﻿1
00:01:16,303 --> 00:01:18,263
.قد يستغرق الأمر بضعة أيام

2
00:01:18,430 --> 00:01:19,555
ماذا عن اليوم؟

3
00:01:19,764 --> 00:01:22,558
.اليوم، أحمي نفسي

4
00:01:23,600 --> 00:01:25,768
.لم يهاجمني "فيك" ثانيةً

5
00:01:26,561 --> 00:01:27,937
توخ الحذر فحسب، هل فهمت؟

6
00:01:28,563 --> 00:01:29,981
.دائماً

7
00:01:30,147 --> 00:01:31,356
.اقتربي

8
00:01:31,565 --> 00:01:32,941
.أحبك

9
00:01:33,525 --> 00:01:35,485
.حباً جماً

10
00:01:40,488 --> 00:01:43,033
.سنكون دائماً معاً -
.كلنا -

11
00:01:43,950 --> 00:01:45,660
.إلى اللقاء يا صديقي. أحبك

12
00:01:48,120 --> 00:01:49,997
.سأحدثك لاحقاً -
.حسناً -

13
00:01:50,663 --> 00:01:52,999
.حسناً، إلى اللقاء

14
00:02:02,424 --> 00:02:04,925
."فيك" -
.أردت محادثتك خارج العمل -

15
00:02:05,091 --> 00:02:07,886
.لم تعجبني لهجة محادثتنا الأخيرة

16
00:02:08,095 --> 00:02:09,596
.خاصةً لهجتي

17
00:02:10,263 --> 00:02:12,222
.أنا ممتنة للاعتذار

18
00:02:12,390 --> 00:02:15,392
،لكن إن كنت تريد فعل الصواب
."تنازل عن حقوقك في "لي

19
00:02:15,559 --> 00:02:17,436
،هل أستطيع الدخول
لنناقش المسألة؟

20
00:02:17,603 --> 00:02:19,688
.كلا، أوشك على الاستيقاظ
.يجب أن أطعمه

21
00:02:19,854 --> 00:02:21,356
.لن أطيل

22
00:02:23,941 --> 00:02:25,443
.هذه له

23
00:02:25,609 --> 00:02:27,944
إنها من الألعاب
.التي تعلق فوق المهد

24
00:02:28,110 --> 00:02:30,780
يقال إنها مفيدة
.لتنسيق حركة اليدين مع العينين

25
00:02:33,574 --> 00:02:34,909
.شكراً

26
00:02:35,075 --> 00:02:38,119
اسمعي يا "داني"، لا أريد أن نختلف
.حول ولدنا

27
00:02:38,327 --> 00:02:40,121
.إذن وقع استمارة طلب التنازل

28
00:02:42,873 --> 00:02:46,084
.باغتني بإرسال الوثائق

29
00:02:46,292 --> 00:02:48,169
.إنما جئت لأحذرك

30
00:02:48,336 --> 00:02:50,254
.سأباغتك بدوري

31
00:02:50,462 --> 00:02:52,256
.طلب المحكمة فحصاً للحمض النووي

32
00:02:52,422 --> 00:02:54,383
.سأمارس حقوقي القانونية

33
00:02:54,508 --> 00:02:56,842
،يا إلهي
لو أن رغبتك شديدة في إنجاب طفل

34
00:02:57,051 --> 00:02:59,220
فأنا أعرف نساءً 
.يردن أن يحملن

35
00:02:59,387 --> 00:03:00,804
.أنا منشغلة

36
00:03:00,971 --> 00:03:04,849
نستطيع التصارع أمام القضاء، ونهدر
وقتاً ومالاً لا نملكهما

37
00:03:05,016 --> 00:03:06,851
.أو لعلنا نضع خطة معاً

38
00:03:06,975 --> 00:03:09,228
إياك أن تحول الموقف
.إلى صراع مرير

39
00:03:09,395 --> 00:03:11,230
إنما أحاول إيجاد طريقة

40
00:03:11,396 --> 00:03:14,232
لوضع نظام 
يرضي كلينا

41
00:03:14,399 --> 00:03:18,568
ويعترف بحقوقي ومسؤولياتي 
.كأب

42
00:03:18,735 --> 00:03:19,903
.هذا كل شيء

43
00:03:21,530 --> 00:03:23,239
.حسناً

44
00:03:23,407 --> 00:03:25,366
أستطيع استصدار أمراً
قضائياً

45
00:03:25,533 --> 00:03:28,369
من الآن وحتى نهاية يوم 
.العمل غداً

46
00:03:30,161 --> 00:03:32,789
.أخطريني بقرارك للمضي قدماً

47
00:03:37,084 --> 00:03:39,962
،"أيها المدير "تشافي
حين وصلت هذه الملفات في مكتبي

48
00:03:40,128 --> 00:03:42,630
"أدركت أن "كروز بيزويلا 
يستخدمها

49
00:03:42,797 --> 00:03:44,840
.لابتزاز مواطنين بارزين

50
00:03:45,091 --> 00:03:47,758
ألديك فكرة كيف وصلت من مجهول
إلى عتبة بابك؟

51
00:03:47,926 --> 00:03:49,302
.لا أريد التخمين

52
00:03:49,469 --> 00:03:52,054
أرجح ظني، أنه من كان يحتفظ بها
أصابه الجزع

53
00:03:52,221 --> 00:03:53,596
."بعد مقتل "مارتن

54
00:03:53,764 --> 00:03:57,142
،أدرك أن ملفه موجود بينها
.مما قد يورطه في جريمة قتل

55
00:03:57,308 --> 00:03:58,810
.فأراد التخلص من الشبهات

56
00:03:59,018 --> 00:04:02,229
السيد "بيزويلا" أحد أكبر المساهمين
في حملتي

57
00:04:02,397 --> 00:04:04,273
.لكن هذا لا يكسبه أي مميزات

58
00:04:04,397 --> 00:04:08,234
يجبرني على بذل جهد كبير
.لإخضاعه للعدالة

59
00:04:08,401 --> 00:04:10,152
قسم السرقة والقتل يتولى
."قضية "مارتن

60
00:04:10,319 --> 00:04:14,114
،بصفتي المحقق الرئيسي
.أنا مستعد لإجراء تحقيق مشترك

61
00:04:14,322 --> 00:04:15,532
.وإلقاء نظرة عن كثب

62
00:04:18,826 --> 00:04:22,203
أماندو ريوز"، ملازم أول"
.في منظمة عصابات المخدرات المكسيكية

63
00:04:22,370 --> 00:04:27,541
"نعتقد أن المنظمة تستغل "بيزويلا
."كواجهة لعملياتها في "كاليفورنيا

64
00:04:27,750 --> 00:04:30,752
ما الذي نحن بصدده أيها المحقق؟ -
."التقيت بـ"ريوز -

65
00:04:30,961 --> 00:04:33,171
.حاولت استغلاله كمصدر للمعلومات

66
00:04:33,379 --> 00:04:36,256
،كنت أحاول إثبات حدسك
."بربطه بـ"بيزويلا

67
00:04:36,424 --> 00:04:39,050
"حين أدركت أن ملف "مارتن
كان في الصندوق

68
00:04:39,260 --> 00:04:41,636
كان رد فعلي الأول 
."اللجوء للمحقق "ماكي

69
00:04:41,803 --> 00:04:44,180
إذ تبينت أنه قد يكون دليلاً
.في جريمة قتل

70
00:04:44,347 --> 00:04:49,976
وهكذا فإنك في الحقيقة، لم تلجأ
إلى قسم مكافحة المخدرات بهذه الملفات؟

71
00:04:50,935 --> 00:04:53,980
حسبت أنا و"فيك" أن المسألة
.يمكن تدبرها على مستوى محلي

72
00:04:54,146 --> 00:04:58,317
لكن بعد حمام الدم الأرمني
أدرك كلانا أنها أكبر

73
00:04:58,484 --> 00:05:00,902
"من إمكانيات قطاع "فارمينغتون 
.مواجهته

74
00:05:02,236 --> 00:05:04,739
.صحيح -
.كانت قضية تابعة لإدارة السرقة والقتل -

75
00:05:04,864 --> 00:05:07,407
.أمرت بالتنحي -
.كنت متورطاً إلى حد كبير -

76
00:05:07,574 --> 00:05:10,868
،أردت جمع قطع الأحجية
.وتقديم حجة كاملة لك

77
00:05:10,993 --> 00:05:13,828
"من الواضح أن المحقق "ماكي
قد عصى أمراً بالتدخل

78
00:05:13,996 --> 00:05:15,747
.وهو ما سنتولاه من جانبنا

79
00:05:15,914 --> 00:05:19,918
 أما لو أردت زرع بعض عملائك -
.هذه الوكالة ستتولى الأمر من هنا -

80
00:05:20,084 --> 00:05:23,170
.العاملون معي مسيطرون على الوضع -
.أصبح تحقيقاً تابعاً لإدارة مكافحة المخدرات -

81
00:05:26,047 --> 00:05:29,258
،أهدرت مني قضية هامة
.أيها البغيض

82
00:05:29,467 --> 00:05:31,843
.سأحاول احتمال خيبة الأمل

83
00:05:33,428 --> 00:05:35,013
.شكراً

84
00:05:37,431 --> 00:05:40,184
"فيك"، يبدو أن صندوق "بيزويلا"
للابتزاز

85
00:05:40,309 --> 00:05:42,143
أصبح أخيراً 
.سبب شقاء شخص آخر

86
00:05:42,269 --> 00:05:44,521
ظننتك تريد النيل من ذلك البغيض

87
00:05:44,687 --> 00:05:47,315
كي تفوز بالفضل في تطهير 
."فارمينغتون"

88
00:05:47,482 --> 00:05:48,816
.أنتوي ذلك

89
00:05:48,982 --> 00:05:52,569
كما أن التعاون مع قسم مكافحة المخدرات
.سيكسبني أصدقاء فيدراليين

90
00:05:52,694 --> 00:05:56,072
"سيدمر "بيزويلا" نصف "لوس آنجلوس
قبل أن يخرج هؤلاء الحمقى

91
00:05:56,239 --> 00:05:58,782
.ولو باسم حركي لعمليتهم

92
00:05:58,950 --> 00:06:02,077
طالما تحصل مجلة "تايمز" على صورتك
في معطف قسم المخدرات

93
00:06:02,244 --> 00:06:03,954
.فهذا كل ما يهم

94
00:06:04,120 --> 00:06:06,914
أعطيتك للتو حجة غياب
بينما كنت في عملية مراقبة

95
00:06:07,081 --> 00:06:09,958
وأنت تتبادل حديثاً 
."مع أحد مجرمي "بيزويلا

96
00:06:10,124 --> 00:06:12,001
ماذا عن "أوليفيا"؟

97
00:06:12,168 --> 00:06:14,087
.ملفها في الصندوق

98
00:06:14,254 --> 00:06:15,337
برد الصندوق

99
00:06:15,505 --> 00:06:18,632
ستكون كمن دفعها 
.أمام قطار

100
00:06:19,091 --> 00:06:22,343
."استخرجت منه ملف "أوليفيا

101
00:06:22,552 --> 00:06:23,969
هل رددته إليها؟

102
00:06:24,845 --> 00:06:29,056
.كلا، لكنني أخرجتها من موقف حرج

103
00:06:30,183 --> 00:06:33,561
أراهن أنها لا تطيق صبراً
.حتى يأتي وقت رد الصنيع

104
00:06:36,063 --> 00:06:37,522
كيف سار الأمر؟

105
00:06:37,647 --> 00:06:39,148
استجواب آخر حول المكسيكيين

106
00:06:39,315 --> 00:06:42,402
.ووضعني "آسيفيدا" في صورة المتمنع

107
00:06:42,568 --> 00:06:45,362
هل رأيت "شين" صباح اليوم؟ -
.ليس بعد -

108
00:06:46,071 --> 00:06:48,115
هل ستتحدث عن إتمام
ما بدأناه؟

109
00:06:48,281 --> 00:06:50,908
يكفيني سوءاً أنني تدخلت
"لمحاولة إنقاذ "شين

110
00:06:51,075 --> 00:06:52,784
.ولكنك لم تساندني

111
00:06:52,993 --> 00:06:54,160
.لأنك كنت محقاً

112
00:06:54,286 --> 00:06:56,620
أجل، والآن لا نعرف ما يعرفه
"شين"

113
00:06:56,830 --> 00:06:58,622
.وما يرتاب فيه، وما سيفعله

114
00:06:58,789 --> 00:07:00,916
،في أحسن الظروف
.لا يمكن التنبؤ بأفعاله

115
00:07:01,166 --> 00:07:04,419
أعرف "شين" منذ زمن بعيد
.حتى قبل فريق العمليات الخاصة

116
00:07:04,586 --> 00:07:06,212
.لم يكن هكذا

117
00:07:06,712 --> 00:07:07,755
وبعد؟

118
00:07:07,922 --> 00:07:10,591
.لي دور كبير في وضعه الحالي

119
00:07:10,757 --> 00:07:11,925
.يجب أن أسترد الفضل

120
00:07:12,050 --> 00:07:14,719
.لهذا يجب أن تقضي عليه

121
00:07:15,928 --> 00:07:18,930
ابنتي تتبختر في ثوب تحتي مثير

122
00:07:19,098 --> 00:07:20,558
."أمام الصبية، وتتعاطى "إكستاسي

123
00:07:20,724 --> 00:07:23,309
هل ستنصحني بالتعامل معها
بنفس الطريقة؟

124
00:07:23,435 --> 00:07:27,396
،سأحاول مساعدتها
.كي تعود إلى خلقها القويم

125
00:07:27,563 --> 00:07:30,356
."ربما كان ذلك هو المطلوب مع "شين
.إصلاح خلقه أيضاً

126
00:07:30,523 --> 00:07:32,816
.ليتك تسمع تبريرك

127
00:07:32,984 --> 00:07:35,569
فيك"، يجب أن تكون في وسط المدينة"
خلال اسعة

128
00:07:35,737 --> 00:07:37,988
.لحضور جلستك في المحكمة

129
00:07:38,113 --> 00:07:39,905
.موعدها بعد أسبوعين

130
00:07:40,073 --> 00:07:42,033
.تغير الجدول، موعدك اليوم

131
00:07:42,199 --> 00:07:43,909
سيقابلك ممثل من جمعية
.تكافل الشرطة

132
00:07:54,627 --> 00:07:56,669
.صدر حكم بإنهاء الخدمة بدون معاش

133
00:07:56,795 --> 00:07:58,463
.سار بعد 10 أيام

134
00:07:59,589 --> 00:08:01,883
يا إلهي. ماذا حدث؟

135
00:08:02,008 --> 00:08:06,719
لم يكن صندوق "بيزويلا" بحوزتي
.لأسلمهم إياه تكفيراً عن سجلي المشبوه

136
00:08:07,137 --> 00:08:10,139
."ذلك الوغد "كوف
.هو من أتم الصفقة

137
00:08:10,306 --> 00:08:12,808
قال إنني أفسدت عليه
"تحقيق "مارتن

138
00:08:13,016 --> 00:08:14,852
.وعصيت الأوامر

139
00:08:15,060 --> 00:08:18,812
القضاء على الواجهة العامة
لمنظمة المخدرات المكسيكية تسببت في فصلك؟

140
00:08:18,979 --> 00:08:22,983
يبدو أن المسوؤلين يؤلهون
.هذا البغيض

141
00:08:23,941 --> 00:08:25,610
ستقاوم هذا القرار، أليس كذلك؟

142
00:08:25,777 --> 00:08:28,780
.أيها المحقق "ماكي"، لم ننته -
."رباه يا "فيك -

143
00:08:28,945 --> 00:08:31,948
،رغم هذا الحكم
.فإن القرار النهائي لرئيس الشرطة

144
00:08:32,114 --> 00:08:34,451
،الجأ إلى النقيب
.واطلب منها تزكيتك لديه

145
00:08:34,618 --> 00:08:36,536
.أرى أنك رجل متزوج

146
00:08:36,702 --> 00:08:39,455
هل زوجتك حسنة الصورة؟ -
.جميلة -

147
00:08:39,580 --> 00:08:42,332
"أتمانع إن اصطحبتها إلى "لاس فيغاس
في عطلة ماجنة؟

148
00:08:42,499 --> 00:08:47,211
لأضاجعها وأفرغ فيها شهواتي؟ -
ماذا؟ -

149
00:08:47,419 --> 00:08:50,755
هذا هو مستوى التعاون الوحيد
الذي أتوقعه من السيدة النقيب

150
00:08:50,922 --> 00:08:52,340
.في أي موضوع

151
00:09:04,103 --> 00:09:06,188
هذه ليست إحداثياتك، هل فهمت؟

152
00:09:06,355 --> 00:09:07,482
.لا تقلق

153
00:09:08,900 --> 00:09:12,362
ما الضحة التي أسمعها
حول تجريدك من شارتك؟

154
00:09:12,487 --> 00:09:13,781
.صدر الحكم، 10 أيام

155
00:09:14,030 --> 00:09:16,742
.رباه
ماذا ستفعل؟

156
00:09:16,951 --> 00:09:18,828
هل أنت بخير بعد الحادثة؟

157
00:09:20,746 --> 00:09:24,126
أجل، قضيت ليلة طويلة حالكة في التفكير
.فيما كاد أن يقع

158
00:09:24,292 --> 00:09:26,253
.يدفعني للرغبة في احتضان ولدي بقوة

159
00:09:26,420 --> 00:09:27,796
.حدث ولا حرج

160
00:09:27,963 --> 00:09:30,757
أشكر الرب لأنه أنعم علي بزوجة
.تعشقني

161
00:09:30,924 --> 00:09:32,010
.هذا صحيح

162
00:09:32,175 --> 00:09:36,139
إذن هل سنتعقب رجال العصابة المكسكية
الذين وضعوني في مرمى النار؟

163
00:09:36,306 --> 00:09:39,976
بكل تأكيد. فلنتحر عن الورطة
.التي نحن بصددها هنا أولاً

164
00:09:40,184 --> 00:09:43,354
ما البلاغ؟ -
.اعتداء، عاهرة، حالتها غير مستقرة

165
00:09:43,522 --> 00:09:47,276
لم اتصلتم بنا؟ فريق الأسلحة والعمليات
.الخاصة لا شأن له بعاهرة محتضرة

166
00:09:47,484 --> 00:09:49,737
.وجدتها زميلتها. تقول إنها تعرفك

167
00:09:49,904 --> 00:09:52,157
ما قصتك مع العاهرات؟

168
00:09:52,324 --> 00:09:54,326
.أحاول منعهن من إغرائك

169
00:09:54,492 --> 00:09:56,202
.ابدآ الاستجواب

170
00:09:56,328 --> 00:09:59,373
.لا تقلق. لن أطيل
أين تلك الجبانة؟

171
00:09:59,498 --> 00:10:01,542
.إنها السيدة الجميلة التي تنتظر هناك

172
00:10:07,840 --> 00:10:09,468
."فيك"

173
00:10:10,761 --> 00:10:12,971
."هذه أنا، "فرح

174
00:10:15,015 --> 00:10:16,851
.يا إلهي

175
00:10:17,018 --> 00:10:19,896
.يجب أن تنال من الفاعل
.كان "بومباي"، قوادنا

176
00:10:20,272 --> 00:10:23,359
تعرض عاهرة للضرب المبرح
.أدنى من مستوى أجري

177
00:10:23,566 --> 00:10:25,361
.وإن كانت صديقتك فهذا أدنى

178
00:10:25,486 --> 00:10:27,780
.توقفت أنا و"آمبر" عن تعاطي المخدرات

179
00:10:27,946 --> 00:10:29,741
."لهذا ضربها "بومباي

180
00:10:30,324 --> 00:10:31,658
.سيحاول النيل مني بعدها

181
00:10:31,784 --> 00:10:32,869
.أتيحت لك فرصتك

182
00:10:33,035 --> 00:10:34,913
.أعطيتك الفرصة لترك ذلك المجال

183
00:10:35,080 --> 00:10:37,374
،وبدلاً من التصرف بحكمة
.تلاعبت بي

184
00:10:37,582 --> 00:10:40,628
لم أنت غاضب مني؟ -
.لا أكترث لأمرك -

185
00:10:40,795 --> 00:10:43,798
هل وقع بيننا سوء؟
.لا أتذكر

186
00:10:43,964 --> 00:10:47,052
ولا تتذكرين أيضاً قضيب من أمتعت
.هذا الصباح

187
00:10:47,218 --> 00:10:48,469
.لقد تغيرت

188
00:10:48,637 --> 00:10:50,596
.أنا و"آمبر" أقلعنا أسبوعين عن التعاطي

189
00:10:50,764 --> 00:10:52,599
.كما نحضر اجتماعات إعادة التأهيل

190
00:10:52,765 --> 00:10:54,851
.فيك"، أعلن المسعفون موتها للتو"

191
00:10:55,019 --> 00:10:56,770
هل ماتت؟

192
00:10:57,355 --> 00:10:59,357
 يا إلهي، يا

193
00:10:59,565 --> 00:11:02,318
،يجب أن تنال من الفاعل
."أرجوك يا "فيك

194
00:11:02,527 --> 00:11:04,488
."أرجوك يا "فيك

195
00:11:08,534 --> 00:11:10,953
،سجل أقوال تلك الساقطة
.ثم أبعدها

196
00:11:11,453 --> 00:11:13,123
.ظننت أنك ستساعدني

197
00:11:13,288 --> 00:11:16,251
،لمستك بطريق الخطأ
.ولم آخذ حقنة الكزاز

198
00:11:16,418 --> 00:11:18,962
قتلت صديقتي، ولا تبالي؟

199
00:11:19,170 --> 00:11:20,255
ألا تبالي إن قتلت بعدها؟

200
00:11:20,422 --> 00:11:22,799
.سيكون ذلك قتلاً رحيماً -
."فيك" -

201
00:11:23,551 --> 00:11:25,969
.حاولت مساعدة تلك المنحلة من قبل

202
00:11:26,137 --> 00:11:29,932
.فمها لا يجيد إلا أمرين
.أحدهما الكذب

203
00:11:30,099 --> 00:11:32,560
."أحتاج للمساعدة يا "فيك

204
00:11:35,479 --> 00:11:37,357
.اجلسي

205
00:11:37,649 --> 00:11:39,818
متى رأيت "آمبر" آخر مرة؟

206
00:11:40,027 --> 00:11:42,905
.بالأمس. تعمل ليلاً

207
00:11:43,072 --> 00:11:44,532
مدير إحدى الحانات

208
00:11:44,699 --> 00:11:47,244
يسمح لها بالتنظيف 
.قبل عودتها إلى المنزل

209
00:11:47,452 --> 00:11:50,956
عادة ما تصل إلى السيارة
.قبل شروق الشمس

210
00:11:51,081 --> 00:11:53,333
،حين تغيبت
.عرفت أن مكروهاً قد وقع

211
00:11:53,500 --> 00:11:55,419
.أخبرت "فيك" أنك تعرفين الفاعل

212
00:11:55,586 --> 00:11:58,006
."صحيح. قوادنا "بومباي

213
00:11:58,173 --> 00:11:59,466
كيف عرفت أنه الفاعل؟

214
00:11:59,632 --> 00:12:01,634
.لأنه قال إنه سيقتلها

215
00:12:02,135 --> 00:12:06,682
،حين يستغل "بومباي" فتاة
.لا يتركها تفلت منه ثانيةً

216
00:12:06,891 --> 00:12:08,434
من أين يحصل على المخدرات؟

217
00:12:08,601 --> 00:12:10,352
.يصنعها

218
00:12:10,519 --> 00:12:11,645
.أعلى مبيعاته من الميثادون

219
00:12:11,812 --> 00:12:13,522
.قوادة الساقطات مجرد هواية

220
00:12:13,731 --> 00:12:17,819
.يقول إنها كامتلاك جياد السباق

221
00:12:22,700 --> 00:12:24,118
.وثقت بك

222
00:12:24,285 --> 00:12:26,537
"والآن أكتشف أن صندوق "بيزويلا
كان بحوزتك؟

223
00:12:26,704 --> 00:12:29,790
،أجل، كان الصندوق بحوزتي
.وملفك بداخله

224
00:12:30,291 --> 00:12:32,418
.كان علي التأكد من قدرتي على الوثوق بك

225
00:12:32,585 --> 00:12:34,171
.ثم أخذ "آسيفيدا" الصندوق

226
00:12:34,379 --> 00:12:37,132
.ثم سلمه إلى رئيسك رغم معارضتي

227
00:12:37,299 --> 00:12:38,717
هل تعرف محامياً بارعاً؟

228
00:12:38,884 --> 00:12:41,303
أخرج "آسيفيدا" ملفك
.قبل تسليم الصندوق

229
00:12:41,887 --> 00:12:42,972
لماذا؟

230
00:12:43,097 --> 00:12:45,391
.قد يدعي أنه عمل خيري

231
00:12:45,558 --> 00:12:47,644
ومن جهة أخرى
قد تكون وسيلة ضغط عليك

232
00:12:47,852 --> 00:12:49,438
.ليطلب منك خدمات لاحقاً

233
00:12:49,896 --> 00:12:52,148
إذن فقد استبدلت مبتزاً
بمبتز آخر؟

234
00:12:52,316 --> 00:12:54,235
.منحت إرجاء للحكم

235
00:12:54,402 --> 00:12:56,320
.هذا كل ما يهم الآن

236
00:12:56,487 --> 00:12:58,740
أهم شيء الآن
"هو القضاء على "بيزويلا

237
00:12:58,865 --> 00:13:00,367
.قبل أن أخسر شارتي

238
00:13:00,534 --> 00:13:03,871
لأنه من المستحيل أن يتمكن العباقرة
.في وكالتك من النيل منه

239
00:13:03,996 --> 00:13:06,290
تشافي" يعطي الأولوية"
.لهذه القضية

240
00:13:06,456 --> 00:13:08,709
.لا معنى ذلك

241
00:13:09,085 --> 00:13:11,003
."اختفى "ريوز

242
00:13:11,170 --> 00:13:13,589
،بيزويلا" معزول"
.يعرف أننا نضيق عليه الخناق

243
00:13:14,675 --> 00:13:16,426
.تحتاجون عميلاً من الداخل

244
00:13:16,552 --> 00:13:18,136
.ولا يصلح لذلك سواي

245
00:13:18,303 --> 00:13:20,013
.لن يوافق "تشافي" قط

246
00:13:20,222 --> 00:13:23,016
في نظره، رجال الشرطة
.المحلية غير أكفاء أو فاسدون

247
00:13:23,183 --> 00:13:24,894
حقاً؟ ما خطته إذن؟

248
00:13:27,355 --> 00:13:29,440
."سيغير على موقع بناء "بيزويلا

249
00:13:29,649 --> 00:13:30,734
عم سيبحث؟

250
00:13:30,900 --> 00:13:33,529
"أظهرت المراقبة أن "ريوز
.دخل الموقع منذ يومين

251
00:13:33,737 --> 00:13:35,239
.ولم يشاهد وهو يخرج

252
00:13:35,656 --> 00:13:38,826
"لو وجدنا جثته، سيتهم "تشافي
.بيزويلا" بالتآمر للقتل"

253
00:13:39,034 --> 00:13:41,079
.لن تجدوا جثته، صدقوني

254
00:13:41,245 --> 00:13:44,958
النتيجة الوحيدة لهذه الإغارة
.أن "بيزويلا" سيختبىء

255
00:13:45,166 --> 00:13:46,334
.يجب أن تمنعيه

256
00:13:47,085 --> 00:13:48,713
."أستطيع تنبيه "بيزويلا

257
00:13:48,838 --> 00:13:52,257
بحيث يظل معتقداً
.أنه يحمل ضدي ما يبتزني به

258
00:13:58,932 --> 00:14:01,351
لدي فكرة ليحصل كل منا
.على بعض الفضل

259
00:14:03,437 --> 00:14:07,108
بنهاية اليوم، سيغير رجال الشرطة
.الفيدرالية على هذا المكان

260
00:14:07,274 --> 00:14:11,029
من أين حصلت على المعلومات؟ -
.لدي مسؤول بارز في العاصمة -

261
00:14:11,237 --> 00:14:15,784
أخبرني أن المكتب المحلي
.ينتظر الموافقة للتحرك

262
00:14:16,117 --> 00:14:18,287
شرطي محلي له نفوذ فيدرالي؟

263
00:14:18,454 --> 00:14:20,497
حين تكون كفئاً ولا تبالي بالتباهي

264
00:14:20,707 --> 00:14:24,336
يفيد وجود شخص مسؤول 
.في منصب محمي

265
00:14:24,710 --> 00:14:28,131
وماذا لو اتضح صدق معلوماتك؟

266
00:14:28,298 --> 00:14:32,386
عندها يجب أن نناقش الترقية
.والعلاوة

267
00:14:32,553 --> 00:14:34,722
.واتتني فكرة أخرى

268
00:14:37,976 --> 00:14:40,062
.أجر هذا الأسبوع مقطوع

269
00:14:40,228 --> 00:14:41,938
.لم تجد صندوقي المفقود

270
00:14:42,064 --> 00:14:44,733
،وبعد 10 أيام
.ستفقد شارتك

271
00:14:44,900 --> 00:14:46,109
.لست مفيداً لي

272
00:14:46,234 --> 00:14:48,403
.قدمت لك الأرمن على طبق من فضة

273
00:14:48,570 --> 00:14:50,365
سيداهم الفيدراليون هذا الموقع

274
00:14:50,531 --> 00:14:53,159
.وينكلون بك

275
00:14:53,660 --> 00:14:55,536
ماذا قدمت لي مؤخراً؟

276
00:14:55,703 --> 00:14:57,997
.اسمع، لدي أبناء

277
00:14:58,207 --> 00:15:00,334
.وسأفقد وظيفتي

278
00:15:00,501 --> 00:15:01,710
.أنا أتشبث بأي شيء

279
00:15:01,877 --> 00:15:04,005
.انتهى تعاوننا

280
00:15:10,553 --> 00:15:12,555
كنت في غرفتي أستعد للذهاب
إلى العمل

281
00:15:12,765 --> 00:15:14,392
.حين حاول شخص اقتحام المنزل

282
00:15:14,599 --> 00:15:17,311
،سمعت الزجاج ينكسر
.فأصابني الخوف وأمسكت بسلاحي

283
00:15:17,436 --> 00:15:19,313
هل رأيت الدخيل؟

284
00:15:19,480 --> 00:15:22,566
."كلا، صرخت، "أنا مسلحة

285
00:15:22,692 --> 00:15:26,530
،كنت أحاول إخافته لا أكثر
.لكنني أعتقد أنني أصبته برصاصة

286
00:15:26,697 --> 00:15:29,574
إذن لن تستطيعي التعرف
عليه لو رأيته مرة أخرى؟

287
00:15:30,243 --> 00:15:31,744
هل تعيشين هنا بمفردك؟

288
00:15:31,910 --> 00:15:34,205
أجل، قيل لي إنها منطقة
.واعدة بالازدهار

289
00:15:34,372 --> 00:15:36,999
أردت تحقيق ربح من بيع المنزل
.اتباعاً للدعاية

290
00:15:39,335 --> 00:15:40,838
.أسدي لي صنيعاً واختم المقابلة

291
00:15:41,046 --> 00:15:43,132
لماذا؟ -
.منزل "كلوديت" يبعد 5 منازل -

292
00:15:43,298 --> 00:15:45,426
.أريد الذهاب والاطمئنان عليها
.شكراً

293
00:15:45,592 --> 00:15:47,052
.حسناً، لا توجد مشكلة

294
00:15:47,261 --> 00:15:49,597
هذا ما يفعله الزملاء، أليس كذلك؟

295
00:15:53,685 --> 00:15:55,563
.أنا "كلوديت"، اترك رسالة

296
00:15:55,729 --> 00:15:57,982
مرحباً يا "كلوديت"، هل أنت موجودة؟

297
00:15:58,106 --> 00:16:01,193
.أجيبي. أرى سيارتك هنا

298
00:16:01,318 --> 00:16:04,948
.أنا أصعد الدرج الأمامي
.أجيبي

299
00:16:05,699 --> 00:16:07,743
مرحباً، مرحباً، مرحباً؟

300
00:16:07,909 --> 00:16:10,287
.هذا أنا أطرق الباب

301
00:16:10,662 --> 00:16:12,039
.تباً

302
00:16:12,874 --> 00:16:14,833
كلوديت"؟"

303
00:16:26,096 --> 00:16:27,974
كلوديت"؟"

304
00:16:28,390 --> 00:16:30,310
هل من أحد؟ "كلوديت"؟

305
00:16:30,476 --> 00:16:32,353
كلوديت"؟"

306
00:16:39,528 --> 00:16:42,948
،"أياً يكن ما يدور بينك وبين "فيك
.لا أريد المشاركة فيه

307
00:16:43,073 --> 00:16:46,036
.فيك" سيقاضيني ليثبت أنه والد ابني"

308
00:16:46,161 --> 00:16:49,664
.لا أريده حياتنا، بشكل قاطع

309
00:16:50,081 --> 00:16:51,958
لا أريد حتى إعانة للطفل، هل فهمت؟

310
00:16:52,167 --> 00:16:55,837
،ونظراً لأجر رجال الشرطة
لا أظنك تريدينه أن يدفع نقوداً

311
00:16:56,046 --> 00:16:58,924
.من حقك أنت وأبنائك

312
00:16:59,133 --> 00:17:00,843
ماذا تريدين تحديداً؟

313
00:17:01,511 --> 00:17:05,098
،أريد الوصاية وحدي
.بدون حقوق زيارة

314
00:17:05,264 --> 00:17:06,849
المشكلة أنه من أجل ذلك

315
00:17:06,975 --> 00:17:09,728
يجب أن أقدم حجتي للقاضي 
.بأنه والد غير كفء

316
00:17:09,896 --> 00:17:12,899
،ربما كانت لـ"فيك" عيوب كثيرة
.لكنه يهتم بأبنائه

317
00:17:13,066 --> 00:17:16,152
،حين جاءت "كاسيدي" إلى منزلي
.كان رأيها مختلفاً

318
00:17:17,529 --> 00:17:19,406
.آسفة، هذا ليس من شأني

319
00:17:19,531 --> 00:17:23,786
،لهذا اتصلت بك لتأتي وتقليها
.لكن مصلحة "لي" من شأني

320
00:17:25,287 --> 00:17:27,540
بربك، أنت تعرفينه أكثر
.من أي شخص آخر

321
00:17:27,706 --> 00:17:30,668
.و"فيك"، لا يفكر إلا في نفسه طوال الوقت

322
00:17:30,836 --> 00:17:32,504
أي نفع لأبنائي

323
00:17:32,671 --> 00:17:35,757
أن أشهر بوالدهم 
أمامهم في المحكمة؟

324
00:17:35,925 --> 00:17:38,593
.أدلي بشهادتك أمام القاضي فحسب

325
00:17:39,554 --> 00:17:43,182
.ستكون الملفات سرية
.لن يعرف الأبناء قط

326
00:17:43,349 --> 00:17:45,935
.كورين"، لا تعتبريه حتى صنيعاً لي"

327
00:17:46,186 --> 00:17:48,813
اعتبريه قراراً طويل الأجل
بشأن صفقة عمل

328
00:17:48,981 --> 00:17:50,774
.لصالح أبنائك

329
00:17:53,861 --> 00:17:57,031
.مرحباً -
.مسرح الجريمة في هذا المنزل لا منزلي -

330
00:17:57,198 --> 00:17:59,284
كل هذه الأحداث
.في نفس مربعك السكني

331
00:17:59,450 --> 00:18:01,703
.رأيت سيارتك في المدخل

332
00:18:01,870 --> 00:18:03,204
.مولد التيار المتردد معطل

333
00:18:03,329 --> 00:18:07,126
،أقلني أحد رجال الشرطة إلى العمل
ثم اتصل بي الجيران

334
00:18:07,293 --> 00:18:10,212
ولهذا أريدك أن تخلي المكان 
.فوراً

335
00:18:10,714 --> 00:18:12,173
.سأراك في القسم

336
00:18:12,340 --> 00:18:14,509
وجد رجال الشرطة
.دماً حول المنزل

337
00:18:14,676 --> 00:18:16,636
.يبدو أن "آني أوكلي" جرحته

338
00:18:16,803 --> 00:18:18,847
.فلنأخذ عينة

339
00:18:20,892 --> 00:18:23,477
."حاولت تبين أمر "شين

340
00:18:24,103 --> 00:18:26,439
.يبدو أنه مأمون الجانب

341
00:18:26,607 --> 00:18:29,735
،طالما بقي حياً
.لن نأمن جانبه

342
00:18:30,360 --> 00:18:33,238
ماذا عن إنقاذ شارتك؟
هل من أفكار؟

343
00:18:34,448 --> 00:18:36,283
أصوات الصرير هذه

344
00:18:36,450 --> 00:18:38,912
ترجح ضرورة فحص 
.سير المروحة

345
00:18:40,120 --> 00:18:41,705
.سمعت أنك سترحل

346
00:18:41,873 --> 00:18:44,208
.سأظل هنا أسبوعاً ونصف

347
00:18:44,375 --> 00:18:45,668
.سأعقد معك صفقة

348
00:18:45,835 --> 00:18:49,672
،أخل خزانتك، وارحل اليوم
وسأذهب شخصياً إلى رئيس الشرطة

349
00:18:49,840 --> 00:18:51,927
وأرد لك جزءاً 
.من معاشك

350
00:18:57,724 --> 00:19:02,063
.ما زالت لدي أعمال غير منتهية

351
00:19:02,270 --> 00:19:04,773
.سأبقى، شكراً

352
00:19:06,359 --> 00:19:09,779
في هذه الحالة، أريد نشر رجال
.فريقك في قضية العاهرة القتيلة

353
00:19:09,946 --> 00:19:11,615
أتكلفين فريق العمليات الخاصة
بمراقبة قواد؟

354
00:19:11,781 --> 00:19:15,535
هذا الرجل يصنع ويروح
الميثادون بكميات كبيرة

355
00:19:15,744 --> 00:19:18,413
،وإن كنت أتذكر 
هذا أحد المجالات الهامة

356
00:19:18,580 --> 00:19:21,249
.التي يجب عليكم حمايتها

357
00:19:21,458 --> 00:19:23,711
"الاسم الحقيقي لـ"بومباي
."مارسيل لوتيرنو"

358
00:19:23,920 --> 00:19:26,839
،تحريت عن سوابقه، لا عنوان له
.الفتاة لا تعرف مكانه

359
00:19:27,006 --> 00:19:29,677
استعدا لأمسية طويلة ومملة
في طريق العاهرات

360
00:19:29,802 --> 00:19:32,179
تمنعا عن الجنس الشفهي 
.بينما نبحث عنه

361
00:19:32,345 --> 00:19:34,390
من قال إننا سنصدهن؟

362
00:19:34,599 --> 00:19:35,683
.سأرافقكم

363
00:19:35,849 --> 00:19:39,187
"فرح" تعرف معلومات عن فتيات "بومباي"
."الجديدات. "كابوتشينا

364
00:19:39,312 --> 00:19:42,357
"لابد أنها حلت محل "فرح
.كساقطة أساسية

365
00:19:42,525 --> 00:19:44,777
لم لا تشي بها؟ -
هل من شيء آخر؟ -

366
00:19:44,985 --> 00:19:47,613
.هذا كل شيء تقريباً. ننتظر التقرير الجنائي

367
00:19:47,780 --> 00:19:49,573
."أنا و"شين" سنقابل "كابوتشينا

368
00:19:49,699 --> 00:19:51,909
انتظرانا، وانتظرا التقرير
.الجنائي

369
00:19:52,077 --> 00:19:54,036
.هيا بنا

370
00:19:54,997 --> 00:19:56,540
.سأقابلكما في الخارج

371
00:20:01,086 --> 00:20:04,214
يا إلهي. ماذا يحدث؟

372
00:20:04,340 --> 00:20:07,552
.جاءت "داني" لمقابلتي -
ماذا تريد؟ -

373
00:20:07,719 --> 00:20:10,471
أولاً، لم لا تخبرني
.لم تريد الحضانة

374
00:20:10,680 --> 00:20:13,392
.لا تقلقي -
.أخبرني وسأقف عن القلق -

375
00:20:13,558 --> 00:20:15,102
لم تريد الحضانة المشتركة؟

376
00:20:15,310 --> 00:20:17,479
.لأن مسؤوليتي مشتركة

377
00:20:17,646 --> 00:20:19,189
."هراء يا "فيك

378
00:20:19,398 --> 00:20:20,483
أتيحت لك 14 عاماً

379
00:20:20,649 --> 00:20:23,111
لتكون أهم شيء 
."في حيات "كاسيدي

380
00:20:23,278 --> 00:20:25,488
.لم تكن يوماً أولوية في حياتك

381
00:20:25,697 --> 00:20:29,284
،نظراً لما آلت إليه في حياتها حالياً
.سأتصرف بطريقة مختلفة

382
00:20:29,451 --> 00:20:32,204
."لا أريد ارتكاب نفس الخطأ مع "لي

383
00:20:32,371 --> 00:20:33,789
هل سيغير هذا الطفل حياتك؟

384
00:20:33,999 --> 00:20:35,750
كيف أكون قدوة لأبنائنا

385
00:20:35,916 --> 00:20:39,171
،وأنظر في عيونهم 
لو أنني تخليت عن ذلك الطفل الآخر؟

386
00:20:39,337 --> 00:20:40,964
إنهم يعرفون بوجوده، بحق السماء؟

387
00:20:41,131 --> 00:20:43,426
كيف أثبت لـ"كاسيدي" أنني أحبها

388
00:20:43,592 --> 00:20:45,845
إن لم أناضل حتى من أجل ولدي؟

389
00:20:45,969 --> 00:20:48,014
،والآن بحق السماء
ماذا أرادت "داني"؟

390
00:20:48,139 --> 00:20:50,099
.تريد إخراجك من حياته

391
00:20:50,266 --> 00:20:52,393
تريدني أن أساعدها على إثبات الحجة

392
00:20:52,560 --> 00:20:55,105
أنك أب غير كفء 
.حتى لزيارة الطفل

393
00:20:56,523 --> 00:20:58,108
هل وافقت؟

394
00:20:58,275 --> 00:21:01,654
،أعرف لم تظن أنك تريد الوصاية
لكن عليك أن تسأل نفسك

395
00:21:01,820 --> 00:21:05,158
إن كنت تقاوم فقط لأنك 
مناضل بطبعك

396
00:21:05,366 --> 00:21:07,368
.أم لأن هذا صالح الطفل

397
00:21:07,535 --> 00:21:09,954
 أنت لم -
قبل أن تجيب -

398
00:21:10,455 --> 00:21:13,375
.فكر في السؤال

399
00:21:35,024 --> 00:21:36,109
ما الأمر؟

400
00:21:36,276 --> 00:21:39,363
.تسوء الأوضاع في بلاغات القتل

401
00:21:46,787 --> 00:21:49,958
أيها المحقق، هل تشم رائحة القنب
العذبة؟

402
00:21:50,208 --> 00:21:51,793
.أجل، أشمها

403
00:21:54,255 --> 00:21:55,840
.اجلسي

404
00:21:57,090 --> 00:22:02,054
كيس من الماريغوانا وأدوات لتدخينها
.ونقود مجهولة المصدر

405
00:22:02,222 --> 00:22:03,890
.وحيازة سلاح مخفي

406
00:22:04,057 --> 00:22:06,434
.يا إلهي -
.أحتفظ به للحماية -

407
00:22:06,601 --> 00:22:09,522
أحد عملائي يستعذب
.أن أصعق به خصيتيه

408
00:22:09,689 --> 00:22:11,816
من يلومه؟

409
00:22:12,441 --> 00:22:14,694
ماذا تريدان؟ -
."نريد إيجاد "بومباي -

410
00:22:14,861 --> 00:22:17,780
،تلك الساقطة الرمادية ألبتكما ضدي
أليس كذلك؟

411
00:22:17,947 --> 00:22:20,325
ماذا تعرفين عن "فرح"؟

412
00:22:20,492 --> 00:22:22,119
.الساقطة لم تتدبر أمورها

413
00:22:22,286 --> 00:22:25,831
.فضلت المخدرات على قوادنا الأسمر
.وهي تدفع الثمن الآن

414
00:22:25,998 --> 00:22:28,418
.يقال إن "بومباي" قتل حبيبتها

415
00:22:28,585 --> 00:22:31,588
.فرح" ليست سليمة ذهنياً"
لم تظنان أنها طردت؟

416
00:22:31,796 --> 00:22:33,256
.أما أنا فلدي طموح، لدي خطط

417
00:22:33,382 --> 00:22:35,759
،سأدير شبكتي الخاصة
.سأصبح سيدة أعمال

418
00:22:35,967 --> 00:22:39,305
،"ساعدينا في إيجاد "بومباي
."وسنمولك لدى نادي "روتاري

419
00:22:39,513 --> 00:22:41,515
.لا أمارس الجنس الشرجي

420
00:22:42,100 --> 00:22:43,392
ماذا عن التقييد؟

421
00:22:44,018 --> 00:22:46,896
يمكنك إضافة تهمة إعاقة
.تحقيق في الشرطة إلى القائمة

422
00:22:47,021 --> 00:22:50,192
أقسم إن ذلك الأسمر لا يأتي إلي
.إلا للتدخين وتحصيل نقوده

423
00:22:50,358 --> 00:22:52,527
.كفي عن المقاومة -
.تو مان" يعرف مكانه" -

424
00:22:52,736 --> 00:22:54,905
من "تو مان"؟ -
.مساعده، يحصل له النقود -

425
00:22:55,072 --> 00:22:56,824
أين نجده؟ -
.لا أعرف -

426
00:22:56,991 --> 00:22:59,369
ما شكله؟ -
.ضخم، قبيح، أسمر كإطار السيارة -

427
00:22:59,494 --> 00:23:01,329
.يضرب من يعجزون عن الدفع

428
00:23:01,495 --> 00:23:03,707
،"تحدث مع "فرح
."ستخبرك بمكان "تو مان

429
00:23:03,874 --> 00:23:07,252
،لو أنني أعرف شيئاً آخر لأخبرتكما
.لأنني لا أحب السجن

430
00:23:08,880 --> 00:23:11,548
"تو مان" يجمع المال بحي "جانغلز"
.أيام عيد الأم

431
00:23:11,716 --> 00:23:15,595
.حين تصل الشيكات من السجن
.هذه سيارته

432
00:23:15,762 --> 00:23:17,722
روني"، سيارة المشتبه به"
.إلى يسارك

433
00:23:17,889 --> 00:23:19,474
.توقف أينما استطعت -
.حسناً -

434
00:23:19,642 --> 00:23:22,728
لم لم تخبرينا حين استجوبناك
في القسم؟

435
00:23:22,937 --> 00:23:24,521
.لا أعرف. لم يخطر بذهني

436
00:23:24,731 --> 00:23:27,817
لم أعرف إن كان ما يزال
."يعمل لصالح "بومباي

437
00:23:28,859 --> 00:23:31,738
.سنجلس هنا حتى يظهر ذلك الرجل

438
00:23:31,863 --> 00:23:33,949
.ستشيرين إليه -
متى  ؟ -

439
00:23:34,116 --> 00:23:36,577
،وإلى ذلك الحين
.لن نتحدث إلا للضرورة

440
00:23:38,454 --> 00:23:41,999
زادت نسبة عمليات الاقتحام والسطو
15 بالمئة في آخر ثلاثة شهور

441
00:23:42,167 --> 00:23:43,669
."في حي "كلوديت

442
00:23:43,876 --> 00:23:45,754
.معظمها أجهزة إلكترونية وحلي

443
00:23:45,963 --> 00:23:48,131
شركات الأمن الخاصة
.تعمل في المنطقة

444
00:23:48,298 --> 00:23:50,760
.أرى أن نحدث مالكيها -
رجال شرطة للإيجار"؟" -

445
00:23:50,926 --> 00:23:52,387
.إنهما رجلا شرطة سابقين

446
00:23:52,552 --> 00:23:55,473
شركة حماية "بي آر بي" يملكها رجلان
.كانا في الشرطة

447
00:23:55,640 --> 00:23:58,434
.لعلنا نزورهما
.ربما رأت دورياتهما شيئاً

448
00:23:58,601 --> 00:24:00,312
."سبقتك يا "داتش

449
00:24:00,520 --> 00:24:03,148
،في الواقع
.لابد أن هذا مالك الشركة

450
00:24:03,648 --> 00:24:05,276
.لستر"، شكراً لمجيئك"

451
00:24:05,442 --> 00:24:08,445
.هل تمزح؟ تسرني مساعدتكم -
."أقدم لك "داتش واغنباغ -

452
00:24:08,612 --> 00:24:10,072
.مرحباً -
.مرحباً -

453
00:24:10,239 --> 00:24:12,867
رجلا شرطة سابقان
.يديران شركة أمنية

454
00:24:13,075 --> 00:24:14,828
.فكرة عبقرية. أظنني أرى مستقبلي

455
00:24:15,036 --> 00:24:17,581
.تبينت الفرصة
.ليست معضلة في الواقع

456
00:24:17,707 --> 00:24:20,584
.أنا أيضاً أدير عملاً خاصاً -
ما مجالك؟ -

457
00:24:20,751 --> 00:24:23,212
.مؤخراً، آلات صرف الطعام
.ليست الأطعمة الرخيصة

458
00:24:23,421 --> 00:24:26,674
.طعام فاخر ومشروبات -
.هل تدر عليك ربحاً -

459
00:24:28,134 --> 00:24:30,137
.لا بأس به

460
00:24:30,887 --> 00:24:32,807
كيف أساعدكما؟

461
00:24:32,973 --> 00:24:35,143
ارتفعت نسبة عمليات الاقتحام
.في منطقتكما

462
00:24:35,309 --> 00:24:37,312
ما رأيك في ذلك؟ -
.تجديد المنازل -

463
00:24:37,437 --> 00:24:39,522
ينتقل البيض للحي
.لانخفاض سعر العقارات

464
00:24:39,647 --> 00:24:41,232
.أمتعتهم أكثر إغراءً للسرقة

465
00:24:41,400 --> 00:24:44,110
إنها غنيمة لا تفوت بالنسبة
.للسمر والمكسيكيين

466
00:24:44,320 --> 00:24:46,655
سجلات الشركة وملفات
.الشهور الثلاثة الأخيرة

467
00:24:46,822 --> 00:24:49,283
إنها صورة شاملة للأشخاص
وحالات السرقة

468
00:24:49,491 --> 00:24:51,118
.التي استجبنا لها في الحي

469
00:24:51,285 --> 00:24:54,122
.أنصحكما بمراقبة مشاغبين تحديداً

470
00:24:54,288 --> 00:24:57,876
إليوت غالاردو"، خرج مؤخراً من السجن"
.وهو مدمن يعيش في المنطقة

471
00:24:58,044 --> 00:24:59,419
."الرجل الآخر يدعى "باولو

472
00:24:59,587 --> 00:25:02,006
يملك متجر الرهونات الفاخر
.في الشارع 6

473
00:25:02,213 --> 00:25:05,551
لديه طريقة مثيرة للاهتمام
.في تعويض قلة بضائعه

474
00:25:05,676 --> 00:25:08,012
هل ستحلان القضية كلها بمفردكما؟

475
00:25:09,305 --> 00:25:11,767
.شخص جديد
.يرتدي قميصاً أبيض، يخرج من البوابة

476
00:25:11,892 --> 00:25:14,311
.هذا هو، هناك
."هذا "تو مان

477
00:25:15,187 --> 00:25:18,774
،لا تبرحي السيارة
.حاولي ألا تخلعي ثيابك

478
00:25:25,990 --> 00:25:27,159
.توقف. شرطة

479
00:25:28,242 --> 00:25:29,995
.انتبه

480
00:25:30,496 --> 00:25:31,997
.الزاوية، اقطع عليه الطريق

481
00:25:33,541 --> 00:25:36,544
.شين"، أسرع يا رجل"
.داهمه

482
00:25:46,180 --> 00:25:48,474
.انتبه

483
00:25:57,859 --> 00:26:00,028
.ترفق. ترفق

484
00:26:00,195 --> 00:26:01,739
.لم أرتكب شيئاً -
.اصمت -

485
00:26:01,906 --> 00:26:03,491
.اصمت. لا تتحرك

486
00:26:05,701 --> 00:26:07,745
."نبحث عن "بومباي ليتورنو -
من؟ -

487
00:26:07,912 --> 00:26:09,622
ما رأيك في هذا؟

488
00:26:09,998 --> 00:26:13,168
،فهمت أن عملك التعذيب
.وإنما مع الفتيات

489
00:26:13,335 --> 00:26:16,630
لو أراد أحدكم الإبلاغ عني
لاستخدام القوة الزائدة

490
00:26:16,839 --> 00:26:18,591
.فليبلغ خلال 10 أيام

491
00:26:18,800 --> 00:26:20,218
.يا إلهي، ستكسرها

492
00:26:20,760 --> 00:26:22,429
.حسناً -
.انهض، انهض -

493
00:26:22,637 --> 00:26:24,389
.انهض

494
00:26:25,306 --> 00:26:26,559
.أعطني يدك

495
00:26:33,441 --> 00:26:36,445
،أخبرنا بمكانه
.وسننسى محاولتك الهرب

496
00:26:36,611 --> 00:26:39,448
.وستحتفظ بالمخدرات -
."كانت لـ"بومباي -

497
00:26:39,573 --> 00:26:42,535
.لن يحتاجها بعد الآن

498
00:26:44,286 --> 00:26:46,747
لديه مختبر جديد للتصنيع
في المنخفض الجاف

499
00:26:46,914 --> 00:26:48,834
"قرب الشارع الـ5 بمتنزه "غلاسل

500
00:26:50,751 --> 00:26:52,713
.أعتقد أنه كسر فكي

501
00:26:53,213 --> 00:26:56,091
.كسرت فكك بنفسك أيها البغيض

502
00:26:59,593 --> 00:27:01,844
.تشبه رائحة بول القطط
.إنهم يصنعون الميثادون

503
00:27:02,053 --> 00:27:04,638
.نستطيع ضبطهم -
هل ننتظر الدعم؟ -

504
00:27:04,806 --> 00:27:07,640
،لو داهمناهم بسرعة
.لن يدركوا ما أصابهم

505
00:27:07,808 --> 00:27:11,477
"فيك"، لطالما قالت "كوني"
.إنك لطيف

506
00:27:11,644 --> 00:27:13,646
.وإنك ساعدتها

507
00:27:13,854 --> 00:27:16,273
.أعتذر عما فعلت فأغضبك

508
00:27:16,398 --> 00:27:18,858
.لقد تغيرت حياتي -
.أجل، وحياتي أيضاً -

509
00:27:19,066 --> 00:27:21,777
.5 أشخاص في المقطورة
.لا أعرف كم واحداً في الأخرى

510
00:27:21,944 --> 00:27:25,780
.سندخل ونعتقل الجميع
.تلك الساقطة المريضة ستتعرف على الشرير

511
00:27:25,947 --> 00:27:29,158
،ابقي هنا ولا تتكلمي
.حتى نطلب منك التعرف على القواد

512
00:27:29,366 --> 00:27:31,160
.هيا

513
00:27:31,327 --> 00:27:33,369
.توخوا الحذر

514
00:27:59,474 --> 00:28:00,600
.أصيب المشتبه به

515
00:28:00,808 --> 00:28:02,727
!اخرجوا
!اخرجوا من المقطورة

516
00:28:02,936 --> 00:28:05,020
.هيا، فوراً -
.اخرجوا فوراً -

517
00:28:05,187 --> 00:28:07,356
.اخرجوا
.قفوا أمام الجدار

518
00:28:07,521 --> 00:28:09,565
.ارفع ذراعيك -
.أمام الجدار -

519
00:28:12,360 --> 00:28:13,902
.المكان آمن -
روني"، هل أمنت المكان؟" -

520
00:28:14,069 --> 00:28:16,529
.المكان آمن -
.جوليان"، أمن العربة الأخرى" -

521
00:28:17,906 --> 00:28:19,615
.المكان آمن

522
00:28:22,158 --> 00:28:24,953
.فعلت ما كان يلزم -
.أطلقتم عدة رصاصات -

523
00:28:25,119 --> 00:28:28,206
.لم أرد إلا بطلقتين -
.لا تحدث أحداً -

524
00:28:28,330 --> 00:28:29,415
.فريق الدعم الاستخباراتي آت

525
00:28:29,581 --> 00:28:31,499
أريدك أن تتصل
.باتحاد الحريات

526
00:28:31,667 --> 00:28:33,126
وكل محامياً، فهمت؟

527
00:28:33,292 --> 00:28:35,586
إدارة الشؤون الداخلية ستأخذ إفادتك
.بالقسم

528
00:28:35,711 --> 00:28:39,548
سآخذ سلاحك. كل شيء سيكون
.على ما يرام

529
00:28:39,714 --> 00:28:42,299
.فليقله أحدكم إلى القسم -
هل أنت سعيدة ببقائي؟ -

530
00:28:42,509 --> 00:28:45,177
قد أنال خطاب ثناء من أجل هذه
.العملية

531
00:28:45,344 --> 00:28:49,222
،ستبدو مشرقة في ملفي
.وترفع نسبتي في العملية القادمة

532
00:28:51,807 --> 00:28:54,768
.نقدر المساعدة -
.إنما أؤدي دوري كمواطن -

533
00:28:54,977 --> 00:28:58,938
.أشير إلى الفاعلين فتسجنونهم -
.اتفقنا. شكراً -

534
00:29:12,782 --> 00:29:15,827
داني"، هلا أحدثك لحظة؟" -
ما الأمر؟ -

535
00:29:17,661 --> 00:29:20,372
دانييل سوفر"؟" -
أجل؟ -

536
00:29:20,497 --> 00:29:23,624
لديك أمر بالمثول في محكمة العائلات
.في التاريخ المحدد

537
00:29:23,833 --> 00:29:25,709
.طاب يومك

538
00:29:30,005 --> 00:29:32,047
.أيها السافل

539
00:29:32,214 --> 00:29:35,009
.أخبرتني أنك ستمهلني حتى ليلة الغد

540
00:29:35,133 --> 00:29:38,845
كان هذا قبل أن تلجئي دون علمي
."إلى "كورين

541
00:29:39,012 --> 00:29:41,264
تمزيق شمل أسرة أخرى
لمآربك الخاصة

542
00:29:41,388 --> 00:29:44,516
لن يجعلك الأم المثالية 
.في المحكمة

543
00:29:44,725 --> 00:29:46,393
.يبدو أننا سنتعامل كغريمين

544
00:29:46,517 --> 00:29:48,769
"بعد ما سببت لـ"كورين
من معاناة

545
00:29:48,936 --> 00:29:51,104
.تعود إليك كجرو ذليل

546
00:29:51,313 --> 00:29:55,108
يا إلهي، أي سيطرة لك على تلك المرأة
المسكينة؟

547
00:29:55,274 --> 00:29:59,028
.إنها تفهم فكرة إنسانية أساسية

548
00:29:59,361 --> 00:30:00,821
.الأطفال يحتاجون آباءهم

549
00:30:00,987 --> 00:30:03,865
لن أدعك تفكرين طويلاً
في تلك الأحجية

550
00:30:04,032 --> 00:30:07,576
.يوماً آخر على حساب ولدي

551
00:30:19,502 --> 00:30:22,004
فاتك استعراض مذهل
."في موقع "بيزويلا

552
00:30:22,171 --> 00:30:24,338
مروحيتان مزودتان
بشاشتي رؤية حرارية

553
00:30:24,506 --> 00:30:26,841
ونموذج قيادة ميدانية 
بالقمر الاصطناعي

554
00:30:27,008 --> 00:30:30,177
وعشرات العملاء وفريق من كلاب 
.الشرطة ومحاسبون جنائيون

555
00:30:30,303 --> 00:30:32,637
ورغم ذلك لم يجد رئيسك شيئاً
.ولم يجد الجثة

556
00:30:32,804 --> 00:30:34,681
.هذه أموال دافعي الضرائب

557
00:30:34,848 --> 00:30:38,392
تشافي" جازف بمداهمة المكان"
.والمسؤولون في العاصمة يتولون القضية

558
00:30:38,559 --> 00:30:40,603
.وها قد أصابته المجازفة

559
00:30:40,935 --> 00:30:43,104
متى يمكنك تدبر لقاء لي
مع "تشافي"؟

560
00:30:43,271 --> 00:30:45,272
.سأسأل

561
00:30:45,814 --> 00:30:49,734
فيك"، جاء رجل منذ قليل"
يدعى "لستر سبيراكوس"، شرطي سابق، أتعرفه؟

562
00:30:49,943 --> 00:30:53,279
رأيته من قبل، لماذا؟ -
.أشعر أن لديكما تاريخاً معاً -

563
00:30:53,446 --> 00:30:55,489
.ملاحظة سديدة. يجب أن تصبح محققاً

564
00:30:56,073 --> 00:30:58,700
،إنه بغيض
.يرتكب كل الموبقات

565
00:30:58,867 --> 00:31:01,869
حقاً؟ -
ماذا فعل هذه المرة؟ -

566
00:31:02,036 --> 00:31:03,579
.ربما لم يفعل شيئاً

567
00:31:03,704 --> 00:31:06,998
،لو أنك تظنه قد ارتكب شيئاً
.فالأرجح أنك محق

568
00:31:08,833 --> 00:31:11,544
أيتها النقيب، أحتاج توقيعات
.لتقارير الوقت الإضافي للأسبوع الماضي

569
00:31:13,962 --> 00:31:17,465
"سمعت جدالك مع "ماكي
.عرضاً

570
00:31:17,632 --> 00:31:19,634
.آسفة. لن يتكرر ذلك

571
00:31:19,841 --> 00:31:22,844
هل يمكنك الوفاء بهذا الوعد؟ -
.على الأرجح لا -

572
00:31:23,053 --> 00:31:24,513
ولا حتى لعشرة أيام؟

573
00:31:24,638 --> 00:31:28,349
،"فصل "فيك
.سيرحل بعدها

574
00:31:29,683 --> 00:31:31,309
لا أقصد التدخل

575
00:31:31,476 --> 00:31:33,937
لكنني لو واجهت مشكلة 
تتعلق بالعاملين

576
00:31:34,104 --> 00:31:37,147
،حتى وإن كانت قصيرة الأجل 
.فأود أن أعرف ما يحدث

577
00:31:38,690 --> 00:31:40,983
،أيتها النقيب
.المسألة ليست سراً هنا

578
00:31:41,151 --> 00:31:43,944
.يعرف الجميع أن "فيك" والد طفلي -
.سمعت شائعات -

579
00:31:44,112 --> 00:31:47,489
.حاولت إبعاده عن حياته
.لكن الوضع يزداد سوءاً

580
00:31:47,656 --> 00:31:50,908
يجب أن تعلمي
."أن هذه شيمة "فيك

581
00:31:51,117 --> 00:31:54,744
صحيح. أظن أنني صببت
.تركيزي على الطفل لا أكثر

582
00:31:54,870 --> 00:31:58,413
،خذي ما شئت من الوقت
.وتولي شؤونك

583
00:31:59,457 --> 00:32:01,333
.لا أريد أن أتركك دون مساعدة

584
00:32:01,542 --> 00:32:05,170
،أستطيع تدبر أموري
.ويجب أن تحذي حذوي

585
00:32:07,296 --> 00:32:09,673
.تحدثت مع "إليوت" المدمن
.حجة غيابه صحيحة

586
00:32:09,881 --> 00:32:12,217
شوهد وهو يسرق طعاماً
.من مطبخ للفقراء

587
00:32:12,384 --> 00:32:15,386
كيف يسرق المرء من مطبخ للفقراء؟ -
.هذه حجته -

588
00:32:15,553 --> 00:32:17,304
ما رأيك أن نذهب إلى متجر الرهونات
لنستجوب مالكها؟

589
00:32:17,471 --> 00:32:19,764
.ربما كنا نسير في الاتجاه الخاطىء

590
00:32:19,889 --> 00:32:21,850
ماذا عن "لستر"؟ -
.دعابة لطيفة -

591
00:32:22,016 --> 00:32:24,727
.راجعت السجلات التي أعطانا إياها

592
00:32:24,893 --> 00:32:26,186
معظم عقوده الجديدة

593
00:32:26,353 --> 00:32:28,897
مع سكان تعرضوا لحالات 
.سرقة مؤخراً

594
00:32:29,064 --> 00:32:31,858
هذا منطقي. يحصل
.على قائمة بحالات السطو من شرطي

595
00:32:32,024 --> 00:32:35,026
أو أنها من تدبيره
.ليروج لمنتجاته

596
00:32:35,193 --> 00:32:36,903
.إنه شرطي سابق بحق السماء

597
00:32:37,154 --> 00:32:40,239
إذن فلنحضره إلى هنا
.ليدافع عن نفسه

598
00:32:42,366 --> 00:32:45,494
،تدخلت في تحقيق سري
.وخرجت صفر اليدين

599
00:32:45,660 --> 00:32:47,912
أخرجت من القسم
.بسبب هذا الموضوع

600
00:32:48,079 --> 00:32:49,997
.يبدو أنه يوم عصيب على كلينا

601
00:32:50,122 --> 00:32:53,041
اعتدت تناول المشكلات الهائلة

602
00:32:53,207 --> 00:32:55,585
.وتحويلها إلى شيء نافع

603
00:32:55,793 --> 00:32:56,878
.بيزويلا" متيقظ"

604
00:32:57,043 --> 00:33:00,463
.التقرب إليه يتطلب أكثر من طلب المال

605
00:33:00,630 --> 00:33:04,133
.لهذا يجب أن أعطيه شيئاً يهمه

606
00:33:04,967 --> 00:33:07,303
.يجب أن أرد له صندوق الابتزاز

607
00:33:09,721 --> 00:33:11,973
.لكأننا نسلمه مسدساً محشواً

608
00:33:12,139 --> 00:33:15,434
"فكر في الأمر، لو عجز "بيزويلا
عن الضغط على خصومه

609
00:33:15,642 --> 00:33:17,810
.فإن ذلك يكلفه مالاً للمنظمة

610
00:33:17,977 --> 00:33:21,147
مما يصعب علينا أيضاً
.الوصول إلى قمة الهرم الوظيفي

611
00:33:21,272 --> 00:33:22,398
وجودي في هذا المئزق

612
00:33:22,565 --> 00:33:25,734
سألاحق الرجل
."الذي يقض مضجع "بيزويلا

613
00:33:26,359 --> 00:33:29,696
الصندوق في حد ذاته ليس إلا مجرد
.دلالة على الضعف البشري

614
00:33:29,862 --> 00:33:31,613
.لن تنال من "بيزويلا" بفضله

615
00:33:31,779 --> 00:33:33,740
.فليستخدم الصندوق

616
00:33:33,865 --> 00:33:37,118
هذا يبقيه في وضع مرغوب
.لدى منظمة تجار المخدرات

617
00:33:37,284 --> 00:33:40,495
على أقل تقدير، سنعتقله بتهمة
.التآمر والابتزاز

618
00:33:40,704 --> 00:33:43,289
،في وجودي في الداخل
مراقباً لأعماله المشبوهة

619
00:33:43,457 --> 00:33:45,208
.وصفقاته القذرة

620
00:33:50,212 --> 00:33:52,839
.إلا لو أن لديكما خطة أفضل

621
00:33:56,553 --> 00:33:58,347
.هناك عيب واحد في فكرتك

622
00:33:58,472 --> 00:34:01,015
سيشتبه "بيزويلا" في أمرك
حين يسترد الصندوق

623
00:34:01,183 --> 00:34:02,559
وملفك ليس بداخله؟

624
00:34:02,726 --> 00:34:05,812
خاصة مع علمه
.بأن الوكالة تتبع كل تحركاته

625
00:34:05,978 --> 00:34:09,816
"لهذا يجب أن أسترده من "آسيفيدا
.وأعيده إليه

626
00:34:09,941 --> 00:34:12,068
هل ستتقبلين ذلك؟

627
00:34:12,235 --> 00:34:16,989
لو نجحت الخطة، قد أتمكن أخيراً
.من النوم دون قلق

628
00:34:17,156 --> 00:34:20,242
.اصبري فترة أخرى، وسينتهي هذا الكابوس

629
00:34:20,367 --> 00:34:22,452
.آسيفيدا" لن يسلمك إياه بسهولة"

630
00:34:22,619 --> 00:34:25,080
ذهبت إلى مكتبه اليوم بالفعل
.وطلبته منه

631
00:34:25,247 --> 00:34:26,872
.أعرف "ديفيد" منذ زمن طويل

632
00:34:28,165 --> 00:34:29,917
.العبرة بطريقة السؤال

633
00:34:31,293 --> 00:34:34,672
أعمل متخفياً لصالح قسم مكافحة
.المخدرات. الصندوق يستخدم ثانيةً

634
00:34:34,839 --> 00:34:37,508
"نحتاج ملف "أوليفيا
."لنتمكن من رده إلى "بيزويلا

635
00:34:37,674 --> 00:34:38,843
متى حدث ذلك؟

636
00:34:39,009 --> 00:34:41,595
ألم تقل هذا الصباح
إنك تريد إخضاعه للعدالة؟

637
00:34:41,845 --> 00:34:43,596
.حان وقت تحمل العواقب

638
00:34:43,805 --> 00:34:46,307
.يجب أن أتعامل مع "بيزويلا" بحذر بالغ

639
00:34:46,432 --> 00:34:47,809
.يستطيع إيذائي

640
00:34:48,016 --> 00:34:50,979
،تقولين إنك تريدين النيل منه
.وكنت تعملين لحسابه

641
00:34:51,187 --> 00:34:52,855
.لم يكن لديها خيار

642
00:34:53,021 --> 00:34:55,732
آسف، "فيك" ليس شاهد شخصية
.يعتد بشهادته

643
00:34:55,899 --> 00:34:57,441
الاحتفاظ بملفك يمنحني
قوة

644
00:34:57,651 --> 00:34:59,653
في حال أغريت بالانقلاب ضدي 
.ثانيةً

645
00:34:59,862 --> 00:35:03,239
،إن لم تترك الملف
.لن يلتقم "بيزويلا" الطعم

646
00:35:03,407 --> 00:35:06,909
،قسم مكافحة المخدرات لا يفهم السبب
ولهذا يرهقونه

647
00:35:07,076 --> 00:35:09,996
،بدون أسباب واضحة 
.فيبلغ عن "أوليفيا" على أية حال

648
00:35:10,162 --> 00:35:12,707
عندها أبلغ عنك
.لأنك تبتزني

649
00:35:12,874 --> 00:35:14,876
.ثم أدعم أقوالها

650
00:35:33,309 --> 00:35:35,018
.أنتما فريق ممتاز

651
00:35:35,185 --> 00:35:38,063
هل تعرف كم من حياتي قضيت
في غرف الاستجواب؟

652
00:35:38,229 --> 00:35:40,773
المكان هنا أكثر هدوءاً. هل تمانع؟ -
.كلا -

653
00:35:40,940 --> 00:35:42,274
ما الأمر؟

654
00:35:42,442 --> 00:35:45,110
هل تمانع إن دخلت في صلب الموضوع؟ -
.أود ذلك -

655
00:35:45,777 --> 00:35:48,697
،كلما زادت مبيعاتك من أنظمة الإنذار
.زادت ثروتك

656
00:35:48,865 --> 00:35:52,618
وأي وسيلة لرفع الطلب عليها
أفضل من اقتحام المنازل؟

657
00:35:57,204 --> 00:35:59,916
.قضيت 15 عاماً في الشرطة

658
00:36:00,082 --> 00:36:03,002
يا لها من طريقة لشكري على وقتي
.وخدماتي

659
00:36:03,210 --> 00:36:05,546
هناك طريقة سريعة وسهلة
.لتسوية المسألة

660
00:36:05,671 --> 00:36:08,757
،أصيب الفاعل برصاصة
.وخلف أثراً من الدم

661
00:36:08,924 --> 00:36:10,926
ماذا؟ هل تريدان فحصي؟

662
00:36:11,092 --> 00:36:13,345
لم لم تقولا ذلك ببساطة؟

663
00:36:20,810 --> 00:36:23,605
.عمري 53 عاماً، ما زلت قوياً

664
00:36:24,396 --> 00:36:28,524
انشغالكما بالعمل يمنعكما من ارتياد
.صالة الألعاب الرياضية بانتظام

665
00:36:29,360 --> 00:36:31,361
.أتذكر

666
00:36:32,988 --> 00:36:36,658
،هلا تستدير
كي نرى ساقيك من الخلف؟

667
00:36:42,287 --> 00:36:44,540
هل تعجبكما مؤخرتي؟

668
00:36:45,248 --> 00:36:48,752
،هل أستطيع الانصراف
أم تريدان دغدغة خصيتي؟

669
00:36:48,961 --> 00:36:51,504
،"شريكك "جيه آر كورنيليوس
.أود محادثته

670
00:36:51,671 --> 00:36:53,547
كيف أصل إليه؟ -
.إنه في إجازة -

671
00:36:54,675 --> 00:36:56,509
منذ متى؟ -
.نهاية الأسبوع الماضي -

672
00:36:56,676 --> 00:36:58,594
لم يكن "جيه آر" في المدينة
.حين وقع الحادث

673
00:36:58,761 --> 00:37:01,639
.لكن يمكنكما زيارته

674
00:37:02,807 --> 00:37:05,767
جاءت امرأة لمقابلة شخص
.من فريق العمليات الخاصة

675
00:37:05,934 --> 00:37:07,103
أيوجد مكان للتحدث؟

676
00:37:07,811 --> 00:37:10,562
.بومباي" شرير، لكنه لم يقتل الفتاة"

677
00:37:10,772 --> 00:37:12,731
لم تقولين ذلك؟ -
.لأنني رأيت الفاعل -

678
00:37:12,983 --> 00:37:15,819
،كنت أعمل في الشارع
"اقترب "تو مان" من "آمبر

679
00:37:16,026 --> 00:37:17,153
.وأمرها بدخول السيارة

680
00:37:17,319 --> 00:37:20,197
أبت تلك الساقطة الاستماع
.لأنها لا تعرف ما يخفيه لها

681
00:37:20,364 --> 00:37:23,742
مجرد دخولها سيارته لا يعني
.أنه قتلها

682
00:37:23,867 --> 00:37:25,995
.سأصارحك

683
00:37:26,160 --> 00:37:30,331
يحصل هذا الرجل الأسمر على نسبة
.وكل ما يريد من نساء

684
00:37:30,498 --> 00:37:33,501
،لا يهوى ضرب النساء
.بل يهوى مضاجعة السمراوات

685
00:37:33,709 --> 00:37:36,879
إذن هل يحب الجنس العنيف؟ -
.ليست لديه عضلات أصلاً -

686
00:37:37,045 --> 00:37:39,089
.تو مان" مختص في الإيذاء الجسدي"

687
00:37:39,256 --> 00:37:42,427
تسبب في كسر عظام وإصابة
.الكثير من فتيات القواد

688
00:37:42,551 --> 00:37:44,302
.هذا سيىء
هل يوافق "بومباي"؟

689
00:37:44,469 --> 00:37:46,263
.لم يسمح له بضرب فتياته الرائجات

690
00:37:46,430 --> 00:37:49,265
لكنه كان موسماً مفتوحاً
.للفتيات الرخيصات

691
00:37:49,515 --> 00:37:52,393
كان يجب أن تتحمل "آمبر" الضرب
.مثل كل العاهرات

692
00:37:52,602 --> 00:37:54,145
.لكنها حين أبت، هاجمها بعنف

693
00:37:54,311 --> 00:37:57,480
،أمسك بها "تو مان" من شعرها
وضربها في وجهها

694
00:37:57,690 --> 00:38:01,277
وضرب رأسها في السيارة 
.وألقى بها في الخلف

695
00:38:01,402 --> 00:38:04,738
حين انطلق بالسيارة، عرفت أنني
.لن أراها مرة أخرى

696
00:38:04,904 --> 00:38:07,782
كنت ستوفرين علينا الكثير من الوقت
والذخيرة

697
00:38:07,949 --> 00:38:09,451
.لو أخبرتنا من قبل

698
00:38:09,616 --> 00:38:11,869
"لو أنني وشيت بمساعد "بومباي

699
00:38:12,036 --> 00:38:14,872
لكنت في المشرحة 
.بجوار الفتاة الرمادية

700
00:38:14,998 --> 00:38:17,875
.بموت القواد، أستطيع أن أخبركم

701
00:38:18,000 --> 00:38:21,377
"لكن الأكثر أمناً أن تسجن "تو مان
.إلى الأبد

702
00:38:23,463 --> 00:38:25,757
.يبدو أنك إنسانة صالحة

703
00:38:25,965 --> 00:38:28,551
.تحاولين فعل الصواب

704
00:38:28,718 --> 00:38:31,428
،ربما رأيت "تو مان" يفعل كل ذلك
.وربما لم تريه

705
00:38:31,553 --> 00:38:34,431
.أعرف ما رأيت -
.أنت منتشية طوال اليوم -

706
00:38:34,599 --> 00:38:36,516
.لست شاهدة يعتد بشهادتها

707
00:38:36,684 --> 00:38:39,518
كما أنني قلق حيال
.سلامتك الشخصية

708
00:38:39,728 --> 00:38:42,689
ماذا لو أنك أدليت بشهادتك
ولم يدن؟

709
00:38:42,898 --> 00:38:45,107
.لا أريد أن يصيبك مكروه

710
00:38:46,067 --> 00:38:48,235
سأتعامل مع أقوالك
.كشاهد مجهول

711
00:38:49,528 --> 00:38:51,363
.لا بأس بذلك

712
00:38:51,489 --> 00:38:53,699
.هذا لحمايتي

713
00:38:54,366 --> 00:38:58,828
يبدو أن "جيه آر" قرر قضاء إجازته
."في غرفة الطوارىء في "ريفرسايد

714
00:38:58,995 --> 00:39:00,663
.هذا خبر جديد

715
00:39:00,789 --> 00:39:02,791
.عولج من جرح برصاصة

716
00:39:02,916 --> 00:39:04,750
.وصل بعد ساعتين من إطلاق النار

717
00:39:04,918 --> 00:39:07,377
أخبر الأطباء أنه شرطي سابق
وأنه جرح

718
00:39:07,586 --> 00:39:09,755
حين انطلق مسدسه 
.عرضاً

719
00:39:09,922 --> 00:39:12,758
.لطالما كان أخرق -
.شرطة "ريفرسايد" اعتقلته -

720
00:39:12,925 --> 00:39:14,175
.سيحضرونه إلى هنا

721
00:39:14,301 --> 00:39:16,969
هل تعرف ماذا سنربح
لو أغلقنا قضية الاقتحام هذه؟

722
00:39:17,178 --> 00:39:19,722
سيكون موقفك أفضل
.لو أخبرتنا بما حدث

723
00:39:20,473 --> 00:39:23,226
وجدنا دماً ي موقع الجريمة
وحين نفحصه

724
00:39:23,392 --> 00:39:25,978
."سيطابق دم "جيه آر

725
00:39:31,149 --> 00:39:33,152
.إنه شريكي

726
00:39:33,318 --> 00:39:35,445
.أحترم هذا الولاء

727
00:39:35,612 --> 00:39:40,074
وبما أنه سيخسر أكثر منك
.فأرجو أن يحترمه أيضاً

728
00:39:40,908 --> 00:39:43,494
.سأبرأ من تهم الاقتحام والسطو

729
00:39:43,869 --> 00:39:45,371
.التعدي والتخريب

730
00:39:45,579 --> 00:39:48,624
يجب أن أحرص على خروجك
.من مجال الأنظمة الأمنية

731
00:39:50,917 --> 00:39:52,460
.ظننا أن المنزل خال

732
00:39:52,627 --> 00:39:55,171
كنت اراقب المكان
.حين دخل

733
00:39:55,338 --> 00:39:59,049
،سمعت الطلق الناري
ثم خرج راكضاً

734
00:39:59,175 --> 00:40:01,760
.ثم أقللته إلى سيارته

735
00:40:02,095 --> 00:40:04,264
.تباً

736
00:40:04,429 --> 00:40:07,474
بومباي" لم يضع حراسة"
.أبداً أثناء التصنيع

737
00:40:07,641 --> 00:40:09,309
.يحتاج الجميع داخل المختبر

738
00:40:09,476 --> 00:40:12,187
إذن لم خرج يشهر سلاحاً؟

739
00:40:12,396 --> 00:40:15,065
.المكالمة -
أي مكالمة؟ -

740
00:40:15,232 --> 00:40:16,482
.اتصل أحدهم بهاتفه النقال

741
00:40:16,649 --> 00:40:19,610
قال إن الشرطة بالخارج
.وإنهم سيقتلونه

742
00:40:19,777 --> 00:40:23,781
،أمرنا أن ننبطح، وأمسك بسلاحه
.وبدأ يطلق النار

743
00:40:30,412 --> 00:40:33,206
هل يعرف الجميع ما حدث؟

744
00:40:42,006 --> 00:40:45,176
نسجت تلك القصة الحزينة
حول قتل القواد لحبيبتك؟

745
00:40:45,843 --> 00:40:49,930
،أوقعت "بومباي" في شرك ليقتله شرطي
انتقاماً منه لأنه طردك؟

746
00:40:50,096 --> 00:40:53,725
.إنه من جعلها تدمن
.لقد نال ما يستحق

747
00:40:57,019 --> 00:41:00,397
.لا أبالي بقوادك اللعين

748
00:41:00,606 --> 00:41:02,566
.هل تفهمين أنت اتصلت به

749
00:41:02,733 --> 00:41:05,027
،حذرته
.وهكذا خرج شاهراً سلاحه

750
00:41:05,194 --> 00:41:08,197
استغللتني، استغللت أحد رجالي
.ليطلق النار

751
00:41:08,362 --> 00:41:10,991
كنا سنقتل جميعاً
.أيتها الساقطة المختلة

752
00:41:11,115 --> 00:41:13,868
.استغللتك
.تلاعبت بك مثل المرة الماضية

753
00:41:14,035 --> 00:41:17,330
.أتذكر كل شيء الآن
.كنت بغيضاً آنذاك أيضاً

754
00:41:22,167 --> 00:41:24,878
وأنت تزدادين بؤساً
.وإثارة للشفقة

755
00:41:25,045 --> 00:41:27,379
لكنني ما زلت أستخدمك
.في إدارة شؤوني

756
00:41:27,547 --> 00:41:30,758
،ربما فقدت جمالي
لكنني امرأة مليئة بالحياة

757
00:41:30,883 --> 00:41:34,136
وأنت سمحت لي بقيادتك 
.بغرورك الذكوري

758
00:41:36,472 --> 00:41:41,185
هل فكرت يوماً في ترك هذا العمل؟
لتريح ضميرك إلى الأبد؟

759
00:41:56,449 --> 00:41:59,244
حين ذهبت إلى منزلك صباح اليوم
لأطمئن عليك

760
00:41:59,453 --> 00:42:03,960
اضطررت لكسر إحدى النوافذ 
.والدخول إلى المنزل

761
00:42:06,088 --> 00:42:08,841
اضطررت؟ -
.كنت قلقاً -

762
00:42:08,967 --> 00:42:12,430
ظننت أنني ملقاة على الأرض ميتة
لأنني مريضة؟

763
00:42:12,639 --> 00:42:15,225
،تعيشين وحدك
وكانت سيارتك في المدخل

764
00:42:15,350 --> 00:42:18,814
،ولم يفتح أحد الباب 
وكان هناك عمليات سطو في الحي

765
00:42:19,024 --> 00:42:22,527
.ومشتبه به خطر حر طليق

766
00:42:22,653 --> 00:42:25,575
.سأرسل لك فاتورة تلك النافذة

767
00:42:31,416 --> 00:42:34,378
.أعرف أنني ضعفت

768
00:42:35,047 --> 00:42:37,090
.أنت لا تعتنين بنفسك

769
00:42:37,591 --> 00:42:40,637
جيمس" لم يعد في حياتك"
.ويجب أن تحصلي على مساعدة

770
00:42:40,846 --> 00:42:43,141
.لا أحتاج للمساعدة -
 "كلوديت" -

771
00:42:43,308 --> 00:42:47,439
.اسمع، أعرف أن المنزل تعمه الفوضى
.سأنظفه

772
00:42:52,988 --> 00:42:54,616
.اسمع، يجب أن

773
00:42:54,825 --> 00:43:01,042
يجب أن تفهم أنني أحتاج كل
ذرة من الطاقة

774
00:43:01,167 --> 00:43:07,593
لآتي إلى هنا كل يوم 
.لأؤدي واجبي

775
00:43:07,760 --> 00:43:11,557
،لكنني حين أعود إلى المنزل
.لا يبقى لدي أي طاقة

776
00:43:15,938 --> 00:43:19,944
.استعنت بخادمة لتنظيف منزلك -
.كلا -

777
00:43:20,111 --> 00:43:21,195
."تدعى "سيسيليا

778
00:43:21,363 --> 00:43:24,075
.ستأتي أيام الاثنين والخميس

779
00:43:24,200 --> 00:43:27,080
 "داتش" -
.سأتكفل بأجرها -

780
00:43:27,663 --> 00:43:29,165
.سأدفع أجرها

781
00:43:29,292 --> 00:43:33,881
،كلا، سأدفعه أنا
.كي أتأكد من إتقانها للعمل

782
00:43:37,303 --> 00:43:39,806
أهي مهاجرة قانونية؟

783
00:43:41,767 --> 00:43:44,146
.ستأتي أيام الاثنين والخميس

784
00:43:44,313 --> 00:43:47,984
،أحتاج مفتاحاً فحسب
.كي تتمكن من دخول المنزل

785
00:43:57,247 --> 00:44:00,586
 فيك"، لا" -
.سأعطيك فرصة أخرى لمناقشة الأمر -

786
00:44:01,045 --> 00:44:04,175
أنا واثق أننا نفضل رؤية ما سنهدره
من مال

787
00:44:04,383 --> 00:44:06,761
."يذهب لمصروفات كلية "لي

788
00:44:10,643 --> 00:44:12,144
.حسناً

789
00:44:13,980 --> 00:44:17,736
موافقة، لكنني أحتاج حدوداً
.أستطيع احتمال الحياة ضمنها

790
00:44:17,945 --> 00:44:21,450
،ساَضع اسمك على شهادة الميلاد
.لكنني أريد الحضانة وحدي

791
00:44:21,616 --> 00:44:25,163
.يجب أن نناقش حقوق الزيارة -
.لا مانع لدي -

792
00:44:26,247 --> 00:44:27,876
.تحدثت مع وسيطة عائلية

793
00:44:28,042 --> 00:44:30,755
قالت إننا نستطيع الجلوس
.ومناقشة التفاصيل

794
00:44:30,922 --> 00:44:33,050
،سأكون حاضراً
.أخبريني بالوقت والمكان

795
00:44:34,969 --> 00:44:36,805
.سأتصل بها غداً لآخذ موعداً

796
00:44:36,972 --> 00:44:40,477
أنا سعيد إذ تمكنا من التوصل إلى اتفاق
.عقلاني

797
00:44:40,686 --> 00:44:43,898
،في النهاية
.سيسير كل شيء لصالح الجميع

798
00:44:45,359 --> 00:44:46,820
."هذا ما أريده لـ"لي

799
00:44:47,487 --> 00:44:50,658
.حسناً، سأراك في الصباح

800
00:44:50,866 --> 00:44:53,036
.سأراك في الصباح

801
00:45:26,710 --> 00:45:28,587
."يجدر بك شراء قفل أفضل يا "تو مان

802
00:45:28,796 --> 00:45:31,759
.قد يقتحم المنزل شخص وضيع -
هل تحمل إذن تفتيش؟ -

803
00:45:33,219 --> 00:45:35,055
.كلا

804
00:45:36,307 --> 00:45:37,392
ماذا تريد إذن؟

805
00:45:37,559 --> 00:45:40,396
أريد محادثتك بشأن الفتاة
.التي ضربتها حتى الموت

806
00:45:40,563 --> 00:45:42,649
.لا أعرف شيئاً عن أية فتاة ميتة

807
00:45:42,816 --> 00:45:44,277
.كف عن المراوغة

808
00:45:44,694 --> 00:45:46,738
بومباي"، وقد مات لعلمك"

809
00:45:46,906 --> 00:45:50,787
أعارك عاهراته كجزء من عرض 
.التعويض

810
00:45:50,952 --> 00:45:54,166
.هذا لا يعني أنني قتلت الساقطة -
."تماديت مع "آمبر -

811
00:45:54,333 --> 00:45:56,962
لدي شاهدة عيان
.رأت كل ما حدث

812
00:45:58,756 --> 00:46:00,967
.والآن لدينا طريقتان لمعالجة المسألة

813
00:46:01,176 --> 00:46:03,346
،أستطيع اعتقالك
فتشير إليك الشاهدة

814
00:46:03,514 --> 00:46:06,058
أعتقلك بتهمة القتل 
.في ظروف خاصة

815
00:46:06,225 --> 00:46:07,812
.لكنك تعرف مصيرك

816
00:46:11,232 --> 00:46:16,448
أو يمكنك التعاون معي
.لتختفي هذه المشكلة برمتها

817
00:46:17,408 --> 00:46:19,160
كيف أتعاون معك؟

818
00:46:19,328 --> 00:46:21,831
.أحتاج مساعدتك في التخلص من شخص ما

819
00:46:22,039 --> 00:46:26,212
لكن هذا يعني أن تنظر إلى شخص ما
.في عينيه، وتضغط الزناد

820
00:46:26,379 --> 00:46:28,090
.لست جاداً

821
00:46:28,298 --> 00:46:31,344
.أنت لا تعرف مدى جديتي بحق السماء

822
00:46:34,975 --> 00:46:37,937
ليست بمشكلة. من؟

823
00:46:39,231 --> 00:46:41,401
كيف حال فكك؟

