﻿1
00:01:55,092 --> 00:01:56,720
.تبدو في حالة مزرية

2
00:01:56,972 --> 00:02:01,189
هل تتوقع أن أستطيع النوم بينما تستطيع
أوليفيا" أن تشي بنا إلى "بيزويلا"؟"

3
00:02:01,397 --> 00:02:04,613
إن كانت "أوليفيا" بمثابة عيني وأذني
"بيزويلا"

4
00:02:04,738 --> 00:02:08,288
فهذا لا يعني أنها تعطيه المعلومات 
.السرية التي نطلعها عليها

5
00:02:08,914 --> 00:02:10,919
هل تظن أنها تحتفظ بالمعلومات؟

6
00:02:11,085 --> 00:02:14,970
لعلها تستخدمها ضد "بيزويلا" بدورها؟ -
.إنها في مأزق خطير -

7
00:02:15,137 --> 00:02:17,057
.لو أنني في مكانها لفعلت ذلك

8
00:02:17,224 --> 00:02:21,483
.إلا أن جهلنا بحقيقة الأمر خطر علينا

9
00:02:24,825 --> 00:02:27,372
.عملتما معاًعن قرب
أكان له أعداء بوسط المدينة؟

10
00:02:27,539 --> 00:02:30,838
،في مدينة بهذا الحجم
ومع وجود المال والسلطة على المحك؟

11
00:02:30,963 --> 00:02:33,344
"لكن "روبرت مارتن
.كان محاسباً معروفاً

12
00:02:33,552 --> 00:02:36,308
.ليس هدفاً مطلوباً -
ألم ير ضباطك شيئاً؟ -

13
00:02:36,476 --> 00:02:39,733
.سمعوا طلقات، ثم عمت الفوضى -
لم كان فريقك منتشراً هناك؟ -

14
00:02:39,900 --> 00:02:42,322
المحقق "فيندريل" يعمل مع مرشد
أرمني مؤخراً

15
00:02:42,489 --> 00:02:44,202
.ساعدنا في اعتقالات ناجحة

16
00:02:44,368 --> 00:02:48,460
سمعنا شائعات بوجود نزاع بين عصابتي
.من الأرمن والمكسيكيين

17
00:02:48,627 --> 00:02:51,843
إذن تقديرك أنها تصفية حسابات
بين منظمات إجرامية؟

18
00:02:52,052 --> 00:02:53,597
.الواضح أن "مارتن" كان الهدف

19
00:02:53,764 --> 00:02:56,562
لا يوجد رجل عصابات يحمل شارة
.خبرة في الرماية

20
00:02:56,728 --> 00:02:59,735
رغماً عني أتساءل إن كانت الطلقات
."موجهة للسيد "أسيفيدا

21
00:02:59,902 --> 00:03:02,408
.نظراً لأنك أصبحت مرشحاً لمنصب العمدة

22
00:03:08,129 --> 00:03:10,969
فيك"، هل تحمل عملات معدنية؟"

23
00:03:13,851 --> 00:03:16,773
هذا المدعو "كوف" بدأ ينال شعبية
.في الإدارة

24
00:03:16,899 --> 00:03:20,992
،نظراً لأنه يقود التحقيق الآن
.فقد ينقلب الأمر ضدنا

25
00:03:21,159 --> 00:03:22,995
.استنشق نفساً عميقاً لتصفية ذهنك

26
00:03:23,121 --> 00:03:26,629
إن أياً منا لا صلة له بحادث إطلاق النار
.المقصود، قولاً أو فعلاً

27
00:03:26,838 --> 00:03:28,967
.لكننا نعرف يقيناً من المسؤول

28
00:03:29,134 --> 00:03:31,014
.فلنتحدث حين يسمح وقتك -
.حسناً -

29
00:03:31,807 --> 00:03:34,981
أقل همسة غير لائقة ستقضي
.علي كسياسي

30
00:03:35,231 --> 00:03:37,194
هل نعرف مدى ما قالته
لـ"بيزويلا"؟

31
00:03:37,403 --> 00:03:41,369
،سأتولى أمرها
.لكن علي أن أترفق بها

32
00:03:42,039 --> 00:03:44,878
.مشكلتك أنك تريد كل شيء

33
00:03:45,046 --> 00:03:49,262
،"تريد القضاء على "بيزويلا
.والفوز بأغلبية ساحقة كمصلح سياسي

34
00:03:49,429 --> 00:03:52,060
.لكن ليس قبل أن يسدد كل ديونك

35
00:03:53,438 --> 00:03:57,448
.آسف، لا أحمل سوى 50 سنتاً

36
00:03:57,572 --> 00:03:59,410
.وأنت تريد دولاراً

37
00:04:05,048 --> 00:04:06,509
ما الأمر يا عزيزتي؟

38
00:04:06,677 --> 00:04:08,847
.أحتاج مساعدتك في قضية ما

39
00:04:08,973 --> 00:04:10,393
.اطلبي تجدي

40
00:04:10,643 --> 00:04:13,608
.أريد استئذان النقيبة أولاً
.لأتأكد أن الإجراءات قانونية

41
00:04:13,818 --> 00:04:15,321
.وبعدها سأطلعك على التفاصيل

42
00:04:15,488 --> 00:04:17,868
هل تمخضت المعلومات التي أعطيتك
إياها عن شيء؟

43
00:04:18,035 --> 00:04:19,204
.لا شيء حتى الآن

44
00:04:19,371 --> 00:04:23,130
.أرجو ألا تكون معلومات غير مجدية -
.الخطأ ليس من شيمك -

45
00:04:23,338 --> 00:04:26,512
حسناً، اتصلي بين لو أوصلتك
.إلى المجرم الحقيقي

46
00:04:26,721 --> 00:04:30,229
.ستكون أول من يعلم. صدقني

47
00:04:32,149 --> 00:04:34,947
يجب أن أنهي المكالمة، اتفقنا؟
.سأنظر في الأمر

48
00:04:38,957 --> 00:04:43,341
.طلبت "أوليفيا" مساعدتنا في قضية ما
.أنا في انتظار التفاصيل

49
00:04:44,469 --> 00:04:48,227
هل فاتني شيء؟

50
00:04:50,023 --> 00:04:51,902
."أوليفيا" تعمل لحساب "بيزويلا"

51
00:04:52,069 --> 00:04:55,201
.اسمها موجود في صندوق الابتزاز -
ماذا؟ -

52
00:04:55,369 --> 00:04:57,414
تورط أخوها مع وكلاء مراهنة
.بالمافيا

53
00:04:57,623 --> 00:04:58,959
.عرف "بيزويلا"، ولديه إثبات

54
00:04:59,085 --> 00:05:02,050
قد يفسر ذلك لم أصبحت فجأة حقيقة واقعة
.في القسم

55
00:05:02,217 --> 00:05:05,349
هذا البغيض يملك ولاء عميلة فيدرالية
تجمع منا المعلومات؟

56
00:05:05,515 --> 00:05:08,773
هل كنتما ستطلعانني على ما يحدث؟ -
.أنا عرفت للتو -

57
00:05:08,940 --> 00:05:11,278
لا نعرف مدى تورطها
.مع "بيزويلا" تحديداً

58
00:05:11,445 --> 00:05:13,199
.ما يجب أن نفعله واضح

59
00:05:13,367 --> 00:05:15,746
نعطي "ريزيان" الصندوق
كي يتمكن الأرمن

60
00:05:15,872 --> 00:05:18,043
"من إعادته إلى "بيزويلا 
.فيتركنا

61
00:05:18,210 --> 00:05:19,672
.ليس بعد

62
00:05:19,881 --> 00:05:23,305
ألا تفهم بعد أن خطتك العظمى هذه
ستنقلب ضدنا؟

63
00:05:23,514 --> 00:05:25,853
.ما زال "ريزيان" يهدد أسرتينا

64
00:05:26,019 --> 00:05:29,193
.والآن حرض "بيزويلا" عميلة فيدرالية ضدنا -
.أفهم الموقف -

65
00:05:29,360 --> 00:05:32,910
سنرد الصندوق، فنحصل على الفضل
.في التوسط في صفقة سلام

66
00:05:33,160 --> 00:05:35,165
.وبذلك يسدد دين قطار النقود بالكامل

67
00:05:35,332 --> 00:05:39,633
فسر لي كيف لا يكون ذلك
في صالحنا؟

68
00:05:40,134 --> 00:05:41,471
.لاحقاً

69
00:05:43,099 --> 00:05:45,271
."زعيم تجارة المخدرات "غايتان إتشيفاريا

70
00:05:45,438 --> 00:05:46,940
."كوبي الأصل، مقره "ميامي

71
00:05:47,108 --> 00:05:49,197
."يزور "لوس آنجلوس -
لأي غرض؟ -

72
00:05:49,405 --> 00:05:51,451
."يلتقي بـ"مارتن بليز

73
00:05:51,618 --> 00:05:53,790
.ثاني أكبر مصنعي الجينز في العالم

74
00:05:53,998 --> 00:05:56,463
إتشيفاريا" يريد غسيل أمواله"
من المخدرات

75
00:05:56,587 --> 00:05:59,761
وذلك بإدخالها في مشروع قانوني 
.وهو صناعة الجينز

76
00:05:59,970 --> 00:06:01,766
ما دور فريق العمليات الخاصة؟

77
00:06:01,934 --> 00:06:05,858
نويل"، ابنة "إتشيفاريا"، طالبة بالعام"
."الأول بجامعة جنوب "كاليفورنيا

78
00:06:05,983 --> 00:06:08,364
اختطفت في سيارتها صباح اليوم
."في تقاطع الشارع 8 وشارع "هوفر

79
00:06:08,572 --> 00:06:11,162
3 رجال سمر أمروا حبيبها
.بالترجل من السيارة

80
00:06:11,329 --> 00:06:12,707
.وأخذوا الفتاة والسيارة

81
00:06:12,874 --> 00:06:15,840
التقطت كاميرات مراقبتنا صورة حبيبها
.يخبر والدها

82
00:06:16,005 --> 00:06:19,012
.ذلك الحي يؤوي عصابات -
.وهذا دور فريق العمليات -

83
00:06:19,722 --> 00:06:22,895
،بما أن ابنة "إتشيفاريا" مفقودة
.لم يعد يركز على تجارته

84
00:06:23,063 --> 00:06:25,277
.الأشرار يحبون أبناءهم أيضاً

85
00:06:25,443 --> 00:06:29,119
مقابلته مع "بيلز" فرصتنا الوحيدة
.للقضاء على الشبكة برمتها

86
00:06:29,286 --> 00:06:33,378
إن لم يتم اللقاء، سيضيع سدى تحقيق مكلف
.استمر 18 شهراً

87
00:06:33,587 --> 00:06:37,554
تريدين من فريق العمليات الخاصة إيجادها
.كي يعاود والدها عمله

88
00:06:37,762 --> 00:06:40,561
"بدون أن يشعر "إتشيفاريا
.بتدخل الشرطة

89
00:06:40,769 --> 00:06:42,773
.لم يبلغ عن الاختطاف

90
00:06:43,025 --> 00:06:45,362
تشير المعلومات إلى أنه يبحث
.عنه بجهوده

91
00:06:45,530 --> 00:06:48,202
محاولته حل المشكلة بنفسه
.قد تعرض الأرواح للخطر

92
00:06:48,369 --> 00:06:51,376
،لو عرف بتدخل قوات الشرطة
ولم يش به أحد

93
00:06:51,543 --> 00:06:53,464
.سيعرف أنه مراقب

94
00:06:53,672 --> 00:06:55,636
."أوصاف سيارة ابنة "إتشيفاريا

95
00:06:55,803 --> 00:06:58,810
لا نستطيع تعميم نشرة بأوصافها
.ما دام علينا تكتم العملية

96
00:06:58,976 --> 00:07:01,231
.أنصح بالبدء بورش تفكيك السيارات

97
00:07:01,357 --> 00:07:03,445
ربما حاولوا بيع
."سيارتها طراز "نيسان

98
00:07:03,612 --> 00:07:05,783
فلنستخرج الملفات المفتوحة
.منذ 6 شهور

99
00:07:05,992 --> 00:07:08,538
.المشتبه بهم، سجلات الاعتقال، الأسلوب -
.حسناً -

100
00:07:08,706 --> 00:07:12,674
هل وردتك معلومات بشأن الرجال
الذين يحرسون "إتشيفاريا"؟

101
00:07:12,799 --> 00:07:16,056
."4 رجال، من "كوبا" و"جامايكا
.مسلحون ولهم صحف سوابق طويلة

102
00:07:16,223 --> 00:07:18,896
متى تفترض به مقابلة مصنع الجينز؟

103
00:07:19,021 --> 00:07:21,275
طائرة "بليز" ستحط في مطار
.فان نايز" في الـ6"

104
00:07:21,443 --> 00:07:23,490
.بافتراض ألا يلغي الكوبي الموعد

105
00:07:23,699 --> 00:07:26,871
.أي أن وقتنا محدود -
.دعوني أكرر ما قلت -

106
00:07:27,081 --> 00:07:29,753
لو شعر "إتشيفاريا" بتدخل الشرطة
بأي شكل

107
00:07:29,962 --> 00:07:31,717
.سيخاف ويهرب

108
00:07:31,883 --> 00:07:33,636
.مفهوم

109
00:07:37,645 --> 00:07:40,235
صعقتنا بخبر أن "أوليفيا" موجودة
."ضمن صندوق ابتزاز "بيزويلا

110
00:07:40,444 --> 00:07:44,369
والآن تشركنا في قضية؟ -
هل تظن أنها تحاول الإيقاع بنا؟ -

111
00:07:44,578 --> 00:07:47,084
يجب أن نفترض أنها ستحذر
."بيزويلا"

112
00:07:47,209 --> 00:07:48,879
.قد يقرر أن يضرب أولاً

113
00:07:49,047 --> 00:07:52,429
وربما كنت مصاباً بجنون الارتياب
.ولا يوجد أكثر مما قالت

114
00:07:52,596 --> 00:07:56,814
جريمة في الشارع من شأنها إفساد عملية
.ضبط كبرى في إدارة المخدرات

115
00:07:56,980 --> 00:07:58,776
،في كلتا الحالتين
.يجب أن ننتبه

116
00:07:58,943 --> 00:08:00,990
.استخرجت أحدث حوادث سرقة السيارات

117
00:08:01,156 --> 00:08:05,959
"ورشة تفكيك سيارات في شارع "مانزانيتا
.مختص في القطع المسروقة للسيارات اليابانية

118
00:08:06,085 --> 00:08:08,004
.سنبدأ هناك. رافقني

119
00:08:10,803 --> 00:08:13,351
.لم تتح لنا فرصة إنهاء محادثتنا

120
00:08:13,518 --> 00:08:17,568
كنت ستفسر لي ما هو
.أكثر أهمية من حماية الأسرة

121
00:08:17,734 --> 00:08:18,822
.لا شيء

122
00:08:19,030 --> 00:08:21,284
.سو الخلاف بين الأرمن والمكسيكيين

123
00:08:21,452 --> 00:08:23,873
فلتترك "بيزويلا" يحصل
.على ما يراد أياً يكن

124
00:08:24,041 --> 00:08:27,215
.لكن أخرجنا من دائرة الصراع بحق السماء -
.لا أستطيع -

125
00:08:27,715 --> 00:08:29,679
لو ظننت أنك ستستخدم هذا الصندوق

126
00:08:29,887 --> 00:08:32,727
في محاولة للاحتفاظ 
.بمهنتك كمحقق

127
00:08:32,894 --> 00:08:36,862
لا داعي أن أذكرك بكل الجرائم
.التي تسببنا فيها

128
00:08:37,028 --> 00:08:40,243
.أنت من دونت كل شيء -
.كان هذا هو الفصل الأول من الجرائم -

129
00:08:40,411 --> 00:08:43,041
"الفصل الثاني كان قتل "روني
."لـ"زادوفيان

130
00:08:43,961 --> 00:08:46,550
وبما أننا بتنا نتصارح

131
00:08:46,675 --> 00:08:49,513
فهذا يعني أننا جميعاً 
.إخوة في الدم

132
00:08:50,933 --> 00:08:52,897
.بيزويلا" عقرب"

133
00:08:53,022 --> 00:08:57,156
الآن، يستطيع إطلاق مستوى من العنف
والفساد

134
00:08:57,365 --> 00:09:00,497
في "فارمينتغون" سيحول 
."البلدة إلى "مكسيكو سيتي

135
00:09:00,705 --> 00:09:02,334
.لا أستطيع السماح بذلك

136
00:09:02,460 --> 00:09:05,634
،لا أثق في أي شخص آخر لردعه
.بما في ذلك قسم السرقات والقتل

137
00:09:05,800 --> 00:09:07,971
"إن لم ينشر "بيزويلا
العنف في الشوارع

138
00:09:08,181 --> 00:09:10,561
.فسيأتي وغد آخر وينشره

139
00:09:10,686 --> 00:09:13,359
سجن "بيزويلا" عربون

140
00:09:13,525 --> 00:09:16,282
.لمسامحتي نفسي

141
00:09:16,491 --> 00:09:21,543
،إن عجزت عن فهم ذلك
.فلتحترمه على الأقل

142
00:09:33,883 --> 00:09:36,135
."داتش"

143
00:09:40,807 --> 00:09:43,309
،"تلقيت مكالمة من "بيث إنساردي
تسأل

144
00:09:43,476 --> 00:09:46,854
إن كنت أتجاهل مذكرات الاستدعاء 
."في محاكمة "كليفون غاردنر

145
00:09:47,145 --> 00:09:50,148
.مذكرات استدعاء تلقيتها وحجبتها
.أريد معرفة السبب

146
00:09:50,357 --> 00:09:52,734
 أنت منشغلة وخطر لي -
.كان هذا قراري -

147
00:09:52,859 --> 00:09:55,362
.داني" كانت تتبع تعليماتي فحسب"

148
00:09:56,822 --> 00:09:58,699
.اتركينا لحظات

149
00:10:05,037 --> 00:10:09,583
يبدو أن "كليفون" سيتولى الدفاع عن نفسه
.في محاكمة جرائم القتل هذه

150
00:10:09,750 --> 00:10:13,754
رأيت أن أجنبك الضغوط الناجمة
.عن التعرض لتلك المهزلة

151
00:10:13,920 --> 00:10:15,673
بسبب مرضي؟

152
00:10:15,840 --> 00:10:19,802
آخر مواجهة معه تسببت في سقوطك
.على الدرج على وجهك ودخول المستشفى

153
00:10:23,096 --> 00:10:25,974
هل تعرف "داني" سبب طلبت تدخلها
لحجب المذكرات؟

154
00:10:26,141 --> 00:10:28,476
.بالطبع لا
.كثير من عناصر الشرطة يتجاهلونها

155
00:10:28,643 --> 00:10:31,688
كل ما تعرفه، أننا نحاول أن نوفر
.عليك بعض المشكلات

156
00:10:31,854 --> 00:10:33,732
.أستطيع تدبر شؤوني

157
00:10:33,897 --> 00:10:36,234
هذا الرجل يريد الانتقام منك
.منذ البداية

158
00:10:36,400 --> 00:10:39,696
.قتل امرأة تشبهك لمجرد إثبات وجهة نظره

159
00:10:39,820 --> 00:10:42,157
أريد أن ينال ذلك البغيض
.المصير الذي يستحقه

160
00:10:42,322 --> 00:10:44,116
 وإن كان ذلك يتطلب الإدلاء بإفادة

161
00:10:44,283 --> 00:10:47,286
كليفون" سفاح أقر بجرائمه"
.وبصدد حكم الإعدام

162
00:10:47,453 --> 00:10:51,498
أي طريقة أفضل لقضاء أيامه الأخيرة
من محاولة النيل منك؟

163
00:10:51,665 --> 00:10:54,001
.دعينا لا نجاريه

164
00:10:54,168 --> 00:10:56,878
.سيحضرونه مساء اليوم

165
00:10:57,087 --> 00:10:59,380
.سأنهي المسألة

166
00:11:00,381 --> 00:11:02,049
.حسناً

167
00:11:05,720 --> 00:11:08,014
فلنر إن كان يعمل
.في ورشة تفكيك السيارات

168
00:11:10,433 --> 00:11:12,059
.أنت

169
00:11:13,769 --> 00:11:16,062
.المشتبه به يهرب. المشتبه به يهرب

170
00:11:32,661 --> 00:11:34,121
.انتبه

171
00:11:41,461 --> 00:11:43,714
.روني"، اعترض طريقه من الأمام"

172
00:11:46,300 --> 00:11:47,718
.سنتحرك لاعتراض طريقه

173
00:12:22,584 --> 00:12:25,045
.اخرج من السيارة، أرني يديك
.اخرج

174
00:12:25,169 --> 00:12:29,090
.اخرج، اخرج. انبطح

175
00:12:30,508 --> 00:12:32,760
.لا تتحرك -
لويلينغ وانغ"؟ -

176
00:12:33,010 --> 00:12:35,178
إعلان المكافأة
.يعني أنك تعرف سبب مجيئنا

177
00:12:35,388 --> 00:12:38,850
.لم تكن لي صلة بالأمر
.لم أسمع عن تلك الفتاة المفقودة أصلاً

178
00:12:40,600 --> 00:12:42,727
أين الفتاة؟ -
.لا أعرف -

179
00:12:42,894 --> 00:12:46,189
،وكذلك الذين ماتوا
.ورغم ذلك نال منهم هؤلاء اللاتينيين

180
00:12:47,399 --> 00:12:49,943
.لا أفهم -
.كنا نقوم به -

181
00:12:50,110 --> 00:12:52,821
،ذهبت للتبول
.وعندها سادت الفوضى

182
00:12:52,988 --> 00:12:55,448
أي فوضى؟ -
.جاء 4 رجال من الجزر الكاريبية -

183
00:12:55,614 --> 00:12:58,617
أخذوا يستجوبون الجميع
.حول فتاة كوبية يبحثون عنها

184
00:12:58,784 --> 00:13:01,078
،سألهم أصدقائي
"عم تتحدثون؟"

185
00:13:01,245 --> 00:13:03,998
.فقتلهم الرجال بالسكاكين وغيرها

186
00:13:04,206 --> 00:13:07,209
سترشدنا إلى حيث وقعت تلك
.المجزرة

187
00:13:09,128 --> 00:13:11,421
.في الخلف

188
00:13:22,432 --> 00:13:23,849
."فيك"

189
00:13:29,022 --> 00:13:30,607
هل يقلد "زورو"؟

190
00:13:30,773 --> 00:13:33,025
."من هذه الزاوية، أراه حرف "إن

191
00:13:33,192 --> 00:13:35,569
."اسم الفتاة المفقودة "نويل

192
00:13:35,777 --> 00:13:38,280
لم تكن تهنئة مبكرة بعيد الميلاد
.المجيد

193
00:13:43,994 --> 00:13:47,456
هذا تسجيل رسمي لقضية النيابة
."ضد "كليفون كوامي غاردنر

194
00:13:47,581 --> 00:13:52,793
الشاهدة حلفت اليمين. أخطر كل الحضور
.بأن المقابلة تسجل بالفيديو

195
00:13:52,960 --> 00:13:55,713
."اذكري اسمك من فضلك -
."كلوديت ويمز" -

196
00:13:55,838 --> 00:13:58,466
.هلا تصفين علاقتك بالمدعى عليه

197
00:13:58,632 --> 00:14:02,386
حققت في جرائم القتل التي ارتكبتها
.واعتقلتك بتهمتها

198
00:14:02,595 --> 00:14:04,220
.تقولين إنني ارتكبت تلك الجرائم

199
00:14:04,388 --> 00:14:07,390
كلامك يعبر عن رأي شخصي ومتحيز
.للغاية

200
00:14:07,558 --> 00:14:09,351
.تمتع بهذه التمثيلية قدر الإمكان

201
00:14:09,518 --> 00:14:11,770
لأنه سيحكم عليك بالإعدام

202
00:14:11,978 --> 00:14:16,523
"بتهم قتل "بولين واكر" و"ماري سيمبسون
"و"لانا غريغوري

203
00:14:16,691 --> 00:14:18,985
وكل من قتلت من نساء 
."في "تكساس

204
00:14:19,151 --> 00:14:21,863
هل استجوبت أي مشتبه بهم سواي؟

205
00:14:22,029 --> 00:14:24,156
.لم أضطر إلى ذلك

206
00:14:24,366 --> 00:14:26,200
إذن فقد اتخذت قرارك
.منذ البداية

207
00:14:26,368 --> 00:14:28,160
أي أن هذا التحقيق

208
00:14:28,369 --> 00:14:31,246
في حقيقته مجرد ممارسة 
.تمرين لضيق الأفق

209
00:14:31,413 --> 00:14:35,041
سيد "غاردنر"، الغرض من جلسة
.إفادة الشاهدة طرح الأسئلة

210
00:14:35,209 --> 00:14:36,918
.لا وضع الكلمات على لسان الشاهدة

211
00:14:37,127 --> 00:14:39,587
كل ما في الأمر أنني أحاول فهم
.مصدر نظريتها

212
00:14:39,755 --> 00:14:43,759
اتهام رجل أسمر. يعرف الجميع أن القتل
.التسلسلي من شيم البيض

213
00:14:43,883 --> 00:14:46,469
.لا علاقة للون بالأمر

214
00:14:46,636 --> 00:14:50,014
الأدلة أشارت إليك بقوة
.ولم تشر إلى سواك

215
00:14:50,139 --> 00:14:55,310
.ودعنا لا ننسى أنك اعترفت
.اعترافك مسجل بالفيديو

216
00:14:58,272 --> 00:15:00,692
هل تتناولين حالياً عقاراً
موصوفاً؟

217
00:15:00,857 --> 00:15:04,778
.لا تجيبي
.السؤال لا صلة له بالأمر

218
00:15:05,529 --> 00:15:07,738
هل رأيت هذه من قبل؟

219
00:15:09,032 --> 00:15:11,034
أنا أحمل زجاجة دواء موصوف

220
00:15:11,201 --> 00:15:13,744
أخذت من سلة قمامة في منزل 
."الآنسة "ويمز

221
00:15:13,911 --> 00:15:17,415
:مكتوب على الرقعة
.كورتيوكوستيرويد"، 60 ملليغرام"

222
00:15:17,666 --> 00:15:21,544
.يمكن ملء الزجاجة 3 مرات
."اسمع المريضة، "كلوديت ويمز

223
00:15:23,587 --> 00:15:25,630
.أيها السافل

224
00:15:30,844 --> 00:15:35,223
عصابة "إتشيفاريا" تجري استجواباً
.حول ابنته المفقودة

225
00:15:35,432 --> 00:15:36,725
ما الخطوة التالي؟

226
00:15:36,891 --> 00:15:40,228
روني" و"جوليان" ذهبا لمحادثة زعماء"
.العصابات المحلية سراً

227
00:15:40,395 --> 00:15:42,897
."لوس ماغز"، "وان ناينرز"، "سبوكستريت"

228
00:15:43,063 --> 00:15:46,191
يعرضان إخراج من يذكر مكان
.السيارة من السجن

229
00:15:46,317 --> 00:15:48,235
اتصلت بصديق
.في قسم السرقة والقتل

230
00:15:48,403 --> 00:15:51,697
ثالث عملية اختطاف سيارة
.تتضمن اعتداء جنسي

231
00:15:52,239 --> 00:15:56,535
،إذن أسلوبهم سرقة سيارة جديدة
.ومعها مالكتها كي يغتصبوها

232
00:15:56,702 --> 00:15:58,579
.الجريمة المزدوجة لكل صبي

233
00:15:58,746 --> 00:16:01,081
هل صورت كاميرات إدارة مكافحة
المخدرات ذلك؟

234
00:16:01,248 --> 00:16:02,791
."تركيزهم على "إتشيفاريا

235
00:16:02,999 --> 00:16:05,460
.يجب ألا تفكرا سوى في العثور عليها

236
00:16:05,711 --> 00:16:08,797
عزيزتي، لا أحتاجك ولا أحتاج أي شخص
.لإدارة عملية تفكيري

237
00:16:09,005 --> 00:16:11,591
."أرى أن نتحدث مع "دينا

238
00:16:11,799 --> 00:16:14,093
.هذا ليس أسلوبها -
.كلا -

239
00:16:14,302 --> 00:16:16,386
لكنها تعرف أهم سارقي
.السيارات

240
00:16:16,554 --> 00:16:19,098
كما نحتاج كل ما يمكن
.الحصول عليه من معلومات

241
00:16:20,308 --> 00:16:21,975
.سنتصل بك

242
00:16:32,402 --> 00:16:34,278
."دينا"

243
00:16:54,423 --> 00:16:57,051
.ضعي المسدس. اتركي المسدس

244
00:16:57,217 --> 00:16:59,886
.اتركي المسدس، بحق السماء

245
00:17:00,054 --> 00:17:03,306
.أيتها الساقطة الغبية -
."تباً يا "دينا -

246
00:17:03,932 --> 00:17:05,850
.آسفة

247
00:17:06,810 --> 00:17:09,896
هل كنت تتناولين هذا الدواء
وقت استجوابي؟

248
00:17:10,062 --> 00:17:13,274
.تجاوزت حدودك بأشواط -
.السؤال يتعلق بحالتها النفسية -

249
00:17:14,149 --> 00:17:17,194
قراءتي لكتب القانون تشير
.إلى أن السؤال متصل بالموضوع

250
00:17:17,362 --> 00:17:20,823
هل كنت تتعاطين الدواء في وقت الاعتراف
المزعوم الذي ذكرته؟

251
00:17:21,615 --> 00:17:24,243
أرجو أن تتذكري
.أنك تحت القسم

252
00:17:24,368 --> 00:17:26,745
.أحتاج استراحة لدخول الحمام -
.لست مندهشاً -

253
00:17:26,953 --> 00:17:28,163
.تباً

254
00:17:28,372 --> 00:17:31,999
كثرة التبول من أقل التأثيرات الجانبية
.خطورة لهذا الدواء

255
00:17:32,251 --> 00:17:33,626
."كلوديت"

256
00:17:33,752 --> 00:17:36,170
.حسناً، حسناً
.يجب أن توقفي الجلسة فوراً

257
00:17:36,380 --> 00:17:40,007
.يحق له إجراء الأبحاث
لماذا تتعاطىء دواءً؟

258
00:17:40,216 --> 00:17:42,176
.سليها بنفسك -
ما خطورة مرضها؟ -

259
00:17:42,384 --> 00:17:45,012
لا داعي أن يسبب تاريخها الطبي
.مشكلة للإدارة

260
00:17:45,179 --> 00:17:47,430
أستطيع أن أطلب من القاضي
.إغلاقه

261
00:17:47,598 --> 00:17:52,018
سيعاد فتحها، وستستخحدم لتشويه
.مصداقيتها في كل القضايا

262
00:17:52,186 --> 00:17:54,938
هذا نظامنا، أليس كذلك؟

263
00:17:57,691 --> 00:17:58,984
حسناً، من هذا الرجل؟

264
00:17:59,151 --> 00:18:02,319
.رجل أعمل معه مؤخراً -
.بعبارة أخرى، شريكك -

265
00:18:02,529 --> 00:18:05,073
،عدت من جولة عمل
.فوجدته على هذا النحو

266
00:18:05,239 --> 00:18:08,118
استللت مسدسي
.حين سمعتكما تصلان

267
00:18:08,242 --> 00:18:09,410
اعتذرت، أليس كذلك؟

268
00:18:09,578 --> 00:18:12,705
الأطراف المعنية تبحث عن سيارة فنية
."طراز "نيسان 300

269
00:18:12,955 --> 00:18:15,624
من يتاجر في مثل هذه السيارات؟ -
.أي شخص محتمل -

270
00:18:15,791 --> 00:18:19,545
.السيارات اليابانية مطلوبة للغاية -
.المختطفون يستهدفون النساء -

271
00:18:19,669 --> 00:18:21,964
،يأخذون السيارة
.ويغتصبون مالكتها

272
00:18:22,130 --> 00:18:23,882
هل تعرفين من يعمل بهذه الطريقة؟

273
00:18:24,049 --> 00:18:28,219
عصابة "غوست تاون بايرو" تتباهى بتعيين
."رجال جدد. وكذلك "هوليس لاين

274
00:18:30,388 --> 00:18:32,348
.كنت معجبة به

275
00:18:34,099 --> 00:18:35,351
.توقعت أن يكون الرجل المنشود

276
00:18:36,019 --> 00:18:38,521
.كنا نتحدث عن ترك هذا المجال

277
00:18:38,687 --> 00:18:43,150
،أنصحك بالالتزام بتلك الخطة
.حتى ولو بدونه

278
00:18:43,359 --> 00:18:46,403
،أصابك مرض شديد أثناء استجوابي
.على ما أذكر

279
00:18:46,570 --> 00:18:50,157
.تشتت وعدم ثبات -
.لم يكن الأمر خطيراً -

280
00:18:50,365 --> 00:18:53,993
.بدأت تنزفين بغزارة من أنفك
.واضطررت لترك الغرفة

281
00:18:54,161 --> 00:18:57,748
.رأيت تسقطين عن الدرج
أم أنك لا تذكرين ذلك؟

282
00:18:59,291 --> 00:19:03,711
60 ملليغرام. يا لها من جرهة كبيرة
.من دواء قوي

283
00:19:03,920 --> 00:19:06,797
.لست خبيراً طبياً -
.ولست محامياً أيضاً -

284
00:19:06,964 --> 00:19:09,759
لكن المحكمة تقول إنني كفء بما يكفي
.لأترافع عن نفسي

285
00:19:10,383 --> 00:19:16,265
هل تعرفين أنه من الآثار الجانبية
:لاستخدام الاسترويد ما يلي

286
00:19:16,473 --> 00:19:21,478
الحيرة والهلوسة وجنون الارتياب"
والذهان"؟

287
00:19:21,686 --> 00:19:24,356
هل تعانين من أي من هذه الآثار
الجانبية؟

288
00:19:24,522 --> 00:19:28,817
.كلا -
.قبل إصابتك بالمرض مباشرةً -

289
00:19:29,027 --> 00:19:32,113
قبل بدء نزيف أنفك

290
00:19:32,321 --> 00:19:34,658
."كنت قد أخبرتني أن أختي "فاتيما

291
00:19:34,782 --> 00:19:36,825
.وأنا أقرأ من محضر القضية

292
00:19:37,034 --> 00:19:39,370
."وجدت مخنوقة وملقاة في زفاق  "

293
00:19:39,536 --> 00:19:41,121
لكن هذا غير صحيح، أليس كذلك؟

294
00:19:41,288 --> 00:19:44,792
إنه أسلوب معتمد في الاستجواب
يستخدم لتضليل المشتبه به

295
00:19:44,959 --> 00:19:48,836
بمعلومات مضللة 
.في سبيل الحصول على الحقيقة

296
00:19:49,046 --> 00:19:53,466
أكان هذا أسلوباً متبعاً
أم أنك كنت تهلوسين؟

297
00:19:53,633 --> 00:19:56,219
لأنني رأيت "فاتيما" في الطابق الأسفل
.بعدها

298
00:19:56,386 --> 00:19:58,846
.أسلوبك منحاز أكثر من إثباتياً

299
00:19:59,013 --> 00:20:00,639
.لا أفهم

300
00:20:00,765 --> 00:20:04,184
أي أنك ستتوقف عن طرح هذا الخط
.من الأسئلة العابثة

301
00:20:04,394 --> 00:20:08,188
أخبرتني هذه المرأة
.أن أختي قتلت

302
00:20:08,356 --> 00:20:09,648
.غلبني الأسى

303
00:20:09,815 --> 00:20:13,235
ربما قلت أموراً ما كنت لأقولها عادةً
.لأنني لم أكن على طبيعتي

304
00:20:13,360 --> 00:20:17,406
إن كان ألمي النفسي قد سببه شخص
مختل عقلياً

305
00:20:17,572 --> 00:20:20,659
،يتعاطى المخدرات 
.فيجب أن يعرف المحلفون

306
00:20:20,826 --> 00:20:22,786
.هاجم مصداقيتي ما شئت

307
00:20:22,952 --> 00:20:26,873
لن يبرئك ذلك، في وجود كل الأدلة
.الأخرى التي نملكها ضدك

308
00:20:27,039 --> 00:20:30,751
أدلة جمعتها محققة شرطة
تحت تأثير دواء قوي

309
00:20:30,918 --> 00:20:35,380
في قسم شرطة تديره الآن 
نفس المصابة بجنون الارتياب

310
00:20:35,548 --> 00:20:39,093
،والذهان التوهمي 
.تمت ترقيتها الآن إلى نقيب

311
00:20:39,260 --> 00:20:43,346
يجب أن تسألي نفسك عن مدى مصداقية
.هذه الأدلة

312
00:20:43,471 --> 00:20:45,557
أيمكننا التحدث بصفة غير رسمية؟

313
00:20:48,435 --> 00:20:52,731
.أنت تقدم عرضاً ممتعاً -
.شكراً -

314
00:20:52,897 --> 00:20:55,899
،إن كنت تظن حقاً أنك ستبرأ
.فأنت مخطىء

315
00:20:56,026 --> 00:20:59,112
.ستعاقب على تلك الجرائم مهما حدث

316
00:20:59,278 --> 00:21:01,656
.إذن من الأفضل أن يسقط معي آخرون

317
00:21:01,864 --> 00:21:03,240
.وربما لا

318
00:21:03,365 --> 00:21:05,826
.الأمر مشروط -
بم؟ -

319
00:21:09,079 --> 00:21:10,873
.أريد استبعاد عقوبة الإعدام

320
00:21:11,040 --> 00:21:13,333
.فلتشوه سمعتي كما يحلو لك

321
00:21:13,542 --> 00:21:15,502
.سأشهد موتك

322
00:21:15,668 --> 00:21:18,505
لو ذاع خبر حالتك النفسية
غير المستقرة

323
00:21:18,671 --> 00:21:22,051
.فستفصلين في لمح البصر

324
00:21:22,175 --> 00:21:25,803
.مهنتك قائمة على المصداقية

325
00:21:25,970 --> 00:21:30,516
تستحق نفس مصير هؤلاء النساء
.الذين قتلتهن

326
00:21:30,682 --> 00:21:32,310
.لقد تغيرت

327
00:21:32,477 --> 00:21:33,895
وقعت في حب امرأة

328
00:21:34,102 --> 00:21:37,272
.تراسلني منذ بداية فترة سجني

329
00:21:37,482 --> 00:21:40,150
.أتطلع إلى قضاء باقي حياتي معها

330
00:21:40,359 --> 00:21:42,903
وهو سبب أدعى لقتلك كحيوان مريض

331
00:21:43,070 --> 00:21:45,822
.الآن وقد أصبح لديك ما تخسره

332
00:21:48,200 --> 00:21:49,617
استراحة أخرى لدخول الحمام؟

333
00:21:59,253 --> 00:22:01,086
لا تقفي ساكنة
.أمام حيلته

334
00:22:01,254 --> 00:22:04,463
مع أدنى شك، سيتراجع المحلفون
.عن عقوبة الإعدام في لمح البصر

335
00:22:04,588 --> 00:22:07,172
.لا شك في ذلك -
.لديه قصة يرويها -

336
00:22:07,339 --> 00:22:10,049
."لا تنصاعي له يا "بيث -
.هذا ليس قرارك -

337
00:22:10,216 --> 00:22:13,759
،يجب أن أستخدم هاتفك
.لأعرض الأمر على رؤسائي

338
00:22:15,385 --> 00:22:17,427
.ليور تشوتزن" ترك رسالة"

339
00:22:17,637 --> 00:22:21,054
."سيقابلك في "لوس بيرديتوز -
.شكراً -

340
00:22:21,222 --> 00:22:25,265
تشوتزن"، محلل الشخصيات الفيدرالي"
الذي عاونك في قضية "كليفون غاردنر"؟

341
00:22:25,390 --> 00:22:27,807
،عودة "كليفون" إلى هنا
دفعتني إلى التفكير

342
00:22:28,016 --> 00:22:30,851
"سأحدث "تشوتزن 
.عن قضية إطلاق "لويد دنتون" النار

343
00:22:31,017 --> 00:22:32,685
.حاولنا النيل من ذلك الصبي

344
00:22:32,852 --> 00:22:36,520
ستتصور والدته أنك تشتبه فيه
.لكونه سفاحاً صغيراً

345
00:22:36,687 --> 00:22:40,939
.أنت مخطىء، لا أحاول اعتقال الصبي
.إنما أحاول مساعدته فحسب

346
00:22:41,064 --> 00:22:44,107
.سر في طريق مسدود إن شئت

347
00:22:44,233 --> 00:22:47,192
.لدي أعمال إدارية تكفيني عاماً

348
00:22:47,359 --> 00:22:50,068
فيك"، هل وقعت تلك الوثيقة"
التي طلبتها؟

349
00:22:50,235 --> 00:22:52,236
."طلب التنازل عن أبوة "لي

350
00:22:52,445 --> 00:22:55,155
.لم تتح لي الفرصة لقراءتها -
هلا تفسح لها الوقت؟ -

351
00:22:55,320 --> 00:22:56,738
.محامي يريد توثيقها

352
00:22:56,905 --> 00:22:59,740
فيم العجلة؟ -
أريد الانتهاء منها، هل فهمت؟ -

353
00:23:02,199 --> 00:23:03,284
ما الأمر الآن؟

354
00:23:03,491 --> 00:23:05,576
.فصلت "كاسيدي" من المدرسة مؤقتاً

355
00:23:05,785 --> 00:23:07,786
.لقد فقدت الأمل -
لماذا فصلت؟ -

356
00:23:07,952 --> 00:23:10,537
كانت مع أصدقائها في حفل
.للقوادين والعاهرات

357
00:23:10,786 --> 00:23:13,455
.ارتدت كل الفتيات ثياباً تحتية -
قوادون وعاهرات؟ -

358
00:23:13,621 --> 00:23:16,290
أجل، نشر صبي ما صورهن
.على الإنترنت

359
00:23:16,456 --> 00:23:20,167
ارتدت الفتيات ثياباً تحتية
.وأخذن يتبخترن أمام الصبية

360
00:23:20,333 --> 00:23:22,668
أين "كاس" الآن؟ -
.في المنزل -

361
00:23:23,459 --> 00:23:26,878
.كانت هناك مخدرات -
.يا إلهي -

362
00:23:27,044 --> 00:23:30,921
ما كانت لتعترف أصلاً لولا أن هددتها
.بإخضاعها لفحص البول

363
00:23:31,046 --> 00:23:33,965
ما نوع المخدرات؟ -
."إكستاسي" -

364
00:23:34,132 --> 00:23:37,216
.تدعي أنها أول مرة تتعاطاها -
حسناً، من أعطاها إياها؟ -

365
00:23:37,382 --> 00:23:39,925
.تأبى أن تخبرني
.لا أعرف ماذا أفعل

366
00:23:40,093 --> 00:23:42,969
.أنا أعرف
من نظم هذا الحفل؟

367
00:23:43,178 --> 00:23:44,970
تحدثت مع إحدى الأمهات

368
00:23:45,179 --> 00:23:47,680
وقالت إن الحفل 
."أقيم في منزل "ميكي دايتمان

369
00:23:47,847 --> 00:23:52,140
،هناك صور له على نفس الموقع
.يدخن سيجارة ماريغوانا

370
00:23:52,349 --> 00:23:57,143
.حسناً، اسمعي، سأتولى الأمر
سأتصل بك لاحقاً، اتفقنا؟

371
00:23:57,309 --> 00:24:00,394
"سواء كانت متعمدة أم لا، صوبت "دينا
.نحونا ذخيرة حية

372
00:24:00,561 --> 00:24:02,520
.مستحيل أن تكون "أوليفيا" دبرت ذلك

373
00:24:02,687 --> 00:24:06,063
،لو أن "دينا" قتلتنا
فهل ستكون مصادفة؟

374
00:24:06,272 --> 00:24:09,607
قتل الكوبي لرجل عصابات كل يوم
.سيقلص عدد سرقة السيارات للنصف

375
00:24:09,733 --> 00:24:12,358
لكنني أريده محتجزاً
."أو على طائرة إلى "ميامي

376
00:24:12,525 --> 00:24:14,818
يجب أن تقرري حجم
الخسائر الثانوية

377
00:24:14,943 --> 00:24:17,944
التي تقبلينها 
.للحفاظ على تحقيق إدارة المخدرات

378
00:24:18,111 --> 00:24:21,112
،كلما أسرعنا بإيجاد الفتاة
.سنعجل بتهدئة الشوارع

379
00:24:21,279 --> 00:24:23,780
.الوقت يمر -
."فيك" -

380
00:24:23,946 --> 00:24:26,948
أخذ رجال الشرطة إفادة من ضحية عنف
."منزلي في "أوبزرفيشن

381
00:24:27,116 --> 00:24:28,532
.يجب أن نتابعها

382
00:24:28,700 --> 00:24:30,784
تقديم الاستشارات الزوجية
.ليس ضمن مهامي

383
00:24:30,992 --> 00:24:33,577
.حبيبها عضو في عصابة
.له سوابق في سرقة السيارات

384
00:24:33,701 --> 00:24:37,078
وكان يتبجح أمام أحدهم
.باغتصاب فتاة لاتينية

385
00:24:37,329 --> 00:24:40,538
لأي عصابة ينتمي حبيبها؟ -
."غوست تاون بايرو" -

386
00:24:40,747 --> 00:24:41,915
."غوست تاون بايرو"

387
00:24:44,415 --> 00:24:47,125
أستطيع تحمل الضرب
.كأي امرأة

388
00:24:47,292 --> 00:24:48,500
.لكن طفح الكيل

389
00:24:48,709 --> 00:24:51,252
عاد إلى المنزل ورائحة الجنس
.تفوح منه

390
00:24:51,419 --> 00:24:54,337
.سألته عما فعل
.فقال إنني أهلوس بفعل الكوكايين

391
00:24:54,503 --> 00:24:56,504
ثم سمعته يتباهى أمام صديقه

392
00:24:56,671 --> 00:25:00,089
.بأنهم قضوا اليوم في اغتصاب فتاة ما

393
00:25:00,298 --> 00:25:01,965
هل ذكر إن كانت الفتاة كوبية؟

394
00:25:02,132 --> 00:25:04,508
،كوبية أو مكسيكية
.كلهن سواء بالنسبة لي

395
00:25:04,717 --> 00:25:07,510
أخبرته أن أي فتاة سمراء
سترفض مضاجعته

396
00:25:07,676 --> 00:25:11,221
حين يعود ورائحة اللاتينيين 
.تفوح منه

397
00:25:11,428 --> 00:25:14,472
.فلكمني -
.هناك حدود لصبر كل امرأة -

398
00:25:14,638 --> 00:25:16,348
هل تعرفين مكانه الآن؟

399
00:25:16,555 --> 00:25:18,933
.لابد أنه في عمله
.يعمل في الشوارع

400
00:25:19,140 --> 00:25:20,558
.في سرقة السيارات

401
00:25:21,767 --> 00:25:24,435
أحلم بتناول شطائر التاكو
.منذ أسبوعين

402
00:25:24,602 --> 00:25:27,478
."ليست متوفرة في "بكين -
هل كنت هناك في إجازة؟ -

403
00:25:27,645 --> 00:25:30,771
بل أعمل كمستشار
."في "جمهورية الصين الشعبية

404
00:25:30,896 --> 00:25:34,022
37 امرأة ميتة
.تم تشريحهن

405
00:25:34,190 --> 00:25:35,273
.أجل

406
00:25:35,440 --> 00:25:38,107
قوات الشرطة الصينية فخورة
بشكل غريب

407
00:25:38,275 --> 00:25:42,818
بظهور سفاح صيني يضاهي 
."جون واين غاسي" و"آندريه تشيكاتيلو"

408
00:25:43,027 --> 00:25:45,612
ما تحليلك؟ -
.قاتل منظم، رجل، في العشرين -

409
00:25:45,778 --> 00:25:49,905
،لكن في وجود مليار صيني
.كأنك تبحث عن إبرة في كومة قش

410
00:25:50,697 --> 00:25:53,365
ماذا عنك؟ -
.لدي مشتبه به. صبي -

411
00:25:53,532 --> 00:25:54,741
.أطلق النار على مقتحم

412
00:25:54,908 --> 00:25:56,991
ما كنت لتشاورني لو ظننت
.أنه لن يكررها

413
00:25:57,159 --> 00:25:59,702
لست واثقاً، لا أريد أن أخطىء
.في هذه القضية

414
00:25:59,868 --> 00:26:03,912
.سنه 16 عاماً، لا تظهر عليه أعراض القتلة -
ماذا عن المؤشرات الواضحة؟ -

415
00:26:04,079 --> 00:26:07,538
لا يشعل الحرائق ولا يعذب الحيوانات
.ولا يتبول في فراشه

416
00:26:07,705 --> 00:26:10,165
ما الذي دفعك للارتياب؟

417
00:26:11,290 --> 00:26:12,916
.أعتقد أنه قتل لمجرد القتل

418
00:26:13,166 --> 00:26:16,627
،وإن كان قادرأً على القتل في الـ16
فماذا سيفعل في الـ25؟

419
00:26:16,794 --> 00:26:19,836
هل تريدني أن أحدثه؟ -
.فلتثبت صوابي أو خطئي -

420
00:26:19,962 --> 00:26:23,712
.إنما أريد معرفة ما أنا بصدده
.لا تخبره أنك شرطي

421
00:26:23,880 --> 00:26:27,090
أريده أن يتصور أنني تنحيت
.عن التحقيق الجنائي

422
00:26:27,215 --> 00:26:28,424
.بكل سرور

423
00:26:30,758 --> 00:26:34,760
،ماذا؟ هل ستعرض علي بقعاً من الحبر
وتسألني عما أراه؟

424
00:26:34,927 --> 00:26:37,262
.لو أردت. لكنني جئت لأسمعك

425
00:26:37,428 --> 00:26:40,721
جلست في هذه الغرفة 97 ساعة أجيب
عن نفس الأسئلة

426
00:26:40,888 --> 00:26:44,224
،مراراً وتكراراً 
.أصابني الإعياء من التحدث

427
00:26:44,431 --> 00:26:46,224
.كان تحقيقاً للشرطة

428
00:26:46,391 --> 00:26:49,725
أما هذه ففرصة لك لتجري
.تحقيقاً بدورك

429
00:26:49,893 --> 00:26:51,060
.داخل مشاعرك

430
00:26:51,226 --> 00:26:55,104
،سأفسح لكما المجال
.وأؤنس والدتك

431
00:26:57,312 --> 00:26:59,397
هل أحضر لك ما تشربينه؟

432
00:26:59,522 --> 00:27:02,274
ماء أو شاي؟ -
.كلا، شكراً -

433
00:27:02,440 --> 00:27:04,441
.أتساءل إن كان علي أن أكون معه

434
00:27:04,607 --> 00:27:07,401
نتائج العلاج النفسي أفضل
.حين يحدث شخصاً غريباً

435
00:27:07,567 --> 00:27:09,944
يسهل التنفيس عن تلك المشاعر
مع شخص محايد

436
00:27:10,111 --> 00:27:12,237
.أكثر من شخص يعرف كل شيء عنه

437
00:27:12,445 --> 00:27:15,571
.هذا منطقي
.لا أعرف شيئاً عن الأطباء النفسيين

438
00:27:18,115 --> 00:27:21,908
"كيف حال "لويد
منذ وقوع الحادث؟

439
00:27:22,075 --> 00:27:25,076
،بخير على نحو مدهش
.نظراً للظروف

440
00:27:25,243 --> 00:27:26,451
ألا يتمرد؟

441
00:27:26,576 --> 00:27:28,661
أليس غاضباً أو مكتئباً؟ -
.كلا -

442
00:27:28,787 --> 00:27:31,121
،هل تبول في فراشه
أو ما شابه؟

443
00:27:31,704 --> 00:27:33,746
.كلا، ولدي في السادسة عشرة

444
00:27:33,872 --> 00:27:36,957
،سر سؤالي
أن الجسد يحتاج

445
00:27:37,082 --> 00:27:41,334
للتخلص من المشاعر السلبية 
.كما يتخلص من النفايات الأخرى

446
00:27:41,501 --> 00:27:46,253
.كلا، لم يواجه "لويد" هذه المشكلة من قبل
إلى متى سيبقى في الأعلى؟

447
00:27:46,378 --> 00:27:49,546
يتصور هؤلاء الأطباء النفسيين أن الساعة
.50 دقيقة، لذا

448
00:27:51,339 --> 00:27:54,132
.لعلي أتناول الشاي إذن

449
00:28:00,218 --> 00:28:04,304
.سيارة طراز "نيسان 300" مصفوفة بالخارج
.3 رجال بالأسفل

450
00:28:04,469 --> 00:28:06,554
.رجل في العلية يمارس الجنس

451
00:28:06,763 --> 00:28:08,222
.أعتقد أنها الفتاة

452
00:28:08,347 --> 00:28:10,390
.حسناً، "روني"، أحسنت
.انزل

453
00:28:10,556 --> 00:28:14,309
لو حطمنا الباب وأشهرنا أسلحتنا وشاراتنا
.ستعرف "نويل" أننا من الشرطة

454
00:28:14,475 --> 00:28:15,766
.أجل، وكذلك والدها

455
00:28:15,934 --> 00:28:18,352
سنجعلها تبدو كأنها سرقة
.من قبل عصابة منافسة

456
00:28:18,519 --> 00:28:20,979
.سنخطط العملية بحيث تهرب الفتاة -
.مع احترامي -

457
00:28:21,145 --> 00:28:22,980
لا نملك إلا أن نكون
.عصابة من البيض

458
00:28:23,146 --> 00:28:25,023
.كلا، كلا، واتتني فكرة

459
00:28:25,731 --> 00:28:28,023
."لكنني أحتاج أن تقنعي بها "كلوديت

460
00:28:28,149 --> 00:28:32,984
.لو عرضها أي منا، فلن توافق -
.موافقة -

461
00:28:34,568 --> 00:28:38,695
،إنها خطة غير مأمونة
.ستعرض رجالي والمدنيين لخطر داهم

462
00:28:38,862 --> 00:28:41,989
لابد أن الجحيم الذي تقترحينه
."من بنات أفكار "ماكي

463
00:28:42,196 --> 00:28:44,531
درجة الصعوبة عالية
.في هذه العملية

464
00:28:44,698 --> 00:28:47,241
.الوقت يداهمنا
.ليس لدي فكرة أفضل

465
00:28:47,449 --> 00:28:50,076
.لو وافقت، سأملي عليك شروطي -
.أخبريني -

466
00:28:50,242 --> 00:28:54,369
"يتم توجيه التهم لعصابة "إتشيفاريا
.هنا قبل أي قضية فيدرالية

467
00:28:54,536 --> 00:28:57,830
يجب أن أفوز بشيء بعد وابل
.المصائب الذي جلبه الأوغاد اليوم

468
00:28:58,038 --> 00:29:04,249
وستتحملين مسؤولية أي رد فعل عكسي
.لطرق "ماكي" الملتوية في فرض القانون

469
00:29:07,625 --> 00:29:10,169
كيف لي أن أثق بكم بعدما صادرتم
سيارتي الجديدة؟

470
00:29:10,377 --> 00:29:14,338
هل تريد استرداد السيارة ذات الفرش
الداخلي الجلدي أم لا؟

471
00:29:14,545 --> 00:29:17,130
.لن يرى أحد وجهك
.لن ترتدي شارات عصابتك

472
00:29:17,297 --> 00:29:19,590
.لن يعرف أحد سوى الحضور هنا

473
00:29:20,841 --> 00:29:24,759
يكفينا سوؤاً أننا نتعامل مع الشرطة
.بل ونهاجم جماعة من السمر مثلنا

474
00:29:25,009 --> 00:29:26,427
.دعك من الهراء

475
00:29:26,634 --> 00:29:29,762
.أنتم تقتتلون طوال اليوم، كل يوم

476
00:29:29,927 --> 00:29:34,430
"هل أصبحت خبيراً في "إفريقيا
بمجرد مضاجعتك امرأة سمراء؟

477
00:29:34,598 --> 00:29:36,806
.العصابات تراقب يا أخي

478
00:29:39,099 --> 00:29:42,017
سنكون مسلحين، أليس كذلك؟ -
.يمكنكم أخذ أسلحتكم -

479
00:29:42,142 --> 00:29:43,518
.لكن بدون ذخيرة

480
00:29:43,768 --> 00:29:46,644
الضابط "لو" سيكون معكم
.وسيكون مسلحاً

481
00:29:46,852 --> 00:29:48,853
.سيحميكم من خط حدود المكان

482
00:29:49,063 --> 00:29:51,064
يتعاطى أهدافنا الكوكايين
.طوال اليوم

483
00:29:51,230 --> 00:29:53,814
،لو دخلتم بسرعة وقوة
.لن يدركوا ما يحدث

484
00:29:53,981 --> 00:29:55,857
.ولن يتعرض أحد لأذى

485
00:29:56,982 --> 00:29:59,193
الآن وقد أصبحنا نعمل معكم
.متخفين

486
00:29:59,400 --> 00:30:01,235
ألا تظن أنه من الواجب تنصيبنا؟

487
00:30:01,443 --> 00:30:04,362
.ليكون اتفاقاً رسمياً

488
00:30:05,070 --> 00:30:08,947
.حسناً. ارفعوا اليد اليمنى

489
00:30:09,739 --> 00:30:12,448
.والآن قلدوا هذه الحركة وهذه

490
00:30:14,617 --> 00:30:17,534
.تباً، إنها أم مثالية

491
00:30:17,701 --> 00:30:20,661
.وكأنها أم وأب في آن واحد

492
00:30:20,827 --> 00:30:22,661
.أشعر أنني خذلتها

493
00:30:22,788 --> 00:30:24,871
أترى كيف يحول التركيز
عن نفسه نحو أمه؟

494
00:30:25,038 --> 00:30:27,747
ضمير مؤرق؟ -
.محتمل -

495
00:30:28,748 --> 00:30:33,209
لا أعرف. ليتني قفزت من النافذة
.برأسي لأهرب

496
00:30:33,375 --> 00:30:34,502
 أغمض عينيك

497
00:30:34,709 --> 00:30:37,460
أعطيته تدريباً لنقل الصورة
.مع الإرشاد

498
00:30:37,628 --> 00:30:39,253
.والآن شاهد ما يفعله

499
00:30:39,754 --> 00:30:42,963
.أخبره شعورك حين ضغطت الزناد

500
00:30:43,214 --> 00:30:47,841
.أنت المسؤول أيها الغبي البغيض
.وهذا ذنبك

501
00:30:48,007 --> 00:30:50,842
.لكنني من تحمل الوزر
.وأنا لا أعرفك أصلاً

502
00:30:51,009 --> 00:30:52,927
يلوم الضحية
.لتوليد التعاطف

503
00:30:53,094 --> 00:30:55,677
أجل، لكنه يخاطب أيضاً
.ظل ذاته

504
00:30:55,844 --> 00:30:57,762
.قد يؤول ذلك على أنه شعور بالذنب

505
00:30:57,929 --> 00:31:00,222
هل تريد أن تقول له شيئاً آخر؟

506
00:31:01,931 --> 00:31:03,556
.أجل، أنا آسف

507
00:31:05,266 --> 00:31:07,517
.أنا في شدة الأسف

508
00:31:11,311 --> 00:31:14,853
ردود فعل المشاعر والعاطفة
.متسقة مع الضغط التابع للصدمات

509
00:31:15,020 --> 00:31:17,730
.الندم والحزن والذنب والغضب -
ماذا لو أنه يمثل؟ -

510
00:31:17,896 --> 00:31:21,482
إذن سنكون بصدد مريضاً بمعاداة المجتمع
.يتظاهر ببراعة بسلامة العقل

511
00:31:21,690 --> 00:31:23,149
.لكن الإحصائيات تشير للعكس

512
00:31:23,274 --> 00:31:26,235
لا يظهر القتلة حتى يبلغوا العشرينات
.أو الثلاثينات

513
00:31:26,359 --> 00:31:30,069
هل تظن أنني أطارد سراباً؟ -
.هناك شيء مريب في هذا الصبي -

514
00:31:31,153 --> 00:31:33,071
.لكنني لا أعرف ما هو

515
00:31:36,031 --> 00:31:37,864
.استبعدنا عقوبة الإعدام

516
00:31:38,032 --> 00:31:40,533
بشرط أن تعترف بالذنب
في كل التهم

517
00:31:40,699 --> 00:31:42,909
وتسجن مدى الحياة 
.دون إفراج مشروط

518
00:31:45,327 --> 00:31:47,035
.أستطيع تحمل ذلك

519
00:31:47,161 --> 00:31:50,329
،لو أن الرب موجود
فستذبح بنصل أحد السجناء

520
00:31:50,496 --> 00:31:53,539
،وتختنق بدمك 
.تعيساً ووحيداً

521
00:31:53,705 --> 00:31:55,915
حين أعود إلى زنزانتي

522
00:31:56,124 --> 00:32:00,292
،سأتصل بحبيبتي 
.وأطلب يدها للزواج

523
00:32:09,422 --> 00:32:11,965
هل نحن ملمون بما نفعل جميعاً؟ -
.ليست بمشكلة -

524
00:32:12,131 --> 00:32:15,715
.هذا ما نفعله أنا وزملائي طوال الوقت -
.ألق بالسيجارة -

525
00:32:15,925 --> 00:32:18,217
أحاول إخفاء رائحة اللحم المقدد
.فحسب

526
00:32:18,385 --> 00:32:19,760
.نفذ ما يقول يا أخي

527
00:32:20,010 --> 00:32:21,970
.اسمع، أريد أن يكون ذهنك حاضراً

528
00:32:22,178 --> 00:32:24,513
.كما أنني أحاول الاحتفاظ بسيارتي

529
00:32:24,679 --> 00:32:26,388
.حسناً يا "فيك"، نحن في مواقعنا

530
00:32:26,847 --> 00:32:29,390
.حسناً، فلنحقق هدفنا

531
00:32:29,556 --> 00:32:31,557
.تحركوا، تحركوا، هيا

532
00:32:41,270 --> 00:32:42,688
مرحباً يا صديقي، كيف حالك؟

533
00:32:42,896 --> 00:32:46,690
كم تريدون إن أردت
أخذ كل أغطية الإطارات المعدنية؟

534
00:32:46,897 --> 00:32:48,858
.بيرناوت"، تحرك"

535
00:32:55,319 --> 00:32:57,320
.لا تتحركوا، ابقوا منبطحين

536
00:32:57,570 --> 00:33:00,488
!ابق منبطحاً، لا تتحرك -
.توقف -

537
00:33:03,322 --> 00:33:06,074
أيها الأسمر، أين النقود
والماريغوانا؟

538
00:33:06,283 --> 00:33:08,950
.طرح صديقي سؤالاً -
.حملوا أغطية الإطارات -

539
00:33:09,118 --> 00:33:10,201
.حملوها

540
00:33:28,668 --> 00:33:31,336
.انزعوها

541
00:33:31,545 --> 00:33:33,045
.ارتدي ثيابك أيتها الساقطة

542
00:33:37,673 --> 00:33:40,048
.انظروا ماذا وجدت

543
00:33:40,299 --> 00:33:42,842
.جلبت لنا الفتاة فحلاً جديداً

544
00:33:43,050 --> 00:33:46,093
.دعني أرى ما أنا بصدده

545
00:33:46,302 --> 00:33:49,636
.أيها الأسمر الغبي، ستنبعج الأغطية -
.دعني أتم عملي -

546
00:33:49,803 --> 00:33:51,971
.إنها قيمة يا رجل
.هذه بضائع قيمة

547
00:33:52,138 --> 00:33:55,848
.دعني أضاجع تلك الساقطة
.بربك، دعني أضاجعها

548
00:33:58,391 --> 00:34:00,516
.ساعديني من فضلك -
هل أنت بخير؟ -

549
00:34:00,684 --> 00:34:03,311
.انطلقي، انطلقي، انطلقي

550
00:34:04,643 --> 00:34:05,769
.جيني" أخذت الفتاة"

551
00:34:05,978 --> 00:34:07,604
.حسناً، داهموا، داهموا

552
00:34:13,064 --> 00:34:15,107
.ارفعوا أيديكم

553
00:34:16,150 --> 00:34:17,400
.ضع رأسك أرضاً

554
00:34:18,025 --> 00:34:21,444
.على الأرض فوراً -
.الزم مكانك -

555
00:34:26,665 --> 00:34:28,708
.أيها المحامي، دقيقة من وقتك

556
00:34:30,669 --> 00:34:32,544
.فهمت أنك أصبحت محامياً

557
00:34:32,712 --> 00:34:35,381
لا أعرف إن كانت خطوة أعلى
.أم أدنى من القتلة

558
00:34:35,589 --> 00:34:37,424
.أنت مرح

559
00:34:37,591 --> 00:34:40,928
أتساءل إن كنت مستعداً لمساعدتي
.في مسألة أخرى

560
00:34:41,053 --> 00:34:44,097
ما مصلحتي في ذلك؟ -
.هكذا يتحدث المحامون -

561
00:34:44,264 --> 00:34:46,975
،صبي في السادسة عشرة
.أوقع نفسه في مأزق

562
00:34:47,141 --> 00:34:50,603
ستفيدني خبرتك، ستساعدني في فهم
.ما أنا بصدده

563
00:34:52,062 --> 00:34:55,316
وإلا فإنني أستطيع إعادتك إلى السجن
.بحلول وقت العشاء

564
00:34:56,316 --> 00:34:58,610
.أنا في شدة الأسف

565
00:34:59,027 --> 00:35:01,821
لو حاول أحدهم مساعدتك
حين كنت في مثل عمره

566
00:35:02,030 --> 00:35:04,616
بشحنة هائلة من المساعدة 
والتفهم

567
00:35:04,782 --> 00:35:07,159
أظن أنك كنت ستوجه طاقاتك 
في اتجاه مختلف؟

568
00:35:07,326 --> 00:35:08,619
.لا تعقد المسألة

569
00:35:08,786 --> 00:35:11,706
كل إنسان يولد في هذا العالم
.بمجموعة خاصة من المواهب

570
00:35:11,872 --> 00:35:15,125
حين تكبر، تكتشف ما تجيده
.وتستغله

571
00:35:15,293 --> 00:35:19,045
لهذا أصبحت أنت شرطياً
.واخترت أنا طريقاً آخر

572
00:35:19,254 --> 00:35:22,549
يجب أن يتعامل كل منا أو يموت بما قدره
.لنا الرب

573
00:35:22,674 --> 00:35:24,258
.أنت وأنا وهو

574
00:35:24,467 --> 00:35:27,470
،لو أن القتل مصير هذا الفتى في الحياة
.فلا مجال لمنعه

575
00:35:27,637 --> 00:35:30,306
.بالطبع يمكن منعه
ألم تمنعوني؟

576
00:35:30,514 --> 00:35:33,809
كل ما يتطلبه الأمر هو زوج
.من الأصفاد وسجن تزجون به فيه

577
00:35:33,976 --> 00:35:37,562
.أجل، ذلك التعبير يعلو وجهه
.رأيته من قبل

578
00:35:37,813 --> 00:35:39,647
أين؟

579
00:35:41,399 --> 00:35:43,109
.في المرآة

580
00:35:50,575 --> 00:35:52,993
من منكم أيها الشبان الرائعين
ميكي دايتمان"؟"

581
00:35:53,160 --> 00:35:55,203
ماذا تريد؟ -
.ضع يديك خلف ظهرك -

582
00:35:55,370 --> 00:35:57,456
مهلاً. مهلاً، ما الأمر؟

583
00:35:57,706 --> 00:36:00,124
.سأعتقلك للاستجواب. انصرف

584
00:36:01,793 --> 00:36:02,878
ماذا ارتكبت؟

585
00:36:03,044 --> 00:36:08,174
.هذا ما ستخبرني به
.ومن الأفضل ألا تغفل شيئاً

586
00:36:08,674 --> 00:36:11,843
.لا يمكنك اعتقالي بتهمة التدخين
.الصورة لا تثبت شيئاً

587
00:36:12,011 --> 00:36:15,388
أستطيع اعتقالك لأي سبب مهما
.كان تافهاً

588
00:36:15,555 --> 00:36:17,390
بانتهاء عملية احتجازك

589
00:36:17,557 --> 00:36:19,893
وأخذ بصماتك وتصويرك ونقلك 
إلى الأحداث

590
00:36:20,018 --> 00:36:23,103
لن يخلى سبيلك لأمك وأبيك 
.قبل 18 ساعة

591
00:36:23,271 --> 00:36:26,774
سيستمتعون بالتردد على المحاكم
طوال العام المقبل

592
00:36:26,940 --> 00:36:29,151
.في محاولة لتبرئة ولدهما

593
00:36:29,318 --> 00:36:32,862
من زودكم بالمخدرات؟

594
00:36:33,113 --> 00:36:35,907
.أحضرت معي سيجارة ماريغوانا -
من أين اشتريتها؟ -

595
00:36:36,158 --> 00:36:37,950
يوجد حوض للماريغوانا
.وراء مدرستنا

596
00:36:38,118 --> 00:36:40,036
.تنمو تلقائياً -
ومخدر "إكستاسي"؟ -

597
00:36:40,203 --> 00:36:42,789
.لا أتعاطاه -
.لم يكن هذا سؤالي -

598
00:36:42,955 --> 00:36:45,582
من جلبه إلى الحفل؟

599
00:36:46,334 --> 00:36:47,418
.أريد اسماً

600
00:36:54,633 --> 00:36:56,676
ماذا؟ -
.جاء والد الصبي -

601
00:36:56,884 --> 00:36:59,387
هلا تمهلينني لحظة؟ -
.فيك"، إنه قاصر" -

602
00:36:59,553 --> 00:37:01,514
.يجب أن يكون والده حاضراً

603
00:37:04,182 --> 00:37:06,519
ماذا يحدث؟ هل أنت بخير؟

604
00:37:06,684 --> 00:37:09,855
.ولدك متورط في تحقيق مخدرات

605
00:37:10,021 --> 00:37:12,524
كان علي التأكد من وجوده
في بيئة آمنة

606
00:37:12,732 --> 00:37:15,151
من أجل سلامته 
.وذلك قبل إخطارك

607
00:37:15,276 --> 00:37:20,156
هل أنت متورط في المخدرات؟ -
."الماريغوانا و"إكستاسي -

608
00:37:21,407 --> 00:37:25,035
،لو أقنعته بالتعاون
.ستسهل عليه المسألة كثيراً

609
00:37:27,745 --> 00:37:30,790
،"ميكي"
.أخبر هذا الرجل بكل ما تعرفه

610
00:37:31,332 --> 00:37:33,001
.فوراً

611
00:37:35,044 --> 00:37:37,296
.تلك الفتاة في صفي

612
00:37:37,462 --> 00:37:39,674
حسناً، حفل القوادين والعاهرات
.كان فكرتها

613
00:37:39,882 --> 00:37:42,760
.نظمت كل شيء وأحضرت المخدر

614
00:37:42,968 --> 00:37:47,806
لم تطلب مني "كاسيدي" سوى إعداد
.شريط منوع

615
00:37:56,272 --> 00:37:59,442
،لطالما كنت أكثرنا منطقية
.أنا أرى الصورة الأشمل

616
00:37:59,650 --> 00:38:01,694
.وما فعلته بـ"ليم" في الطليعة

617
00:38:01,861 --> 00:38:04,155
.وأنا أفهم دائماً وجهات نظرك

618
00:38:04,446 --> 00:38:06,240
.أنا أناشد سلامة حكمك

619
00:38:06,364 --> 00:38:09,409
رغم أنني أعرف أنك لن تظن بي
.خيراً أبداً

620
00:38:09,534 --> 00:38:10,618
.أصبت في ذلك

621
00:38:10,785 --> 00:38:13,913
فيك" سيؤدي بي وبك وبنفسه"
إلى السجن

622
00:38:14,080 --> 00:38:17,207
مدى الحياة لو تابع في هذا 
.الاتجاه

623
00:38:17,417 --> 00:38:19,043
.إنه يبذل ما يلزم لحماية أسرته

624
00:38:19,209 --> 00:38:22,880
.هذا جزء واحد من المعادلة
.باقي الحسابات كالآتي

625
00:38:23,004 --> 00:38:25,841
يسجن "فيك" شخصاً ارتكب
أفعالاً أسوأ مما ارتكب

626
00:38:26,007 --> 00:38:27,718
."فتتعادل حسابات "تيري

627
00:38:27,925 --> 00:38:31,345
في صندوق الآثام
.التي ارتكبناها أمام الرب

628
00:38:31,471 --> 00:38:34,056
.لا أؤمن بالرب -
.ستؤمن به -

629
00:38:34,264 --> 00:38:37,767
الصلاة هي الشيء الوحيد الذي يخرجك
.من زنزانة السجن مرتين أسبوعياً

630
00:38:37,977 --> 00:38:39,520
.اسمع

631
00:38:40,353 --> 00:38:43,648
يرى "فيك" أن العالم يستحق الإصلاح
.وأنه وحده قادر على ذلك

632
00:38:43,815 --> 00:38:45,942
.أنا وأنت، لسنا مثله

633
00:38:46,066 --> 00:38:48,569
.انفصم ما يربطنا وكلانا يعرف ذلك

634
00:38:48,737 --> 00:38:50,571
وسجن "بيزويلا" لن يغير شيئاً

635
00:38:50,780 --> 00:38:53,657
.في الشوارع

636
00:38:55,242 --> 00:38:57,411
.سيصغي إليك

637
00:38:57,870 --> 00:39:01,331
.أقنعه بتسوية هذا النزاع
.وتسليم الصندوق

638
00:39:01,499 --> 00:39:04,001
.امنح الجميع لحظة من السلام

639
00:39:05,919 --> 00:39:09,964
،ربما تكرهني
.لكنك تفهم ما أقول

640
00:39:10,173 --> 00:39:12,383
.تعرف الصواب

641
00:39:21,975 --> 00:39:24,478
.لن أكون حجة بدون اعتراف

642
00:39:24,603 --> 00:39:28,272
لا أستطيع استخراج كلمة واحدة منه
.بدون تنبيه أمه إلى أنه مشتبه به

643
00:39:28,439 --> 00:39:33,486
في هذه الحالة ستدافع عن ولدها القاتل
.المراهق الرقيق

644
00:39:33,694 --> 00:39:35,821
.يبدو أنك بذلت كلما بوسعك

645
00:39:35,987 --> 00:39:40,200
،ماذا لو أن كل ما تعلمته في حياتي المهنية
وكل ما عشت من تجارب

646
00:39:40,368 --> 00:39:43,327
كان مقدراً 
لأصل إلى هذه النقطة الزمنية؟

647
00:39:43,495 --> 00:39:45,247
.هذا الصبي وهذه القضية

648
00:39:45,371 --> 00:39:47,831
أين القدر الذي وضعك هنا؟

649
00:39:48,041 --> 00:39:50,417
لم لم يمنع "لويد" من ضغط الزناد؟

650
00:39:50,585 --> 00:39:51,877
أيهما محقق أفضل؟

651
00:39:52,044 --> 00:39:55,923
محقق يعتقل القاتل بعدما قتل
30 شخصاً؟

652
00:39:56,089 --> 00:39:59,175
أم المحقق الذي يمنع 30 جريمة
قتل قبل ارتكابها مستقبلاً؟

653
00:39:59,802 --> 00:40:02,470
.لا يستطيع أحد رؤية المستقبل

654
00:40:03,179 --> 00:40:05,974
.لكننا نستطيع توجيهه للخير

655
00:40:11,436 --> 00:40:15,607
.آسف لفشل جلسة إفادتك

656
00:40:15,732 --> 00:40:19,735
باسترجاع ما حدث، كان حجب مذكرات
.الاستدعاء وقاحة

657
00:40:19,903 --> 00:40:23,448
.كليفون" كان سيتعقبك عاجلاً أم آجلاً"
ما الحكم الأخير؟

658
00:40:23,614 --> 00:40:27,201
،إنساردي" أتمت الصفقة"
.وأعطتني شريط الإفادة الوحيد

659
00:40:27,368 --> 00:40:28,578
.قامت بحمايتي

660
00:40:28,828 --> 00:40:32,707
.النائب العام أياً يكن يحاول الفوز
.لم تكن تحميك فحسب

661
00:40:32,914 --> 00:40:36,835
.هذا ما سأواجهه من الآن فصاعداً

662
00:40:37,043 --> 00:40:39,129
.سأصبح عبئاً مع كل يوم يمر

663
00:40:39,296 --> 00:40:42,715
ماذا قلت للتو عن رؤية المستقبل؟

664
00:40:42,841 --> 00:40:45,134
.ما علي إلا النظر إلى الحاضر

665
00:40:45,342 --> 00:40:49,138
،لو استطاع "كليفون" التشهير بي
فماذا سيحدث حين يقرر محام حقيقي

666
00:40:49,305 --> 00:40:51,140
أن يمزقني إرباً 
في قضية أخرى؟

667
00:40:51,307 --> 00:40:53,100
.لم تعودي محققة أساسية

668
00:40:53,225 --> 00:40:55,893
.ما عليك إلا إدارة القسم

669
00:40:57,020 --> 00:40:59,063
أهذا عملي الآن؟

670
00:41:09,531 --> 00:41:13,327
.نجونا بمعجزة اليوم -
.بمعنى الكلمة -

671
00:41:15,245 --> 00:41:17,247
."لكنني لا أعرف من تساند "أوليفيا

672
00:41:17,413 --> 00:41:19,957
.مما يجعل نومك مؤرقاً مثل ليلة أمس

673
00:41:20,124 --> 00:41:23,419
لن يغمض لي جفن
.حتى أعرف يقيناً

674
00:41:25,754 --> 00:41:29,257
يريد "شين" أن أتحدث معك لتتعقل

675
00:41:29,425 --> 00:41:31,635
،بشأن إنهاء الحرب 
.وتسليم الصندوق

676
00:41:31,760 --> 00:41:33,386
.خطر لي أنه سيحاول استمالتك

677
00:41:33,553 --> 00:41:36,056
.كلامه منطقي. وجهة نظره صحيحة

678
00:41:36,222 --> 00:41:38,767
.نستطيع إنهاء كل هذا فوراً

679
00:41:39,684 --> 00:41:42,603
.لا أستطيع تسليم شيء لا أملكه

680
00:41:43,979 --> 00:41:46,190
."الصندوق بحوزة "أسيفيدا

681
00:41:46,649 --> 00:41:51,153
لن يرده لي أو لك كي نتعاون
.مع عصابة الأرمن

682
00:41:51,694 --> 00:41:54,990
ولو أن "أوليفيا" تشي بنا
"لـ"بيزويلا

683
00:41:55,198 --> 00:41:56,991
.فنحن بصدد مشكلات أكبر

684
00:41:59,243 --> 00:42:01,704
.سيبقى هذا سراً بيننا

685
00:42:12,923 --> 00:42:16,304
كان نبلاً من "داتش" إذ تحمل
.مسؤولية حجب مذكرات الاستدعاء

686
00:42:16,470 --> 00:42:18,933
 لكنني أريدك أن تعرفي -
.انتهى الأمر -

687
00:42:25,109 --> 00:42:26,988
.أنا

688
00:42:32,412 --> 00:42:33,539
.أنا مريضة

689
00:42:35,710 --> 00:42:37,503
.لكنني لم أنته من العمل هنا بعد

690
00:42:37,670 --> 00:42:41,718
.أحتاج من أستطيع الاعتماد عليه

691
00:42:41,844 --> 00:42:46,351
،ليساندني بشكل دائم
.ويتدارك أخطائي

692
00:42:46,560 --> 00:42:49,064
.مريني وسأنفذ أي شيء

693
00:42:50,273 --> 00:42:54,489
ما رأيك أن يعاد تعيينك لتكوني مساعدتي
بشكل دائم؟

694
00:42:56,909 --> 00:42:59,789
من ضابطة ميدانية إلى موظفة إدارية؟

695
00:43:00,414 --> 00:43:03,252
.هذا يناسبني

696
00:43:05,966 --> 00:43:08,844
ما مدى معرفتك بداء الذئبة؟

697
00:43:10,389 --> 00:43:13,310
وهل تصدق هذا الصبي؟ -
.كان صادقاً -

698
00:43:13,518 --> 00:43:14,895
ماذا عسانا أن نفعل؟

699
00:43:15,062 --> 00:43:17,775
هل نقيد "كاسيدي" بالأصفاد
حتى تبلغ 21 عاماً؟

700
00:43:17,984 --> 00:43:19,069
.لو لزم الأمر

701
00:43:19,569 --> 00:43:22,658
لعلها تتعلم العواقب بالطريقة الأصعب
.مثل هؤلاء

702
00:43:22,826 --> 00:43:23,952
.لا تقل هذا

703
00:43:24,160 --> 00:43:26,706
هذا ليس المستقبل
.الذي أتمناه لابنتنا أيضاً

704
00:43:26,872 --> 00:43:30,211
.إنها فتاة صالحة
.لكنها ضلت الطريق لا أكثر

705
00:43:30,461 --> 00:43:32,841
يجب أن تبدأ في التصرف
.كفتاة صالحة

706
00:43:33,007 --> 00:43:34,551
.يجب أن أنصرف

707
00:43:34,760 --> 00:43:38,056
.أعرف كيف أتولى الأمر

708
00:43:41,312 --> 00:43:44,233
محامي يسأل عن تطورات
.ذلك الطلب

709
00:43:44,401 --> 00:43:45,945
.أخبريه أنني لن أوقعه

710
00:43:46,153 --> 00:43:49,534
.مهلاً، لقد اتفقنا -
.ربما في خيالك -

711
00:43:49,658 --> 00:43:51,953
أنت لا تعرفين شيئاً عما يتطلبه
.تربية طفل

712
00:43:52,121 --> 00:43:54,625
كنت أدرك ما أفعله
."حين قررت الاحتفاظ بـ"لي

713
00:43:54,791 --> 00:43:56,461
.لم تكن جزءاً من تلك الخطة

714
00:43:56,628 --> 00:44:00,801
،ربما لم أكن جزءاً من الخطة
.لكنني كنت شريكاً بالنصف في التنفيذ

715
00:44:00,968 --> 00:44:02,929
أتريد أن ترى "لي" يحظى
بنشأة صالحة؟

716
00:44:03,096 --> 00:44:06,060
اخرج من حياته
.ووقع على الوثيقة اللعينة

717
00:44:06,226 --> 00:44:09,899
اتخاذك القرار بأنني أب غير كفء

718
00:44:10,149 --> 00:44:15,031
لا يعني أنني سأنفذ فكرتك الأسوأ 
.بالتخلي عن ولدي

719
00:44:24,671 --> 00:44:26,174
.أمي تستحم -
.جيد -

720
00:44:26,342 --> 00:44:27,969
.لأن علينا أن نتحدث

721
00:44:28,595 --> 00:44:31,975
كلانا يعرف أنك خططت لقتل
.لويز آلفاريز" منذ البداية"

722
00:44:32,142 --> 00:44:34,187
.أقنعته باقتحام منزلك

723
00:44:34,354 --> 00:44:36,857
،أطلقت عليه النار
وحرصت على وجود رواية محكمة

724
00:44:37,024 --> 00:44:38,861
.كي تستطيع أن تقتل مرة أخرى

725
00:44:39,027 --> 00:44:40,697
.لأن هذا ما يثيرك

726
00:44:40,864 --> 00:44:43,409
بل ولعلك تتصور
.أنك ستفلت بفعلتك مرة أخرى

727
00:44:43,576 --> 00:44:47,458
.لكنني لن أسمح بذلك -
داتش"؟" -

728
00:44:49,252 --> 00:44:53,300
لم تصرين على مناداته باسمه؟ -
.لأنه ساعدنا كثيراً -

729
00:44:55,262 --> 00:44:58,015
هل قاطعتكما؟ -
.كلا -

730
00:44:58,725 --> 00:45:01,062
في الواقع، جاء "داتش" ليخبرنا

731
00:45:01,272 --> 00:45:03,483
.بأن التحقيق قد أغلق رسمياً

732
00:45:06,070 --> 00:45:09,826
.بات من الماضي -
.أخيراً -

733
00:45:28,522 --> 00:45:30,609
.ضعي يديك حيث أراهما

734
00:45:31,109 --> 00:45:32,988
.اتركيه

735
00:45:38,412 --> 00:45:42,043
،لو أردت الاختلاء بي
.فقد كان بوسعك دعوتي إلى شراب

736
00:45:43,838 --> 00:45:46,342
.لا تهمني العميلات الفيدراليات

737
00:45:46,508 --> 00:45:47,844
ماذا عن تناول شراب؟

738
00:45:48,011 --> 00:45:51,767
.تحققت من نواياك بالفعل
.مستواك لا يرضيني

739
00:45:51,935 --> 00:45:55,147
وما هو؟ -
.مثير للدهشة -

740
00:45:55,314 --> 00:45:58,069
.تعرفين عني كل شيء آخر بالفعل

741
00:45:58,236 --> 00:45:59,613
.وجدت هذا بجوار فراشك

742
00:46:01,073 --> 00:46:02,743
.الفتيات أيضاً يقرأن قبل النوم

743
00:46:02,910 --> 00:46:05,205
"منذ متى أنشب "بيزويلا
براثنه فيك؟

744
00:46:08,460 --> 00:46:11,256
.تعرف كل الخبايا والحيل

745
00:46:11,798 --> 00:46:13,635
حقاً؟

746
00:46:15,554 --> 00:46:17,099
استصدرت إذناً فيدرالياً

747
00:46:17,307 --> 00:46:19,686
في تحقيق في عملية تهريب 
.منذ عامين

748
00:46:19,852 --> 00:46:22,857
صادرنا بعض الوثائق
.في مداهمة لمقر وكيل مراهنات

749
00:46:23,024 --> 00:46:25,696
وتمكنت من إخفاء كل أثر
لتلك الوثائق

750
00:46:25,862 --> 00:46:28,242
لأنها بينت تورط أخيك 
في ديون مراهنة

751
00:46:28,366 --> 00:46:29,910
.لحساب ملهى قمار تابع للمافيا

752
00:46:30,077 --> 00:46:33,666
في غياب الدافع أسقطت هيئة المحلفين
.العليا تهم الاختلاس الموجهة له

753
00:46:33,833 --> 00:46:35,461
.أنقذت أخي من السجن

754
00:46:35,585 --> 00:46:37,755
تتبع "بيزويلا" الآثار وصولاً إليك

755
00:46:37,922 --> 00:46:39,759
.والآن أصبحت أنت السجينة

756
00:46:39,925 --> 00:46:42,013
.وهذا الكلب المدعو "ريوز" هو سجانك

757
00:46:43,223 --> 00:46:46,102
تصورت أنها مقايضة
.أستطيع احتمالها

758
00:46:46,270 --> 00:46:48,647
.بدأ أخي يلم شتات حياته

759
00:46:48,815 --> 00:46:51,403
،والمهام التي كلفوني بها
.قليلة جداً

760
00:46:51,569 --> 00:46:52,946
.تفتيش سجلات ومسائل مالية

761
00:46:53,113 --> 00:46:57,203
يريدون توريطك حتى يمكنهم
.إدانتك متى حاولت الإفلات

762
00:47:00,667 --> 00:47:02,628
أخبرني "ريوز" أن علي تنظيم

763
00:47:02,754 --> 00:47:05,507
وسيلة آمنة لبعض الأشخاص 
.لعبور الحدود

764
00:47:06,468 --> 00:47:10,390
وهكذا تطوعت في تكليف خاص
."للتدريب في "سان إسيدرو

765
00:47:10,599 --> 00:47:12,685
.اخترت 4 مهاجرين غير شرعيين

766
00:47:12,895 --> 00:47:15,482
تظاهرت بأنني أصطحبهم
في تفتيش ثان

767
00:47:15,648 --> 00:47:18,319
ثم تركتهم 
.في مخبأ آمن تابع للفيدراليين

768
00:47:18,487 --> 00:47:21,033
طلب منك مرافقة المكسيكيين
لليلة، ماذا في ذلك؟

769
00:47:23,369 --> 00:47:25,164
،في اليوم التالي
أمرني "ريوز" بمتابعة

770
00:47:25,331 --> 00:47:27,501
قضية جر الجثث السلفادورية 
."بشارع "كيرني

771
00:47:28,627 --> 00:47:31,048
هل تظنين أن الرجال الذين أحضرتهم
هم مرتكبوها؟

772
00:47:31,215 --> 00:47:33,760
.يصعب التغاضي عن التوقيت

773
00:47:33,928 --> 00:47:37,683
ثم أعطيتني تلك المعلومات
."حول مقتل "روبرت مارتن

774
00:47:38,435 --> 00:47:40,605
.ما كان لديك سبيل للمعرفة

775
00:47:40,813 --> 00:47:43,359
.لم يأتوا إلى هنا ليصبحوا مزارعين

776
00:47:43,484 --> 00:47:45,445
.كنت أعرف ما يكفي

777
00:47:47,448 --> 00:47:49,369
ما قدر ما أخبرت به "ريوز"؟

778
00:47:51,288 --> 00:47:54,919
.لم أذكرك إطلاقاً -
لماذا؟ -

779
00:47:55,670 --> 00:47:57,381
.لأنني

780
00:47:58,882 --> 00:48:00,761
.لأنني لم أشأ أن تتعرض لأذى

781
00:48:00,971 --> 00:48:04,225
وفي مرحلة ما ستضغطين علي
لأرد لك الصنيع؟

782
00:48:05,144 --> 00:48:07,439
.أنا متورطة إلى أعمق درجة

783
00:48:09,316 --> 00:48:12,112
ولا أعرف كيف أخرج نفسي
.من الورطة

784
00:48:16,578 --> 00:48:19,123
.لجأت للشخص المناسب

