد أنك تألمت -
.كل شيء مؤلم -

721
00:39:33,097 --> 00:39:34,555
هل العقاقير الجديدة فعالة؟

722
00:39:34,723 --> 00:39:38,059
من بين الآثار أنها تجعلني
.في حالة لا تطاق

723
00:39:38,811 --> 00:39:41,772
.سمعت أن الرجل قد اعترف -
.أجل، تطلب بعض الجهد -

724
00:39:41,939 --> 00:39:44,273
لابد أن يسر المسؤولون بالنيل
.من الأطفال القتلة

725
00:39:44,441 --> 00:39:48,486
كلا، إنهم منشغلون بمحاولة معاقبتي
.باعتباري عنصرية

726
00:39:48,695 --> 00:39:51,948
"كي يصرفوا الأنظار عن قضية "القاعدة
.الفاشلة

727
00:39:52,157 --> 00:39:54,076
هل يقولون إنك عنصرية؟

728
00:39:55,661 --> 00:39:57,412
ما شعورك حيال ذلك؟

729
00:39:59,289 --> 00:40:03,377
هؤلاء عملاء فيدراليون يبحثون
.ترسانة الأسلحة غير القانونية

730
00:40:03,585 --> 00:40:07,255
،ضمن جرائم أخرى
.ستضمن لك 18 إلى 25 عاماً بالسجن

731
00:40:07,422 --> 00:40:10,634
على صعيد آخر، رب عملك يظن أنك
بعت أسرار ابتزازه

732
00:40:10,843 --> 00:40:12,511
.لعصابة الأرمن

733
00:40:12,678 --> 00:40:15,264
.هكذا تكون الأيام العصيبة

734
00:40:15,430 --> 00:40:17,933
.المكسيكيون يريدون العبور بك

735
00:40:18,142 --> 00:40:21,770
بل وجدوا لك منزلاً
.يطل على الجبال

736
00:40:21,895 --> 00:40:23,480
هل تحب حليب الماعز؟

737
00:40:24,022 --> 00:40:25,899
.أثر قلق رب عملك

738
00:40:26,024 --> 00:40:29,027
أصدر لي أوامره
.بإطلاق النار عليك بمجرد رؤيتك

739
00:40:29,486 --> 00:40:31,155
لو حاولت العودة إلى هنا

740
00:40:31,280 --> 00:40:35,325
فسيتسابق للنيل منك الفيدراليون 
.والعصابة وأنا

741
00:40:35,492 --> 00:40:38,245
لو نال منك الفيدراليون أو العصابة
.أولاً، فأنت محظوظ

742
00:40:49,923 --> 00:40:51,383
.وداعاً أيها الأحمق

743
00:40:54,970 --> 00:40:58,891
والآن نأمل أن ينفذ "موزيز" وعده
."فيما يتعلق بـ"ريزيان

744
00:40:59,057 --> 00:41:00,392
.اسمع

745
00:41:00,810 --> 00:41:04,396
،بدأت تعود مياه صداقتنا إلى مجاريها
أليس كذلك؟

746
00:41:07,608 --> 00:41:10,110
.اسمع، توليت أمر "أرامبوليز" من أجلك

747
00:41:10,360 --> 00:41:13,197
.أنقدت زوجتك وابنتك من قاتل محترف

748
00:41:15,408 --> 00:41:19,119
.لن أظل تابعك مدى الحياة

749
00:41:19,704 --> 00:41:22,164
."هذا دور "روني

750
00:41:24,459 --> 00:41:26,960
."مارا" ثرثرت مع "كولين"

751
00:41:27,127 --> 00:41:30,255
.حفزتها ضد مسألة عصابة الأرمن

752
00:41:30,422 --> 00:41:32,175
أنا في غنى عن إثارتها للمتاعب

753
00:41:32,341 --> 00:41:35,678
وأنا في خضم معارك 
.لا نهاية لها

754
00:41:36,511 --> 00:41:38,473
.تول أمر زوجتك

755
00:41:38,639 --> 00:41:40,974
 تتكلم وكأنني مدين لك بأي شيء

756
00:41:41,142 --> 00:41:42,602
.سجن المقاطعة

757
00:41:42,768 --> 00:41:44,144
.أجل

758
00:41:44,811 --> 00:41:46,188
.حسناً

759
00:41:46,355 --> 00:41:49,149
.أحملك مسؤولية هذا

760
00:41:49,316 --> 00:41:52,569
من الذي حرص على ألا يجهز عليك
المكسيكيون في تصورك؟

761
00:41:52,736 --> 00:41:54,238
.حذرتك من التهديد

762
00:41:54,405 --> 00:41:57,032
استأجرت رجال العصابات هؤلاء
.لحمايتك

763
00:41:57,699 --> 00:42:01,036
لأن هؤلاء السمر لم ينقذوا
حياتك

764
00:42:01,203 --> 00:42:04,373
لمجرد تنفيذ شرط أساسي 
.بخدمة المجتمع

765
00:42:06,125 --> 00:42:08,043
.أريد المكسيكي الذي جرحني

766
00:42:08,168 --> 00:42:10,837
كنت أجهل أن الأمر بقتلك
.صدر من المكسيكيين

767
00:42:11,005 --> 00:42:15,467
،يريد اللاتينيون إزاحتك من الطريق
.كي يتابعوا ثورتهم

768
00:42:15,634 --> 00:42:20,056
،لكن "ديرو" هو أول من أشتبه فيه
.كما تناقشنا سابقاً

769
00:42:20,306 --> 00:42:24,477
لا أستبعد أن يكون شخصاً في دائرتك
.يحاول مد نفوذه

770
00:42:24,643 --> 00:42:26,396
.أريد من جرحني

771
00:42:26,562 --> 00:42:28,648
.سأبدأ العمل

772
00:42:28,814 --> 00:42:31,442
:لكننا تعلمنا شيئاً الليلة

773
00:42:32,110 --> 00:42:35,654
قد أكون الصديق الوحيد لك
.الذي تستطيع الوثوق فيه

774
00:42:43,162 --> 00:42:45,664
.أرامبوليز" اختفى"

775
00:42:46,749 --> 00:42:48,126
أين؟

776
00:42:48,333 --> 00:42:50,419
أخذ النقود من بيعه معلوماتك
السرية

777
00:42:50,628 --> 00:42:53,171
.وحجز لنفسه رحلة بحرية

778
00:42:53,338 --> 00:42:56,049
.مررت بـ24 ساعة عصيبة

779
00:42:56,843 --> 00:43:00,513
،"فقدت أثر "أرامبوليز
."وفشلت محاولتك قتل "ريزيان

780
00:43:01,306 --> 00:43:02,347
.سيفلت

781
00:43:02,515 --> 00:43:05,142
.وهو أوروبي شرقي غاضب للغاية

782
00:43:06,518 --> 00:43:08,646
.الآن سيكون من الصعب النيل منه

783
00:43:08,813 --> 00:43:10,522
.أستطيع المساعدة

784
00:43:11,107 --> 00:43:14,235
لكن انتهت مسألة المحاكمة
.التي تمتد 30 يوماً

785
00:43:14,444 --> 00:43:16,446
.أريد أجراً ثابتاً

786
00:43:16,945 --> 00:43:19,614
.أنت مدين لي لاستعادة شارتك

787
00:43:19,782 --> 00:43:21,534
.أرجأت جلسة محاكمتي

788
00:43:21,742 --> 00:43:25,663
"عرفت لمن باع "أرامبوليز
.معلوماتك، تعادلنا

789
00:43:25,912 --> 00:43:30,960
كل شيء آخر خاضع
.لمفاوضاتي الجديدة وما إن كنت موجوداً

790
00:43:32,587 --> 00:43:34,505
.10 آلاف أسبوعياً

791
00:43:35,048 --> 00:43:37,799
أي هجمات على عصابة الأرمن
.تعرض علي أولاً

792
00:43:37,967 --> 00:43:40,552
.ولا يقتل أي من المدنيين

793
00:43:41,596 --> 00:43:42,930
.الحروب لا ترحم

794
00:43:43,056 --> 00:43:44,891
.أحب النقود شأني شأن الجميع

795
00:43:45,516 --> 00:43:48,644
لن أشعر بالراحة لدى إنفاقه
حين تموت تلميذة عرضاً

796
00:43:48,852 --> 00:43:50,021
.في حادث إطلاق نيران

797
00:43:50,188 --> 00:43:52,065
.لأنك تتحلى بالأخلاق

798
00:43:52,273 --> 00:43:53,858
.القليل من الأخلاق

799
00:43:55,026 --> 00:43:56,986
.10 آلاف مبلغ كبير

800
00:43:57,194 --> 00:44:00,948
خاصة إن اعترضت الأخلاق
.الطريق

801
00:44:01,115 --> 00:44:04,535
العاهرات يتقاضين جزءاً من أجرهن
.لترك الأخلاق قبل الدخول

802
00:44:05,828 --> 00:44:07,955
إذن ابحث عن الإجابات
.لدى إحدى العاهرات

803
00:44:08,122 --> 00:44:11,584
.لا أحب أن يملى علي عملي

804
00:44:12,460 --> 00:44:15,671
لا أعرف إلا شيئين
.عن سبل كسبك رزقك

805
00:44:16,089 --> 00:44:20,718
يتقاضى الموظفون أجراً كبيراً
.ليقوموا بالأعمال القذرة بدلاً منك

806
00:44:21,344 --> 00:44:26,099
،قبل أن تنشىء بناية جديدة
.يجب هدم البناية القديمة

807
00:44:28,017 --> 00:44:29,102
وبعد؟

808
00:44:29,310 --> 00:44:32,814
عشرة آلاف توفر لك فريق هدم
.من رجل واحد

809
00:44:36,526 --> 00:44:38,820
.أبلغني ردك في الصباح

